Boston Scientific SC-6358-0BK Manual

en tres rufr arde elit cznl sksv plhuno da pt ptBR
Charger Belt
Directions for Use
CAUTION:
Federal law restricts this device to sale, distribution and
use by or on the order of a physician. 91000594-03 REV A
Directions for Use
Instrucciones de uso
Mode d’emploi
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Instruções de Utilização
Instruções de uso
Kullanım Talimatları
Указания по использованию
ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺕﺍﺩﺎﺷﺭﺇ
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
Návod na použitie
Instrukcja obsługi
Használati utasítások

Charger Belt
en
Charger Handbook
91000594-03 REV A Page ii of ii
Guarantees
Boston Scientic Corporation reserves the right to modify, without prior notice, information relating to its
products in order to improve their reliability or operating capacity.
Trademarks
All trademarks are the property of their respective holders.
Product Model Numbers
Model Number Description
SC-6358-0BK Size S, Black
SC-6358-1BK Size M, Black

Charger Belt
Charger Handbook
91000594-03 REV A Page 1 of 72
en
ENGLISH
Charger Belt
Caution: Federal Law restricts this device to
sale, distribution, and use by or on the order of a
physician.
The Charger Belt is designed for use with the
Boston Scientic Charger, SC-5312. This belt
features a re-closable pouch and adjustable straps
to enhance patient convenience and ease-of-use of
the Charger. See Figure 1.
4
2
1
3
2
Figure 1. The Charger Belt. In this picture, the right
strap is afxed and the left strap is not
afxed.
Key Features
1. Pouch for the Charger
2. Adjustable straps
3. Fasteners, similar to Velcro®brand
hook-and-loop fasteners
4. Belt Loop
Preparing for Charging
1. To set the length of the Charger Belt, place the
Charger Belt around your body and insert each
strap through the Belt Loop. Afx the straps
using the fasteners. Each strap is adjustable
and can be set to different lengths in order to
optimize the location of the pouch and/or Belt
Loop. See Figures 1 and 2. After the Charger
Belt length is set, remove the Charger Belt until
the next use.
4
2
1
3
2
Figure 2. Adjustable strap placed through Belt Loop
and afxed using fasteners, similar to
Velcro brand hook-and-loop fasteners.
Note: A Charger Belt Extension is available if
the Charger Belt is too small. If using the
extension, insert one strap of the Charger
Belt through the loop on the extension and
fasten the strap onto the belt. See Figure 2.
This will extend the length of the Charger
Belt.
There are two lengths of the Charger
Belt available (Small and Medium). If you
need to order a Charger Belt Extension, a
different size Charger Belt, or a replacement
Belt Loop, please contact your healthcare
professional.
Charging Your Stimulator
2. Press the power button on the Charger.
The light on the Charger will turn on and the
Charger will begin beeping (single beeps). The
Charger is now searching for the Stimulator.
3. Place the Charger in the pouch so that the
power button is visible through the mesh fabric.
See Figure 3. Close the pouch.
4
2
1
3
2
Figure 3. Charger being placed in pouch with
power button facing out.

Charger Belt
Charger Handbook
91000594-03 REV A Page 2 of 72
en
4. Place the Charger Belt around your body so
that the power button and mesh fabric are
facing out. Afx the adjustable straps so that
the Belt is slightly loose at rst. In order to
properly use the Charger Belt, both of the
straps must go through the Belt Loop. See
Figure 2.
5. Position the Charger over the Stimulator. When
the Charger is aligned over the Stimulator, the
beeping will stop. For best charging results,
make sure the Charger is well ventilated
and centered over the Stimulator. See Figure
5 for proper alignment of the Charger. Please
refer to the Patient System Handbook for
instructions on how to use the Charger.
6. Once the Charger is properly positioned,
tighten the Charger Belt to secure the Charger
in place. Be careful to maintain the Charger’s
alignment over the Stimulator as you tighten
the Belt. Take care to not overtighten the Belt,
which may result in discomfort or accidental
movement of the Charger.
Note: Wearing the Charger Belt over loose
tting clothes may result in more frequent
movement of the Charger. For best charging
results, occasionally check the Charger
to make sure that it is centered over the
Stimulator. If the Charger is not centered
over the Stimulator, charging time may
increase. If it moves signicantly out of
alignment, it will start beeping again. See
Figure 4 for an example of poor alignment of
the Charger.
4
2
1
3
2
Figure 4. Poor alignment of Charger (outlined in
grey) over Stimulator (dotted line).
Readjust the Charger Belt to center the
Charger over the Stimulator to ensure best
performance. See Figure 5 for an example of
ideal alignment of the Charger.
4
2
1
3
2
Figure 5. Ideal alignment of Charger (outlined in
grey) over Stimulator (dotted line).
Completing Charging
7. When nished charging, unfasten the Charger
Belt and then remove the Charger from the
pouch. Turn off the Charger by pressing the
power button and return the Charger to the
Base Station.

Charger Belt
Charger Handbook
91000594-03 REV A Page 3 of 72
en
Maintenance
8. The Charger Belt can be hand washed,
air dried, and stored until the next use. Be
sure to remove the Charger from the pouch
before washing the Charger Belt. Washing
instructions for the Charger Belt can be
found on the tag in the pouch.
Customer Service – Outside
USA
For Physicians, if you have any other questions
or need to contact Boston Scientic, choose
your locality from the contact list at the end of
this document.
For Patients, if you have a specic question
or issue, please contact your healthcare
professional.

es
Cinturón del cargador
Manual del cargador
91000594-03 Rev A Página 4 de 72
Garantías
Boston Scientic Corporation se reserva el derecho de modicar, sin aviso previo, la información relativa
a estos productos con el objetivo de mejorar su abilidad o capacidad operativa.
Marcas comerciales
Todas las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Números de modelo de los productos
Número del modelo Descripción
SC-6358-0BK Talla S, negro
SC-6358-1BK Talla M, negro

es
Cinturón del cargador
Manual del cargador
91000594-03 Rev A Página 5 de 72
ESPAÑOL
Cinturón del cargador
Precaución: las leyes federales de los Estados
Unidos sólo permiten la venta de este dispositivo
bajo prescripción facultativa.
El cinturón del cargador está diseñado para
utilizarlo con el cargador de Boston Scientic,
SC-5312. Este cinturón consta de una bolsa con
autocierre así como de correas ajustables para
mejorar la comodidad del paciente y la facilidad de
uso del cargador. Consulte la gura 1.
4
2
1
3
2
Figura 1. Cinturón del cargador. En esta imagen, la
correa derecha está ja, pero la izquierda
no lo está.
Características claves
1. Bolsa para el cargador
2. Correas ajustables
3. Cierres, similares a los cierres de
ganchos y bras de la marca Velcro®
4. Hebilla del cinturón
Preparación para carga
1. Para denir la longitud del cinturón del
cargador, colóquelo alrededor del cuerpo
e introduzca cada correa por la hebilla del
cinturón. Asegure las correas con los cierres.
Todas las correas se pueden ajustar y se
pueden establecer en longitudes diferentes
para optimizar la ubicación de la bolsa o de la
hebilla del cinturón. Consulte las guras 1 y 2.
Después de establecer la longitud del cinturón
del cargador, retírelo hasta el próximo uso.
4
2
1
3
2
Figura 2. Correa ajustable colocada a través de la
hebilla del cinturón y jada con cierres,
similares a los cierres de ganchos y
bras de Velcro.
Nota: Está disponible una extensión del cinturón
del cargador en caso de que éste sea
demasiado pequeño. Si utiliza la extensión,
introduzca una correa del cinturón del
cargador a través de la hebilla de la
extensión y asegure la correa al cinturón.
Consulte la gura 2. Ampliará la longitud del
cinturón del cargador.
Están disponibles dos longitudes del cinturón
del cargador (pequeña y mediana). Si
necesita solicitar una extensión del cinturón
del cargador, un cinturón del cargador de
tamaño diferente o una hebilla de repuesto
del cinturón, póngase en contacto con un
profesional sanitario.

es
Cinturón del cargador
Manual del cargador
91000594-03 Rev A Página 6 de 72
Carga del estimulador
2. Pulse el botón de encendido/apagado del
cargador. La luz del cargador se encenderá y
el cargador comenzará a emitir pitidos (pitidos
únicos). Ahora, el cargador está buscando el
estimulador.
3. Coloque el cargador en la bolsa de manera que
el botón de encendido/apagado sea visible a
través del tejido de malla. Consulte la gura 3.
Cierre la bolsa.
4
2
1
3
2
Figura 3. Colocación del cargador en la bolsa con
el botón de encendido/apagado orientado
hacia afuera.
4. Coloque el cinturón del cargador alrededor
del cuerpo, de modo que el botón de
encendido/apagado y el tejido de malla estén
orientados hacia afuera. Asegure las correas
ajustables, de modo que el cinturón esté
ligeramente holgado al principio. Para utilizar
correctamente el cinturón del cargador, debe
pasar las correas por la hebilla del cinturón.
Consulte la gura 2.
5. Coloque el cargador sobre el estimulador. El
pitido cesará cuando el cargador esté alineado
con el estimulador. Para obtener mejores
resultados de carga, asegúrese de que el
cargador esté bien ventilado y centrado sobre
el estimulador. Consulte la gura 5 para ver
una alineación adecuada del cargador. Consulte
el manual del sistema de paciente para obtener
instrucciones sobre cómo utilizar el cargador.
6. Cuando el cargador esté colocado
correctamente, ajuste el cinturón del cargador
para asegurar el cargador en su sitio. Cuando
ajuste el cinturón, trate de mantener la
alineación del cargador con el estimulador. No
apriete demasiado el cinturón, ya que podría
resultar incómodo o producir movimientos
accidentales del cargador.
Nota: Si lleva el cinturón del cargador sobre prendas
holgadas, puede hacer que el cargador se
mueva con más frecuencia. Para obtener
resultados de carga óptimos, compruebe
de manera ocasional que el cargador esté
centrado en el estimulador. Si el cargador no
está centrado en el estimulador, el tiempo
de carga puede aumentar. Si se mueve de
manera signicativa fuera de la alineación,
empezará a pitar de nuevo. Consulte la
gura 4 para ver un ejemplo de alineación
inadecuada del cargador.
4
2
1
3
2
Figura 4. Alineación inadecuada del cargador
(resaltado en gris) con el estimulador
(marcado con línea de puntos).

es
Cinturón del cargador
Manual del cargador
91000594-03 Rev A Página 7 de 72
Reajuste el cinturón del cargador para centrar
el cargador en el estimulador y asegurar un
rendimiento óptimo. Consulte la gura 5 para
ver un ejemplo de alineación ideal del cargador.
4
2
1
3
2
Figura 5. Alineación ideal de cargador (resaltado
en gris) con el estimulador (marcado con
línea de puntos).
Finalización del proceso de carga
7. Cuando haya nalizado el proceso de
carga, suelte el cinturón del cargador y,
a continuación, retire el cargador de la bolsa.
Apague el cargador pulsando el botón de
encendido/apagado y devuelva el cargador a la
estación de base.
Mantenimiento
8. El cinturón del cargador se puede lavar
a mano, secar al aire y almacenar hasta
el próximo uso. Asegúrese de extraer el
cargador de la bolsa antes de lavar el cinturón
del cargador. En la etiqueta de la bolsa del
cinturón del cargador se pueden encontrar las
instrucciones de lavado.
Servicio de atención al cliente
(fuera de EE. UU.)
Para el médico: si tiene alguna otra pregunta
o necesita ponerse en contacto con Boston
Scientic, elija un lugar de la lista de contactos que
aparece al nal de este documento.
Para el paciente: si tiene alguna pregunta
o problema, póngase en contacto con un
profesional sanitario.

fr
Ceinture chargeur
Manuel du chargeur destiné aux patients
91000594-03 RÉV A Page 8 sur 72
Garanties
Boston Scientic Corporation se réserve le droit de modier, sans préavis, les informations relatives à ses
produits dans le but d’améliorer leur abilité ou leur capacité de fonctionnement.
Marques commerciales
Toutes les marques commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Numéros de modèles des produits
Numéro de modèle Description
SC-6358-0BK Taille S, noir
SC-6358-1BK Taille M, noir

fr
Ceinture chargeur
Manuel du chargeur destiné aux patients
91000594-03 RÉV A Page 9 sur 72
FRANÇAIS
Ceinture chargeur
Attention : selon la loi fédérale américaine, ce
dispositif ne peut être vendu, distribué et utilisé que
sur prescription d'un médecin.
La ceinture chargeur est conçue pour être utilisée
avec le chargeur SC-5312 de Boston Scientic.
Elle est dotée d'une poche refermable et de
lanières réglables pour améliorer le confort du
patient et simplier l'utilisation du chargeur. Voir
Figure 1.
4
2
1
3
2
Figure 1. La ceinture chargeur. Sur cette
illustration, la lanière de droite est xée
tandis que celle de gauche ne l'est pas.
Principales caractéristiques
1. Poche pour le chargeur
2. Lanières réglables
3. Fermetures de type Velcro®
4. Boucle de la ceinture
Préparation au rechargement
1. Pour régler la longueur de la ceinture chargeur,
placez-la autour du corps et insérez chaque
lanière dans la boucle de la ceinture. Fixez les
lanières à l'aide des fermetures. La longueur de
chaque lanière peut être réglée différemment pour
un positionnement optimal de la poche et/ou de la
boucle de la ceinture. Voir Figures 1 et 2. Après
avoir réglé la longueur de la ceinture chargeur,
retirez celle-ci jusqu'à la prochaine utilisation.
4
2
1
3
2
Figure 2. Lanière réglable insérée dans la boucle
de la ceinture et xée à l'aide des
fermetures de type Velcro.
Remarque : une rallonge est disponible pour la
ceinture chargeur si celle-ci est trop
courte. Si vous utilisez cette rallonge,
insérez l'une des lanières de la
ceinture chargeur dans la boucle de
la rallonge et xez la lanière sur la
ceinture. Voir Figure 2. Cela permet
d'augmenter la longueur de la ceinture
chargeur.
La ceinture chargeur est disponible en
deux longueurs (petite et moyenne).
Pour commander une rallonge,
une taille différente ou une boucle
de ceinture de rechange, veuillez
contacter votre professionel de la
santé.
Rechargement de votre stimulateur
2. Appuyez sur le bouton d'alimentation du
chargeur. Le voyant s'allume et le chargeur
commence à émettre des bips distincts. Cela
signie qu'il recherche le stimulateur.
3. Placez le chargeur dans la poche de sorte que
son bouton d'alimentation soit visible à travers
le tissu à mailles. Voir Figure 3. Fermez la
poche.
4
2
1
3
2
Figure 3. Insertion du chargeur dans la poche avec
le bouton d'alimentation orienté vers
l'extérieur.

fr
Ceinture chargeur
Manuel du chargeur destiné aux patients
91000594-03 RÉV A Page 10 sur 72
4. Placez la ceinture chargeur autour du corps de
sorte que le bouton d'alimentation et le tissu
à mailles soient orientés vers l'extérieur. Fixez
les lanières réglables de façon à ce que la
ceinture soit légèrement desserrée. Pour une
utilisation correcte de la ceinture chargeur, les
deux lanières doivent passer dans la boucle de
la ceinture. Voir Figure 2.
5. Positionnez le chargeur au-dessus du
stimulateur. Lorsque le chargeur est aligné
avec le stimulateur, les bips s'arrêtent. Pour
un rechargement optimal, veillez à ce que le
chargeur soit bien ventilé et centré
au-dessus du stimulateur. La Figure 5
présente l'alignement correct du chargeur.
Reportez-vous au Manuel du système destiné
au patient pour savoir comment utiliser le
chargeur.
6. Une fois le chargeur correctement positionné,
serrez la ceinture chargeur pour maintenir
le chargeur en place. Veillez à conserver
l'alignement de ce dernier avec le stimulateur
lors du serrage de la ceinture. Veillez
également à ne pas trop serrer celle-ci
sous peine de provoquer une gêne ou le
déplacement accidentel du chargeur.
Remarque : le port de la ceinture chargeur sur
des vêtements amples peut entraîner
un déplacement plus fréquent du
chargeur. Pour un rechargement
optimal, vériez de temps en temps
que celui-ci est bien centré au-dessus
du stimulateur. Si ce n'est pas le cas,
le rechargement peut prendre plus de
temps. Si le décentrage devient trop
important, le chargeur recommencera
à émettre des bips. La Figure 4
présente un exemple de mauvais
alignement du chargeur.
4
2
1
3
2
Figure 4. Mauvais alignement du chargeur
(représenté en gris) avec le stimulateur
(représenté en pointillés).
Réajustez la ceinture chargeur pour centrer le
chargeur au-dessus du stimulateur pour des
performances optimales. La Figure 5 présente
un exemple d'alignement idéal du chargeur.
4
2
1
3
2
Figure 5. Alignement idéal du chargeur (représenté
en gris) avec le stimulateur (représenté
en pointillés).
Fin du rechargement
7. Une fois le rechargement terminé, détachez la
ceinture chargeur puis retirez le chargeur de la
poche. Éteignez ce dernier à l'aide du bouton
d'alimentation et replacez-le sur la station de
base.

fr
Ceinture chargeur
Manuel du chargeur destiné aux patients
91000594-03 RÉV A Page 11 sur 72
Maintenance
8. La ceinture chargeur peut être lavée à la main,
séchée à l'air et stockée jusqu'à la prochaine
utilisation. Veillez à retirer le chargeur de la
poche avant de laver la ceinture chargeur. Les
instructions de lavage de celle-ci gurent sur
l'étiquette présente dans la poche.
Service clientèle - En dehors
des États-Unis
Si vous êtes médecin et que vous avez des
questions ou tout simplement besoin de contacter
Boston Scientic, choisissez votre situation
géographique dans la liste des contacts gurant à
la n de ce document.
Si vous êtes un patient et que vous avez une
question ou un problème particulier, veuillez
contacter votre professionnel de la santé.

de
Ladegürtel
Ladegerätehandbuch
91000594-03 REV A Seite 12 von 72
Garantien
Boston Scientic Corporation behält sich das Recht vor, ohne vorherige Mitteilung Informationen bezüglich
seiner Produkte zu ändern, um deren Zuverlässigkeit oder Funktionsumfang zu verbessern.
Marken
Alle Marken sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Produkt-Modellnummern
Modellnummer Beschreibung
SC-6358-0BK Größe S, Schwarz
SC-6358-1BK Größe M, Schwarz

de
Ladegürtel
Ladegerätehandbuch
91000594-03 REV A Seite 13 von 72
DEUTSCH
Ladegürtel
Vorsicht: Laut Bundesgesetz der USA darf dieses
Gerät ausschließlich von einem Arzt oder auf
dessen Anordnung verkauft, vertrieben oder
verwendet werden.
Der Ladegürtel ist für den Gebrauch mit dem
Ladegerät SC-5312 von Boston Scientic
vorgesehen. Dieser Gürtel umfasst eine
wiederverschließbare Tasche und verstellbare
Riemen, um den Komfort für den Patienten zu
verbessern und das Ladegerät leichter verwenden
zu können. Siehe Abbildung 1.
4
2
1
3
2
Abbildung 1: Der Ladegürtel. Auf diesem Bild ist
der rechte Riemen befestigt und der
linke Riemen nicht befestigt
Hauptmerkmale
1. Tasche für das Ladegerät
2. Verstellbare Riemen
3. Befestigungen, ähnlich wie
Klettverschlüsse der Marke Velcro®
4. Gürtelschlinge
Vorbereitung für Laden
1. Stellen Sie die Länge des Ladegürtels ein,
legen Sie den Ladegürtel um Ihren Körper
und führen Sie beide Riemen durch die
Gürtelschlinge. Befestigen Sie die Riemen
mit den Befestigungen. Beide Riemen sind
verstellbar und können auf unterschiedliche
Längen eingestellt werden, um die Position
von Tasche bzw. Gürtelschlinge optimal
festzulegen. Siehe Abbildungen 1 und 2.
Nachdem die Länge des Ladegürtels eingestellt
ist, entfernen Sie den Ladegürtel bis zum
nächsten Gebrauch.
4
2
1
3
2
Abbildung 2: Verstellbarer Riemen ist durch die
Gürtelschlinge gezogen und mit
Befestigungen, ähnlich wie die
Klettverschlüsse der Marke Velcro,
befestigt
Hinweis: Wenn der Ladegürtel zu klein ist, kann
eine Ladegürtelverlängerung verwendet
werden. Wird die Verlängerung
verwendet, führen Sie einen Riemen des
Ladegürtels durch die Schlinge an der
Verlängerung und befestigen Sie den
Riemen am Gürtel. Siehe Abbildung 2.
Dadurch wird die Länge des Ladegürtels
verlängert.
Der Ladegürtel ist in zwei Längen
verfügbar: Small (Klein) und
Medium (Mittel). Wenn Sie eine
Ladegürtelverlängerung, einen Ladegürtel
einer anderen Größe oder einen
Ersatz für die Gürtelschlinge bestellen
müssen, wenden Sie sich bitte an Ihren
Gesundheitsversorger.

de
Ladegürtel
Ladegerätehandbuch
91000594-03 REV A Seite 14 von 72
Laden Ihres Stimulators
2. Drücken Sie auf die Ein-/Ausschalttaste am
Ladegerät. Das Licht auf dem Ladegerät
leuchtet auf und das Ladegerät beginnt zu
piepen (einzelne Pieptöne). Das Ladegerät
sucht jetzt nach dem Stimulator.
3. Legen Sie das Ladegerät so in die Tasche,
dass die Ein-/Ausschalttaste durch den
Maschenstoff sichtbar ist. Siehe Abbildung 3.
Schließen der Tasche.
4
2
1
3
2
Abbildung 3: Ladegerät in der Tasche mit dem
Ein-/Ausschalter nach außen
4. Legen Sie den Ladegürtel so um Ihren
Körper, dass der Ein-/Ausschalter und den
Maschenstoff nach außen zeigen. Befestigen
Sie die verstellbaren Riemen so, dass der
Gürtel zuerst etwas locker sitzt. Um den
Ladegürtel korrekt verwenden zu können,
müssen beide Riemen durch die Gürtelschlinge
laufen. Siehe Abbildung 2.
5. Positionieren Sie das Ladegerät über
dem Stimulator. Wenn Ladegerät und
Stimulator übereinander ausgerichtet sind,
hört der Piepton auf. Um bestmögliche
Auadeergebnisse zu erzielen, muss
sichergestellt sein, dass das Ladegerät gut
belüftet und über dem Stimulator zentriert
ist. Siehe Abbildung 5 zur Ausrichtung
des Ladegeräts. Bitte lesen Sie für die
Anweisungen zum Gebrauch des Ladegeräts
das Systemhandbuch für Patienten.
6. Sobald das Ladegerät richtig platziert ist,
ziehen Sie den Ladegürtel fest, um die Position
des Ladegeräts zu sichern. Achten Sie beim
Festziehen des Gürtels auf die Ausrichtung des
Ladegeräts über dem Stimulator, wenn Sie den
Gürtel festziehen. Ziehen Sie den Gürtel nicht
zu fest, da dies zu Unwohlsein und ungewollten
Bewegungen des Ladegeräts führen kann.
Hinweis: Wird der Ladegürtel über locker
sitzender Kleidung getragen, kann sich
das Ladegerät häuger bewegen. Um
bestmögliche Auadeergebnisse zu
erzielen, sollte das Ladegerät ab und zu
überprüft werden, um sicherzustellen,
dass das Ladegerät über dem Stimulator
zentriert ist. Ist das Ladegerät nicht über
dem Stimulator zentriert, kann sich die
Auadezeit verlängern. Wird es erheblich
verschoben, fängt es wieder an zu
piepen. Auf Abbildung 4 ist ein schlecht
ausgerichtetes Ladegerät zu sehen.
4
2
1
3
2
Abbildung 4: Schlechte Ausrichtung des
Ladegeräts (grau hervorgehoben)
über dem Stimulator (gepunktete
Linie)

de
Ladegürtel
Ladegerätehandbuch
91000594-03 REV A Seite 15 von 72
Richten Sie den Ladegürtel neu aus, damit
das Ladegerät sich über den Stimulator
bendet und die beste Leistung erreicht wird.
Auf Abbildung 5 ist ein gut ausgerichtetes
Ladegerät zu sehen.
4
2
1
3
2
Abbildung 5: Gute Ausrichtung des Ladegeräts
(grau hervor-gehoben) über dem
Stimulator (gepunktete Linie)
Abschluss der Auadung
7. Nach Beendigung des Ladevorgangs den
Ladegürtel abnehmen und dann das Ladegerät
aus der Tasche entfernen. Schalten Sie das
Ladegerät aus, indem Sie den Netzschalter
drücken und das Ladegerät in die Ladeschale
legen.
Wartung
8. Der Ladegürtel kann mit der Hand gewaschen,
getrocknet und bis zum nächsten Gebrauch
gelagert werden. Stellen Sie sicher, dass
das Ladegerät aus der Tasche entfernt
wurde, bevor Sie den Ladegürtel waschen.
Waschhinweise für den Ladegürtel nden Sie
in der Tasche auf dem Etikett.
Kundendienst – außerhalb der
USA
Für Ärzte: Wenn Sie Fragen haben oder es
erforderlich ist, Boston Scientic zu kontaktieren,
wählen Sie bitte Ihren Standort in der Kontaktliste
am Ende dieses Dokuments.
Für Patienten: Wenn Sie eine spezielle Frage oder
Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren
Gesundheitsversorger.

it
Cintura per il caricatore
Manuale del caricatore
91000594-03 REV A Pagina 16 di 72
Garanzie
Boston Scientic Corporation si riserva il diritto di modicare, senza preavviso, le informazioni relative ai
propri prodotti al ne di migliorarne l’afdabilità e la capacità operativa.
Marchi registrati
Tutti i marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
Numeri di modello prodotto
Numero modello Descrizione
SC-6358-0BK Taglia S, nera
SC-6358-1BK Taglia M, nera

it
Cintura per il caricatore
Manuale del caricatore
91000594-03 REV A Pagina 17 di 72
ITALIANO
Cintura per il caricatore
Attenzione: le leggi federali degli Stati Uniti
vincolano la vendita, la distribuzione e l’uso di
questo dispositivo a una specica richiesta da
parte del medico.
La cintura per il caricatore, ideata per l'uso con
il caricatore Boston Scientic modello SC-5312,
è dotata di una tasca richiudibile e di nastri
regolabili per ottimizzare il comfort del paziente e
semplicare l'uso del caricatore. Vedere gura 1.
4
2
1
3
2
Figura 1. Cintura per caricatore. In questa
immagine il nastro destro appare chiuso
mentre quello sinistro appare aperto.
Caratteristiche principali
1. Tasca per il caricatore
2. Nastri regolabili
3. Dispositivi di ssaggio simili ai
dispositivi ad uncino e asola tipo
Velcro®
4. Passante della cintura
Preparazione per la carica
1. Per regolare la lunghezza della cintura del
caricatore, posizionarla attorno al corpo
e inserire i nastri nel passante della cintura.
Applicare i nastri usando i dispositivi di
ssaggio. Entrambi i nastri sono regolabili in
lunghezza per ottimizzare il posizionamento
della tasca e/o del passante della cintura.
Vedere Figure 1 e 2. Dopo aver regolato
la lunghezza della cintura del caricatore,
rimuoverla no all'uso successivo.
4
2
1
3
2
Figura 2. Nastro regolabile fatto passare attraverso
il passante della cintura e applicato
utilizzando i dispositivi di ssaggio simili ai
dispositivi ad uncino e asola tipo Velcro.
Nota: nel caso in cui la cintura per il caricatore
fosse troppo piccola, è disponibile
un'estensione per la cintura. Se si utilizza
l'estensione, inserire un nastro della cintura
per il caricatore nel passante dell'estensione
e allacciare il nastro sulla cintura. Vedere
Figura 2. In questo modo sarà possibile
allungare la cintura per il caricatore.
La cintura per il caricatore è disponibile in
due misure (piccola e media). Rivolgersi al
proprio medico professionista per ordinare
l'estensione per la cintura per il caricatore,
una cintura per il caricatore di taglia diversa
o un passante per cintura sostitutivo.
Carica dello stimolatore
2. Premere il pulsante di attivazione/disattivazione
sul caricatore. La spia sul caricatore si
accenderà e il caricatore inizierà a emettere un
segnale acustico (segnali singoli). Signica che
il caricatore sta cercando lo stimolatore.

it
Cintura per il caricatore
Manuale del caricatore
91000594-03 REV A Pagina 18 di 72
3. Posizionare il caricatore nella tasca in modo
che il pulsante di attivazione/disattivazione
risulti visibile attraverso il tessuto a rete. Vedere
Figura 3. Chiudere la tasca.
4
2
1
3
2
Figura 3. Caricatore posizionato nella tasca con
il pulsante di attivazione/disattivazione
rivolto verso l'esterno.
4. Posizionare la cintura per il caricatore
attorno al corpo in modo che il pulsante
di attivazione/disattivazione e il tessuto a
rete siano rivolti verso l'esterno. Attaccare
i nastri regolabili in modo che la cintura sia
leggermente allentata all'inizio. Per utilizzare
correttamente la cintura per il caricatore,
entrambi i nastri devono passare attraverso il
passante della cintura. Vedere gura 2.
5. Posizionare il caricatore sopra lo stimolatore.
Quando il caricatore e lo stimolatore sono
allineati, il segnale acustico si arresta.
Per ottenere i migliori risultati di
carica accertarsi che il caricatore sia
correttamente ventilato e centrato sullo
stimolatore. Vedere Figura 5 per il corretto
allineamento del caricatore. Per le istruzioni
sull'uso del caricatore, fare riferimento al
Manuale del sistema per il paziente.
6. Quando il caricatore è posizionato
correttamente, stringere la cintura per
il caricatore per assicurare il caricatore
in posizione. Assicurarsi di mantenere
l'allineamento tra il caricatore e lo stimolatore
quando si stringe la cintura. Fare attenzione
a non stringere eccessivamente la cintura per
evitare situazioni scomode o un movimento
accidentale del caricatore.
Nota: indossando la cintura per il caricatore su
abiti ampi, potrebbero vericarsi movimenti
frequenti del caricatore. Per ottenere
i migliori risultati di carica controllare
periodicamente il caricatore per accertarsi
che sia centrato sullo stimolatore. Se il
caricatore non è centrato sullo stimolatore il
tempo di ricarica può aumentare. Se dovesse
spostarsi nettamente dalla posizione di
allineamento, riprenderà a emettere dei
segnali acustici. Vedere la Figura 4 per
un esempio di allineamento scorretto del
caricatore.
4
2
1
3
2
Figura 4. Allineamento scorretto del caricatore
(in grigio) sullo stimolatore (linea
tratteggiata).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Boston Scientific Personal Care Product manuals