manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Braun
  6. •
  7. Power Tools
  8. •
  9. Braun Flex Integral 5312 User manual

Braun Flex Integral 5312 User manual

Other manuals for Flex Integral 5312

2

Other Braun Power Tools manuals

Braun Aesculap Econom II User manual

Braun

Braun Aesculap Econom II User manual

Braun TS 1 User manual

Braun

Braun TS 1 User manual

Popular Power Tools manuals by other brands

ISLAND HOPPER Power Egg HT-309 operating instructions

ISLAND HOPPER

ISLAND HOPPER Power Egg HT-309 operating instructions

Sioux Tools SSR6P25 Instructions-parts list

Sioux Tools

Sioux Tools SSR6P25 Instructions-parts list

Makita HM1317C technical information

Makita

Makita HM1317C technical information

ABB Smart Tool + quick start guide

ABB

ABB Smart Tool + quick start guide

Baumr-AG BMJK-24S user manual

Baumr-AG

Baumr-AG BMJK-24S user manual

Bosch Professional GST 18 V-LI S Original instructions

Bosch

Bosch Professional GST 18 V-LI S Original instructions

Ronix RA-2702 quick start guide

Ronix

Ronix RA-2702 quick start guide

Nordson ProBlue user guide

Nordson

Nordson ProBlue user guide

aoyue int6028 instruction manual

aoyue

aoyue int6028 instruction manual

Hitachi CJ 65VA2 Instruction manual and safety instructions

Hitachi

Hitachi CJ 65VA2 Instruction manual and safety instructions

Makita HM1304 instruction manual

Makita

Makita HM1304 instruction manual

Kurtz Ersa Ersa X-TOOL VARIO operating instructions

Kurtz Ersa

Kurtz Ersa Ersa X-TOOL VARIO operating instructions

SCHUNK KSO 65 Installation and operating instruction

SCHUNK

SCHUNK KSO 65 Installation and operating instruction

Harken LokHead 500 user manual

Harken

Harken LokHead 500 user manual

Senco DuraSpin ExTPro installation instructions

Senco

Senco DuraSpin ExTPro installation instructions

Ferm JSM1020 Original instructions

Ferm

Ferm JSM1020 Original instructions

Milwaukee M12 FUEL 2559-20 Operator's manual

Milwaukee

Milwaukee M12 FUEL 2559-20 Operator's manual

EINHELL BT-CD 12/2 operating instructions

EINHELL

EINHELL BT-CD 12/2 operating instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Lighted tweezers
91392883/VI-17
www.braun.com
Type 5312
91392883_lighted_tweezers.indd 1991392883_lighted_tweezers.indd 19 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 18 of 18
2
Deutsch
Beleuchtete Pinzette
Achtung
• Die Pinzette ist nicht für Kinder
geeignet.
• Mit der LED-Lampe nicht in die
Augen leuchten.
• Kontakt mit Wasser und nassen
Händen vermeiden.
• Kontrollieren Sie die Pinzette
regelmäßig auf Anzeichen von
Schäden. Im Schadensfall die
Pinzette nicht benutzen.
• Halten Sie Kinder und Haustiere
fern von Batterien.
• Leere oder längere Zeit unbe-
nutzte Batterien können auslau-
fen. Zum eigenen Schutz und
zum Schutz des Geräts entfer-
nen Sie die Batterien rechtzeitig.
Nicht wiederaufladbare Batterien
dürfen nicht wieder aufgeladen
werden. Die Pole dürfen nicht
kurzgeschlossen werden. Neue
und bereits gebrauchte Batte-
rien oder verschiedene Batterie-
typen dürfen nicht zusammen
verwendet werden. Setzen Sie
die Batterien polrichtig ein.
• Vermeiden Sie Hautkontakt beim
Umgang mit ausgelaufenen
Batterien. Batterien nicht im
Feuer entsorgen.
Verwendung der Pinzette
Die Pinzette eignet sich, um ein-
zelne Haare individuell zu entfernen
(z. B. Augenbrauen). Die Pinzette
enthält bereits 3 Batterien und
kann direkt verwendet werden.
Entfernen Sie vor der ersten An-
wendung die Schaltersperre (a).
Um das Licht einzuschalten, drü-
cken Sie den Ein-/Ausschalter (b).
Entfernen Sie die Haare immer in
Haarwuchsrichtung. Die Pinzette
nicht im Bereich von Muttermalen
benutzen.
Batterien wechseln (c)
1. Öffnen Sie das Batteriefach,
indem Sie den Boden mit Hilfe
einer Münze gegen den Uhrzei-
gersinn aufdrehen.
2. Entnehmen Sie die Batterien
vorsichtig und legen Sie 3 neue
Batterien (Typ LR 41) mit dem
Minuspol zuerst ein. Danach
den Boden wieder einsetzen
und im Uhrzeigersinn drehen,
bis er verriegelt ist.
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält Akkus
und wiederverwertbare
Elektrobauteile. Aus Um-
weltschutzgründen darf das
Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden, sondern bei kom-
munalen Recycling- bzw. Altgerä-
tesammelstellen.
Änderungen vorbehalten.
English
Lighted tweezers
Caution
• The tweezers are not designed
or intended to be used by chil-
dren.
a
b
3x LR 41
c
91392883_lighted_tweezers.indd 291392883_lighted_tweezers.indd 2 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
Leporello, 105 x 207 mm, 18 pages, 1c = black
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 1 of 18
3
• Do not point the LED light into
your or somebody else’s eyes.
• Do not allow the tweezers to get
in contact with water or wet
hands.
• Inspect regularly for signs of
damage and discontinue use in
case of damage or defects.
• Keep button cell batteries out of
reach of children and pets to
avoid swallowing.
• Batteries may leak if empty or
not used for a long time. In order
to protect you and the appliance,
remove and replace exhausted
batteries in a timely manner.
Non-rechargeable batteries are
not to be recharged. The supply
terminals are not be short-cir-
cuited. Do not mix new and used
batteries or different battery
types. Insert batteries with cor-
rect polarity.
• Avoid skin contact whilst han-
dling leaking batteries. Do not
dispose of batteries in fire.
How to use
The tweezers are intended for re-
moving individual hairs in the face
(e.g. eyebrows). They are ready for
use since they include 3 button cell
batteries. Remove the switch lock
before first use (a).
To turn on the light, push the on/off
switch (b). Always pull out the hair in
the direction of the hair growth. Do
not use the tweezers to remove
hairs that grow out of moles.
Replacing the batteries (c)
1. Use a small coin to unscrew the
base of the battery compart-
ment (turn counter-clockwise).
2. Carefully remove used batteries
and insert 3 new batteries (type
LR 41) with the «–» poles first.
Then replace the base by screw-
ing it clockwise onto the battery
compartment.
Disposal
The products contain batte-
ries and recyclable electron-
ic waste. To protect the
environment, do not dispose
of them in the household waste,
but take them to appropriate local
collection points.
Subject to change without notice.
Français
Pince à épiler avec
lumière
Précautions
• La pince à épiler n’est pas
conçue ou prévue pour être
utilisée par des enfants.
• Ne pas pointer la LED vers vos
yeux ou vers les yeux d’une autre
personne.
• Ne pas mettre la pince à épiler
au contact de l’eau ou ne pas la
manipuler avec des mains mouil-
lées.
• Inspectez régulièrement pour
identifier tout signe de dom-
mage et cessez l’utilisation si
vous repérez un dommage ou un
défaut.
• Conservez les piles boutons hors
de portée des enfants et des
animaux pour éviter toute inges-
tion.
• Les piles peuvent fuir si elles
sont vides ou non utilisées pen-
dant longtemps. Afin de vous
protéger ainsi que votre appareil,
prenez soin de retirer et rempla-
cer les piles usagées dans les
meilleurs délais. Les piles non
rechargeables ne doivent pas
être rechargées. Les bornes
d’alimentation ne doivent pas
être court-circuitées. Ne pas
mélanger les piles neuves et les
piles usagées, ni les différents
types de piles. Les piles doivent
être insérées en respectant la
polarité.
• Evitez tout contact avec la peau
lorsque vous manipulez des piles
endommagées. Ne jetez pas les
piles dans le feu.
Utilisation
La pince à épiler est conçue pour
retirer les poils un à un (ex: sour-
cils). Elle est prête à être utilisée
car elle inclut déjà 3 piles bouton.
Retirez l’accessoire bloquant l’in-
terrupteur avant la première utilisa-
tion (a).
Pour allumer la lumière, pressez le
bouton on/off (b). Retirez toujours
le poil dans le sens de pousse de
ce dernier. Ne pas utiliser la pince
à épiler pour retirer les poils pous-
sant sur les grains de beauté.
91392883_lighted_tweezers.indd 391392883_lighted_tweezers.indd 3 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 2 of 18
4
Remplacement des piles (c)
1. Utilisez une petite pièce pour
dévisser la base du comparti-
ment à piles (tournez dans le
sens inverse des aiguilles d’une
montre).
2. Retirez avec précaution les piles
usagées et insérez 3 nouvelles
piles (type LR 41) avec le pole «
– » en premier. Puis, replacez la
base du compartiment à piles
en vissant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
Avis environnemental
Ce produit contient des
batteries rechargeables et
des éléments électroniques
recyclables. Dans l’intérêt
de la protection de l’environne-
ment, ne jetez pas l’appareil en fin
de vie avec les déchets ménagers.
Vous pouvez le déposer dans un
Centre Service Agréé Braun ou
dans l’un des points de collecte
adapté.
Sujet à toute modification sans
préavis.
Español
Pinzas con luz
Precaución
• Las pinzas no están diseñadas
para ser utilizadas por niños.
• No dirija la luz LED a sus ojos ni
a los ojos de otra persona.
• No deje que las pinzas se mojen
ni las utilice con las manos moja-
das.
• Revíselas con frecuencia para
detectar cualquier desperfecto,
y deje de utilizarlas si observa
algún daño o defecto en ellas.
• Mantenga las pilas de botón
lejos del alcance de niños o
animales domésticos para evitar
que se las traguen.
• Cuando las pilas están agotadas
o si no se han usado durante
mucho tiempo, estas podrían
perder líquido. Para proteger su
salud y el aparato, retire y susti-
tuya las pilas que estén agota-
das. Nunca intente recargar las
baterías no recargables. Asegú-
rese de que los terminales de
alimentación no hagan cortocir-
cuito. No mezcle pilas nuevas
con pilas usadas ni mezcle distin-
tos tipos de pilas. Inserte las pilas
con la polaridad correcta.
• Evite el contacto con la piel
cuando manipule pilas que estén
perdiendo líquido. No arroje las
pilas al fuego.
Instrucciones de uso
La función de las pinzas es depilar
el pelo de forma individual (p. ej.,
de las cejas). Están listas para
comenzar a utilizarlas, ya que
vienen con 3 pilas de botón inclui-
das.
Retire el bloqueo del interruptor
antes de usarlas por primera vez
(a).
Para encender la luz, pulse el
interruptor de encendido/apagado
(b). Tire del pelo siempre en la
dirección de su crecimiento. No
utilice las pinzas para depilar pelo
que crece en lunares.
Cómo sustituir las pilas (c)
1. Utilice una moneda pequeña
para desenroscar la tapa del
compartimento de las pilas
(gírela en el sentido contrario
a las agujas del reloj).
2. Retire con cuidado las pilas
usadas e inserte las 3 pilas nue-
vas (tipo LR 41) con los polos
negativos «-» hacia adentro.
A continuación vuelva a colocar
la tapa del compartimento de
las pilas enroscándola en el
sentido de las agujas del reloj.
Eliminación
Estos productos contienen
pilas y residuos electrónicos
reciclables. Para proteger el
medioambiente, no los
deseche junto con los residuos
domésticos, sino en los puntos
locales de recogida.
Sujeto a modificaciones sin previo
aviso.
Português
Pinças com luz
Atenção
• O conjunto de pinças não foi
concebido nem pensado para
ser utilizado por crianças.
91392883_lighted_tweezers.indd 491392883_lighted_tweezers.indd 4 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 3 of 18
5
• Não aponte a luz LED para os
seus olhos nem para os olhos de
terceiros.
• Não permita que o conjunto de
pinças entre em contacto com
água e não o utilize com as mãos
molhadas.
• Verifique regularmente sinais de
danos e interrompa a utilização
em caso de danos ou de defei-
tos.
• Mantenha as pilhas fora do
alcance das crianças e dos
animais, para evitar que estes as
engulam.
• As pilhas podem derramar
líquido se estiverem vazias ou
após um longo período de inutili-
zação. Para se proteger a si e ao
aparelho, remova e substitua as
pilhas gastas regularmente.
As pilhas não recarregáveis não
devem ser recarregadas. Os
terminais de alimentação não
devem entrar em curto-circuito.
Não misture pilhas novas e
usadas, nem diferentes tipos de
pilhas. As pilhas têm de ser
inseridas com a polaridade
correta.
• Evite o contacto com a pele
quando manejar pilhas com
derrames. Não queime as pilhas.
Como utilizar
As pinças devem ser utilizadas na
remoção de pelos individualmente
(como, por exemplo, nas sobran-
celhas). Estão prontas a usar, já
que incluem três pilhas.
Remova o interruptor de bloqueio
antes da primeira utilização (a).
Para acender a luz, carregue no
interruptor para ligar/desligar (b).
Remova sempre o pelo na direção
do crescimento do pelo. Não utilize
as pinças para remover pelos que
crescem a partir de sinais.
Substituir as pilhas (c)
1. Utilize uma moeda pequena
para desaparafusar a base do
compartimento para pilhas (gire
no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio).
2. Remova cuidadosamente as
pilhas usadas e introduza três
pilhas novas (tipo LR 41) com os
polos «-» voltados para baixo.
Coloque novamente a base,
aparafusando-a no comparti-
mento das pilhas com movimen-
tos no sentido dos ponteiros do
relógio.
Eliminação
Este produto contém pilhas
e lixo eletrónico reciclável. A
fim de proteger o meio
ambiente, por favor não
elimine o produto juntamente com
o lixo doméstico. No final da sua
vida útil, coloque o num dos pon-
tos de recolha ou reciclagem pre-
vistos para esse fim.
Sujeito a alterações sem aviso
prévio
Italiano
Pinzette illuminate
Attenzione
• Le pinzette non sono progettate
o studiate per essere usate dai
bambini.
• Non puntare la luce a LED negli
occhi di qualcun altro.
• Non lasciare che le pinzette
vengano a contatto con l’acqua
o con le mani bagnate.
• Ispezionarle regolarmente per
individuare segni di danneggia-
mento e interrompere l’uso in
caso di danni o difetti.
• Tenere le batterie a bottone fuori
dalla portata dei bambini e degli
animali per evitare l’ingestione.
• Le batterie possono perdere
liquido, quando vuote, o se
restano inutilizzate per lungo
tempo. Per proteggere se stessi
e l’appareccchio, rimuovere e
sostituire le batterie scariche
regolarmente. Le batterie non
ricaricabili non vanno ricaricate.
Evitare che i terminali di alimen-
tazione facciano cortocircuito.
Non usare contemporanea-
mente batterie nuove e usate, né
batterie di tipi differenti. Le
batterie devono essere inserite
rispettando la polarità.
• Evitare il contatto con la pelle
mentre si maneggiano batterie
danneggiate. Non gettare le
batterie nel fuoco.
91392883_lighted_tweezers.indd 591392883_lighted_tweezers.indd 5 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 4 of 18
6
Come usare le pinzette
Le pinzette sono studiate per
rimuovere peli singoli (ad es. dalle
sopracciglia). Poiché contengono
3 batterie a bottone, sono pronte
all’uso.
Al primo utilizzo, rimuovere il
blocco dell’interruttore (a).
Per accendere la luce, premere il
pulsante acceso/spento (b). Strap-
pare sempre i peli nella direzione di
crescita. Non usare le pinzette per
rimuovere peli che crescono sui
nei.
Sostituzione delle batterie (c)
1. Usare una moneta per svitare la
base dello scomparto batterie
(girare in senso antiorario).
2. Rimuovere con cura le batterie
usate e inserire 3 batterie nuove
(tipo LR 41) con i poli «–» verso il
basso. Quindi posizionare la
base avvitandola in senso orario
sulla batteria.
INFORMAZIONE AGLI
UTILIZZATORI
Il simbolo del cassonetto
barrato riportato sull’appa-
recchiatura o sulla sua con-
fezione indica che il pro-
dotto alla fine della propria vita utile
deve essere raccolto separata-
mente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’appa-
recchiatura giunta a fine vita agli
idonei centri comunali di raccolta
differenziata dei rifiuti elettrotecnici
ed elettronici. In alternativa alla
gestione autonoma è possibile
consegnare l’apparecchiatura che
si desidera smaltire al rivenditore,
al momento dell’acquisto di una
nuova apparecchiatura di tipo
equivalente. Presso i rivenditori di
prodotti elettronici con superficie
di vendita di almeno 400 m2è
inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di
acquisto, i prodotti elettronici da
smaltire con dimensioni inferiori a
25 cm. L’adeguata raccolta diffe-
renziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al
riciclaggio, al trattamento e allo
smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’am-
biente e sulla salute e favorisce il
reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui è composta l’apparecchia-
tura.
Soggetto a modifica senza preav-
viso.
Nederlands
Pincet met lampje
Waarschuwing
• De pincet is niet onworpen of
bedoeld voor gebruik door kin-
deren.
• Richt het LEDlicht niet in uw
eigen ogen of in de ogen van
iemand anders.
• Laat de pincet niet in contact
komen met water of natte han-
den.
• Controleer de pincet regelmatig
op beschadiging en gebruik hem
niet wanneer hij beschadigd of
kapot is.
• Houd de knoopcel batterijen
buiten het bereik van kinderen
en huisdieren om inslikken te
voorkomen.
• De batterijen kunnen gaan lek-
ken wanneer ze leeg zijn of lang
niet gebruikt worden. Verwijder
en vervang oude batterijen
regelmatig om uzelf en het appa-
raat te beschermen. Niet-op-
laadbare batterijen mogen niet
worden opgeladen. De voedin-
gen mogen niet kortgesloten
worden. Gebruik geen nieuwe en
gebruikte batterijen tegelijk of
verschillende soorten batterijen
door elkaar. De batterijen moe-
ten zo worden geplaatst dat zij
contact maken met de juiste
polen.
• Vermijd huidcontact wanneer u
lekkende batterijen hanteert.
Gooi de batterijen niet in het
vuur.
Hoe te gebruiken
De pincet is bedoeld om individu-
ele haartjes (van bijv. wenkbrau-
wen) te verwijderen. Hij bevat 3
knoopcelbatterijen en is dus klaar
voor gebruik.
Verwijder voor het eerste gebruik
de vergrendeling van de knop (a).
Druk op de aan-/uitknop (b) om
het lampje aan te zetten. Trek de
91392883_lighted_tweezers.indd 691392883_lighted_tweezers.indd 6 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 5 of 18
7
haartjes er altijd in de haargroei-
richting uit. Gebruik de pincet niet
om haartjes te verwijderen die uit
een moedervlek groeien.
Het vervangen van de
batterijen (c).
1. Gebruik een muntje om het
dekseltje van het batterijvakje
los te schroeven (tegen de klok
in draaien).
2. Verwijder voorzichtig de batte-
rijen en zet er 3 nieuwe batte-
rijen (type LR 41) in met de «–»
polen naar beneden gericht. Zet
het dekseltje terug door het met
de klok mee op het batterijvakje
te schroeven.
Mededeling ter bescherming
van het milieu
Deze producten bevatten bat-
terijen en recyclebaar elek-
tronisch afval. Gooi ze, om
het milieu te beschermen,
niet bij het restafval, maar breng ze
naar een inzamelingspunt
bij u in de buurt.
Kan zonder voorafgaande kennis-
geving worden veranderd
Dansk
Pincetter med lampe
Bemærk
• Pincetterne er ikke designet til at
blive brugt af børn.
• Lys ikke folk i øjnene med LED
lysene.
• Lad ikke pincetterne komme i
kontakt med vand eller våde
hænder.
• Undersøg regelmæssigt for tegn
på skader og afbryd brugen af
apparatet i tilfælde af skader
eller mangler.
• Opbevar knapcelle batterierne
utilgængeligt for børn og kæle-
dyr for at undgå at de sluger
dem.
• Batterier kan lække, hvis de er
slidt op eller ikke bliver brugt i
længere tid. For at beskytte dig
selv og apparatet, fjern og
udskift opbrugte batterier i tide.
Bland ikke nye og brugte batte-
rier. Ikke-genopladelige batterier
må ikke genoplades. Forsyning-
sterminalerne må ikke kortslut-
tes. Undlad at blande nye og
brugte batterier eller forskellige
batterityper. Batterier skal isæt-
tes med korrekt polaritet.
• Undgå hudkontakt, når du hånd-
terer af utætte batterier. Bortskaf
ikke batterier i ild.
Sådan bruger du apparatet
Pincetterne er beregnet til at fjerne
enkelte hår (f.eks øjenbryn). De er
klar til brug, og inkluderer
3 knapcelle batterier.
Fjern knaplåsen før første
ibrugtagning (a).
Skub start/stop-knappen op for at
tænde for apparatet (b) Træk altid
hårene ud i retning håret vokser.
Brug ikke pincetterne til at fjerne
hår, der vokser ud af modermær-
ker.
Udskiftning af batterier (c)
1. Brug en lille mønt til at skrue på
bunden af batterirummet (drej
mod uret).
2. Fjern forsigtigt de brugte batte-
rier og isæt 3 nye batterier (type
LR 41) med «–» polen først. Luk
derefter batterirummet ved at
påsætte låget og skrue mod
uret.
Bortskaffelse
Produktet indeholder batte-
rier/og elektriske dele til
genbrug. Af hensyn til mil-
jøet bør det ikke bortskaffes
sammen med husholdningsaffald
men afleveres på en genbrugssta-
tion.
Oplysningerne heri kan ændres
uden varsel
Norsk
Pinsetter
Advarsel
• Pinsettene er ikke egnet for bruk
av barn.
• Pek aldri LED-lyset i dine egne
eller andres øyne.
• La ikke pinsettene komme i
kontakt med vann eller våte
hender.
91392883_lighted_tweezers.indd 791392883_lighted_tweezers.indd 7 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 6 of 18
8
• Undersøk pinsettene regelmes-
sig for tegn på skade og bruk
dem ikke i tilfelle skader eller
defekter.
• Oppbevar knappbatteriene
utilgjengelige for barn og kjæle-
dyr for å unngå svelging.
• Batteriene kan lekke hvis de er
tomme eller ikke har blitt brukt
på lang tid. Beskytt deg selv og
apparatet ved å skifte ut batteri-
ene i rimelig tid. Ikke oppladbare
batterier skal ikke lades opp på
nytt. Strømtilførselsuttakene skal
ikke kortsluttes. Ikke bland nye
og brukte batterier, eller forskjel-
lige batterityper. Batterier skal
settes inn med riktig polaritet.
• Unngå hudkontakt med lek-
kende batterier. Utsett ikke
batterier for åpen ild.
Hvordan bruke pinsettene
Pinsettene er ment til å fjerne
individuelle hår (f.eks. øyenbryn).
De er klare til bruk da de inne-
holder 3 knappcellebatterier.
Fjern bryterlåsen før første gangs
bruk (a).
For å slå på lyset, trykk på/
av-knappen (b). Trekk alltid ut
håret i retningen håret gror. Ikke
bruk pinsettene til å fjerne hår som
vokser ut av føflekker.
Utskifting av batteriene (c)
1. Bruk en liten mynt til å skru opp
bunnen av batteridekslet (skru
mot klokken).
2. Fjern forsiktig de brukte batteri-
ene og sett inn 3 nye batterier
(type LR 41) med de negative
(«–») polene først. Sett deretter
sammen batteridekslet ved å
skru bunnen medsols fast på
batteridekslet.
Miljømessige opplysninger
Dette produktet inneholder
batterier og resirkulerbart
elektronisk avfall. Av miljø-
hensyn bør ikke dette pro-
duktet kastes sammen med hus-
holdningsavfall, men leveres til et
lokalt returpunkt.
Med forbehold om endringer.
Svenska
Pincett med lampa
Varning
• Pincetterna är inte utformade
eller tänkta att användas av barn.
• Rikta inte LED-lampan mot dina
eller någon annans ögon.
• Pincetten får inte komma i kon-
takt med vatten eller fuktiga hän-
der.
• Kontrollera regelbundet appara-
ten för skador och avbryt
användningen om skada eller
defekter skulle uppstå.
• Förvara knappbatterier oåtkom-
ligt för barn och husdjur för att
undvika sväljning.
• Batterier kan läcka om de är
tomma eller inte har använts på
ett tag. För att skydda dig och
din apparat, ta ur och ersätt bat-
terierna i tid. Blanda inte nya och
använda batterier. Icke-ladd-
ningsbara batterier får inte lad-
das. Elförsörjningsterminalerna
får inte kortslutas. Blanda inte
nya och använda batterier, eller
olika batterityper. Batterier
måste sättas in med rätt polari-
tet.
• Undvik hudkontakt när du hante-
rar läckande batterier. Kasta inte
batterier i eld.
Användning
Pincetten ska användas för att ta
bort enskilda hårstrån (t.ex. i ögon-
brynen). Den innehåller tre knapp-
batterier och är klar att användas.
Slå av knapplåset innan använd-
ning (a).
För att sätta igång lampan, tryck på
på-/av-knappen (b). Plocka alltid
hårstrået i växtriktningen. Använd
inte pincetten för att avlägsna hår
som växer i leverfläckar.
Byta batterier (c)
1. Skruva loss underdelen av bat-
terifacket med hjälp av ett litet
mynt (vrid moturs).
2. Ta försiktigt ut de använda bat-
terierna och sätt i tre nya (typ LR
41) med «–»-polerna först. Sätt
tillbaka batterifackets lock
genom att skruva fast det
medurs.
91392883_lighted_tweezers.indd 891392883_lighted_tweezers.indd 8 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 7 of 18
9
Skydda miljön
Den här produkten innehåller
batterier och elektiskt avfall.
Av miljöhänsyn ska produk-
ten inte slängas bland det
vanliga hushållsavfallet utan bör
lämnas in på en återvinningssta-
tion.
Denna information kan ändras utan
föregående meddelande.
Suomi
Valaistuksen sisältävät
pinsetit
Varoitus
• Pinsettejä ei ole suunniteltu eikä
tarkoitettu lasten käyttöön.
• Älä osoita LED-valolla silmiin.
• Älä anna pinsettien olla koske-
tuksissa veden tai märkien
käsien kanssa.
• Tarkista säännöllisesti, etteivät
pinsetit ole vaurioituneet. Vauri-
oituneita pinsettejä ei tule käyt-
tää.
• Nielemisvaaran ehkäisemiseksi
säilytä nappiparistot lasten ja
lemmikkieläinten ulottumatto-
missa.
• Paristot saattavat vuotaa, jos ne
ovat tyhjät tai niitä ei ole käytetty
pitkään aikaan. Turvallisuus-
syistä, vaihda tyhjät paristot
ajoissa. Ei-ladattavia paristoja ei
saa ladata. Syöttöliittimiä ei saa
oikosulkea. Älä sekoita keske-
nään uusia ja käytettyjä paristoja
tai eri paristotyyppejä. Paristot
on asetettava lokeroon siten,
että navat tulevat oikein päin.
• Vältä ihokontaktia, jos käsittelet
vuotavia paristoja. Älä hävitä
polttamalla.
Käyttö
Pinsetit on tarkoitettu yksittäisten
ihokarvojen poistamiseen (esim.
kulmakarvoista). Ne sisältävät 3
nappiparistoa ja ovat valmiit käytet-
täviksi.
Poista virtakytkimen suojus ennen
käyttöä (a).
Sytytä valo painamalla virtakytkintä
(b). Vedä aina ihokarvat pois niiden
kasvusuunnassa. Älä käytä pinset-
tejä luomissa kasvavien karvojen
poistamiseen.
Paristojen vaihtaminen (c)
1. Avaa paristokotelon pohja käyt-
tämällä pientä kolikkoa (käännä
vastapäivään).
2. Poista käytetyt paristot varovasti
ja syötä 3 uutta paristoa (tyyppi
LR 41) «–» nape edellä. Aseta
pohja takaisin paikoilleen kiertä-
mällä myötäpäivään.
Ympäristöseikkoihin liittyviä
tietoja
Tämä laite sisältää akun ja
kierrätettäviä elektronisia
osia. Ympäristösuojelullisista
syistä tuotetta ei saa hävit-
tää kotitalousjätteen mukana.
Hävitä tuote viemällä se asianmu-
kaiseen keräyspisteeseen.
Tiedot voivat muuttua ilman ennak-
koilmoitusta.
Polski
Podświetlana pęseta
Uwaga
• Pęseta nie jest przeznaczona do
używania przez dzieci.
• Nie kieruj świecącej diody LED w
kierunku swoich oczu lub oczu
innych osób.
• Nie pozwól, by pęseta została
zamoczona lub używana
mokrymi dłońmi.
• Sprawdzaj regularnie pęsetę pod
kątem uszkodzeń. Jeśli takie
wystąpią, przestań jej używać.
• Przechowuj baterie guzikowe
poza zasięgiem dzieci i zwierząt,
ponieważ mogą one zostać
połknięte.
• Jeśli baterie są wyczerpane lub
nie były używane długi czas,
mogą wycieknąć. Aby chronić
siebie i urządzenie wymieniaj
regularnie zużyte baterie. Nie
ładować jednorazowych baterii.
Nie należy powodować zwarcia
biegunów baterii. Nie należy
łączyć nowych i używanych
baterii ani baterii różnego typu.
Przy wkładaniu baterii zachowaj
prawidłową biegunowość.
• Uważaj, by baterie, które wycie-
kły nie miały kontaktu ze skórą.
Nie wrzucaj baterii do ognia.
91392883_lighted_tweezers.indd 991392883_lighted_tweezers.indd 9 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 8 of 18
10
Sposób używania
Pęseta przeznaczona jest do usu-
wania pojedynczych włosów (np.
z brwi). Można jej używać po
umieszczeniu 3 baterii guzikowych.
Przed pierwszym użyciem zdejmij
element zabezpieczający (a).
Aby włączyć oświetlenie naciśnij
przycisk Wł/Wył (b). Zawsze wyry-
waj włos w kierunku jego wzrostu.
Nie używaj pęsety do usuwania
włosów wyrastających ze znamion.
Wymiana baterii (c)
1. Za pomocą małej monety
odkręć zaślepkę przedziału
baterii (w kierunku odwrotnym
do kierunku ruchu wskazówek
zegara).
2. Ostrożnie wyjmij zużyte baterie i
włóż 3 nowe baterie (typu LR 41)
biegunem ujemnym «–» do urzą-
dzenia. Załóż zaślepkę, wkręca-
jąc ją (zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazówek zegara) do
przedziału baterii.
Utylizacja
Produkt zawiera baterie
oraz odpady elektryczne
nadające się do recyklingu.
Z uwagi na ochronę środo-
wiska nie wolno utylizować go
razem z odpadami komunalnymi.
Produkt należy przekazać do miej-
scowego punktu zbiórki tego typu
odpadów.
Może ulec zmianie bez uprzedze-
nia.
Český
Pinzeta se světlem
Upozornění
• Pinzeta není určena pro děti.
• Nemiřte LED světlem nikomu do
očí.
• Zamezte kontaktu pinzety s
vodou nebo mokrýma rukama.
• Pinzetu pravidelně kontrolujte,
zda nenese známky poškození.
Jakmile zjistíte poškození nebo
vadu, přestaňte pinzetu používat.
• Knoflíkové článkové baterie
udržujte mimo dosah dětí a
domácích zvířat, aby nedošlo k
jejich spolknutí.
• Pokud jsou baterie vybité nebo
nejsou dlouho používány, mohou
vytéct. Za účelem vaší ochrany a
ochrany přístroje všechny spo-
třebované baterie včas vyjměte a
vyměňte. Baterie, které nejsou
určeny k dobíjení, nedobíjejte.
Připojovací svorky nezkratujte.
Nemíchejte dohromady nové a
použité baterie, ani různé typy
baterií. Baterie je nutné vkládat
správným směrem podle pola-
rity.
• Zabraňte kontaktu případného
vytékajícího obsahu baterií s
pokožkou. Nevhazujte baterie do
ohně.
Způsob použití
Pinzeta slouží k vytrhávání jednotli-
vých chloupků (např. obočí). Je
připravena k použití, protože obsa-
huje 3 knoflíkové baterie.
Před prvním použitím sejměte
zámek vypínače (a).
Chcete-li rozsvítit světlo, zmáčk-
něte vypínač (b). Chloupky vytrhá-
vejte vždy ve směru jejich růstu.
Nepoužívejte pinzetu na vytrhávání
chloupků rostoucích z mateřských
znamének.
Výměna baterií (c)
1 Pomocí drobné mince
odšroubujte spodní část při-
hrádky na baterie (otáčením
proti směru hodinových ručiček).
2 Opatrně vyjměte použité baterie
a vložte 3 nové baterie (typ LR
41) póly «–» napřed. Pak spodní
část po směru hodinových ruči-
ček našroubujte zpět na při-
hrádku.
Likvidace
Tyto výrobky obsahují baterie
a recyklovatelný elektronický
odpad. V zájmu ochrany
životního prostředí je neod-
kládejte do běžného domovního
odpadu, ale odevzdejte
je na příslušných sběrných mís-
tech.
Může být změněno bez upozornění
91392883_lighted_tweezers.indd 1091392883_lighted_tweezers.indd 10 03.07.17 10:3503.07.17 10:35
CSS APPROVED Effective Date 4Jul2017 GMT - Printed 30Aug2017 Page 9 of 18