manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo Quiessence 85521 User manual

Brizo Quiessence 85521 User manual

1
BRIZO®SHOWER SLIDE BAR
WITH HAND HELD SHOWER
BARRA PARA LA REGADERA
DESLIZABLE BRIZO®CON
REGADERA DE MANO
COULISSE DE DOUCHE BRIZO®
AVEC DOUCHE À MAIN
Model/Modelo/Modèle
85521
Series/Series/Seria
Quiessence®
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need / Usted puede necesitar / Articles dont vous pouvez avoir besoin:
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
Para instalación fácil de su llave
Brizo®usted necesitará:
• LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
• LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
For easy installation of your
Brizo®faucet you will need:
• To READ ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Pour installer votre robinet
Brizo®facilement, vous devez:
• LIRE TOUTES les instructions avant
de débuter;
• LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
10/20/16 Rev. B
1. Wall Outlet
2. 69" Shower Hose with Gaskets
3. Complete Slide Bar with
Mounting Parts / Posts,
Screws & Anchors
4. Adjustable Shower Mount
(attached to slide Bar)
5. Hand Held Shower
Parts Included / Piezas incluidas / Pièces incluses
1. Codo de pared para
el suministro
2. 69" Manguera con Empaques
3. Barra para la Pared con
Sujetadores de poste,
Anclas y tornillos
4. Montaje adjustable
de la regadera
(unido a la barra de diapositiva)
5. Regadera de Mano
1. Sortie de douche de mur
2. Tuyau de douche de 69 po
avec les joints
3. Accomplissez la barre
coulissante avec des pièces/
poteaux, des vis et des ancres
de support
4. Support de douchette réglable
(attaché à la barre coulissante)
5. Douche à main
86591
86591
www.brizo.com
1
286591 Rev. B
SUPPLY ELBOW INSTALLATION
Apply Plumber tape to both threaded ends of 1/2" (13 mm) iron pipe nipple (not
supplied) (1) and thread into shower riser elbow (2) so that nipple extends past the
finished wall approximately 1/4" (6 mm). Minimum diameter for hole is 1" (25 mm) with
a maximum of 1 1/2" (38 mm). Thread wall outlet (3) onto remaining end of pipe nipple
and tighten. CAUTION: To avoid damage to the supply elbow or hose finish
during installation, wrap with a cloth or tape and use only a smooth-jawed
wrench. DO NOT OVERTIGHTEN CONNECTIONS.
INSTALACIÓN DEL TUBO ENCODADO PARA EL SUMINISTRO DE AGUA
Aplique la cinta de fontanero a ambos extremos roscados del niple del tubo de hierro
de 1/2" (13mm) (no suministrado) (1) y enrosque en el codo del elevador de ducha (2)
para que el niple se extiende aproximadamente 1/4" (6 mm) más allá de la pared
terminada. El diámetro mínimo para el agujero es 1" (25 mm) y un máximo de 1 1/2" (38
mm). Rosque el tomacorriente (3) sobre el extremo restante del niple de tubo y aprete.
ADVERTENCIA: Para prevenir daño al co do de abastecimiento o al acabado
de la manguera durante la instalación, envuelva con un trapo o cinta y use
solamente una llave de tuercas de mordaza lisa. NO APRIETE DEMASIADO LAS
CONEXIONES.
INSTALLATION DU COUDE D’ALIMENTATION
Appliquez le ruban de plombier aux deux extrémités filetées de 1/2 po (13 mm) de
raccord de tuyau en fer (non fourni) (1) et le fil dans le coude de montage de douche (2),
de sorte que le mamelon se prolonge au-delà du mur de finition d'environ 1/4 po (6 mm).
L’orifice doit avoir un diamètre d’unmoins 1 po (25 mm) et d’au plus 1 1/2 po (38 mm).
Fixez la prise murale de fil (3) dans l'autre extrémité du mamelon de tuyau et serrez.
ATTENTION – Pour éviter d’abîmer le fini du coude d’alimentation ou du tuyau
souple pendant l’installation, enrobez-les d’un chiffon ou de ruban adhésif ou
utilisez une clé aux mors lisses. PRENEZ GARDE DE TROP SERRER LES
RACCORDS.
3
2
7
6
5
4
3
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
A. Select a convenient height to place the shower rail
based on your personal needs. Be sure to leave
enough slack for the hose of the hand shower to
operate freely when the hand shower is placed in the
extreme up or down positions. NOTE: If possible it
is recommended that the slide bar brackets be
secured into the wall studs. For ceramic tile
installation, drill holes in grout if possible.
A.
COLOCACIÓN DE LA BARRA DESLIZABLE
A. Elija una altura conveniente para colocar la barra de
su regadera basada en sus necesidades perso-
nales. Asegúrese dejar suciente soltura para
que la manguera de la regadera manual funcione
libremente cuando la regadera manual está en las
posiciones extremamente altas o bajas. NOTA: Si
es posible, se recomienda que los soportes de la
barra con el mecanismo para deslizar la regadera
de mano estén jos en los pernos de la pared. En
instalacio nes en las losas de cerámica, taladre los
agujeros en el enlechado si es posible.
PLACEMENT OF THE SLIDE BAR
A. Placez la glissière de douche à une hauteur qui
convient à vos besoins. Laissez sufsamment de
mou dans le exible de la douche à main pour que
celle-ci puisse fonctionner librement alors qu’elle se
trouve relevée ou abaissée au maximum. NOTE:
Dans la mesure du possible, xez les supports
de la coulisse aux montants. Si vous montez les
supports sur des carreaux de céramique, percez les
trous dans le coulis dans la mesure du possible.
1
2
386591 Rev. B
3
25 11/16"
25 11/16 po
(653 mm)
WALL BAR INSTALLATION
A. Note: Hole size will be determined by your use of just the screws or anchors and
screws for installation. Drill holes for mounting of bottom post. Start with a smaller drill
bit size, 1/8" is recommended, and drill hole. If you hit a wall stud, go to next step. If you
do not hit a wall stud, change to a drill bit size suitable for the anchors, 1/4" is recom-
mended, and re-drill hole. Anchors are for use on drywall or tile. For berglass, acrylic and
at plastic surfaces, use toggle bolts (not included).
B. Mark the place for drilling the hole for the lower post.
Mark using a level, in a vertical line from the lower
hole, the placement of the upper post. Distance
approximately 35 7/16". Note: it is recommended
that you use the slide bar to mark the location of
the mounting holes on the vertical line. This
gives the exact distance between the holes.
B. Marque la ubicación donde va a perforar el agujero
en el poste inferior. Marque usando un nivel, en
línea vertical desde el agujero inferior, la ubicación
del poste superior. La distancia aproximada es 35
7/16". Nota: se recomienda que utilice la barra
deslizable como guía para marcar la ubicación
de los agujeros para la instalación en línea
vertical. Esta le dará la distancia exacta entre
los agujeros.
B. Marquez l’emplacement du trou pour le support
de montage inférieur. À l’aide d’un niveau placé
à la verticale à partir du trou inférieur, marquez
l’emplacement du support supérieur. La distance
est d’environ 35 7/16 po. Note : Nous vous
recommandons d'utiliser la coulisse pour
marquer l'emplacement des trous de montage
sur la ligne verticale. L'espacement des trous
sera exact.
INSTALACIÓN DE LA BARRA EN LA PARED
A. Nota: el tamaño del agujero se determinará por su uso de sólo para el tornillo o el
ancla y el tornillo para la instalación. Taladre un agujero para la instalación del soporte
inferior. Comience con una broca más pequeña, se recomienda una de 1/8", y taladre
el agujero. Si tropieza con un entramado, cambie a un tamaño de broca apropiado para
las anclas, se recomienda 1/4", y taladre de nuevo el agujero. Las anclas son para uso
en muro en seco o losas. Para bra de vidrio, acrílico y supercies planas plásticas, use
tornillos adores(no se incluyen).
INSTALLATION DE LA BARRE MURALE
A. Note : Le diamètre du trou dépend de la méthode de xation : vis seulement ou
ancrage et vis. Percez le trou pour le support inférieur. Utilisez d’abord un petit foret. Un
diamètre de 1/8 po est recommandé. Si vous rencontrez un montant, passez à l’étape
suivante. S’il n’y a pas de montant, utilisez un foret adapté au diamètre de l’ancrage. Un
diamètre de 1/4 po est recommandé. Percez le trou de nouveau. Des ancrages doivent
être utilisés dans le placoplâtre ou les carreaux de céramique. Si la paroi est en bre de
verre, en acrylique ou en plastique, utilisez des boulons à ailettes.
B. B.
35 7/16"
35 3/16 PO
A.
1
1
1
2
3
B.
B.
B.
Insert screw (1) through sleeves (2), curved notch towards the screw head, and place
the rosette (3) onto the screw. Screw the post assemblies into the wall. Curved notches to
be lined up vertically. Tighten rmly.
Introduzca el tornillo (1) en las mangas (2), la muesca curvada hacia la cabeza del tornillo,
y coloque la roseta (3) en el tornillo. Atornille los ensambles del poste en la pared. Las
muescas curvadas deben quedar verticalmente en línea. Apriete rmemente.
Introduisez la vis (1) dans les manchons (2) de manière que l’encoche courbée soit
orientée vers la tête de la vis, puis placez la rondelle d’écartement (3) sur la vis. Vissez les
supports de montage au mur. Les encoches courbées doivent être alignées à la verticale.
Serrez solidement.
486591 Rev. B
C.
C. Insert the plug (1) into the slide bar (2) so the holes
in the plug and slide bar align. The O-ring on the plug insert (1)
has the purpose of securing the insert in position. Repeat this
task for the other end of the slide bar. Tighten the slider handle
(3) to locked position, with the handle lever pointing upwards,
slide the bar (2) with slider (3) over the screw heads of the
mounted post assemblies (4). Tighten the set screws (5) of the
plug inserts (1) to secure the slide bar to the wall. Screw end
caps (6) onto the slide bar. Tighten end caps by hand only.
Finish installation by unlocking the slider (3) and see if it slides
freely for the whole length of the slide bar.
C. Introduzca el tapón (1) en la barra deslizable (2) de manera
que los agujeros en el tapón y la barra deslizable queden alin-
eados. El aro O, ubicado en el inserto del tapón (1), es para
jar el inserto en su sitio. Repita este paso con el otro extremo
de la barra deslizable. Apriete la manija del deslizador (3) a la
posición cerrada, con la palanca de la manija señalando hacia
arriba, deslice la barra (2) con el deslizador (3) sobre las
cabezas de los tornillos de los ensambles de los postes de
instalación (4). Apriete los tornillos de ajuste (5) en los insertos
de los tapones (1) para jar la barra deslizable en la pared.
Atornille las tapas en los extremos (6) de la barra deslizable.
Apriete las tapas en los extremos a mano solamente. Termine
la instalación abriendo el deslizador (3) y fíjese si desliza libre-
mente por todo el largo de la barra deslizable.
C. Introduisez le bouchon (1) dans la coulisse (2) de manière
que les trous dans le bouchon et la coulisse soient alignés. Le
joint torique sur le bouchon (1) sert à maintenir le bouchon en
place. Répétez l’opération à l’autre extrémité de la coulisse.
Placez la manette du coulisseau (3) en position de verrouil-
lage. Le levier de la manette doit pointer vers le haut. Glissez
la coulisse (2) avec le coulisseau (3) sur les têtes de vis des
supports de montage (4). Serrez les vis de calage (5) des
bouchons (1) pour xer la coulisse au mur. Vissez les capu-
chons d’extrémité (6) sur la coulisse. Serrez les capuchons à
la main seulement. Déverrouillez ensuite le coulisseau (3) et
assurez-vous qu’il glisse librement sur toute la longueur de la
coulisse.
4
INSTALLATION OF THE SHOWER SET
Connect the shower hose to the wall outlet (1) and the hand held shower (2), ensur-
ing that the internal gaskets (3) are present in the shower hose nuts. Normal 1/2”
rubber gaskets can be used. Place the conical nut of the hose (4) that is connected
to the hand held shower, in the slide bar holder (5) and turn it to desired position. To
slide the holder up or down, turn handle (6) and slide the holder on the bar.
OPERATION OF SHOWER PIECE
The shower piece has 3 spray patterns. The pattern can be changed by operating
the diverter ring on the shower head.
1. Normal Plus spray pattern, turn diverter ring clockwise to stop.
2. Normal spray pattern, diverter ring in mid position.
3. Massage spray pattern, turn diverter ring counter clockwise to stop.
FUNCIÓN DE LA PIEZA DE LA REGADERA
La unidad de la regadera tiene 3 patrones de rocío. Puede cambiar el patrón oper-
ando el aro del desviador en la cabeza de la regadera.
1. Normal Plus más patrón de rocío, gire el aro del desviador en la misma dirección
que el de las manecillas de reloj para parar.
2. El patrón de rocío normal, el aro desviador debe estar en la posición central.
3. El patrón de rocío de masaje, gire el aro desviador en el sentido contrario de las
manecillas del reloj para parar.
FONCTIONNEMENT DE LA POMME DE DOUCHE
La pomme de douche a trois modes de giclage. Pour changer le mode de giclage,
utilisez l’anneau de dérivation sur la pomme de douche.
1. Mode normal plus – tournez l’anneau de dérivation dans le sens horaire jusqu’à la butée.
2. Mode normal – tournez l’anneau de dérivation pour l’amener à la position centrale.
3. Mode massage – tournez l’anneau de dérivation dans le sens antihoraire jusqu’à la butée.
INSTALACIÓN DEL CONJUNTO DE REGADERA
Conecte la manguera de la regadera a la tubería de agua de salida en la pared
(1) y a la regadera de mano (2), asegurándose que los empaques internos (3)
están presentes en las tuercas de la manguera de la regadera. Se pueden utilizar
empaques corrientes de goma de 1/2". Coloque la tuerca cónica de la manguera
(4) que está conectada a la regadera manual, en el sujetador de la barra desliz-
able (5) y gírela a la posición deseada. Para deslizar el sujetador hacia arriba o
hacia abajo, gire la manija (6) y deslice el sujetador en la barra.
INSTALLATION DE LA DOUCHE
Raccordez le tuyau de la douche à l’orice de sortie dans le mur (1) et à la
douche à main (2) après vous être assuré que les joints (3) sont bien en place
dans les écrous de raccordement. Des joints courants de 1/2 po en caoutchouc
sont utilisés. Introduisez l’écrou conique du tuyau souple (4) raccordé à la douche
à main dans le support de la coulisse (5) et placez-le dans la position voulue en
le tournant. Pour faire glisser le support vers le haut ou vers le bas, tournez la
manette (6). Vous pouvez ensuite faire glisser le support sur la coulisse.
6
5
4
2
1
3
1
5
6
4
2
1
33
4
4
5
6
5
586591 Rev. B
▲Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
RP61593▲
Hand Held Shower
Regadera de Mano
Douche à main
RP49645▲
Hose & Gaskets
Manguera con
Empaques
Tuyau avec joints
RP42314▲
Slide Bar Assembly
Ensamble De Barra
De Diapositiva
De Barre coulissante
RP42313▲
Wall Outlet
Codo de pared
para el suministro
Sortie de douche
de mur

This manual suits for next models

1

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo T608 Series User manual

Brizo

Brizo T608 Series User manual

Brizo TALO 63003LF User manual

Brizo

Brizo TALO 63003LF User manual

Brizo MultiChoice 60 Series Service manual

Brizo

Brizo MultiChoice 60 Series Service manual

Brizo Baliza T60905 User manual

Brizo

Brizo Baliza T60905 User manual

Brizo VETTIS T70488 Series User manual

Brizo

Brizo VETTIS T70488 Series User manual

Brizo 696390-PC User manual

Brizo

Brizo 696390-PC User manual

Brizo Baliza T67305 User manual

Brizo

Brizo Baliza T67305 User manual

Brizo VUELO 64255LF Series User manual

Brizo

Brizo VUELO 64255LF Series User manual

Brizo 8GA-ADD-208 User manual

Brizo

Brizo 8GA-ADD-208 User manual

Brizo Charlotte 68485-LHP Series User manual

Brizo

Brizo Charlotte 68485-LHP Series User manual

Brizo Odin T67375 Series User manual

Brizo

Brizo Odin T67375 Series User manual

Brizo Tresa 65836LF User manual

Brizo

Brizo Tresa 65836LF User manual

Brizo Tresa 65836LF Product information sheet

Brizo

Brizo Tresa 65836LF Product information sheet

Brizo 6745 User manual

Brizo

Brizo 6745 User manual

Brizo VUELO 64055LF User manual

Brizo

Brizo VUELO 64055LF User manual

Brizo Baliza Series User manual

Brizo

Brizo Baliza Series User manual

Brizo T609 Series User manual

Brizo

Brizo T609 Series User manual

Brizo VUELO 64255LF Series User manual

Brizo

Brizo VUELO 64255LF Series User manual

Brizo 62720LF User manual

Brizo

Brizo 62720LF User manual

Brizo Baliza 65005LF User manual

Brizo

Brizo Baliza 65005LF User manual

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo VESI 693540 Series User manual

Brizo

Brizo VESI 693540 Series User manual

Brizo 65014LF Series User manual

Brizo

Brizo 65014LF Series User manual

Brizo Charlotte 65685LF User manual

Brizo

Brizo Charlotte 65685LF User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.