BRIO Play Table 33099 User manual

1. Check that the parts of the table are facing the right way round
and are at right angles to one another before inserting the screws.
2. Insert the screws in the predrilled holes, 8 required.
3. The predrilled holes show where each screw should go. The full
length of the screw must be screwed into the wood for a stable,
secure fit.
This play table has been inspected prior to packaging. Any
marks or scratches due to shipping can be removed with
furniture polish.
IMPORTANT
- Never tip the assembled play table on its side.
- The assembled play table must not be pushed
or dragged across carpets.
- Always lift the assembled play table when moving it.
- Once the table is assembled, do not disassemble.
- Do not sit or stand on the table.
- Clean with a damp cloth.
1. Vergewissern Sie sich, dass die Tischteile richtig herum und im
rechten Winkel zueinander liegen, bevor Sie die Schrauben
einsetzen.
2. Stecken Sie die Schrauben in die vorgebohrten Löcher
(insgesamt 8 Stck.)
3. Die vorgebohrten Löcher zeigen die Platzierung jeder Schraube
an. Für eine feste und sichere Montage müssen die Schrauben in
ihrer vollen Länge in das Holz gedreht werden.
Der Spieltisch wurde vor dem Verpacken kontrolliert.
Mögliche transportbedingte Abdrücke oder Kratzer lassen
sich mit Möbelpolitur beseitigen.
WICHTIG
- Kippen Sie den montierten Spieltisch niemals auf die Seite.
- Schieben oder ziehen Sie den montierten Tisch
nicht über Teppiche.
- Heben Sie den montierten Spieltisch zum Umsetzen stets an.
- Ein einmal montierter Spieltisch sollte nicht wieder
demontiert werden.
- Sitzen oder Stehen auf dem Spieltisch ist zu vermeiden.
- Zum Reinigen ein feuchtes Tuch verwenden.
1. Vérifiez que les éléments de table sont bien orientés
et montés à angles droits avant de serrez les vis.
2. Introduisez les vis dans les avant-trous prévus à cet
effet (8 vis au total).
3. Les avant-trous indiquent l’emplacement de chaque vis. Pour un
montage durable et sûr, les vis doivent pénétrer dans le bois sur
toute leur longueur.
Cette table de jeux a fait l’objet d’un contrôle avant emballage.
Les éraflures ou les marques éventuelles liées au transport
peuvent être effacées avec de la cire d’ameublement.
IMPORTANT
- Une fois montée, ne posez jamais la table de jeux sur sa tranche.
- Une fois montée, la table de jeux ne doit pas être
déplacée ou traînée sur des tapis.
- Une fois montée, soulevez toujours la table pour la déplacer.
- Une fois montée, une table de jeux ne doit pas être démontée.
- Evitez de vous assoir ou de vous tenir debout sur la table de jeux.
- Pour le nettoyage, utilisez un chiffon humide.
1. Comprobar que las piezas de la mesa encajan perfectamente
en ángulo recto antes de colocar los tornillos.
2. Introducir los tornillos en los agujeros perforados (8 en total).
3. Los agujeros perforados son piloto. Para asegurar un correcto
montaje, los tornillos deben atornillarse en la madera en toda su
longitud.
La mesa se ha inspeccionado antes de su embalaje. Las posible
marcas o arañazos provocados por el transporte se pueden
eliminar con cera para muebles.
IMPORTANTE
- No inclinar nunca la mesa montada hacia los lados.
- No arrastrar, ni tirar de la mesa montada si está
encima de un alfombra.
- Levantar la mesa del suelo para moverla.
- No desmontar la mesa una vez montada.
- No sentarse, ni ponerse de pie encima de la mesa.
- Limpiar con un paño húmedo.
1. Verifique se as peças da mesa estão são correctamente
orientadas e perpendiculares entre si antes de colocar os
parafusos/tampões.
2. Coloque os parafusos/tampões nos orifícios
previamente perfurados.
3. Os orifícios previamente perfurados mostram a localização de
cada parafuso/tampão. Para que a montagem fique firme e
segura os parafusos devem ser inseridos na madeira em todo
o seu comprimento.
Mesa de jogos foi devidamente verificada antes de embalada.
Possíveis riscos ou marcas de transporte podem remover-se
com polimento para móveis.
IMPORTANTE:
- Depois de montada não incline nunca a mesa de
jogos lateralmente.
- A mesa de jogos montada não deve ser empurrada
ou arrastada sobre tapetes.
- Levante sempre a mesa montada quando tiver que a deslocar.
- Uma vez montada a mesa de jogos não deve ser desmontada.
- Não se sente nem se ponha de pé em cima da mesa.
- Limpar com pano húmido.
1. Prima di montare le viti/i tappi, controllare che le parti del tavolo
siano girate dal verso giusto e siano perpendicolari tra loro.
2. Inserire le viti/i tappi nei fori predisposti.
3. I fori predisposti indicano la posizone di ciascuna vite/ciascun
tappo. Per un montaggio sicuro e stabile, avvitare le viti fino in
fondo, per tutta la oro lunghezza
Il tavolo da gioco è stato controllato prima dell’imballaggio.
Eventuali graffi o segni causati dal trasporto possono essere
eliminati con un lucidante per mobili.
IMPORTANTE!
- Non appoggiare mai il tavolo sul fianco dopo il montaggio.
- Non spingere o tirare il tavolo da gioco montato sopra i tappeti.
- Per spostare il tavolo da gioco montato, sollevarlo sempre.
- Non smontare il tavolo da gioco dopo il montaggio.
- Non sedersi o mettersi in piedi sul tavolo da gioco.
- Pulire il tavolo da gioco con un panno umido.
1. Kontrollera att bordets delar är rättvända och ligger an vinkelrätt
mot varandra innan skruvarna/pluggarna sätts på plats.
2. Sätt skruvarna/pluggarna i de förborrade hålen.
3. De förborrade hålen visar placeringen av varje skruv/plugg.
För ett stadigt och säkert montage måste skruvarna dras in
i träet i sin fulla längd.
Lekbordet har kontrollerats före packning. Eventuella repor
eller märken från transporten kan avlägsnas med
möbelpolish.
VIKTIGT:
- Tippa aldrig det monterade lekbordet i sidled.
- Det monterade lekbordet får inte skjutas eller dras över mattor.
- Lyft alltid det monterade lekbordet när det ska flyttas.
- Ett monterat lekbord ska ej demonteras.
- Sitt eller stå ej på lekbordet.
- Rengörs med fuktad textilduk.
Play Table
33099
A B C D
8 x2x4x4x
1 x
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
D
D
C
C
C
C
D
D
EN
IT
SE
DE
FR
ES
PT
Warning! Intended to be assembled by adults.
Achtung! Die Montage sollte durch Erwachsene erfolgen.
Avertissement! Doit être assemblé par un adulte.
¡Advertencia! El montaje debe hacerlo una persona adulta.
Atenção! Montagem a efectuar por adulto.
Attenzione! Il montaggio va effettuato da un adulto.
Varning! Skall monteras av vuxen.
Designed by BRIO AB in Sweden 2012 (publ). Manufactured for BRIO AB (publ), Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. ©BRIO AB (publ), Sweden 2012. Made in China. Imported into the UK
by Ravensburger Ltd Units 3 – 5, Avonbury Business Park Howes Lane Bicester OX26 2UA. This product and its packaging are protected by intellectual Property Laws of many countries.
Violators will be prosecuted. Retain this package for future reference. Please contact above address in case of events. Bitte bewahren Sie diese Informationen für spätere Referenzzwecke
auf. Informations à conserver. Conservate la confezione per futuri riferimenti. Conforms to the Safety Requirements of EN71 and ASTM F963. Conforme aux éxigences de sécurité EN71
et ASTM F963. This product contains composite wood that complies with CA ATCM 93120 for formaldehyde.
3099-851 D

1. Kontrollér, at bordets dele vender rigtigt, og at de står vinkelret
på hinanden, inden du sætter skruerne/propperne på plads.
2. Sæt skruerne/propperne i de for borede huller.
3. De forborede huller viser placeringen af hver enkelt skrue/prop.
For at monteringen kan blive stabil og sikker skal skruerne skrues
ind i træet i deres fulde længde.
Legebordet er kontrolleret inden emballeringen. Eventuelle
ridser eller mærker fra transporten kan ernes med
møbelpolish.
VIGTIGT:
- Vip aldrig det monterede legebord til siden.
- Det monterede legebord må ikke skubbes eller
trækkes hen over gulvtæpper.
- Løft altid det monterede legebord, når det skal flyttes.
- Skil ikke bordet ad, når det er blevet monteret.
- Sid eller stå ikke på legebordet.
- Rengøres med en fugtig stofklud.
1. Kontroller at bordets deler er rettvendte og ligger vinkelrett
mot hverandre før skruene/pluggene settes på plass.
2. Sett skruene/pluggene i de forhåndsborede hullene.
3. De forhåndsborede hullene viser plasseringen for hver skrue/
plugg. For å sikre en stødig og sikker montering, må skrune
skrus helt inn i treet.
Lekebordet er blitt kontrollert för det ble pakket. Eventuelle
riper eller merker fra transporten kan ernes med
møbelpolish.
VIKTIG:
- Tipp aldri det monterte lekebordet sideveis.
-
Det monterte lekebordet skal ikke skyves/ trekkes over matter.
- Løft alltid det monterte lekebordet når det skal flyttes.
- Et montert lekebord skal ikke demonteres.
- Ikke sitt eller stå på lekebordet.
- Rengjøres med en fuktet tekstilklut.
1. Tarkista ennen ruuvien asettamista paikoilleen, että pöydän osat
ovat oikeinpäin ja suorassa kulmassa toisiinsa nähden.
2. Aseta ruuvit valmiiksi porattuihin aukkoihin (yhteensä 8 kpl).
3. Ruuvit asetetaan valmiiksi porattuihin aukkoihin. Vakaa ja
turvallinen asennus edellyttää, että ruuvit työntyvät puuhun
koko pituudeltaan.
Leikkipöytä on tarkistettu ennen sen pakkaamista.
Mahdolliset tahrat tai kuljetuksen aikana tulleet jäljet
voidaan poistaa huonekaluvahalla.
TÄRKEÄÄ
- Älä koskaan kaada asennettua leikkipöytää kyljelleen.
- Koottua leikkipöytää ei saa työntää eikä vetää
mattojen päältä.
- Jos leikkipöytää on siirrettävä, sitä on aina nostettava.
- Koottua leikkipöytää ei saa purkaa.
- Leikkipöydän päällä ei saa istua eikä seistä.
- Puhdista kostutetulla kangaspyyhkeellä.
1. Controleer of de delen van de tafel met de goede kant naar
boven liggen en of ze loodrecht tegen elkaar aanliggen
alvorens de schroeven/deuvels aan te brengen.
2. Plaats de schroein de voorgeboorde gaten.
3. De voorgeboorde gaten geven de plaats van elke schroef/
deuvel aan. Voor solide en veilige montage moeten de
schroeven volledig in het hout worden geschroefd.
De speeltafel is voor het verpakken gecontroleerd. Eventuele
krassen of vlekken als gevolg van het transport kunnen met
meubelpolish worden verwijderd.
BELANGRIJK:
- Kantel de gemonteerde speeltafel nooit naar opzij.
- De gemonteerde speeltafel mag niet over kleden
worden geduwd of getrokken.
- Bij verplaatsen van de gemonteerde speeltafel
altijd de tafel optillen.
- Een eenmaal gemonteerde speeltafel niet demonteren.
- Niet op de speeltafel gaan zitten of staan.
- Reinigen met een vochtige doek van textiel.
ネジ/プラグを挿入される前にちゃんと正しく組立てられる
ように足りないパーツがあるかどうかチェックしてください。
準備してある穴にネジ/プラグを挿入してください。
穴が準備してありますのでどこにネジ/プラグを挿入するか
お分かりになれます。
テーブルが固定するようにネジをしっかりと締めこんでくだ
さい。
梱包する前に厳重にチェックしましたが搬送中に汚点やス
クラッチが発生することがあります。
汚点やスクラッチは、家具用ワックスや家具用オイルで磨
かれると除去できます。
A B C D
8 x2x4x4x
1 x
Play Table
33099
Advarsel! Skal monteres af en voksen person.
Advarsel! Skal monteres av en voksen.
Varoitus! Asennuksen saa suorittaa vain aikuinen.
Waarschuwing! Voor montage door een volwassene.
ご注意! お子様でなく大人の方が必ず組立ててください。
Varovanie! Určené na zmontovanie dospelými osobami.
Varování! Určeno k sestavení dospělými osobami.
Ostrzeżenie! Stolik przeznaczony jest do montażu przez osobę dorosłą.
A
A
A
A
A
A
A
A
B
B
D
D
C
C
C
C
D
D
DK
NL
JP
NO
FI
1. Pred vložením skrutiek dookola skontrolujte, či sú súčasti stola
správne orientované a či sú vzájomne v pravom uhle.
2. Vložte skrutky do predvŕtaných otvorov (celkovo 8 ks).
3. Predvŕtané otvory ukazujú umiestnenie každej skrutky. Kvôli
stabilnému, bezpečnému zafixovaniu sa do dreva musí
zaskrutkovať celá dĺžka skrutiek.
Tento stôl bol pred zabalením podrobený kontrole. Akékoľvek
odtlačky alebo škrabance spôsobené pri preprave možno
odstrániť leštidlom na nábytok.
DÔLEŽITÉ
- Zmontovaný herný stôl nikdy nepreklápajte nabok.
- Zmontovaný herný stôl sa nesmie tlačiť ani ťahať po koberci.
- Na účely presunu zmontovaný herný stôl vždy zdvihnite.
- Stôl po zmontovaní už nerozoberajte.
- Na stole neseďte ani po ňom nestúpajte.
- Čistite vlhkou utierkou.
1. Před vložením šroubů zkontrolujte, zda jsou všechny součásti
stolu správně nasměrovány a orientovány v pravém úhlu.
2. Do předvrtaných otvorů vložte 8 šroubů.
3. Předvrtané otvory naznačují umístění šroubů. K zajištění
pevného a bezpečného uchycení musí být šrouby do dřeva
zašroubovány na celou délku.
Herní stůl byl před zabalením zkontrolován. Veškeré šmouhy či
oděrky způsobené dopravou lze odstranit leštidlem na
nábytek.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
- Sestavený herní stůl nikdy nepřeklápějte na stranu.
- Sestavený herní stůl není dovoleno tlačit či tahat po
kobercích.
- Při přemisťování sestavený herní stůl vždy nadzvedněte.
- Smontovaný herní stůl již nedemontujte.
- Na stůl nesedejte ani nestoupejte.
- Výrobek čistěte vlhkým hadříkem.
1. Przed włożeniem śrub sprawdź, czy wszystkie części stolika są
odwrócone we właściwą stronę i ustawione względem siebie pod
odpowiednim kątem.
2. Włóż śruby w fabrycznie wydrążone otwory (wymagane jest
włożenie 8 śrub).
3. Fabrycznie wydrążone otwory wskazują, w jaki sposób należy
włożyć każdą ze śrub. Śruba musi zostać przykręcona do drewna
na całej długości w celu zapewnienia stabilnego, bezpiecznego
połączenia.
Ten stolik do zabawy sprawdzono przed spakowaniem.
Wszelkie ślady czy zadrapania powstałe w czasie transportu
można usunąć za pomocą środka do pielęgnacji mebli.
WAŻNE
- Nigdy nie przechylaj zmontowanego stolika do zabawy na
bok.
- Nie wolno przepychać ani ciągnąć zmontowanego stolika
po dywanie lub wykładzinie.
- Zawsze podnoś zmontowany stolik podczas przenoszenia.
- Po zmontowaniu stolika nie rozmontowuj go.
- Nie siadaj ani nie stawaj na stoliku.
- Czyść wilgotną ściereczką.
SK
CZ
PL
Designed by BRIO AB in Sweden 2012 (publ). Manufactured for BRIO AB (publ), Box 305, SE-201 23 Malmö, Sweden. ©BRIO AB (publ), Sweden 2012. Made in China. Imported into the UK
by Ravensburger Ltd Units 3 – 5, Avonbury Business Park Howes Lane Bicester OX26 2UA. This product and its packaging are protected by intellectual Property Laws of many countries.
Violators will be prosecuted. Retain this package for future reference. Please contact above address in case of events. Bitte bewahren Sie diese Informationen für spätere Referenzzwecke
auf. Informations à conserver. Conservate la confezione per futuri riferimenti. Conforms to the Safety Requirements of EN71 and ASTM F963. Conforme aux éxigences de sécurité EN71
et ASTM F963. This product contains composite wood that complies with CA ATCM 93120 for formaldehyde.
3099-851 D
Other BRIO Indoor Furnishing manuals
Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

LivingXL
LivingXL 500LB Fabric Task Chair Assembly and safety instructions

Strictly Beds & Bunks
Strictly Beds & Bunks PLUTO Assembly instructions

Next
Next HUNTINGDON COFFEE TABLE Assembly instructions

Next
Next BRONX BLACK U63825 Assembly instructions

Allen + Roth
Allen + Roth PU-21WHT-907-SS quick start guide

Lightolier
Lightolier Lighting Systems LSBW-10 Specification sheet

imovr
imovr ThermoDesk ELLURE Base installation manual

ROGERSELLER
ROGERSELLER Caldera 3752000543 installation instructions

Saber Compact
Saber Compact K00AA3314 installation guide

Dorel Living
Dorel Living WM7891-1 manual

Living Spaces
Living Spaces LUCA Y2103W-333 Assembly instructions

HOME 4 YOU
HOME 4 YOU VIENNA 20539 Assembly instruction