BRAYER BR4961BK User manual

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Fan BR4961BK
Вентилятор BR4961BK
brayer.ru
https://tm.by
Интернет-магазин

СОДЕРЖАНИЕ
EN......................................................................................................................................3
DE....................................................................................................................................10
RU...................................................................................................................................18
KZ....................................................................................................................................26
https://tm.by
Интернет-магазин

3
EN
FAN BR4961BK
The fan is intended for articial ventilation of the
room.
DESCRIPTION
1. Base
2. Decorative Panel
3. Lower Telescopic Pole
4. Extension Telescopic Pole Lock
5. Telescopic Pole Extension
6. Operation Mode Switch «0-1-2-3»
7. Grill Locks
8. Carrying Handle
9. Oscillation Knob
10. Housing Unit
11. Telescopic Pole Fan Lock
12. Front Grill
13. Blade Lock
14. Blades
15. Rear Grill Lock Ring
16. Rear Grill
17. Motor Axis
EN
1
11
10
9
8
3
4
5
6
7
2
https://tm.by
Интернет-магазин

4
EN
Рiс. 1
12 16
17
1514
13
https://tm.by
Интернет-магазин

5
EN
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation manual carefully before using
the fan; after reading, keep it for future reference.
• Use the unit for its intended purpose only, as it is
stated in this manual.
• Mishandling the unit can lead to its breakage and
cause harm to the user or damage to the user’s
property, which is not covered by warranty.
• Make sure that the operating voltage of the unit
indicated on the label corresponds to your home
mains voltage.
• Position the fan on a dry at surface.
• Do not place the fan on soft surfaces, such as
carpets with high pile, sofas or beds.
• Do not place the fan near curtains and do not direct it
to house plants.
• Do not use the fan in a limited space, for example, in
built-in cabinets or wall niches.
• It is not recommended to stay in the zone of the air
ow from the fan for a long period of time, especially
for children and the elderly.
• Do not use the power cord as a carrying handle for
the fan.
• Do not wind the power cord around the fan body.
• Provide that the power cord does not contact with hot
surfaces and sharp furniture edges.
• Protect the unit from impacts, falling, vibrations and
other mechanical stress.
• Avoid blocking the air inlet grid of the fan with foreign
objects, do not cover the unit during the operation.
• Do not use the unit in places where inammable
liquids are used or aerosols are sprayed, do not use
the unit in the places where such liquids are stored.
• Do not use the unit near heating appliances, heat
sources or open ame.
• Do not use the unit outdoors, in bathrooms or in
places with high humidity.
• Do not use the unit in proximity to the kitchen sink,
near swimming pools or other containers lled with
water.
• If the unit is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water. Apply to the authorized service center for
testing or repairing the unit.
• Do not touch the unit body, the power cord and the
power plug with wet hands.
• It is not recommended to use the unit during lightning
storms.
• Do not block the fan grids and do not insert foreign
objects onto them.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended.
• Unplug the unit after usage or before cleaning.
• Switch the fan o and unplug the power cord plug
from the mains socket.
https://tm.by
Интернет-магазин

6
EN
• When unplugging the unit, hold the power plug and
carefully remove it from the mains socket, do not pull
the power cord, as this can lead to its damage or
cause a short circuit.
• Do not immerse the unit into water or any other
liquids.
• If water droplets fall on the fan body, switch it o and
disconnect the power plug from the mains before
touching the unit, then wipe the fan body with a dry
cloth.
• For child safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging lm. Danger of
suocation!
psychological, or mental disabilities, or lacking
experience or knowledge, if they are not under the
supervision of or have not been instructed on the
usage of the device by the person responsible for
their safety.
• From time to time check the power cord integrity.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similar qualied personnel to avoid danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after the unit was dropped, unplug it
and apply to the service center.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL
OR LABORATORY PURPOSES.
BEFORE THE FIRST USE
After the unit’s transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for at least 3 hours
before using it.
• Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
• The unit is not intended for usage by children.
• Do not leave children unattended to prevent them
using the device as a toy.
• Do not allow children to touch the operating surface,
the unit body, the power cord or the power plug
during operation of the unit.
• Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.
• During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
• The device is not intended to be used by people
(including children) with physical, sensory,
https://tm.by
Интернет-магазин

7
EN
• Keep the original package.
• Read the safety measures and operating
recommendations.
• Check the delivery set.
• Examine the unit for damages, in case of damage do
not plug it into the mains.
• Make sure that specied specications of power
supply voltage of the unit correspond to the
specications of your mains. No additional actions
are required when the device is used in the mains
with 60 Hz frequency.
• Wipe the fan body with a slightly damp cloth and then
wipe it dry.
FAN ASSEMBLY
• Unscrew the mounting screws from the Base (1).
• Install the Lower Telescopic Pole (3) onto the Base
(1) and secure it with mounting screws.
• Unscrew and remove the Lock (4), rotating in
counterclockwise, install the Decorative Panel (2)
onto the Telescopic Pole (3).
• Reinstall the Lock (4), rotating it clockwise, following
the thread.
• Extend the Extension of the Pole (5) at the necessary
height, secure it, applying limited force to the Lock (4)
and turning it clockwise.
• Loosen the fan Lock (11), rotating it
counterclockwise.
• Install the fan all the way onto the Telescopic Pole
Extension (5), secure it with the Lock (11), do not
apply excessive force while screwing the Housing
Unit (10) in to avoid damaging the extendable part of
the Telescopic Pole (5).
• Align the bumps on the Housing Unit (10) to the
corresponding openings in the Grill (16) and install
the Rear Grill onto the Housing Unit (10) with the
Carrying Handle (8) on top.
• Secure the Rear Grill (16) with the Ring (15), rotating
it clockwise, following the thread.
• Install the Blades (14) onto the Motor Axis (17),
secure them with the Lock (13) by turning it in a
counter-clockwise direction, following the thread
while holding the Blades (14) down with the free
hand.
• Open the Grill Locks (7), join the Front and Rear
Grills (12, 16), close the Locks (7), making sure that
the Grills have been properly secured (12, 16).
• The fan is ready for operation.
FAN USAGE
• Place the unit on a dry at surface.
• Loosen the Tilt Lock located below the Housing Unit
(10), tilt the Housing Unit as needed and lock it, by
turning it clockwise.
• Connect the power plug to an electrical outlet.
https://tm.by
Интернет-магазин

8
EN
• Press the Switch (6) buttons to select an operation
mode:
- «0» - the fan is switched o;
- «1» - low airow speed;
- «2» - medium airow speed;
- «3» - high airow speed.
• To avoid the risk of an electric shock, do not allow
water or any other liquid near the Housing Unit (10)
and the Operation Mode Switch (6).
• To turn the fan o, press the «0» button on the
Operation Mode Switch (6) disconnect the power
plug from the electrical outlet.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning the fan, switch it o and unplug it.
• Wipe the fan with a slightly damp cloth and then wipe
it dry.
• Do not use liquid detergents, abrasive cleaners and
any solvents to clean the fan.
• To avoid the risk of an electric shock, do not allow
water or any other liquid near the electric motor or
Operation Mode Switch (6).
• Use a vacuum cleaner with an appropriate
attachment to clean the Grills (12, 16).
• To clean the Blades (14) open all the Locks (7) and
remove the Front Grill (12).
• Unscrew the Lock (13) by turning it in a clockwise
direction, following the thread while holding the
Blades (14) down with the free hand.
• Remove the Blades (14) and wipe them with a damp
tissue.
• Install the Blades (14) onto the Motor Axis (17),
secure them with a Lock (13), rotating it in a
counterclockwise direction, following the thread while
holding the Blades (14) down with the free hand.
• Open the Grill Locks (7), join the Front and Rear
Grills (12, 16), close the Locks (7), making sure that
the Grills have been properly secured (12, 16).
STORAGE
• After cleaning put the fan away for storage in a dry
cool place away from children and disabled persons.
• To reduce the dimensions, the fan can be
disassembled, following the sequence in the FAN
ASSEMBLY section backwards.
• Before using the fan next time, it is recommended to
check the unit operability and integrity of the power
cord isolation and the power cord plug.
DELIVERY SET
1. Motor Housing — 1 pc.
2. Front Grill — 1 pc.
3. Blades — 1 pc.
4. Rear Grill — 1 pc.
5. Telescopic Bar — 1 pc.
6. Base — 1 pc.
7. Instruction manual — 1 pc.
https://tm.by
Интернет-магазин

9
EN
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply: 220-240 V, ~ 50/60 Hz
• Rated input power: 40 W
• Blade diameter – 36 сm
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of
people by uncontrolled waste disposal,
after service life expiration of the unit or the
batteries (if included), do not discard them
with usual household waste, deliver the unit and the
batteries to specialized centers for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
The manufacturer reserves the right to change the
appearance, design and specications not aecting
general operation principles of the unit, without prior
notice.
The unit operating life is 3 years
The manufacturing date is specied in the serial
number.
In case of any malfunctions promptly apply to the
authorized service center.
https://tm.by
Интернет-магазин

10
DE
VENTILATOR BR4961BK
Der Ventilator ist für künstliche Raumbelüftung
bestimmt.
BESCHREIBUNG
1. Sockel
2. Dekorativer Deckel
3. Unterer Teil der Teleskopstange
4. Halterung des ausziehbaren Teils der
Teleskopstange
5. Ausziehbarer Teil der Teleskopstange
6. Betriebsartenschalter «0-1-2-3»
7. Gitterhalterungen
8. Tragegri
9. Ein-/Ausschalttaste der Ventilatordrehung
10. Motoreinheit
11. Halterung des Ventilators auf der Teleskopstange
12. Vorderes Gitter
13. Flügelhalterung
14. Flügel
15. Halterungsmutter des hinteren Gitters
16. Hinteres Gitter
17. Elektromotorachse
DE
1
11
10
9
8
3
4
5
6
7
2
https://tm.by
Интернет-магазин

11
DE
Abb. 1
12 16
17
1514
13
https://tm.by
Интернет-магазин

12
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bevor Sie den Ventilator benutzen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und
laut dieser Bedienungsanleitung.
• Missbrauch des Geräts kann zu seiner Störung
führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigen und ist kein Garantiefall.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
und die Netzspannung übereinstimmen.
• Stellen Sie den Ventilator auf einer ebenen trockenen
Oberäche auf.
• Stellen Sie den Ventilator auf keinen weichen
Oberächen wie langorige Teppiche, sowie auf
keinen Sofas oder Betten auf.
• Stellen Sie den Ventilator in keiner Nähe von
Vorhängen oder Gardinen auf und richten Sie den
Ventilator auf keine Zimmerpanzen.
• Es ist nicht gestattet, den Ventilator während
des Betriebs im begrenzten Raum (z.B. in
Einbauschränken oder Wandnischen) zu benutzen.
• Es ist nicht empfohlen, sich längere Zeit im
Ventilatorluftstrombereich aufzuhalten, insbesondere
für Kinder und älteren Menschen.
• Verwenden Sie das Netzkabel als Gri zum Tragen
des Ventilators nicht.
• Wickeln Sie das Netzkabel aufs Ventilatorgehäuse
nicht auf.
• Vermeiden Sie die Berührung des Netzkabels mit
heißen Oberächen und scharfen Möbelkanten.
• Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen
Einwirkungen.
• Vermeiden Sie die Verstopfung des Lufteinlaßgitters
des Ventilators mit Fremdkörpern; es ist verboten,
das Gerät während seines Betriebs abzudecken.
• Verwenden Sie das Gerät an keinen Orten, an denen
Aerosole oder leichtentzündbare Flüssigkeiten
benutzt oder versprüht werden; verwenden Sie
das Gerät an keinen Orten, an denen solche
Flüssigkeiten aufbewahrt werden.
• Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Heizgeräten, Wärmequellen oder oenem Feuer
nicht.
• Verwenden Sie das Gerät im Freien, im Badezimmer
oder in Räumen mit erhöhter Luftfeuchtigkeit nicht.
• Benutzen Sie das Gerät in der Nähe von Spülbecken,
neben Wasserbecken oder anderen mit Wasser
gefüllten Behältern nicht.
• Falls das Gerät ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus,
erst danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser
heraus. Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, um das Gerät prüfen oder reparieren
zu lassen.
https://tm.by
Интернет-магазин

13
DE
• Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel
und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
• Decken Sie die Ventilatorgitter nicht ab und stecken
Sie keine fremden Gegenstände darin.
• Blockieren Sie keinen Luftaustrittskanal und stecken
Sie keine Fremdgegenstände in den Kanal ein.
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene
Gerät nie unbeaufsichtigt.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder vor
der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab.
• Schalten Sie den Ventilator aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz abtrennen,
halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn
aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das
Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und
einem Kurzschluss führen kann.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät in Wasser oder
jegliche andere Flüssigkeiten einzutauchen.
• Wenn Wassertropfen aufs Ventilatorgehäuse
gelangen, bevor Sie es berühren, schalten Sie
den Ventilator aus und ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose heraus, wischen Sie dann das
Ventilatorgehäuse mit einem trockenen Tuch ab.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen die als
Verpackung verwendeten Plastiktüten nie ohne
Aufsicht.
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät nicht
als Spielzeug benutzen.
• Lassen Sie Kinder die Arbeitsäche, das
Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker
während des Gerätebetriebs nicht berühren.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den
Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe
aufhalten.
• Während des Betriebs und der Pausen zwischen
den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Das Gerät ist nicht für Personen (einschließlich
Kinder) mit reduzierten körperlichen, sensorischen,
geistigen oder intellektuellen Fähigkeiten oder
Personen ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnisse geeignet, ausgenommen wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, benden oder von dieser Person
Anweisungen über die Gerätenutzung erhalten
haben.
• Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels
periodisch.
https://tm.by
Интернет-магазин

14
DE
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom
Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich
qualiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät
selbständig auseinanderzunehmen; bei der
Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im
Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab
und wenden Sie sich an einen Kundendienst.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren
Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS
GERÄT ZU GESCHÄFTS- ODER LABORZWECKEN
ZU BENUTZEN.
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie
mindestens 3 Stunden, bevor Sie es bei einer
negativen Temperatur transportieren oder
bewahren.
• Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
• Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und
Bedienungsempfehlungen.
• Prüfen Sie die Komplettheit.
• Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn
es beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz
nicht an.
• Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen
Parameter der Geräteversorgungsspannung und die
Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-
Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen
Maßnahmen erforderlich.
• Wischen Sie das Ventilatorgehäuse mit einem leicht
angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie es ab.
MONTAGE DES VENTILATORS
• Lösen Sie die Befestigungsschrauben aus dem
Sockel (1).
• Stellen Sie den unteren Teil der Teleskopstange
(3) auf den Sockel (1) und befestigen Sie diese mit
Befestigungsschrauben.
• Drehen sie die Halterung (4) gegen Uhrzeigersinn ab,
nehmen Sie sie ab, montieren Sie den dekorativen
Deckel (2) auf die Teleskopstange (3).
• Setzen Sie die Halterung (4) wieder ein, ziehen Sie
sie im Uhrzeigersinn um einige Gänge fest.
https://tm.by
Интернет-магазин

15
DE
• Ziehen Sie die Teleskopstange (5) auf die
gewünschte Höhe heraus und befestigen Sie diese,
indem Sie die Halterung (4) im Uhrzeigersinn mit
mäßiger Kraftanwendung festziehen.
• Drehen Sie ein bißchen die Ventilatorhalterung (11)
gegen Uhrzeigersinn, um ihn etwas zu lösen.
• Setzen Sie den Ventilator auf den ausziehbaren
Teil der Teleskopstange (5) bis zum Anschlag auf
und befestigen Sie ihn mit der Halterung (11), bitte
nicht viel Kraft beim Festziehen der Halterung der
Motoreinheit (10) anwenden, um den ausziehbaren
Teil der Teleskopstange (5) nicht zu beschädigen.
• Fügen Sie die Führungen der Motoreinheit (10) mit
den entsprechenden Önungen des Gitters (16)
zusammen, montieren Sie das hintere Gitter auf die
Motoreinheit (10), der Tragegri (8) muss oben sein.
• Ziehen Sie die Mutter (15) im Uhrzeigersinn fest, um
das hintere Gitter (16) zu befestigen.
• Setzen Sie die Flügel (14) auf die Elektromotorachse
(17) auf und drehen Sie die Halterung (13) gegen
Uhrzeigersinn fest, um sie zu befestigen; halten Sie
die Flügel (14) mit der freien Hand fest.
• Önen Sie die Gitterhalterungen (7), fügen Sie das
vordere (12) und das hintere (16) Gitter zusammen,
schließen Sie die Halterungen (7), überzeugen Sie
sich, dass die Gitter (12, 16) sicher befestigt sind.
• Der Ventilator ist betriebsbereit.
VERWENDUNG DES VENTILATORS
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen und trockenen
Oberäche auf.
• Lösen Sie die Ventilatorkippwinkelhalterung unter der
Motoreinheit (10), kippen Sie die Motoreinheit um den
gewünschten Winkel und ziehen Sie die Halterung im
Uhrzeigersinn fest.
• Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.
• Betätigen Sie die Schaltertasten (6), um die Betriebsart
des Ventilators auszuwählen:
- «0» - der Ventilator ist ein;
- «1» – niedrige Luftgeschwindigkeit;
- «2» - mittlere Luftgeschwindigkeit;
- «3» - hohe Luftgeschwindigkeit;
• Um die Ventilatordrehung einzuschalten, drücken
Sie auf die Taste (9), um die Ventilatordrehung
auszuschalten, nehmen Sie die Taste (9) und ziehen
Sie diese nach oben.
• Um den Ventilator auszuschalten, betätigen Sie die
Taste «0» auf dem Betriebsartenschalter (6), ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose.
REINIGUNG UND PFLEGE
• Schalten Sie den Ventilator vor dem Reinigen aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
• Wischen Sie das Ventilatorgehäuse mit einem leicht
angefeuchteten Tuch, danach trocknen Sie es ab.
• Verwenden Sie zum Reinigen des Ventilators keine
üssigen Reinigungs-, Scheuer- oder Lösungsmittel.
https://tm.by
Интернет-магазин

16
DE
• Um einem Stromschlag vorzubeugen, lassen Sie
Wasser oder jegliche andere Flüssigkeit nicht auf die
Motoreinheit (10) und den Betriebsartenschalter (6)
gelangen.
• Zur Reinigung der Ventilatorgitter (12, 16), kann ein
Staubsauger mit geeignetem Aufsatz verwendet
werden.
• Zur Reinigung der Flügel (14), önen Sie alle
Halterungen (7) und nehmen Sie das vordere Gitter ab
(12).
• Drehen Sie die Halterung (13) im Uhrzeigersinn ab,
halten Sie die Flügel (14) mit der freien Hand fest.
• Nehmen Sie die Flügel (14) ab und wischen Sie sie mit
feuchtem Tuch ab.
• Setzen Sie die Flügel (14) auf die Elektromotorachse
(17) auf und drehen Sie die Halterung (13) gegen
Uhrzeigersinn fest, um sie zu befestigen; halten Sie die
Flügel (14) mit der freien Hand fest.
• Önen Sie die Gitterhalterungen (7), fügen Sie das
vordere (12) und das hintere (16) Gitter zusammen,
schließen Sie die Halterungen (7), überzeugen Sie
sich, dass die Gitter (12, 16) sicher befestigt sind.
AUFBEWAHRUNG
• Bewahren Sie den Ventilator nach dem Reinigen an
einem trockenen, kühlen und für Kinder und behinderte
Personen unzugänglichen Ort auf.
• Um die Abmessungen des Ventilators zu reduzieren,
montieren Sie ihn in im Gegensinn, wie im Kapitel
«MONTAGE DES VENTILATORS» beschrieben.
• Vor der späteren Verwendung des Ventilators ist
es empfohlen, die Gerätefunktionsfähigkeit, die
Netzkabelisolierung und die Unversehrtheit des
Netzkabelsteckers zu prüfen.
LIEFERUMFANG
1. Motoreinheit des Ventilators – 1 Stk.
2. Vorderes Gitter – 1 Stk.
3. Flügel – 1 Stk.
4. Hinteres Gitter – 1 Stk.
5. Teleskopstange – 1 Stk.
6. Sockel – 1 Stk.
7. Bedienungsanleitung – 1 Stk.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
• Stromversorgung: 220-240 V, ~ 50/60 Hz
• Nennleistungsaufnahme: 40 W
• Klingendurchmesser – 36 cm
ENTSORGUNG
Um ein mögliches Schaden für die Umwelt
oder die menschliche Gesundheit durch
unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden,
werfen Sie das Gerät und die Batterien
(falls mitgeliefert) nach Beendigung ihrer
Nutzungsdauer zusammen mit gewöhnlichen
Haushaltsabfällen nicht weg, geben Sie das Gerät und die
Batterien in die Spezialpunkte für weitere Entsorgung über.
https://tm.by
Интернет-магазин

17
DE
Die bei der Entsorgung der Erzeugnisse entstehenden
Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter
ordnungsmäßig zu entsorgen.
Mehrere Information zur Entsorgung dieses
Lebensmittels erhalten Sie bei Ihrer lokalen
Stadtverwaltung, einem Abfallentsorgungsdienst oder
beim Geschäft, wo Sie dieses Lebensmittel gekauft
haben.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, das
Design, die Konstruktion und die das gemeine
Gerätebetriebsprinzip nicht beeinussende
technische Eigenschaften ohne Vorbenachrichtigung
zu verändern.
Die Gerätenutzungsdauer beträgt 3 Jahre
Das Herstellungsdatum ist in der
Fabrikationsnummer angegeben.
Bei Störungsfeststellung wenden Sie sich baldigst
an einen autorisierten Kundendienst.
https://tm.by
Интернет-магазин

18
RU
ВЕНТИЛЯТОР BR4961BK
Вентилятор предназначен для искусственной вен-
тиляции помещений.
ОПИСАНИЕ
1. Основание
2. Декоративная накладка
3. Нижняя часть телескопической штанги
4. Фиксатор выдвижной части телескопической
штанги
5. Выдвижная часть телескопической штанги
6. Переключатель режимов работы «0-1-2-3»
7. Фиксаторы решёток
8. Ручка для переноски
9. Кнопка включения/выключения поворота венти-
лятора
10. Моторный блок
11. Фиксатор вентилятора на телескопической штанге
12. Передняя решётка
13. Фиксатор лопастей
14. Лопасти
15. Гайка для фиксации задней решётки
16. Задняя решётка
17. Ось электромотора
RU
1
11
10
9
8
3
4
5
6
7
2
https://tm.by
Интернет-магазин

19
RU
Рис. 1
12 16
17
1514
13
https://tm.by
Интернет-магазин

20
RU
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ И РЕКОМЕНДА-
ЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Перед использованием вентилятора внимательно
ознакомьтесь с руководством по эксплуатации,
после прочтения, сохраните его для использова-
ния в будущем.
• Используйте устройство только по его прямому
назначению, как изложено в данной инструкции.
• Неправильное обращение с устройством может
привести к его поломке, причинению вреда пользо-
вателю или его имуществу и не является гарантий-
ным случаем.
• Убедитесь, что рабочее напряжение устройства,
указанное на этикетке, соответствует напряжению
электросети.
• Устанавливайте вентилятор на ровной сухой
поверхности.
• Запрещается устанавливать вентилятор на мягких
поверхностях, например, на ковровом покрытии с
длинным ворсом, на диване или на кровати.
• Не устанавливайте вентилятор вблизи штор или за-
навесок, не направляйте вентилятор на комнатные
растения.
• Запрещается использовать вентилятор при работе в
ограниченном пространстве, например, во встроен-
ных шкафах или в нишах стен.
• Не рекомендуется в течение продолжительного
периода времени находиться в зоне воздушного
потока от вентилятора, особенно детям и людям
пожилого возраста.
• Запрещается переносить устройство, используя шнур
питания в качестве ручки для переноски вентилятора.
• Запрещается наматывать шнур питания на вентиля-
тор.
• Не допускайте контакта шнура питания с горячими
поверхностями и острыми кромками мебели.
• Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций
и иных механических воздействий.
• Избегайте блокировки воздухозаборной решётки
вентилятора посторонними предметами, запрещается
накрывать устройство во время его работы.
• Запрещается использовать устройство в местах,
где используются или распыляются легковоспла-
меняющиеся жидкости или аэрозоли, запрещается
использовать устройство в местах хранения таких
жидкостей.
• Не используйте устройство в непосредственной бли-
зости от нагревательных приборов, источников тепла
или открытого пламени.
• Запрещается использовать устройство вне помеще-
ний, в ванной комнате или помещениях с повышенной
влажностью.
• Не используйте устройство вблизи от кухонной
раковины, около бассейнов или других ёмкостей,
наполненных водой.
• Если устройство упало в воду, немедленно выньте
вилку шнура питания из электрической розетки, и
только после этого можно достать устройство из
воды. Обратитесь в сервисный центр для осмотра
или ремонта устройства.
https://tm.by
Интернет-магазин
Table of contents
Languages:
Other BRAYER Fan manuals

BRAYER
BRAYER BR4952 User manual

BRAYER
BRAYER BR4955 User manual

BRAYER
BRAYER BR4954 User manual

BRAYER
BRAYER BR4960 User manual

BRAYER
BRAYER BR4951 User manual

BRAYER
BRAYER BR4956 User manual

BRAYER
BRAYER BR4953 User manual

BRAYER
BRAYER BR4974 User manual

BRAYER
BRAYER BR4950 User manual

BRAYER
BRAYER BR4958BK User manual
Popular Fan manuals by other brands

Cambridge Air Solutions
Cambridge Air Solutions SPEC AIR Series Technical manual

ClimateMaster
ClimateMaster DB Series installation instructions

Sulion
Sulion DENIM 1004847 manual

Hunter
Hunter 21778 Parts guide

Harbor Breeze
Harbor Breeze Teolo manual

Hunter
Hunter Waldon Owner's guide and installation manual