manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo VUELO 64255LF Series User manual

Brizo VUELO 64255LF Series User manual

PULL-DOWN KITCHEN, BAR AND
HI ARC TOUCH FAUCETS
LLAVES DE AGUA ELEVADAS,
DESLIZABLES HACIA ABAJO,
PARA COCINAS Y BARES / PREP
ROBINETS TACTILES À BEC HAUT
RÉTRACTABLE POUR ÉVIER DE BAR
OU D’ÎLOT
1
Models/Modelos/Modèles
64255LF, 64355LF & 64955LF
Series/Series/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
3/10/11 Rev. A
ASME A112.18.1 / CSA B125.1
ICC/ANSI A117.1
You may need
Usted puede necesitar
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Para instalación fácil de su llave
Brizo®usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
For easy installation of your
Brizo®faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely
before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and
maintenance information.
Pour installer votre robinet
Brizo®facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
les instructions de nettoyage et d’entretien;
WARNING: THIS FAUCET IS NOT TO BE USED WITH
PORTABLE DISHWASHERS! / ADVERTENCIA: ¡SESTA
LLAVE NO SE DEBE UTILIZAR CON MAQUINAS
LAVAPLATOSPORTATILES!/AVERTISSEMENT: ON NE
DOIT PAS BRANCHER UN LAVE-VAISSELE PORTATIF
SURCEROBINET!
VUELO™
70006
70006
SILICONE
T
E
F
L
O
N
Icons
70006 Rev. A
2
Cleaning and Care
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely
durable,itcanbedamagedbyharshabrasivesorpolish.Toclean,simplywipegen-
tly with a damp cloth and blot dry with a soft towel. Glass cleaner can be used on
SS (Stainless) finish to remove fingerprints and maintain color match.
Instructions de nettoyage
Il faut le nettoyer avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être
abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de polissage. Il faut sim-
plement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon
doux. Du nettoyant pour verre peut être appliqué sur le fini en acier inoxydable pour
enlever les empreintes digitales et maintenir l'uniformité de la couleur.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoallimpiaresteproducto.Aunquesuacabadoessumamentedurable,
puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para limpiar
su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla
suave. Se puede usar limpiador de vidrio en el acabado de acero inoxidable para
remover las marcas hechas por los dedos y mantener el color original.
© 2011 Masco Corporation of Indiana
All parts and finishes of the Brizo®faucet are warranted to the original consumer purchaser to
be free from defects in material & workmanship for a period of 5 years. Delta Faucet Company
recommends using a professional plumber for all installation & repair.
Delta willreplace,FREEOFCHARGE, during the warrantyperiod,anypart orfinishthatproves
defective in material and/or workmanship under normal installation, use & service. Replacement parts
maybeobtainedbycalling1-877-345-BRIZO(2749)(intheU.S.andCanada)orbywritingto:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road,
55 E. 111th Street St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
Indianapolis, IN 46280
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,
but these are the only two things that are covered. LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE
INCURREDININSTALLATION,REPAIR,ORREPLACEMENTASWELLASANYOTHERKIND
OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt) from
the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims. THIS
BRIZO®ELECTRONIC FAUCET LIMITED WARRANTY
IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OFMERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Brizo®faucets manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this faucet as
a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta®replacement parts
WILLVOIDTHEWARRANTY.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrightswhichvaryfrom
state/province to state/province. It applies only for Brizo®faucets installed in the United States of
America, Canada, and Mexico.
BATTERIES NOT INCLUDED.
Toutes les pièces du robinet Brizo®sont protégées contre les défectuosités de matériau et les
vices de fabrication par une garantie de 5 ans. Delta recommande de faire appel à un plombier
compétent pour l'installation et la réparation du robinet.
Pendant la période de garantie, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé, utilisé et entretenu correctement. Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez
communiquer par téléphone au numéro 1-877-345-BRIZO(2749)(auxÉtats-UnisouauCanada)
etparécritàl'unedesadressessuivantes:
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road,
55 E. 111th Street St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
Indianapolis, IN 46280
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces défectueuses, y compris
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS AU COURS DE L'INSTALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU
REMPLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI QUE LES PERTES OU DOMMAGES DE TOUTE
AUTRENATURENESONTPASCOUVERTSPARLAGARANTIE.Touteréclamationenvertude
la présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la
facture)dupremieracheteur.CETTEGARANTIEESTLASEULEOFFERTEPARDELTAFAUCET
COMPANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE,YCOMPRISLAGARANTIEIMPLICITEDEQUALITÉMARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'affaires sont protégés par une grantie étandue de cinq ans qui prend effet à compter de la
dated'achat.Touteslesautresconditionsdelagarantiedecinqanssontidentiquesàcelledela
présente garantie. La présente garantie s'applique à tous les robinets Brizo®fabriqués après le
1er janvier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à l'égard
des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne s'appliquent
pas. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation, d'une utilisation abusive de la négligence
ou de l'utilisation de pièces autres que des pièces d'origine Delta® RENDENT LA GARANTIE
NULLEETSANSEFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de résidence.
Elle ne s'applique qu'aux robinets Brizo®installésauxÉtats-Unis,auCanadaetauMexique.
PILES NON INCLUSES.
GARANTIE LIMITÉE DE ROBINET ÉLECTRONIQUE DE BRIZO®
© 2011 Division de Masco Indiana
© 2011 Masco Corporación de Indiana
Todas las piezasdelallaveBrizo®están garantizadas al consumidor comprador original de estar
libres de defectos de material y fabricación durante un período de 5 años. DeltaFaucet Company
recomienda que use un plomero profesional para todas las instalaciones y reparaciones.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) (en los
EstadosUnidosyCanada)oescribiendoa:
En los Estados Unidos: En Canada:
Delta Faucet Company Masco Canada Limited, Plumbing Group
Product Service 350 South Edgeware Road,
55 E. 111th Street St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
Indianapolis, IN 46280
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas y
hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas. CARGOS DE LABOR
Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN, O REEMPLAZAMIENTO
COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS ESTÁN EXCLUÍDOS.
Prueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor original debe de ser
disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA EXCLUSIVA DE DELTA
FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE CUALQUIERTIPO,
INCLUYENDOLAGARANTÍAIMPLÍCITADECOMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, a cuyos compradores se les
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía es aplicable a
las llaves de Brizo®fabricadas después de Enero 1, 1995.
Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.
Cualquier daño a esta llave, resultado del mal uso, abuso, o descuido, o cualquier otro uso de
piezas de repuesto que no sean genuinas de Delta®ANULARÁNLAGARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos
que varían de estado/provincia a estado/provincia. Es aplicable sólo a las llaves Brizo®
instaladas en los Estados Unidos de America, Canada y Mexico.
BATERÍAS NO INCLUIDAS.
GARANTÍA LIMITADA DEL GRIFO ELECTRÓNICO DE BRIZO®
Backflow Protection System
YourBrizo®faucetpull-downspoutincorporatesabackflowprotectionsystemthat
has been tested to be in compliance with ASME A112.18.3 and ASME A112.18.1
/ CSA B125.1. It incorporates two certified check valves in series, which operate
independently and are integral parts of the fitting; one being located in the pullout
adapter attached to the valve outlet tube and one located in each of the check valve
adapters attached to the valve inlet tubes. Should your local plumbing codes require
an atmospheric type vacuum breaker one must be purchased separately.
Sistema de protección contra el contraflujo
Su llave de agua tipo deslizable Brizo®tiene un sistema de protección para el
contraflujo, incorpora, que ha sido probado para cumplir con los requisitos de
ASME A112.18.3 y ASME A112.18.1 / CSA B125.1. Incorpora (grifo) dos válvulas
de chequeo, certificadas, en serie, que funcionan independientemente y que son
partes integras de la unidad; una ubicada en el adaptador extraíble conectado a la
salida de la válvula y otra ubicada en cada adaptador de las válvulas de chequeo
conectadas a los tubos de entrada de la válvula. Si los códigos de plomería locales
requierenunrompe-vacíodetipoambientaldebecomprarlaaparte.
Dispositif anti-siphonnage
Le bec rétractable de votre robinet Brizo®comporteundispositifanti-siphonnage
qui a été éprouvé et qui est conforme aux normes ASME A112.18.3 et ASME
A112.18.1/CSAB125.1.Ilcomportedeuxclapetsdenon-retourcertifiésquisont
montés en série, qui fonctionnent indépendamment et qui font partie intégrante
du raccord. L’un est situé dans l’adaptateur détachable fixé au tube de sortie de la
soupape et l’autre est situé dans chacun des adaptateurs de clapet fixés aux tubes
d’entréedelasoupape.Silecodedeplomberieexigeunbrise-videatmosphérique,
vous devez l’acheter séparément.
RP63263
Adapters
3/8"-24UNEFto1/2"-20UN&
3/8"-24UNEFto1/2"-14NPSM
Adaptadors
3/8”-24UNEFa1/2”-20UN&
3/8”-24UNEFa1/2”-14NPSM
Adapteurs
3/8 po-24UNEFà1/2 po-20UNet
3/8 po-24UNEFà1/2 po-14NPSM
RP63265
Adapters (10)
3/8"-24UNEFto1/2"-14NPSM
Adaptadors (10)
3/8”-24UNEFa1/2”-14NPSM
Adapteurs (10)
3/8 po-24UNEFà1/2 po-14NPSM
RP63264
Adapters (10)
3/8”-24UNEFto1/2”-20UN
Adaptadors (10)
3/8”-24UNEFa1/2”-20UN
Adapteurs (10)
3/8 po-24UNEFà1/2 po-20UN
RP70570▲
Spout Assembly
Ensamble del
TubodeSalida
Bec
RP70571▲
Sprayer Assembly
(includes aerator)
Ensamble de rociador
(incluye el aireador)
Pulvérisateur
(inclut aérateur)
RP37490
Isolation Plate
Chapa Estabilizadora
Plaque de Stabilisation
RP60521▲
Base Assembly
Aro de Accesorio
Anneau de finitiont
RP60263
Mounting Bracket, Nut,
Spacer & Insulator
Herramientasparala
Instalación
Pièces de montage
RP70564▲
Set Screw & Button
TornillodePresiónyBotón
Vis de calage et bouton
▲Specify Finish / Especifíque el Acabado / Précisez le Fini
RP60275
Bonnet Nut
Tuerca
Écrou
RP13938
O-Rings(2)
Anillos “O” (2)
Joints torique (2)
370006 Rev. A
RP49149
SteelWeightAssembly
Ensamble de la Pesa de Acero
Masselotte en acier
RP53468
Check Valves
Válvulas Checadoras
Clapetsdenon-retour
RP51243
Inlet Gaskets
Empaques
Joints côté alimentation
RP50952
Cut-To-FitPlastic Sleeves
Casquillos cortados a la medida
Bagues d’extrémité pour tubes coupés
RP42881
Pump
Bomba
Pompe
RP21945
Nut
Tuerca
Écrou
RP21904
Bottle
Botella
Bouteille
RP64473▲
Dispenser Assembly
(Accessory Order Only)
Ensamble del Dispensador
(Orden de Accesorio Solamente)
Distributeur
(Livrable séparément seulement)
RP64474▲
Vase Assembly
(Accessory Order Only)
Ensamble Recipiente
(Orden de Accesorio Solamente)
Vase
(Livrable séparément seulement)
RP60280
Gasket / Empaque / Joint
RP53233
Spout Connector
Conexión del Surtidor
Raccord du bec
RP60520
Adapter&O-Ring
AdaptadoryAro-O
Adaptateur et joint torique
RP64163▲
Solenoid Assembly
Ensamble de Solenoide
Électrovanne
RP13938
O-Rings(2)
Anillos “O” (2)
Joints torique (2)
RP64124
Battery Box
Caja de la Batería
Boîtier de piles
RP50784
Clip,O-Ring&Screen
Gancho, Anillo “O”
y Pantalla
Agrafe, Joint torique
et l’écran
RP60911
Clip
Presilla
Agrafe
RP13938
O-Ring
Anillo “O”
Joint torique
RP62057
HoseAssembly,Clip&O-Rings
Ensamble de la manguera,
Presilla y Anillos “O”
Tuyausouple,Agrafe et
Joints torique
Accessory Order
RP70573▲
(Model/Modelo/Modèle 63955LF)
Sprayer Assembly
(includes aerator)
Ensamble de rociador
(incluye el aireador)
Pulvérisateur
(inclut aérateur)
RP70572▲
(Model/Modelo/Modèle 63955LF)
Spout Assembly
EnsambledelTubodeSalida
Bec
RP50587
Valve Assembly
Ensamble de la válvula
Soupape
RP70566▲
Cap&O-Ring
Casquete & Anillo “O”
Embase & Joint torique
RP70565▲
Handle,SetScrew&Button
Manija,Tornillodepresión
y Botón
Poignée, Vis de calage
et Bouton
RP64764
Contact Spring
Resorte de Contacto
Ressort de contact
RP70574▲
(Model/Modelo/Modèle 63255LF)
Spout Assembly
EnsambledelTubodeSalida
Bec
RP70575▲
(Model/Modelo/Modèle 63255LF)
Sprayer Assembly
(includes aerator)
Ensamble de rociador
(incluye el aireador)
Pulvérisateur
(inclut aérateur)
RP30395
Vented Funnel
Embudo con Ventiladero
Entonnoir
RP70577▲
Body Assembly
(includes base &
gasket)
Ensamble del Cuerpo
(incluye base y
empaque)
Corps
(inclut base et joint)
RP70578▲
TrimRing&Gasket
El aro y el empaque
L’anneau de finition et
le joint
RP70580▲
Vase Insert Assembly
Parte superior del jarrón
Le vase supérieur
RP70579▲
Lower Vase
Parte inferior del jarrón
Le vase inférieur
RP70581▲
Stud
La espiga
La tige
RP70576▲
Body Assembly
Ensamble del Cuerpo
Corps
RP70569
TrimRing(touch)
Aro de Accesorio
Anneau de finition
470006 Rev. A
1
3
2
1
4
Hose Installation
1
1
5
A. C.
A. For this step, use the parts shown above.
B. Screw the threaded fitting of hose (1) into spray head (2) to prevent the
hose from being pulled into the spout until you are ready to flush the lines.
Insert hose guide (3) into end of hose (1) as shown. Note: 64955LF prep
sprayer is already assembled to hose.
4
Instalación de la Manguera
Installation du tuyau souple
D.
C. Feed hose assembly (1) through spout (4) and hub (5).
D. Slide spout assembly (4) onto hub (5). Use caution not to pinch
fingers. Rotate spout assembly to ensure smooth operation.
5
B.
A. Pourcetteétape,veuillezutiliserlespiècesmontréesci-dessus.
B. Vissez le raccord fileté du tuyau souple (1) dans la tête de douchette (2) pour
empêcher le tuyau souple d’entrer complètement dans le bec avant que vous
soyezprêtàrincerlatuyauterie.Introduisezleguide-tuyau(3)dansl’extrémité
dutuyausouple(1)commelemontrelafigure.Note:ladouchettepourrobi-
net d’évier d’îlot 64955LF est déjà raccordée au tuyau.
C. Introduisezletuyausouple(1)danslebec(4)etleporte-bec(5).
D.  Glissezlebec(4)surleporte-bec(5).Prenez garde de vous
pincer les doigts. Tournezlebecpourvousassurerqu’il
bouge librement.
A. Para este paso, utilice las piezas mostradas anteriormente.
B. Atornille la conexión roscada de la manguera (1) en la cabeza del rocia-
dor (2) para evitar que la manguera se hale dentro del surtidor hasta que
esté listo para dejar correr el agua por las líneas. Introduzca la guía de la
manguera(3)enelextremodelamanguera(1)comosemuestra.Nota:el
rociador para preparativos 64955LF ya está ensamblado en la manguera.
C. Pase la manguera (1) por el surtidor (4) y por la base o
campana (5).
D. Deslice el ensamble del surtidor (4) en la base (5). Tenga cuidado
de no pellizcarse los dedos. Gire el surtidor para asegurar un
buen funcionamiento.
570006 Rev. A
2
Spout Installation For Top Mount Sinks
A. Yourfaucetisdesignedforaminimumhole
diameter of 1 3/8" (35 mm) and a deck thick-
ness of up to 3" (76 mm). Maximum deck
thickness of soap dispenser is also 3" (76
mm). Theminimumdistancefromthecenter
line (A) to the sink bowl is 1 1/4".
B. For this step, use the parts shown above.
Monter le robinet sur la plage
Instale la Llave de Agua / Grifo en el Borde del Fregadero
A. Su grifo está diseñado para un agujero míni-
mo de 1 3/8" (35 mm) y un grosor hasta de
3" (76 mm). El grosor máximo de la superficie
de instalación o encimera para el dispensa-
dor de jabón también es de 3" (76 mm). La
distancia mínima desde la línea central (A) al
fregadero es de 1 1/4".
B. Para este paso, utilice las piezas mostradas
anteriormente.
D. Inserte la lengüeta en la abrazadera (1) en el agujero del
aislador (2). Coloque juntos, presionando, el aislador (2)
y el soporte (3), como se muestra. Usted debe instalar la
placa de aislamiento (4) (suministrada con la llave de agua
/ grifo), soporte de montaje / ensamble del aislador (5) (el
lado del aislador hacia arriba) y la tuerca (6) en la espiga
de montaje (7). Para superficies de instalación / encimeras
hasta 1 3/8" (35 mm) de grosor, use el separador incluido
(8) entre la tuerca y el soporte de montaje. Apriete la tuerca
(6) utilizando una llave de tuercas (9). No ajuste demasiado.
Nota: La llave de tuercas proporcionada está diseñada para
utilizarseconunavariedaddeherramientas:destornilladores
de cabeza plana / Phillips, llaves de herramientas, etc.
Nota: No se recomiendan para fregaderos de grosor
delgado. Es importante asegurar que la espiga del
surtidor no tenga contacto con el fregadero de metal.
C. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Quiteel
adhesivo al dorso del empaque del aro de ajuste
(1) y presione en su lugar en el aro de accesorio
plástico (2). Coloque el aro de metal de acceso-
rio (4) en la parte superior del aro de accesorio
plástico (2). Deslice los aros de accesorio sobre
los tubos y coloque en la parte inferior de la llave
de agua asegurándose que la luz indicadora (3)
se encuentra en frente de la llave. Inserte los
tubos a través del orificio de montaje en el frega-
dero y coloque la llave de agua/grifo en el centro,
sobre el agujero. SUGERENCIA: Gire el tubo del
surtidor opuesto a la manija para balancear el
ensamble cuando haga la instalación.
A. Votre robinet est conçu pour un trou d’un
diamètre d’au moins 1 3/8 po (35 mm) et une
surface d’au plus 3 po (76 mm) d’épaisseur.
L’épaisseur maximale admissible de la sur-
face pour le distributeur de savon est aussi
de 3 po (76 mm). La distance minimale entre
la ligne centrale (A) et la cuvette de l’évier est
de 1 1/4 po.
B. Pour cette étape, veuillez utiliser les pièces
montréesci-dessus.
D. Introduisez la patte sur l’appui (1) dans le trou de
l’isolateur (2). Solidarisez l’isolateur (2) et le support
(3) comme le montre la figure. Vous devez installer la
plaque isolante (4) (fournie avec le robinet), le support
de montage avec l’isolateur (5) (isolateur vers le haut)
et l’écrou (6) sur la tige de montage (7). Si la surface
a 1 3/8 po (35 mm) ou moins d’épaisseur, placez la
pièce d’espacement (8) entre l’écrou et le support de
montage. Serrez l’écrou (6) à l’aide de la clé (9). Prenez
garde de trop serrer. Note : La clé fournie est conçue
pourêtreutiliséeavecunevariétéd’outils:tournevisà
extrémité plate ou Phillips, clés, etc. Note : Nous vous
déconseillons de monter ce robinet sur un évier mince. Si
l’évier est en métal, la tige du bec ne doit absolument
pas toucher à l’évier.
C. FERMEZ LES ROBINETS D’ARRÊT. Enlevez la pel-
licule qui recouvre la surface adhésive à l’endos du joint
de l’anneau de finition (1), puis placez le joint contre
l’anneau de finition en plastique (2) et exercez une
pression. Placez l’anneau de finition en métal (4) sur le
dessus de l’anneau de finition en plastique (2). Glissez
lesanneauxdefinitionsurlestubesetamenez-les
contre le dessous du robinet tout en vous assurant que
le voyant indicateur (3) est situé à l’avant du robinet.
Introduisez les tubes dans le trou de montage de l’évier
et centrez le robinet sur le trou. CONSEIL : tournez le
bec et placez-le dans la direction opposée à celle de la
manette afin d’équilibrer le robinet pour le montage.
C. D.
9
7
2
3
5
5
4
1
2
3
2
D. Insert tab on saddle (1) into hole in insulator (2). Snap
insulator (2) and bracket (3) together as shown. You
must install the isolation plate (4) (supplied with faucet),
mounting bracket / insulator assembly (5) (insulator
side up) and nut (6) onto the mounting shank (7). For
decks up to 1 3/8" (35 mm) thick, use provided spacer
(8)betweennutandmountingbracket.Tightennut(6)
using wrench (9). Do not overtighten. Note:Thewrench
providedisdesignedtobeusedwithavarietyoftools:
flat/Phillips head screwdrivers, wrenches, etc. Note:Thin
gauge sinks not recommended. It is important to ensure
the spout shank does not contact the metal sink.
C. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Remove adhesive
back on trim ring gasket (1) and press into place on
plastic trim ring (2). Place metal trim ring (4) on top
of plastic trim ring (2). Slide trim rings over tubes
and place on bottom of faucet making sure the
indicator light (3) is located in front of faucet. Insert
tubes through mounting hole in sink and center
faucet in position over hole. HINT: Turn the spout
tube opposite the handle to balance the assembly
when mounting.
6
21
Top Mount Sinks / Instalación por Encima / Bâti supérieur
A.
A
8
3
B.
1 1/4" Min. From Center Line
ToSinkBowl.
1 1/4" Mínimo. De la línea de centro
para hundir el tazón de fuente.
1 1/4" ; Minimal. De la ligne centrale
pour descendre la cuvette.
4

Other manuals for VUELO 64255LF Series

1

This manual suits for next models

5

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo RP43139 Series User manual

Brizo

Brizo RP43139 Series User manual

Brizo ARTESSO 64225LF User manual

Brizo

Brizo ARTESSO 64225LF User manual

Brizo RSVP 6590 User manual

Brizo

Brizo RSVP 6590 User manual

Brizo MultiChoice T60P Series User manual

Brizo

Brizo MultiChoice T60P Series User manual

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo R65700 User manual

Brizo

Brizo R65700 User manual

Brizo 65014LF Series User manual

Brizo

Brizo 65014LF Series User manual

Brizo RP81628 User manual

Brizo

Brizo RP81628 User manual

Brizo Siderna 65080LF Series User manual

Brizo

Brizo Siderna 65080LF Series User manual

Brizo Siderna Series User manual

Brizo

Brizo Siderna Series User manual

Brizo R65800 User manual

Brizo

Brizo R65800 User manual

Brizo Virage 68430 User manual

Brizo

Brizo Virage 68430 User manual

Brizo Virage T67330 Series User manual

Brizo

Brizo Virage T67330 Series User manual

Brizo LITZE 62543LF Series User manual

Brizo

Brizo LITZE 62543LF Series User manual

Brizo Baliza Series User manual

Brizo

Brizo Baliza Series User manual

Brizo Siderna T67380 User manual

Brizo

Brizo Siderna T67380 User manual

Brizo RP72414 User manual

Brizo

Brizo RP72414 User manual

Brizo Trevi Cross 6216709 User manual

Brizo

Brizo Trevi Cross 6216709 User manual

Brizo Odin T65875LF LHP Series User manual

Brizo

Brizo Odin T65875LF LHP Series User manual

Brizo Odin T67375 Series User manual

Brizo

Brizo Odin T67375 Series User manual

Brizo T70210-*LHP Series User manual

Brizo

Brizo T70210-*LHP Series User manual

Brizo T70210-*LHP Series User manual

Brizo

Brizo T70210-*LHP Series User manual

Brizo Litze 68135 User manual

Brizo

Brizo Litze 68135 User manual

Brizo INVAR T65776LF-PLHP Series User manual

Brizo

Brizo INVAR T65776LF-PLHP Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Moen

Moen SANI-STREAM 8797 manual

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Grohe

Grohe Allure Brilliant 19 784 manual

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Cistermiser

Cistermiser Easyflush EVO 1.5 manual

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

Kohler

Kohler Triton Rite-Temp K-T6910-2A installation guide

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

BEMIS

BEMIS FNOTAB100 Installation instruction

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe ShowerTablet Select 700 13184000 Instructions for use/assembly instructions

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Akw

Akw Stone Wash Basin Installation instructions manual

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Enlighten Sauna

Enlighten Sauna Rustic-4 user manual

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Moen

Moen ShowHouse S244 Series quick start guide

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Sanela

Sanela SLWN 08 Mounting instructions

Franke 7612982239618 operating instructions

Franke

Franke 7612982239618 operating instructions

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Heritage Bathrooms

Heritage Bathrooms Granley Deco PGDW02 Fitting Instructions & Contents List

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

Tres

Tres TOUCH-TRES 1.61.445 instructions

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON WS-1 Operation and installation

Miomare HG00383A manual

Miomare

Miomare HG00383A manual

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

BELLOSTA

BELLOSTA revivre 6521/CR1 quick start guide

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

American Standard

American Standard Heritage Amarilis 7298.229 parts list

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

BorMann

BorMann Elite BTW5024 quick start guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.