BRAYER BR1904 User manual

Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Food dehydrator BR1904
Сушилка для продуктов BR1904
brayer.ru
instr BR1904.indd 1instr BR1904.indd 1 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

СОДЕРЖАНИЕ
EN......................................................................................................................................3
DE....................................................................................................................................15
RU ...................................................................................................................................29
KZ....................................................................................................................................43
instr BR1904.indd 2instr BR1904.indd 2 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

3
EN
FOOD DEHYDRATOR BR1904
Use the electric dehydrator to dry fruits, vegetables,
medicinal or aromatic herbs, sh, lean meats, etc.
DESCRIPTION
1. Dehydrator racks
2. Control Panel
3. Body
4. Removable door
5. Observation window
Control panel
6. Selected time numeric characters
7. Selected temperature numeric characters
8. Elapsed time numeric characters
9. On/O button « »
10. Temperature/Time selection button « »
11. Temperature/Operating Time setting buttons« / »
EN
sel
Время Температура Время сушки
3
4
5
2
1
6
11
7
10
8
9
instr BR1904.indd 3instr BR1904.indd 3 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

4
EN
SAFETY MEASURES AND OPERATION
RECOMMENDATIONS
Read the operation manual carefully before using
the press Trockner; after reading, keep it for future
reference.
• Use the press dehydrator for its intended purpose
only, as specied in this manual.
• Mishandling the dehydrator can lead to its breakage
and cause harm to the user or damage to the user’s
property, which is not covered by warranty.
• Make sure that the operating voltage of the unit
indicated on the label corresponds to your home
mains voltage.
• Do not connect the unit to external timers or remotely
controlled mains sockets.
• Install and use the press dehydrator on a at, dry,
steady and heat-resistant surface with free access to
the mains socket.
• Do not use the unit outdoors.
• It is recommended not to use the unit during lightning
storms.
• Protect the dehydrator from impacts, falling,
vibrations and other mechanical stress.
• Never leave the unit connected to the mains
unattended.
• Do not use the unit near heating appliances, heat
sources or open ame.
• Do not use the dehydrator in places where aerosols
are used or sprayed, and in proximity to inammable
liquids.
• Do not use the dehydrator in proximity to the kitchen
sink, in bathrooms, near swimming pools or other
containers lled with water.
• If the dehydrator is dropped into water, unplug it
immediately, and only then you can take the unit out
of water. Contact a service center to check or repair
the unit.
• Do not let the power cord touch hot surfaces and
sharp edges of furniture.
• Do not use the dehydrator to store any foreign
objects, highly inammable substances, paper or
food.
• To prepare food, use the grate or the baking sheet,
it is allowed to use heat-resistant ware designed for
ovens.
ATTENTION! The external and internal unit surfaces
are strongly heated during the operation. Do not touch
the unit hot surfaces; remove the grate or the baking
sheet using oven mitts.
• Do not open the door for a long time while the
dehydrator is in operation, if you removed the door in
order to control the dehydration process, please be
careful not to place your face or other exposed body
parts near the drying racks to avoid getting burned
by hot air.
• Do not move the press dehydrator when it is hot; wait
until it cools down completely.
• Use the unit in places with proper ventilation.
• Use only the removable parts supplied with the press
dehydrator.
instr BR1904.indd 4instr BR1904.indd 4 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

5
EN
• Unplug the unit after usage or before cleaning. When
unplugging the dehydrator, hold the power plug and
carefully remove it from the mains socket, do not pull
the power cord, as this can lead to its damage and
cause a short circuit.
• Do not touch the unit body, the power cord and the
power plug with wet hands.
• For child safety reasons do not leave polyethylene
bags used as packaging unattended.
ATTENTION! Do not allow children to play with
polyethylene bags or packaging lm. Danger of
suocation!
• From time to time check the power cord integrity.
• If the power cord is damaged, it should be replaced
by the manufacturer, a maintenance service or
similar qualied personnel to avoid danger.
• Do not repair the unit by yourself. Do not
disassemble the unit by yourself, if any malfunction
is detected, and after the unit was dropped, unplug it
and apply to the authorized service center.
• To avoid damages, transport the unit in the original
package.
• Keep the unit in a dry cool place out of reach of
children and disabled persons.
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE
ONLY, DO NOT USE THE UNIT FOR COMMERCIAL
OR LABORATORY PURPOSES.
BEFORE THE FIRST USE
After unit transportation or storage at negative
temperature, unpack it and wait for 3 hours before
using.
• Unpack the unit and remove all the packaging
materials.
• Keep the original package.
• Read the safety measures and operating
recommendations.
• Check the delivery set.
• Examine the unit for damages, in case of damage do
not plug it into the mains.
• The unit is not intended for usage by children.
• Do not leave children unattended to prevent using
the unit as a toy.
• Do not allow children to touch the operating surface,
the unit body, the power cord or the power plug
during operation of the unit.
• Be especially careful if children or disabled persons
are near the operating unit.
• During the unit operation and breaks between
operation cycles, place the unit out of reach of
children.
• The unit is not intended for usage by physically or
mentally disabled persons (including children) or by
persons lacking experience or knowledge if they are
not under supervision of a person who is responsible
for their safety or if they are not instructed by this
person on the usage of the unit.
instr BR1904.indd 5instr BR1904.indd 5 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

6
EN
• Make sure that specied specications of power
supply voltage of the unit correspond to the
specications of your mains. When the unit is used in
the mains with 60 Hz frequency, it does not need any
additional settings.
• Wash the dehydrator racks (1) with warm water and
neutral detergent, rinse and dry.
• Clean the body of the dehydrator (3) with a damp
cloth, both outside and inside, then wipe it dry.
Attention! Do not submerge the body of the food
dehydrator (3) into water or other liquids. Ensure that no
water spills into the ventilation openings on the body (3)
of the food dehydrator.
• To remove extraneous odors from the heating
element, before using the dehydrator for the rst
time, it is recommended to turn it on without the racks
(1) and the removable door (4) installed.
• Install and use the dehydrator on a at, dry, steady
and heat-resistant surface with free access to the
mains socket.
• Insert the power plug into a mains socket.
• Insert the power cord plug into the mains socket.
• Turn on the dehydrator by pressing the on/o button
(9) « », the numeric characters (6) will display the
dehydration time «12» hours, the numeric characters
(7) will display the dehydration temperature «70ºС»
(for temperature and dehydration time settings, see
below).
• After 5-10 minutes, turn o the dehydrator by
pressing the on/o button (9) « », after the fan
stops rotating, unplug the power cord from the mains
socket.
Notes: small amounts of smoke and foreign odor are
to be expected during rst use. This is normal and does
not constitute a warrantable failure.
USING DEHYDRATOR
ATTENTION!
• The dehydration time for each food is individual and
dependent on its size, natural moisture content,
and also on the relative room humidity. For more
information see the «Drying Times & Temperature
Guide» section, see also the dehydration
temperature and time tables.
• Before dehydrating your foods, wash them, dry, and
chop or cut into thin slices.
• Lay out the foods onto grids (1) for dehydration at
a distance so as to ensure free passage of hot air
between the food chops or slices.
• Install the racks (1) into the dehydrator. Install all the
racks (1), even if some of them are not lled.
• Install the door (4) back to its place.
• Insert the power plug into a mains socket.
• Turn on the dehydrator by pressing the on/o button
(9) « », while the numeric characters (6) will display
the dehydration time «12» hours. The numeric
characters (7) will display the drying temperature
«70ºС».
instr BR1904.indd 6instr BR1904.indd 6 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

7
EN
• To set the dehydration temperature of the food, press
the temperature/operating time selection button (10) «
» by pressing the buttons (11) « or » and set the
dehydration temperature. The possible temperature
setting range is from 40°C to 70°C. Setting increment
is 5°C.
• To set the dehydration time for food, press the
Temperature/Operating Time selection button (10) «
», press the buttons (11) « or » to set the drying
time. The possible time setting range is from 1 to 48
hours. Setting increment is 1 hour.
• The remaining operating time will be displayed in
numeric characters (8).
• During the drying of the products, you can observe their
condition through the observation window (5).
• It is best to check the foods every hour or every other
hour. Should your foods dry unevenly, you can turn
them over or switch the grids (1) around.
• Before swapping the racks (1), turn o the dehydrator
by pressing the on/o button (9) « », after the fan
stops rotating, remove the door (4).
• Using kitchen gloves, swap the racks (1), turn on the
dehydrator and set the required operating modes.
• At the end of drying the food, the device will
automatically turn o, after the fan stops rotating,
unplug the power cord from the mains socket and wait
for the dehydrator to cool down.
• If necessary, turn o the dryer by pressing the on/o
button (9) « », after the fan stops rotating, unplug the
power cord from the mains socket.
• Take out the food and place it in a storage container.
• Remove the products and put them into a container for
storage.
RECOMMENDATIONS
ATTENTION!
• To avoid food intoxication and intestinal diseases
strictly follow the below recommendations:
- keep the grids (1) clean. Wash the grids (1) with
warm water and neutral detergent, rinse, and dry
them after each use of the food dehydrator.
- wipe the removable door (4) with a damp cloth, then
wipe it dry;
- wash your hands before pretreating the foods. If
there are cuts or sores on your hands, or if you
have a skin condition – do not touch the foods, use
medical gloves instead.
- when checking the foods, use a fork or other kitchen
tools, do not touch the foods with your hands.
- keep the pets away, while the food dehydration is in
operation.
Fruits and vegetables selection
• Only use the ripe fruit and fresh vegetables, unripe fruit
may acquire a foreign taste in course of dehydration,
overly ripe fruit may change the color.
• Vegetables contain less sugars and acids, therefore,
not all of them are suitable for drying. The broccoli and
asparagus, for example, are better frozen than dried.
instr BR1904.indd 7instr BR1904.indd 7 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

8
EN
• Dried fruit and vegetables must be slightly soft and with
no moisture, overly dried fruit and vegetables are easy
to crumble and have less nutritional value.
Pretreating fruit and vegetables
• Before dehydration thoroughly wash the fruit and
vegetables and dry them.
• Cut, remove stems, stones, pits, cores and seeds.
• Peel the skin from the vegetables if it is thick.
• Slice or dice the fruit and vegetables. Leave berries,
such as grapes, whole.
Preprocessing of fruit
• Certain fruit has a waxy coating, which can be removed
by peeling them or placing them into boiling water for
1 minute.
• Use lemon, orange, or lime juice to preserve the natural
color of the fruit. Place the cut fruit pieces into juice for
2-4 minutes, remove them, dry them, and put them onto
the grids (1).
• To enhance the avor of the fruit, use natural juice
from the fruit to be dehydrated, e. g., apple juice for the
apples. Dilute 50-60 ml of the juice in 400 ml of boiled
water, place the cut fruit pieces into the diluted juice for
about 1-2 hours, remove the fruit, dry it, and lay it out
on the grids (1).
Preprocessing of vegetables
• Pretreat the vegetables to avoid avor change in
course of dehydration.
• You can either steam or microwave the vegetables,
these pretreatments are more preferable than
scolding.
• When using the food steamer, place the vegetables
on the upper tray of the steamer, heat them for 2-3
minutes, and put the vegetables onto the grids (1).
• Put the vegetables into a microwave-ready container,
add some water. Cover the container with the lid and
put it into a microwave oven. Set the operation time
to the «quarter» of the boiling time for vegetables
specied in your microwave oven manual. Place the
pretreated vegetables onto the grids (1).
• You can place the cut vegetables into boiling water
for 2-4 minutes, remove them and put back onto the
grids (1).
Fish and meats drying suggestions
• Use only fresh sh and fat-free lean meat, such as
beef and poultry.
• Preprocessing is mandatory before drying sh and
meat – it will protect your health. Make sure to
marinate or boil the foods before dehydration.
• Dried sh and meats can be used for making soups
and main courses.
• Soak the dried sh or meat in water or broth for about
one hour before cooking.
Meat marinade recipe:
- 100 ml soy sauce
- 1 tea spoon shredded garlic
instr BR1904.indd 8instr BR1904.indd 8 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

9
EN
- 2 table spoons tomato paste
- salt and spices to taste
Drying meats
• Cut the beef and poultry meat along the tendons into
small slices. Let the meat marinate for 2-3 hours,
then remove it, let it dry, and place onto the grids (1).
• Meat dehydration time – from 8 to 15 hours under
dehydrator temperature of 60-70ºС.
• Keep the dried meat in an airtight container.
Do not store it for longer than 2 weeks under
room temperature, or longer than 3 months in a
refrigerator.
Drying sh
• Only use fresh sh for drying, do not use frozen sh.
• Remove the bones from the sh then cut it into
pieces.
• Put the pieces of sh into salted water (100 g of salt
to 1 liter of water), put the sh in the container into
a refrigerator for 30 minutes, remove the pieces of
sh, let them dry, and lay them out onto the mesh
trays (1).
• Dry the sh until it stops secreting moisture.
• Keep the dried sh in an airtight container inside a
refrigerator. Do not store it for longer than 3 months.
Drying pre-cooked sh and meat
• Boil sh or meat.
• Remove the bones from the sh, cut the excess fat
o the meat, cut the foods into pieces, and lay them
out onto the grids (1).
• Dry the foods until ready.
• Keep sh and meat in an airtight container.
Do not store it for longer than 2 weeks under
room temperature, or longer than 3 months in a
refrigerator.
Drying greens, avoring herbs, or owers
• Fresh greens, any avoring herbs, or owers are
suitable for drying.
• Dry the greens and avoring herbs together with
their stems, after drying separate the leaves from the
stems, and put them into an airtight container.
• Before taking the herbs away for storage, make sure
that they are well-dried, otherwise the herbs can
spoil.
• The dried owers can be used to make a herbarium
or in fragrance sachets.
Storing dried foods
• Dehydrated products must contain less than 20%
moisture, overdried fruit and vegetables lose their
taste and nutrition value. Recommendations on the
condition of dried products are given in the tables.
• Storing the dried foods in the correct containers
increases their shelf-life.
• Before taking the foods away for storage, let them
completely cool down and put them into an airtight
container afterwards. For best results, use vacuum
containers or vacuum bags.
instr BR1904.indd 9instr BR1904.indd 9 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

10
EN
• Make sure to label the container or the bag with the
name of the food and the packaging date.
• Store the foods in a dark cool place under temperature
below 15°С. Foods can be stored in a refrigerator or a
freezer.
DRYING TIMES & TEMPERATURE GUIDE
• The dehydration time for each food is individual and
dependent on its quality and size, on the temperature,
and the relative room humidity.
• In the table below are suggested drying times and
temperature.
• As you learn to operate the food dehydrator, you
will become able to determine the drying time and
temperature yourself.
Note: if the foods have not dried in one session, you can
continue the process at another convenient time. Switch
the dehydrator o, wait for the foods on the grids (1) to
cool down to room temperature, put the foods into food
containers or bags, and place them into a refrigerator or
a freezer.
Using dried fruit and vegetables
The necessary moisture in dried products can be restored
again, several methods are oered:
- Soak fruit and vegetables in cold water for 2-6 hours,
make sure that they don’t heat up during soaking.
- You can soak fruit or vegetables in boiling water for
5-10 minutes and wait for the necessary result.
- You can also restore the moisture by cooking the
products. During cooking do not add sugar or spices.
The general rule is to pour two cups of water over
the fruit and let it boil for a while.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Before cleaning switch the dehydrator o and remove
the power cord plug from the mains socket.
• Do not submerge the food dehydrator, the power
cord, or the power cord plug into water or any other
liquid.
• Wash the grids (1) with warm water and neutral
detergent, rinse and dry.
• Wipe the removable door (4) with a damp cloth, then
wipe it dry;
• You can wash the grids (2) in a dishwashing machine
at low temperature mode.
• Remove possible food crumbs from the dehydrator
and wipe it from the inside with a slightly damp cloth,
then wipe dry.
• Clean the food dehydrator body (3) surface with a
slightly damp tissue, then wipe it dry.
• Ensure that no liquid gets inside the body (3).
• Do not use metal scouring pads, abrasives, or
solvents for cleaning the lid (4), grids (1), or the body
(3).
STORAGE
• Clean the food dehydrator before taking it away from
storage.
• Store the food dehydrator in a cool dry place,
unreachable by children or people with disabilities.
instr BR1904.indd 10instr BR1904.indd 10 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

11
EN
Drying times table for fruits and berries
Foods Preparation Condition after dehydration Drying time (hrs)
Apples Cut out the core and cut into
slices or rings.
elastic from 5 to 6
Apricots Cut in half, remove the pit. less than 50% moisture from 12 to 38
Bananas Peel and cut into slices 1
cm thick.
crispy from 8 to 38
Berries Cut strawberries into slices.
Dehydrate other berries
whole.
without moisture from 8 to 26
Cherries Take out the pits. less than 50% moisture from 8 to 34
Cranberries Dehydrate the berries whole. elastic from 6 to 26
Dates Dehydrate whole. elastic from 6 to 26
Figs Dehydrate whole. elastic from 6 to 26
Grapes Preferably raisin varieties,
dehydrate with whole berries.
elastic from 8 to 38
Nectarines Cut in half, remove the pit. less than 50% moisture from 8 to 26
Orange peels Cut into long strips. brittle from 8 to 16
Pears Remove the skin and core,
cut into slices.
elastic from 8 to 30
Drying times table for fruits and berries
Foods Preparation Condition after dehydration Drying time (hrs)
Artichokes Cut into strips about 1 cm
wide. Steam for about 10
minutes.
brittle from 6 to 14
instr BR1904.indd 11instr BR1904.indd 11 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

12
EN
Beans Steam blanch until
translucent.
brittle from 8 to 26
Beetroot Blanch, cool, remove tops and
roots, cut into slices.
brittle from 8 to 26
Brussels sprouts Cut the stalks in half. with crispy crust from 8 to 30
Cabbage Peel the cabbage and cut into
strips about 1 cm wide.
tough from 6 to 14
Carrots Steam until tender and cut
into slices.
tough slices from 6 to 12
Cauliower Steam blanch cauliower
until soft.
tough from 6 to 16
Celery Cut the stems with 5-6 mm
slices.
brittle from 6 to 14
Spring onions Cut the onion. brittle from 6 to 10
Cucumbers Peel and cut into slices 1 cm
(or more) thick.
tough slices from 6 to 18
Eggplant/pumpkin Cut o the skin of the
eggplant and the rind of the
pumpkin. Cut into slices 5 to
10 mm thick.
brittle from 6 to 18
Garlic Remove the skin from the
cloves and cut into 3 mm (or
more) slices.
brittle from 6 to 16
Hot pepper Dehydrate whole with skin. tough from 6 to 14
Mushrooms Cut into slices or dehydrate
whole.
brittle from 6 to 14
Bulb onion Cut into thin rings or half rings brittle from 8 to 14
instr BR1904.indd 12instr BR1904.indd 12 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

13
EN
Горох Очистите и бланшируйте от
3 до 5 минут.
brittle from 8 to 14
Pepper Remove the seeds, cut into
strips or rings from 5 mm.
brittle from 4 to 14
Potatoes Cut into slices or cubes,
steam blanch for 8-10
minutes.
brittle from 6 to 18
Rhubarbs Remove the peel and cut into
pieces 1-2 cm long.
without moisture from 6 to 38
Spinach Steam blanch until it wilts, but
does not turn boiled.
brittle from 6 to 16
Tomatoes Remove the skin, cut in half
or slices.
brittle from 8 to 24
Zucchini Cut into pieces from 5x5 mm. brittle from 6 to 18
The data given in the tables on the drying time of the products are advisory in nature.
DELIVERY SET
1. Dehydrator – 1 pc.
2. Instruction manual – 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Power supply: 220-240 V, ~ 50-60 Hz
• Rated input: 550 W
instr BR1904.indd 13instr BR1904.indd 13 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

14
EN
RECYCLING
To prevent possible damage to the
environment or harm to the health of
people by uncontrolled waste disposal,
after service life expiration of the unit or
the batteries (if included), do not discard
them with usual household waste, deliver
the unit and the batteries to specialized centers for
further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit
is subject to mandatory collection and consequent
disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product
apply to a local municipal administration, a disposal
service or to the shop where you purchased this
product.
The manufacturer reserves the right to change the
appearance, design and specications not aecting
general operation principles of the unit, without prior
notice.
The unit operating life is 3 years
The manufacturing date is specied in the serial
number.
In case of any malfunctions promptly apply to the
authorized service center.
instr BR1904.indd 14instr BR1904.indd 14 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

15
DE
DE
NAHRUNGSMITTEL TROCKNER
BR1904
Verwenden Sie einen elektrischen Trockner, um Obst,
Gemüse, Heilkräuter oder Gewürzkräuter, Fisch,
mageres Fleisch usw. zu trocknen.
BESCHREIBUNG
1. Gitter zum Trocknen
2. Bedienungsplatte
3. Gehäuse
4. Abnehmbare Tür
5. Sichtfenster
Bedienungsplatte
6. Zahlensymbole der eingestellten Zeit
7. Zahlensymbole der eingestellten Temperatur
8. Numerische Zeichen der verstrichenen Zeit
9. Ein-/Ausschalttaste « »
10. Taste zur Auswahl der Temperatur-/Zeiteinstellung «
»
11. Betriebstemperatur-/zeiteinstelltaste « / »
sel
Время Температура Время сушки
3
4
5
2
1
6
11
7
10
8
9
instr BR1904.indd 15instr BR1904.indd 15 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

16
DE
SICHERHEITSHINWEISE UND
GEBRAUCHSANLEITUNG
Bevor Sie den Trockner benutzen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
• Benutzen Sie den Trockner nur bestimmungsmäßig
und laut dieser Bedienungsanleitung.
• Der Missbrauch des Geräts kann zu seiner
Störung führen, den Benutzer oder sein Eigentum
beschädigen und ist kein Garantiefall.
• Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung
und die Netzspannung übereinstimmen.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose mit
einem zuverlässigen Erdungskontakt.
• Schließen Sie das Gerät an keine externen Timer
oder elektrischen Steckdosen mit Fernbedienung an.
• Verwenden Sie keine Adapterstecker beim
Anschließen des Trockners ans Stromnetz, um das
Brandrisiko zu vermeiden.
• Stellen und benutzen Sie den Trockner auf
einer ebenen, trockenen, standfesten und
hitzebeständigen Oberäche mit immer freiem
Zugang zur Steckdose auf.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu
benutzen.
• Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu
benutzen.
• Schützen Sie den Trockner vor Stößen, Stürzen,
Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen.
• Lassen Sie das ans Stromnetz angeschlossene Gerät
nie unbeaufsichtigt.
• Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von
Heizgeräten, Wärmequellen oder oenem Feuer nicht.
• Es ist verboten, den Trockner an den Orten, wo
Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von
leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu benutzen.
• Benutzen Sie den Trockner in der Nähe von
Spülbecken, in Badezimmern und neben den
Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten
Behältern nicht.
• Falls der Trockner ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie
den Netzstecker aus der Steckdose sofort heraus, erst
danach holen Sie das Gerät aus dem Wasser heraus.
Wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst,
um das Gerät prüfen oder reparieren zu lassen.
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel heiße
Oberächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.
• Verwenden Sie den Trockner zum Aufbewahren von
irgendwelchen Fremdgegenständen, leichtentzündbaren
Stoen, Papier oder Nahrungsmitteln nicht.
• Verwenden Sie das Gitter oder das Backblech zum
Speisenzubereiten; das ofengeeignete hitzebeständige
Geschirr kann auch verwendet werden.
• Erwärmen Sie Nahrungsmittel im Trockner nur ohne
Plastik- oder Papierverpackungen.
instr BR1904.indd 16instr BR1904.indd 16 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

17
DE
ACHTUNG! Die Außen- und Innengeräteoberächen
werden im Betrieb stark erhitzt. Berühren Sie
keine heißen Geräteoberächen, verwenden Sie
beim Entfernen des Gitters oder des Backblechs
Ofenhandschuhe.
• Entfernen Sie die Tür nicht für längere Zeit, während
der Trockner läuft, wenn Sie die Tür entfernt haben,
um den Trocknungsprozess zu kontrollieren, achten
Sie darauf, Ihr Gesicht oder andere freiliegende
Körperteile nicht in die Nähe der Trocknergitter zu
bringen, um Verbrennungen durch heiße Luft zu
vermeiden.
• Bewegen Sie den heißen Trockner nicht, warten Sie
ab, bis er vollständig abkühlt.
• Benutzen Sie das Gerät in gut belüfteten Räumen.
• Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren
Trocknerteile.
• Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch oder
vor der Reinigung vom Stromnetz unbedingt ab.
Wenn Sie den Trockner vom Stromnetz abtrennen,
halten Sie den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn
aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das
Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und
einem Kurzschluss führen kann.
• Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel
und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
• Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie
Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden,
nie ohne Aufsicht.
ACHTUNG! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder
Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
• Das Gerät ist nicht für Kinder bestimmt.
• Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als
Spielzeug nicht benutzen.
• Lassen Sie Kinder die Arbeitsäche, das
Gerätegehäuse, das Netzkabel oder den Netzstecker
während des Gerätebetriebs nicht berühren.
• Besondere Vorsichtsmaßnahmen sind in den
Fällen angesagt, wenn sich Kinder oder behinderte
Personen während des Gerätebetriebs in der Nähe
aufhalten.
• Während des Betriebs und der Pausen zwischen
den Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für
Kinder unzugänglichen Ort auf.
• Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder)
mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen
oder Personen ohne ausreichende Erfahrung
und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich
unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist, nicht benden oder entsprechende
Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht
bekommen haben.
• Prüfen Sie die Unversehrtheit des Netzkabels von
Zeit zu Zeit.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom
Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich
instr BR1904.indd 17instr BR1904.indd 17 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

18
DE
qualiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren
zu vermeiden.
• Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu
reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig
auseinanderzunehmen; bei der Feststellung jeglicher
Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie es
vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen
Kundendienst.
• Um Beschädigungen zu vermeiden, transportieren Sie
das Gerät nur in der Fabrikverpackung.
• Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen,
kühlen und für Kinder und behinderte Personen
unzugänglichen Ort auf.
DAS GERÄT IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM
HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DAS
GERÄT ZU GESCHÄFTS- ODER LABORZWECKEN ZU
BENUTZEN.
VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Packen Sie das Gerät aus und warten Sie 3 Stunden,
bevor Sie es bei einer negativen Temperatur
transportieren oder bewahren.
• Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle
Verpackungsmaterialien.
• Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
• Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und
Bedienungsempfehlungen durch.
• Prüfen Sie die Komplettheit.
• Prüfen Sie das Gerät auf Beschädigungen; wenn es
beschädigt ist, schließen Sie es ans Stromnetz nicht an.
• Vergewissern Sie sich, dass die angegebenen
Parameter der Geräteversorgungsspannung und die
Stromnetzparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-
Stromnetz-Gerätebetrieb sind keine zusätzlichen
Maßnahmen erforderlich.
• Waschen Sie die Trocknergitter (1) mit warmem Wasser
und neutralem Reinigungsmittel ab, spülen Sie sie ab
und trocknen Sie sie ab.
• Reinigen Sie das Trocknergehäuse (3) außen und innen
mit einem feuchten Tuch und dann wischen Sie es
trocken.
Achtung! Tauchen Sie das Trocknergehäuse (3) ins
Wasser oder jegliche andere Flüssigkeiten nicht ein.
Lassen Sie kein Wasser in die Lüftungslöcher des
Trocknergehäuses (3) gelangen.
• Um Fremdgeruch vom Heizelement zu entfernen, wird
es empfohlen, den Trockner vor dem ersten Gebrauch
ohne die eingestellten Gitter (1) und die abnehmbare Tür
(4) einzuschalten.
• Stellen und benutzen Sie den Trockner auf einer
ebenen, trockenen, standfesten und hitzebeständigen
Oberäche mit immer freiem Zugang zur Steckdose.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein.
• Schalten Sie den Trockner durch Drücken der
Ein-/Ausschalttaste (9) « » ein, und mit den
Zahlensymbolen (6) wird die Trocknungszeit «12»
Stunden angezeigt, mit den Zahlensymbolen (7) wird die
Trocknungstemperatur «70ºС» angezeigt (siehe unten
instr BR1904.indd 18instr BR1904.indd 18 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

19
DE
für die Einstellungen der Trocknungstemperatur und
Trocknungszeit).
• Schalten Sie den Trockner nach 5-10 Minuten aus,
indem Sie die Ein-/Ausschalttaste (9) « » drücken,
nachdem der Lüfter aufgehört hat zu drehen, ziehen
Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Anmerkungen: beim erstmaligen Einschalten des
Trockners kann etwas Rauch und Fremdgeruch auftreten,
es ist zulässig und kein Garantiefall.
VERWENDUNG DES TROCKNERS
ACHTUNG! Die Trocknungszeit wird für jedes
Nahrungsmittel individuell gewählt und hängt von
seiner Größe, dem natürlichen Feuchtegehalt sowie
der Temperatur und relativen Raumluftfeuchtigkeit
ab. Weitere Informationen nden Sie im Abschnitt
«Nahrungsmitteltrocknungszeit und -temperatur», sehen
Sie auch die Tabellen zur Nahrungsmitteltrocknungszeit
und -temperatur.
• Spülen, trocknen und schneiden Sie die Nahrungsmittel
in dünne Stücke oder Scheiben vor dem Trocknen ab.
• Legen Sie die Nahrungsmittel auf die Trockengitter
(1) so auf, dass die Heißluft zwischen den
Nahrungsmittelstücken oder -scheiben ungehindert
passieren kann.
• Stellen Sie die Gitter (1) in den Trockner ein.
Installieren Sie alle Gitter (1), auch wenn einige nicht
gefüllt sind.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzkabels in eine
Steckdose
• Stellen Sie die Tür (4) zurück auf.
• Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose ein.
• Schalten Sie den Trockner durch Drücken der Ein-/
Ausschalttaste (9) « » ein, dabei wird mit den
Zahlensymbolen (6) die Trocknungszeit «12» Stunden
angezeigt. Mit den Zahlensymbolen (7) wird die
Trocknungstemperatur «70ºС» angezeigt.
• Drücken Sie zum Einstellen der Trocknungstemperatur
die Taste zur Auswahl der Temperatur-/Zeiteinstellung
(10) « », drücken Sie die Tasten (11) « oder », um
die Trocknungstemperatur einzustellen. Der mögliche
Temperatureinstellbereich liegt zwischen 40°C und 70°C.
Einstellungsschritt 5°C.
• Um die Trocknungszeit einzustellen, drücken Sie die
Taste zur Auswahl der Temperatur-/Zeiteinstellung
(10) « », drücken Sie die Tasten (11) « oder
», um die Trocknungszeit einzustellen. Der mögliche
Zeiteinstellbereich liegt von 1 Stunde bis 48 Stunden.
Einstellungsschritt ist 1 Stunde.
• Die verbleibende Betriebszeit wird mit Zahlensymbolen (8)
angezeigt.
• Während der Trocknung können Sie den Zustand der
Produkte durch das Sichtfenster (5) beobachten.
• Es ist empfohlen, die Nahrungsmittel stündlich oder
alle zwei Stunden auf Bereitschaft zu prüfen. Wenn die
Nahrungsmittel nicht gleichmäßig trocknen, können Sie
sie umdrehen oder die Gitter (1) vertauschen.
• Bevor Sie die Gitter (1) austauschen, schalten Sie den
Trockner aus, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste (9) «
» drücken, nachdem der Lüfter aufgehört hat zu drehen,
entfernen Sie die Tür (4).
instr BR1904.indd 19instr BR1904.indd 19 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06

20
DE
• Tauschen Sie die Gitter (1) mit den Topappen aus,
schalten Sie den Trockner ein und stellen Sie die
gewünschten Betriebsarten ein.
• Wenn die Lebensmittel getrocknet sind, schaltet
sich das Gerät automatisch aus, nachdem der Lüfter
aufgehört hat zu drehen, ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose und warten Sie, bis der Trockner
abgekühlt ist.
• Schalten Sie den Trockner bei Bedarf aus, indem Sie
die Ein-/Ausschalttaste (9) « » drücken, nachdem
der Lüfter aufgehört hat zu drehen, ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
• Nehmen Sie die Lebensmittel heraus und legen Sie sie
in einen für die Aufbewahrung vorgesehenen Behälter.
• Nehmen Sie die Lebensmittel heraus und legen Sie sie
in einen für die Aufbewahrung vorgesehenen Behälter.
EMPFEHLUNGEN
ACHTUNG!
Um Nahrungsmittelvergiftungen oder Darmerkrankungen
vorzubeugen, befolgen Sie unbedingt folgende
Empfehlungen:
- halten Sie die Gitter (1) sauber, nach jedem
Gebrauch des Trockners waschen Sie die
Gitter (2) mit Warmwasser und einem neutralen
Reinigungsmittel, spülen und trocknen Sie diese ab.
- - wischen Sie die abnehmbare Tür (4) mit einem
feuchten Tuch ab, dann wischen Sie sie trocken;
- Waschen Sie sich gründlich die Hände, bevor Sie
die Nahrungsmittel zum Trocknen vorbereiten, bei
Schnittwunden, Geschwüren oder Hautkrankheiten an
Ihren Händen berühren Sie die Nahrungsmittel direkt
nicht, verwenden Sie medizinische Handschuhe.
- verwenden Sie zum Prüfen der
Nahrungsmittelbereitschaft eine Gabel oder anderes
Küchenzubehör, berühren Sie die Nahrungsmittel mit
Ihren Händen nicht.
- achten Sie darauf, dass sich keine Haustiere in der
Nähe des Trockners während des Betriebs aufhalten.
Obst- un Gemüsewahl
• Verwenden Sie nur reifes Obst und frisches Gemüse,
unreife Früchte können beim Trocknen einen
Fremdgeschmack bekommen, überreife Früchte können
ihre Farbe verändern.
• Gemüse enthält weniger Zucker und Säuren, daher sind
nicht alle zum Trocknen geeignet, z.B. Brokkoli oder
Spargel sind besser einzufrieren als zu trocknen.
• Getrocknetes Obst und Gemüse sollen leicht weich und
feuchtigkeitsfrei sein, übertrocknetes Obst und Gemüse
bröckeln leicht und enthalten weniger Nährstoe.
Obst- und Gemüsevorbereitung
• Spülen und trocknen Sie Obst oder Gemüse vor dem
Trocknen gründlich ab.
• Entfernen Sie Stiele und Kerne von den Früchten.
• Entfernen Sie dicke Gemüseschale.
• Schneiden Sie Obst oder Gemüse in Scheiben oder
Würfel, Beeren wie Weintrauben trocknen Sie ganz.
instr BR1904.indd 20instr BR1904.indd 20 27.02.2023 11:08:0627.02.2023 11:08:06
Table of contents
Languages:
Other BRAYER Kitchen Appliance manuals

BRAYER
BRAYER BR2202 User manual

BRAYER
BRAYER BR1095 User manual

BRAYER
BRAYER BR2403 User manual

BRAYER
BRAYER BR1900 User manual

BRAYER
BRAYER BR2204 User manual

BRAYER
BRAYER BR1090 User manual

BRAYER
BRAYER BR2330 User manual

BRAYER
BRAYER BR2200 User manual

BRAYER
BRAYER BR2401 User manual

BRAYER
BRAYER BR1093WH User manual

BRAYER
BRAYER BR1901 User manual

BRAYER
BRAYER BR1905 User manual

BRAYER
BRAYER BR1094 User manual

BRAYER
BRAYER BR1902 User manual

BRAYER
BRAYER BR1096 User manual

BRAYER
BRAYER BR1097 User manual

BRAYER
BRAYER BR1906 User manual

BRAYER
BRAYER BR1098 User manual

BRAYER
BRAYER BR1092 User manual

BRAYER
BRAYER BR1091 User manual