Bright Starts Around We Go User manual

ENGLISH • ESPAÑOL • FRANÇAIS
6938-3WW
www.kidsii.com
• CongratulationsonyourpurchaseofanewBrightStarts™product!Pleasereadall
instructionsbeforeassemblyanduseoftheactivitystation.
• ¡FelicitacionesporhabercompradounnuevoproductodeBrightStarts™!
Porfavorleatodaslasinstruccionesantesdearmaryusarlaestación
deactividades.
• Félicitationspourvotreachatd’unnouveauproduitBrightStarts™!Veuillezlire
touteslesinstructionsavantd’assembleretd’utiliserleposted’activités.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT! À CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE.
Around We Go™
Activity Station • Estación de Actividades
Poste d’Activités

–2–
To Prevent Serious Injury or Death:
• UsetheactivitystationseatONLYifthechildmeetsALLofthefollowing
conditions:
...isatleastfour(4)monthsofage
...cansitupbyhimorherself
...islessthan30”tall(76cm)
...weighslessthan25lbs.(11kg)
• DONOTallowchildrenwhocanstandorwalkontheirowntositinthe
seatoftheactivitystation.
NOTE:Theseatcanbeeasilyremovedtoallowyourchildtocontinueto
usetheactivitystationastheygrow.
• Donotusetheactivitystationindangerousconditionsorsituations:
• NEVERleavechildunattendedintheactivitystation.ALWAYSkeep
childinviewwhilechildisintheproduct.
• NEVERmovetheunitwhilethechildisintheseat.
• DONOTaddanystringsorstrapstoanypartoftheactivitystation.
• Stringscancausestrangulation!DONOTplaceitemswithastring
aroundchild’sneck,suchashoodstringsordummycords.DONOT
suspendstringsoverproductorattachstringstotoys.
• DONOTuseanyhardwareotherthanthatsupplied.
• FALL HAZARD:
• DONOTplacetheactivitystationonanelevatedsurface.Achild’s
movementcansildetheactivitystation.
• NEVERusenearstairs.
• Toavoidtip-over,placetheactivitycentreonaat,leveloor.
• Forindooruseonly.
EN WARNING

–3–
Para evitar lesiones graves o la muerte:
• UseelasientodelaestacióndeactividadesSÓLOsielbebécumple
conTODASlassiguientescondiciones:
...tienealmenoscuatro(4)mesesdeedad
...puedesentarseporsísolo
...midemenosde76cm(30”)deestatura
...pesamenosde11kg(25lb)
• NOpermitaquelosniñosquepuedenpararseycaminarporsísolosse
sientenenelasientodelaestación
deactividades.
NOTA:Elasientopuedeserretiradoconfacilidadparapermitirquesu
hijocontinúeusandolaestacióndeactividadesmientrascrece.
• Nouselaestacióndeactividadesencondicionesoensituaciones
peligrosas:
• NUNCAdejealbebédesatendidoenlaestacióndeactividades.
SIEMPREmantengaalniñoalavistamientrasseencuentreen
elproducto.
• NUNCAmuevalaunidadmientraselniñoseencuentraen
elasiento.
• NOagreguecuerdasnicorreasaningunapartedelaestación
deactividades.
• ¡Lascuerdaspuedenprovocarestrangulamiento!NOcoloque
artículosconcuerdasalrededordelcuellodeunniño,talescomo
cuerdasdecapuchasocordonesdechupetes.NOsuspendacuerdas
sobreelproductonilasatealosjuguetes.
• NOuseningúnotroelementodeferreteríaquenoseanlos
proporcionados.
• PELIGRO DE CAÍDAS:
• NOcoloqueestaestacióndeactividadesenunasupercieelevada.
Unmovimientodelbebépuedehacerquelaestación
deactividadessedeslice.
• NUNCAlautilicecercadelasescaleras.
• Paraevitarquesevuelque,coloquelaestacióndeactividades
enunpisoplanoynivelado.
• Sóloparausoeninteriores.
ADVERTENCIA
ES

–4–
Pour éviter les risques d’accident grave ou de décès :
• Utiliserlesiègeduposted’activitésUNIQUEMENTsil’enfantremplit
TOUTESlesconditionssuivantes:
...ilaaumoinsquatre(4)mois
...ilpeuts’asseoirtoutseul
...ilmesuremoinsde76cm
...ilpèsemoinsde11kg
• NEPASasseoirdanslesiègeduposted’activitésunenfantquipeutse
tenirdeboutoumarchertoutseul.
REMARQUE :lesiègeestfacilementdétachable,permettantàl’enfant
quigranditdecontinueràutiliserleposted’activités.
• Nepasutiliserleposted’activitésdansdesconditionsousituations
dangereuses:
• NEJAMAISlaisserl’enfantdanslesiègesanssurveillance.
NEJAMAISquitterl’enfantdesyeuxpendantqu’ilsetrouvedansle
produit.
• NEJAMAISdéplacerleproduitlorsquel’enfantsetrouvedans
lesiège.
NEPASajouterdesanglesoud’attachesàaucunepartieduposte
d’activités.
• Lescordonspeuventêtrelacaused’unétranglement!NEPASplacer
d’objetssuspendusàunecelleautourducoudebébé,parexemple,
lescordonsd’unecapucheoul’attached’unesucette.NEPAS
suspendredecordonsau-dessusduproduitniattacherdecellesaux
jouets.
• NEPASutiliserd’autrespiècesquecellesquisontfournies.
• RISQUES DE CHUTE !
• NEPASplacerleposted’activitéssurunesurfaceélevée.Un
mouvementdel’enfantpeutfaireglisserleposted’activités.
• NEJAMAISutiliserleproduitprèsdesescaliers.
• Pouréviterqu’ilneserenverse,placerleposted’activitéssurunsol
niveléetplat.
• Àutiliserexclusivementàl’intérieur.
AVERTISSEMENT
FR

–5–
EN
ES
FR
CAUTION • PRECAUCIÓN • MISE EN GARDE
• Thisproductcontainssmallparts.Adultassemblyrequired.
• Esteproductocontienepartespequeñas.Serequiereel
armadoporpartedeunadulto.
• Ceproduitcontientdespiècesdepetitesdimensions.Le
montagedoitêtreeffectuéparunadulte.
IMPORTANT • IMPORTANTE • IMPORTANT
• Careshouldbetakeninunpackingandassembly.
• Examineproductfrequentlyfordamaged,missing,orloose
parts.
• Donotuseproductifdamagedorbroken.
• Esnecesariotenercuidadoaldesempacaryarmarlo.
• Examineelproductoconfrecuenciaenbuscadepartes
dañadas,extraviadasosueltas.
• NOuseelproductosiestádañadooroto.
• Prendretoutesprécautionsrequiseslorsdudéballageet
dumontage.
• Examinerrégulièrementleproduitandevousassurer
qu’aucunedesespiècesn’estendommagée,
manquanteoumalxée.
• Nepasutiliserleproduits’ilestendommagéoucassé.

–6–
• Partsincluded–Thehardwareforassemblyincludes:
• Partesincluidas–Elequipodeensambladoincluye:
• Piècesincluses:Laquincailleried’assemblageinclut:
Toolsneeded–Youwillonlyneeda#2magnetic
Phillipsscrewdriver.Tighteneachscrewbyhand,
stoppingwhentheheadisushwiththesurface.
CAUTION:Donotovertightenscrewsorusea
poweredscrewdriver.Thethreadsintheplastic
maystrip,causingalooseconnection.
Herramientasnecesarias–Sólonecesitaráun
desarmadorPhillipsNro.2magnético.Apriete
cadatornilloconlamanohastaquelacabezaesté
alineadaconlasupercie.
PRECAUCIÓN:Noaprietedemasiadolos
tornillosniuseundestornilladoreléctrico.
Lasroscasenelplásticopuedendañarsey
provocarunaconexiónoja.
Outilsnécessaires–Vousn’aurezbesoinqued’un
tournevisPhillipsn°2.Serrezchaquevisàlamain
envousarrêtantlorsquelatêteafeurelasurface.
MISE EN GARDE :neserrezpastroples
visetn’utilisezpasdetournevisélectrique.
Leletageenplastiquepeutsedétérioreret
fragiliserl’assemblage.
ES
FR
EN
Assembly Instructions • Instrucciones
para armarlo • Instructions d’assemblage
Qty.(16)
Cantidad(16)
Qté(16)
M4Phillipsheadscrews
TornillosdecabezaPhillipsM4
VisàtêtePhillipsM4

–7–
No.
No.
N°
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
1 (16) Screw,M4 Tornillo,M4 Vis,M4
2 (2) Tablecolumnhalf Mitaddelacolumna
delamesa
Moitiédepiedde
table
3 (1) Tablesupportbase Basedesoportede
lamesa
Socledelatable
4 (4) Anti-skidfeet Piesantideslizantes Piedsantidérapant
5 (1) Seatsupportring Anillodelsoportedel
asiento
Supportcirculairedu
siège
6 (1) Rotationcollar Collarderotación Collierderotation
7 (1) Leg/wheel,left Pata/rueda,
izquierda
Pied/roue,gauche
8(1) Leg/wheel,right Pata/rueda,derecha Pied/roue,droite
9(1) Legmountingplate,
left
Platodemontajede
lapata,izquierdo
Plaquedemontage
dupied,gauche
10 (1) Legmountingplate,
right
Platodemontajede
lapata,derecho
Plaquedemontage
dupied,droite
11 (1) Seatcarrier Soportedelasiento Supportdusiège
12 (6) Wheelforseatcar-
rier
Ruedaparael
soportedelasiento
Roulettespourle
supportdusiège
13 (1) Fabricseat Asientodetela Siègetissu
14 (1) Tabletopassembly Ensamblajedela
partesuperiorde
lamesa
Assemblagedessus
delatable
14-a (1) •Pianomodule •Módulodelpiano •Modulepiano
14-b (1) •Reectingpond
(mirror)module
•Módulodel
estanque(espejo)
•Moduleétangreé-
tant(mirroir)
14-c (1) •Pondcharacter
module
•Módulode
personajeestanque
•Jouetétang
15 (1) Dragonymerry-go-
round
Carruselconlibélula Manègealibellule
16 (1) Beadchaser Sujetadordecuen-
tas
Boulier
17 (1) Centrepiece Piezacentral Piècecentrale
Parts List and Drawing
Lista de partes y dibujo
Liste de pièces et dessin
6938

–8–
No.
No.
N°
Qty.
Cant.
Qté
Description Descripción Description
18 (1) Spinningfrogtoy Partesuperiordel
juguetegiratorio
Toupie-tourniquet
19 (1) Removabletray Bandejadesmontar Plateauamovible
20 (1) Stalktoy,buttery
teether
Juguetedeltubo,
mordederaenforma
demariposa
Jouetmontésurtige,
jouetdedentitionen
formedepapillon
21 (1) Stalktoy,dragony
teether
Juguetedeltubo,
mordederaenforma
delibélula
Jouetmontésurtige,
jouetdedentitionen
formedelibellule
22 (1) Stalktoy,bee Juguetedeltubo,
abeja
Jouetmontésurtige,
abeille
23 (1) Stalktoy,spinning
bee
Juguetedeltubo,
abejagiratoria
Jouetmontésurtige,
abeillerotatif

–9–
4
13
12
11
5
7
9
1
1
10
1
1
1
2
2
1
3
6
15
21
23
18
17
20
22
14
8
16
19
14-a 14-b 14-c

–10–
Table Column Assembly
Ensamblaje de la columna de la mesa
Ensemble de la moitiés du pied de table
Locatethetablecolumnhalves.Theseare
identicalparts.Standthetwopartsona
smooth,levelsurfaceoppositeeachother.
Alignthetabsalongtheseamwiththe
correspondingslotsintheoppositehalf.
Localicelasmitadesdelacolumnadela
mesa.Setratadepartesidénticas.Coloque
lasdospartesenunasupercieniveladay
lisa,unafrentealaotra.Alineelaspestañas
alolargodelacosturaconlasranuras
correspondientesdelamitadopuesta.
Identiezlesmoitiésdupieddetable.Il
s’agitdepiècesidentiques.Mettrelesdeux
piècesdebout,l’unefaceàl’autre,sur
unesurfacelisseetnivelée.Alignezles
ongletsquisetrouventlelongd’uncôté
d’unedesdeuxmoitiésaveclesfentes
correspondantesdel’autremoitié.
1
Alignmenttabs
Pestañasdealineación
Ongletsd’alignement
Pushthehalvestogethertoclosetheseamon
oneside.(Thealignmenttabswillbehiddeninside
thecolumnwhenthehalvesarejoined.)Turnthe
tablecolumnaroundandclosetheoppositeseam
byengagingthealignmenttabsasbefore.The
seamsshouldbeushandevenwhentheparts
arecorrectlyjoined.
Empujelasmitadesparacerrarlacosturaen
unodeloslados.(Laspestañasdealineación
seesconderándentrodelacolumnacuando
seunanlasmitades).Volteelacolumnadela
mesaycierrelacosturaopuestaalcolocarlas
pestañasdeajuste,enganchandolaspestañas
dealineacióncomoantes.Lascosturasdeben
estaralineadasyparejascuandolaspartesse
unancorrectamente.
Appuyezsimultanémentsurlesdeuxmoitiés
pourfermeruncôté.(Lesongletsd’alignement
disparaissentàl’intérieurdupiedlorsquelesdeux
moitiéssontréunies.)Tournezlepieddetableet
fermezlecôtéopposéenengageantlesonglets
d’alignementcommeprécédemment.Lesraccords
doiventafeureretêtrelisseslorsquelespièces
sontcorrectementassemblées.
2

–11–
Locatethefourrecessedholesneareach
seaminthetablecolumn.Use(4)screws
tosecurethetwohalvestogetheralong
oneseam.Turnthetablecolumnaround
andsecuretheremainingseamwith(4)
morescrews.
CAUTION:Iftheseambegins
toseparatewhiletighteningthe
screws,thescrewsaretootight.
Donotovertighten.
Localiceloscuatroagujerosocultos
cercadecadacosturaenlacolumna
delamesa.Use(4)tornillospara
asegurarlasdosmitadesalolargode
lacostura.Girelacolumnadelamesa
yasegurelacosturarestantecon
otros(4)tornillos.
PRECAUCIÓN:Sialapretarlostornilloslacosturaseempiezaaseparar,
lostornillosestándemasiadoapretados.Nolosaprietedemasiado.
Identiezles4trousencastrésprèsdechaqueraccordsurlepieddetable.
Utilisez(4)vispourassemblerlesdeuxmoitiéslelongd’unraccord.Tournezle
pieddetableetxezsolidementleraccordrestantavec(4)autresvis.
MISE EN GARDE :unraccordquicommenceàseséparerlorsquevousserrez
lesvis,estuneindicationquevousserreztroplesvis.Nepastropserrer.
3M4screws(4)
TornillosM4(4)
VisM4(4)
Seamseparation
Separacióndelacostura
Séparationdesbords
X(4)
Mountinglocations
Ubicacionesdemontaje
Emplacementsdumontage
Anti-skidfoot
Pieantideslizante
Piedantidérapant
Positionthetablebaseupsidedown.Locatethe(4)anti-skidfeet.Presseach
anti-skidfootontooneofthemountinglocationsaroundtheperimeterofthebase.
Coloquedecabezalabasedelamesa.Localicelos(4)piesantideslizantes.
Presionecadapieantideslizantedentrodeunadelasubicacionesdemontaje
alrededordelperímetrodelabase.
Renversezlesocledelatable.Identiezles(4)piedsantidérapants.Placez,en
appuyant,chaquepiedantidérapantsurchacundesemplacementsdemontage
dupérimètredusocledelatable.
4

–12–
lascuatroranurasdelabase.Coloquelacolumnaenlaposiciónadecuadapara
quesuextremoinferiorsealineeconlapartesuperiordelabase.(Cualquierade
laspestañasseajustarádentrodecualquieradelascuatroranuras).
Placezlecôtédroitdusoclefaceverslehautsurunesurfacelisseetnivelée.
Maintenezlepiedaudessusdusocle.Alignezlesquatreongletsdeverrouillage
quisetrouventauboutdupiedaveclesquatrefentesdusocle.Abaissezlepiedde
manièreàcequel’extrémitédupieds’encastredanslapartiesupérieuredusocle.
(Chaqueonglets’adapteindifféremmentàn’importelaquelledesquatrefentes.)
Placethebaserightsideupon
asmooth,levelsurfacesuch
astheoor.Holdthecolumn
abovethebase.Alignthefour
lockingtabsatthebottomofthe
columnwiththefourslotsinthe
base.Lowerthecolumninto
positionsothatitsbottomedge
isushwiththetopofthebase.
(Anyparticulartabwilltwithin
anyofthefourslots.)
Coloqueelladoderechode
labasehaciaarribaenuna
supercieniveladaylisa,como
elpiso.Sostengalacolumna
arribadelabase.Alineelas
cuatropestañasdeajustedela
parteinferiordelacolumnacon
5
Lockingtabs
Pestañasdeajuste
Ongletsdeverrouillage
Slots
Ranuras
Encoches
Lockthecolumnontothebasebyturning
thecolumncounter-clockwiseuntilitstops
(approximately1/8turn).Listen for the tabs
to click into place, conrming that the parts
are locked together.
NOTE:Ifthebasebeginstoturnalso,
pushdownwardonthecolumnwhile
turningit.Thiswillhelptheanti-skidfeet
gripthesurfaceunderthebase.
Setthecolumn/baseassemblyasideforusein
alaterstep.
Fijelacolumnaenlabasealgirarlacolumna
en el sentido contrario a las manecillas del reloj
hastaquesedetenga(aproximadamente1/8
devuelta).Escuche el clic de las pestañas,
que conrma que las piezas están trabadas
en su lugar.
6

–13–
NOTA:Silabasetambiéncomienzaagirar,presionelacolumnahacia
abajomientraslagira.Estoayudaráaquelospiesantideslizantesse
agarrenalasuperciedebajodelabase.
Dejeaunladolacolumnaylabaseyaarmadasparausarlasmásadelante.
Verrouillezlepiedsurlesocleentournantlepieddanslesensinversedes
aiguillesd’unemontrejusqu’àl’arrêt(environ1/8detour).Les onglets
émettent un déclic qui conrme le verrouillage des pièces.
REMARQUE :silesoclesemetaussiàtourner,enfoncezlepiedtouten
lepivotant.Cettemanœuvrepermetauxrevêtementsantidérapantsde
s’accrocheràlasurfacequisetrouvesouslesocle.
Mettezl’assemblagepied/socledecôtépoursonutilisationultérieure.
Locatetheseatsupportring.Itisshippedwiththeseatcarrierplacedinside.Press
twoormoreofthefourlatchingtabsontherimoftheseatcarriertoreleaseit.Set
theseatcarrierasideforuseinalaterstep.
Localiceelanillodelsoportedelasiento.Vieneconelsoportedelasientocolocado
ensuinterior.Presionedosomásdelascuatropestañasdeajustequehayenel
bordedelsoportedelasientoparaliberarlo.Dejeaunladoelsoportedelasiento
parausarloenunpasoposterior.
Identiezlesupportcirculairedusiège.Elleestlivréeaveclesupportdusiègeà
l’intérieur.Pourlelibérer,appuyezsuraumoins2des4ongletsdeverrouillagequi
setrouventsurlaborduredusupportdesiège.Mettrealorslesupportdusiègede
côtépourpouvoirl’utiliserultérieurement.
7
Seatsupportring
Anillodelsoportedel
asiento
Supportcirculairedu
siège
Press
Presione
Appuyer
Seatcarrier
Portaasiento
Supportdusiège

–14–
Locatetheseatsupportringand
rotationcollar.Positionthecollarand
seatsupportringupsidedown.Lift
therotationcollarandthenlowerit
intopositiontowardtheendofthe
seatsupportring.Alignthegrooves
intherotationcollarwiththeedgesof
theseatsupportringchannelsothat
thetwopartsslidetogether.
Localiceelanillodelsoportedelasiento
yelcollarderotación.Coloquedecabeza
elcollaryelanillodelsoportedelasiento.
Levanteelcollarderotaciónydespuésbájelo
alaposiciónadecuadaenelextremodelanillo
delsoportedelasiento.Alineelosbiselesdelcollarderotaciónconlosbordesdel
canaldelanillodelsoportedelasientoparaquelasdospartessedeslicenjuntas.
Identiezlesupportcirculairedusiègeetlecollierderotation.Renversezlecollier
derotationetlesupportcirculairedusiège.Soulevezlecollierderotationpuis
abaissez-leendirectiondel’extrémitédusupportcirculairedusiège.Alignezles
canneluresducollierderotationaveclesbordsdel’armaturedusupportcirculaire
dusiègeanquelesdeuxpartiescoulissentl’unecontrel’autre.
8
Use(4)screwstosecuretherotationcollartotheseatsupportring.Theholes
arerecessedinthebottomsideoftherotationcollarinthesectionthatover-
lapstheseatsupportring.Theseatsupportring/collarassemblyiscomplete.
Use(4)tornillosparajarelcollarderotaciónalanillodelsoportedelasiento.
Losagujerosseencuentranescondidosenlaparteinferiordelcollarde
rotaciónenlasecciónquesesobreponealanillodelsoportedelasiento.
Haterminadodearmarelanillodelsoportedelasiento/collar.
Utilisez(4)vispourxerlecollierderotationausupportcirculairedusiège.
Lestroussontencastrésdanslapartieinférieureducollierderotation,dans
lasectionquicouvrelesupportcirculairedusiège.
L’assemblagedusupportcirculairedusiègeetducollierestterminé.
9
M4screws(4)
TornillosM4(4)•VisM4(4)
Seatsupportring
Anillodelsoportedelasiento
Supportcirculairedusiège
Rotationcollar
Collarderotación
Collierderotation

–15–
Locatetheleftandrightleg/wheel
assemblies.Positiontheseat
supportring/collarassembly
(fromStep9)upsidedownon
aatsurfaceasshownbelow.Insert
theleftlegendintoitssocketinthe
bottomoftheseatsupportring.Insert
therightlegendintoitssocketinthe
bottomoftheseatsupportring.
CAUTION:Donotlifttheseat
supportassemblyyet;thetwo
legsmustrstbesecurely
attachedtotheseatsupport
assembly(seethenextstep).
Localicelosmontajesdelas
patas/ruedasizquierdayderecha.
Coloqueelensamblajedelanillodel
soportedelasiento/collar(delpaso9)
decabezaenunasupercieplana,como
semuestraaquí.Inserteelextremodela
pataizquierdaensucavidaddelaparte
inferiordelanillodelsoportedelasiento.
Inserteelextremodelapataderechaen
sucavidadenlaparteinferiordelanillodel
soportedelasiento.
PRECAUCIÓN:Todavíanolevanteelsoportedelasiento
ensamblado;primerodebesujetarrmementelasdospatasal
soportedelasientoensamblado(veaelsiguientepaso).
Identiezlesensemblespieds/rouespourlecôtégaucheetlecôtédroit.
Renversezl’assemblagesupportcirculairedusiège/collier(Consigne
demontage9)surunesurfacelissecommeindiquéci-dessous.Insérez
l’extrémitédupiedgauchedansl’encochedelapartieinférieuredu
supportcirculairedusiège.Insérezl’extrémitédupieddroitdans
l’encochedelapartieinférieuredusupportcirculairedusiège.
MISE EN GARDE :nesoulevezpasencorel’assemblagedu
supportdusiège;lesdeuxpiedsdoiventd’abordêtresolidement
xésàl’assemblagedusupportdusiège(voirlaconsignede
montagesuivante).
10 Leftleg
Pataizquierda
Piedgauche
Rightleg
Pataderecha
Pieddroit
Leftleg
Pataizquierda
Piedgauche
Rightleg
Pataderecha
Pieddroit

–16–
Locatethelegmountingplates,
(1)leftand(1)right.Observethe
left/rightmarkings“L1”and“R2”
embossedonthepartsasshown.
Presstheleftlegmountingplate
ontothealignmenttabofthe
leftlegbase.(Insertthetwo
postsonthemountingplate
intotheholesinthelegbase.)
Use(2)screwstosecurethe
leftleg/mountingplateassembly
totheseatsupportring.Repeat
fortherightleg/wheelassembly
andmountingplate.
Localicelosplatosdemontaje
delaspatas,(1)izquierday
(1)derecha.Observelas
marcasizquierda/derecha
“L1”y“R2”grabadasenlaspiezas,
comosemuestra.Presioneelplato
demontajeizquierdosobrelapestaña
dealineacióndelabasedelapata
izquierda.(Insertelosdospostesen
elplatodemontajedentrodelosoricios
enlabasedelapata).
Use(2)tornillosparasujetarelmontajedelapata/elplatodemontajeizquierdoal
anillodelsoportedelasiento.Repitaparalapataylaruedaderechaensambladas
conelndejarlasalanillodelsoportedelasiento.
Identiezlesplaquesdemontagedespieds,de(1)gaucheetde(1)droite.Notez
lesmarquagesgauche/droite“L1”et“R2”gravéssurlespiècescommeindiqué.
Appuyezlaplaquedemontagedupiedgauchesurl’ongletd’alignementdusocle
dupiedgauche.(Insérezles2pivotsdelaplaquedemontagedanslesoricesdu
socledupied.)
Utilisez(2)vispourxerl’assemblagedegauchepied/plaquedemontageausupport
circulairedusiège.Répétezpourl’assemblagededroitepied/roueetplaquedemontage.
11 Left
Izquierda
Droit
Right
Derecha
Gauche
Legmountingplates
Platosdemontajedelaspatas
Plaquesdemontagedespieds
M4screws(4)
TornillosM4(4)
VisM4(4)
L1 R2
Positionthetablebase/column
assemblyonalargeat
surface.Holdtheseatsupport
ringassemblyrightsideup.
Inthisway,thewheelsonthe
legscanrollonthesurface
nearthetablebase.Unlatch
andopentherotationcollar.
Toopenthecollar,pullthe
latchhandletowardyouwhile
pushingthesafetyrelease
levertotheleft.
12
Safetyreleaselever
Palancadeliberacióndeseguridad
Levierdesécuritépourdéverrouillage
Latchhandle•Mangodelpestillo
Poignéeduloquet

–17–
Coloquelabasedelamesaylacolumnayaensambladasenuna
superciegrandeyplana.Mantengahaciaarribaelladoderechodel
ensamblajedelanillodelsoportedelasiento.Deestaforma,lasruedas
delaspataspuedenrodarsobrelasuperciecercanaalabasedela
mesa.Descorraelpestilloyabraelcollarderotación.Paraabrirelcollar,
jaleelmangodelpestillohaciaustedmientrasempujalapalancade
liberacióndeseguridadhacialaizquierda.
Placezl’assemblagesocle/pieddetablesurunegrandesurfaceplane.
Maintenezlecôtédroitdel’assemblagedusupportcirculairedusiègeen
l’air.Decettemanière,lesrouesdespiedspeuventroulersurlasurface
prochedusocledelatable.Déverrouillezetouvrirlecollierderotation.
Pourouvrirlecollier,tirezlapoignéeduloquetversvoustoutenpoussant
lelevierdesécuritépourledéverrouillageverslagauche.
Placethecollararoundthecorrespondingrecessnearthetopofthetable
column.Connectthehalvesofthecollartogether.Pushthelatchush
againstthecollartofastenit.Verifythattheseatsupportringwillrotate
easilyaroundthetablecolumn.
Coloqueelcollaralrededordeloshuecoscorrespondientescercadela
partesuperiordelacolumnadelamesa.Conectelasmitadesdelcollar.
Presioneelpestilloalineadocontraelcollarparaajustarlo.Veriqueque
elanillodelsoportedelasientorotefácilmentealrededordelacolumnade
lamesa.
Placezlecollierautourdel’espacevidecorrespondantprèsdelapartie
hautedupieddelatable.Joindrelesdeuxmoitiésducollierl’uneàl’autre.
Poussezlacavitéduloquetcontrelecollierpourl’attacher.Vériezquele
supportcirculairedusiègetournefacilementautourdupieddelatable.
13

–18–
Seat Assembly • Ensamblaje del asiento
Ensemble du siège
Locatetheseatcarrierandplaceit
upsidedownonaatsurface.
Localiceelsoportedelasientoy
voltéelohaciaabajosobreuna
supercieplana.
Trouvezleporte-siègeetplacez-le
àl’enverssurunesurfaceplane.
1
Locatethe(6)carrierwheels.
Findthesixsetsofaxlesupports
aroundtherimoftheseatcarrier.
Placeeachofthewheelsona
pairofaxlesupportsandpress
downward.Eachwheelwillsnap
intoplaceandrotatefreelywhen
properlyinstalled.
Localicelasseis(6)ruedasdel
soporte.Encuentrelosseisconjuntosdesoportesdelejealrededordelbordedel
soportedelasiento.Coloquecadaunadelasruedassobreunpardesoportesdel
ejeypresionehaciaabajo.Cadaruedaseajustaráensulugarygirarálibremente
silainstalademaneraadecuada.
Prenezles(6)rouesduporte-siège.Repérezlessixpairesde
supportsd’essieusurlepourtourduporte-siège.Positionnezchacunedes
rouessurunepairedesupportsd’essieuetappuyezverslebas.Chaqueroue
s’encheracorrectementettourneralibrementsielleestbieninstallée.
2
Locatethefabricseatandremoveit
fromtheplasticbag.Turnthefabric
sothattheprintedsurfaceisonthe
insideandtheoutsideisunprinted.
Localiceelasientodetelayretírelo
delabolsadeplástico.Volteela
telaparaquelasupercieimpresa
quedeenelinteriorylasupercieno
impresaquedeenelexterior.
Prenezlesiègedetissuetsortez-le
dusacdeplastique.Tournezletissu
pourquelasurfaceimpriméesoità
l’intérieuretquelapartieextérieure
nesoitpasimprimée.
3
Fabricseat•Asientodetela•Siègedetissu
Safetylabel
Etiquetadeseguridad
Étiquettedesécurité
Legopenings
Aberturasparalaspiernas
Ouverturespourlesjambes
Seatcarrier
Soportedelasiento
Porte-siège
Arrow(atbackofseatcarrier)
Flecha(enlaparteposterior
delsoportedelasiento)
Flèche(àl’arrièreduporte-siège)

–19–
Locatetheseatcarrierandpositionitrightsideup.Turntheseatcarriersothat
thebackoftheseat(raisedportionwitharrow)isoppositeyouasshown.
Localiceelsoportedelasientoycolóqueloconelladoderechohaciaarriba.
Volteeelsoportedelasientodemaneraquelaparteposteriordelasiento(la
partemásaltaconecha)quedefrenteaustedcomosemuestraaquí.
Prenezleporte-siègeetplacez-leàl’endroit.Pivotezleporte-siègedesorteque
l’arrièredusiège(partierelevéecomportantuneèche)setrouvefaceàvous
telquelemontrel’illustration.
4
Insertthefabricseatintotheopeningasshown.
• Thelegopeningsmustfacetowardyou.
• Thesafetylabelthatisfacingyoumustbe
centred,lefttoright,onthearrow
embossedonthebackoftheseatcarrierrim.
• Leaveabout3”ofthefabricabovetherimof
theseatcarrier.
Inserteelasientodeteladentrodelaabertura,
comosemuestraaquí.
• Lasaberturasparalaspiernasdebenmirar
haciausted.
• Laetiquetadeseguridadquemirahaciausted
debeestarcentrada,deizquierdaaderecha,
enlaechagrabadaenlaparteposteriordel
bordedelsoportedelasiento.
• Dejeunas3”delatelasobreelbordedel
soportedelasiento.
Insérezlesiègedetissudansl’ouverture
telqu’illustré.
• Lesouverturespourlesjambesdoivent
êtretournéesversvous.
• L’étiquettedesécuritéquiesttournée
versvousdoitêtrecentrée,degaucheà
droite,parrapportàlaècheenreliefau
dosdelaborduredusupportdusiège.
• Laissezenviron7,5cmdetissuau-dessus
dubordduporte-siège.
5
Turnthefabricdownaroundtherim.Adjustit
sothatthebinding(edgetrimoffabric)isush
withthebottomedgeoftheseatcarrier.
Volteelatelahaciaabajoalrededordelborde.Ajústelaparaquelaunión(el
bordedelatela)quedealineadaconelbordeinferiordelsoportedelasiento.
Abaissezletissuautourdubord.
Ajustez-lepourquelabordure(borddetissu)afeureaveclebordinférieurdu
porte-siège.
6
Rimofseatcarrier
Bordedelsoportedelasiento
Bordduporte-siège

–20–
Turntheseatcarrierupsidedown.Pull
backthebinding(edgetrim)ofthefabric
seattorevealtheredwebbingsewntothe
insideedgeoftheseat.Locatealoopof
webbing(ashortsectionofwebbingthatis
notsewntothefabric).Intheouteredge
oftheseatcarrier,locateashorttabthat
protrudesfromthecarrier.(Findthetab
nearesttheloop.)Pulltheloopoverthetab
andslideitdownwardtoattachthefabric
seattotheseatcarrier.
Performthisstepforeachoftheeightloops
alongtheedgeofthefabricseat.Pulleach
loopoveritscorrespondingtabontheseat
carrier.
NOTE:Ifsomeoftheloopsdonot
alignwiththetabs,releaseallloops
andrecheckthefabricseatalignment
(seeStep6).Rotatethefabricseat
sothatthecentreofitssafetylabel
alignswiththearrowontheseat
carrierrim.ThenrepeatStep7.
Volteeelsoportedelasientohaciaabajo.Tiredelaunión(elborde)delasientode
telaparaquesevealaredrojacosidaalinteriordelbordedelasiento.Localiceun
lazodelared(unapequeñaseccióndelbordadoquenoestécosidaalatela).Enel
bordeexteriordelsoportedelasiento,localiceunapestañapequeñaquesobresale
delsoporte.(Encuentrelapestañamáscercanaallazo).Tiredellazosobrela
pestañaydeslícelohaciaabajoparasujetarelasientodetelaalsoportedelasiento.
Realiceestepasoparacadaunadelos8lazosalolargodelbordedelasientode
tela.Tiredecadalazosobresupestañacorrespondienteenelsoportedelasiento.
NOTA:Sialgunodeloslazosnosealineaconlaspestañas,sueltetodoslos
lazosyvuelvaarevisarlaalineacióndelasientodetela(veaelPaso6).Gire
elasientodeteladetalformaqueelcentrodesuetiquetadeseguridadse
alineeconlaechadelbordedelsoportedelasiento.RepitaelPaso7.
Retournezleporte-siège.Reculezlabordure(bord)dusiègedetissupourrévéler
lessanglesrougescousuessurlebordintérieurdusiège.Repérezunebouclede
sangle(unepetitesectiondesanglenoncousuedutissu).Surlebordextérieur
duporte-siège,repérezunecourtelanguettesortantduporte-siège.(Trouvezla
languetteprèsdelaboucle).Tirezlabouclesurlalanguetteetglissez-laverslebas
pourxerlesiègedetissusurleporte-siège.
Répétezcetteétapepourchacunedes8boucleslelongduborddusiègedetissu.
Tendezchaquebouclesursalanguettecorrespondantesurleporte-siège.
REMARQUE:sicertainesbouclesnes’alignentpasavecleslanguettes,
dégageztouteslesbouclesetvériezl’alignementdusiègedetissu(voir
l’étape6).Tournezlesiègedetissupourquelecentredesonétiquettede
sécurités’aligneaveclaèchesurlebordduporte-siège.Répétezl’étape7.
7
Loopofwebbing•Lazodered
Boucledesangle
Tab•Pestaña•Languette
Loopwebbingovertab
Lazodelbordadosobrelapestaña
Sangleàbouclesau-dessusdelalanguette
Table of contents
Other Bright Starts Toy manuals

Bright Starts
Bright Starts Having a Ball Pop & Roll Roadster User manual

Bright Starts
Bright Starts Jungle Fun Tunnel User manual

Bright Starts
Bright Starts Having A Ball User manual

Bright Starts
Bright Starts Having a Ball Spin 'n Slide Popper 9176 6WS User manual

Bright Starts
Bright Starts Hungry Monkey Tummy Time Water Mat User manual
Popular Toy manuals by other brands

Beyblade
Beyblade Duotron Launcher instructions

Fisher-Price
Fisher-Price P2680 instruction sheet

Wood Trick
Wood Trick Vintage Machinery Series manual

Technickl Designs
Technickl Designs ONE64LED instruction manual

roco
roco Christoforus-Express 74096 quick start guide

Fisher-Price
Fisher-Price LittlePeople Chase ‘n Race Police Car instruction sheet