
15
Recirculation Pump Kit 7 736 504 585
6 720 819 502 (2023/09)
[de] Wichtige Hinweise zur Installation/Montage
Die Installation/Montage muss durch eine für die Arbeiten zu-
gelassene Fachkraft unter Beachtung der geltenden Vorschrif-
ten erfolgen.
▶Mitgeltende Anleitungen von Anlagenkomponenten, Zube-
hören und Ersatzteilen beachten.
▶Vor allen Arbeiten: Anlage allpolig spannungsfrei machen.
[en] Important notes on installation/assembly
The installation/assembly must be carried out by a professional
who is authorised to do the work, and with due regard to the
relevant regulations.
▶Observe all the relevant instructions for other system
components, accessories and spare parts.
▶Before starting any work: disconnect the system from the
power supply across all phases.
[fr] Instructions importantes pour l’installation/le montage
L’installation/le montage doit être effectué(e) par un spécia-
liste qualifié pour les opérations concernées et dans le respect
des prescriptions applicables.
▶Respecter également les notices des composants del’instal-
lation, des accessoires et des pièces de rechange.
▶Avant tous les travaux : couper la tension sur tous les pôles
de l’installation.
[bg] Важни указания във връзка синсталацията/
монтажа
Инсталацията/монтажът трябва да се извършва от
лицензиран за работите специалист всъответствие с
приложимите разпоредби.
▶Съблюдавайтесъответните ръководства на компоненти
на уредбата, принадлежности ирезервни части.
▶Предивсички работи: На всички полюси уредбата не
трябва да бъде под напрежение.
[cs] Důležité pokyny k instalaci/montáži
Instalaci/montáž musí při dodržení platných předpisůprovést
odborný pracovník s příslušným oprávněním pro tyto práce.
▶Řiďte se souvisejícími návody pro komponenty zařízení,
příslušenství a náhradní díly.
▶Před započetím všech prací: vypněte kompletněnapájení
do zařízení.
[da] Vigtige anvisninger til installationen/monteringen
Installationen/monteringen skal foretages af en godkendt
installatør under overholdelse af de gældende forskrifter.
▶Overhold degældende vejledningertilanlægskomponenter,
tilbehør og reservedele.
▶Før arbejdet udføres: Afbryd anlægget, så det er spæn-
dingsløst på alle poler.
[es] Indicaciones importantes para instalación/montaje
La instalación/el montaje lo debe realizar personal especiali-
zado autorizado para los trabajos, respetando las prescripcio-
nes vigentes.
▶Respetar las instrucciones de referencia de los componen-
tes de la instalación, los accesorios y las piezas de repuesto.
▶Antes de todos los trabajos: eliminar la tensión en todos los
polos de la instalación.
[et] Olulised juhised paigaldamiseks/montaažiks
Paigaldamist/montaaži tohib läbi viia selleks volitusi omav
spetsialist, arvestades kehtivaid nõudeid.
▶Tuleb järgida kõiki seadme komponentide, tarvikute ja
varuosade kohta kaaskehtivaid juhendeid.
▶Enne kõigi tööde alustamist: muuta seadme kõik faasid
pingevabaks.
[fi] Tärkeitä asennus- ja kokoonpano-ohjeita
Näihin töihin hyväksytyn ammattiasentajan pitää suorittaa
asennus- ja kokoonpanotyöt voimassa olevien määräysten
mukaisesti.
▶Noudata asianomaisten laitteistokomponenttien,
lisätarvikkeiden ja varaosien ohjeita.
▶Tee laitteisto kaikista navoistaan jännitteettömäksi ennen
töiden aloittamista.
[hr] Važne upute za instalaciju/montažu
Instalaciju/montažu mora provesti ovlašteno osoblje sukladno
važećim propisima.
▶Paziti na važeće upute za komponente sustava, pribor i
zamjenske dijelove.
▶Prije svih radova: svepolno isključiti uređaj s napajanja.
[hu] Fontos tudnivalók az installáláshoz/szereléshez
Az installálást/szerelést egy, a munkákra felhatalmazott
szakembernek kell végeznie, az érvényes előírások
figyelembevételével.
▶A rendszerkomponensek, tartozékok és pótalkatrészek
együtt érvényes útmutatóit vegye figyelembe.
▶Minden munkavégzés előtt: az elektromos berendezést
minden pólusán kapcsolja feszültségmentes állapotra.
[it] Avvertenze importanti per l'installazione/il montaggio
L'installazione/il montaggio deve aver luogo ad opera di una
ditta specializzata ed autorizzata in osservanza delle disposi-
zioni vigenti.