manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brizo
  6. •
  7. Plumbing Product
  8. •
  9. Brizo T70210-*LHP Series User manual

Brizo T70210-*LHP Series User manual

74669Rev.C
74669Rev.C
TWO HANDLE TUB FILLER BODY AND
TUB FILLER TRIM KIT
GRIFERÍA PARA EL LLENADO DE BAÑERAS DE DOS
MANIJASY JUEGO DE PIEZAS DE ACCESORIOS
CORPS ET TROUSSE DE FINITION POUR ROBINET
DE BAIGNOIRE À DEUX MANETTES
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
You may need: / Usted puede necesitar: /
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
74931
74931
5/20/14 Rev. Cwww.brizo.com 1
Para instalación fácil de su llave Brizo®usted necesitará:
•LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
•LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
•Comprarlasconexionescorrectasparaelsuministro de agua.
For easy installation of your Brizo®faucet you will need:
•ToREAD ALL the instructions completely before beginning.
• To READ ALL warnings, care, and maintenance information.
•Topurchasethecorrectwater supply hook-up.
Pour installer votre robinet Brizo®facilement, vous devez:
•LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
•LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage
et d’entretien;
•Acheterlebonnécessairederaccordement.
ASMEA112.18.1/CSAB125.1
Models/Modelos/Modèles
T70210-sLHP & T703___-s
NOTE: Wall (RP73764s), deck (RP73765s) or floor risers (RP73766s) must
be ordered separately. A rough-in (R70200 / R70200-WS) is also required
for floor mount models.
NOTA: Las tuberías verticales de pared (RP73764s), encimera (RP73765s)
o piso (RP73766s) deben ordenarse por separado. Las tuberías internas
también se requieren para los modelos de instalación en el piso.
NOTE : Les tuyaux ascendants pour robinet à montage au mur
(RP73764s), sur plage (RP73765s) et sous le plancher (RP73766s) doi-
vent être commandés séparément. Un robinet brut (R70200 / R70200-WS)
est également requis pour les modèles à montage sous le plancher.
sSpecifyFinish
EspecifíqueelAcabado
PrécisezleFini
Available Mounting Options:
Opciones disponibles para la instalación:
Options de montage offertes :
Wall
Pared
Au mur
Deck
Encimera
Sur plage
Floor
Piso
Sous le plancher
T70305-s T70336-sT70385-s
T70210-sLHP
SoldSeparately
Sevendepor
separado
Vendu séparément
SoldSeparately
Sevendepor
separado
Vendu séparément
SoldSeparately
Sevendeporseparado
Vendu séparément
R70200 / R70200-WS (with stops)
Rough sold separately, must be installed
under floor prior to installation of trim.
R70200 / R70200-WS (con topes)
Latuberíainteriorsevendeporsepa-
rado, se debe instalar bajo el suelo antes
de la instalación de la moldura/accesorio.
R70200 / R70200-WS (avec robinet
d’arrêt) Robinet brut vendu séparément.
Doit être installé sous le plancher avant
lemontagedespiècesdenition.
74931Rev.C
2
©2014MascoCorporacióndeIndiana
Piezas y acabado
Todaslaspiezas(exceptolaspiezaselectrónicasylaspilas)ylosacabadosdeestallavedeagua
Brizo®están garantizados al consumidor comprador original de estar libres de defectos en material
y fabricación durante el tiempo que el comprador original posea la vivienda en la que la llave de
agua fue originalmente instalada o, para los consumidores comerciales, durante 5 años a partir
de la fecha de compra.
Componentes electrónicos y pilas (si aplicable)
Todaslaspiezas(salvolaspilas),sihay,deestallavedeaguaBrizo®están garantizadas al con-
sumidor comprador original de estar libres de defectos en materiales y fabricación durante 5 años
a partir de la fecha de compra o, para los usuarios comerciales, por un año a partir de la fecha de
compra. No se garantizan las pilas.
DeltaFaucetCompanyreemplazará,SINCARGO,duranteelperíododegarantíaaplicable,cual-
quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación,
usoyservicionormal.Silareparaciónosureemplazonoespráctico,DeltaFaucetCompanytiene
la opción de reembolsarle su dinero por la cantidad del precio de compra a cambio de la devolución
del producto. Estos son sus únicos recursos.
DeltaFaucetCompanyrecomiendaqueuselosserviciosdeunplomeroprofesionalparatodaslas
instalacionesyreparaciones.Tambiénlerecomendamosqueutilicesólolaspiezasderepuesto
originalesdeBrizo®.
DeltaFaucetCompanynoseráresponsableporcualquierdañoalallavedeaguaqueresultedel
mal uso, abuso, negligencia o mala instalación o mantenimiento o reparación incorrecta, incluy-
endo el no seguir los cuidados aplicables y las instrucciones de limpieza.
Garantía Limitada de las Llaves de Agua (grifos) Brizo®
Las piezas de repuesto se pueden obtener llamando al número correspondiente más abajo, o
escribiendo a:
En los Estados Unidos y México: En Canadá:
DeltaFaucetCompany   MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService   TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet   350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280   St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-877-345-BRIZO(2749)   1-877-345-BRIZO(2749)
[email protected] [email protected]
Lapruebadecompra(recibooriginal)delcompradororiginaldebeserdisponibleaDeltaFaucet
Company para todos los reclamos a menos que el comprador haya registrado el producto con
Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo®fabricadas
despuésdel1deenero1995einstaladasenlosEstadosUnidosdeAmérica,CanadáyMéxico.
DELTAFAUCETCOMPANYNOSEHACERESPONSABLEPORCUALQUIERDAÑOESPECIAL,
INCIDENTALOCONSECUENTE(INCLUYENDOLOSGASTOSDEMANODEOBRA)POREL
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE LA LLAVE DE
AGUA. Algunos estados/provincias no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,
incidentalesoconsecuentes,porloqueestaslimitaciones y exclusionespuedennoaplicarlea
usted.Estagarantíaleotorgaderechoslegales.Ustedtambiénpuedetenerotrosderechosque
varíandeestado/provinciaaestado/provincia.
EstaeslagarantíaexclusivaporescritodeDeltaFaucetCompanyylagarantíanoestransferible.
Si usted tiene alguna pregunta o inquietud acerca de nuestra garantía, por favor, vea nuestra
seccióndepreguntasfrecuentesFAQsobrelagarantíaenwww.Brizo.com,tambiénpuedeenvi-
arnos un correo electrónico a customerser[email protected] o llámenos al número que le
corresponda anteriormente incluido.
©2014MascoCorporationofIndiana
Parts and Finish
Allparts(otherthanelectronicpartsandbatteries)andfinishesofthisBrizo®faucet are warranted
to the original consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for as long
as the original consumer purchaser owns the home in which the faucet was first installed or, for
commercial users, for 5 years from the date of purchase.
Electronic Parts and Batteries (if applicable)
Electronicparts (other thanbatteries), ifany, ofthisBrizo®faucet are warranted to the original
consumer purchaser to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the
date of purchase or, for commercial users, for one year from the date of purchase. No warranty is
provided on batteries.
DeltaFaucetCompanywill replace,FREEOFCHARGE,duringtheapplicablewarrantyperiod,
any part or finish that proves defective in material and/or workmanship under normal installation,
useandservice.Ifrepairorreplacementisnotpractical,DeltaFaucetCompanymayelecttorefund
thepurchasepriceinexchangeforthereturnoftheproduct.These are your exclusive remedies.
DeltaFaucetCompanyrecommendsusingaprofessionalplumberforallinstallationandrepair.We
alsorecommendthatyouuseonlygenuineBrizo®replacement parts.
Delta Faucet Company shall not be liable for any damage to the faucet resulting from misuse,
abuse, neglect or improper or incorrectly performed installation, maintenance or repair, including
failure to follow the applicable care and cleaning instructions.
Limited Warranty on Brizo®Faucets
Replacement parts may be obtained by calling the applicable number below or by writing to:
In the United States and Mexico: In Canada:
DeltaFaucetCompany   MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService   TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet   350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280   St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-877-345-BRIZO(2749)   1-877-345-BRIZO(2749)
[email protected] [email protected]
Proofofpurchase(original salesreceipt)fromtheoriginalpurchaser mustbemadeavailableto
DeltaFaucetCompanyforallwarrantyclaimsunlessthepurchaserhasregisteredtheproductwith
DeltaFaucetCompany.ThiswarrantyappliesonlytoBrizo®faucets manufactured after January 1,
1995andinstalledintheUnitedStatesofAmerica,CanadaandMexico.
DELTA FAUCET COMPANY SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LABOR CHARGES) FOR BREACH OF ANY
EXPRESSORIMPLIEDWARRANTYONTHEFAUCET.Somestates/provincesdonotallowthe
exclusion or limitation of special, incidental or consequential damages, so these limitations and
exclusionsmaynotapplytoyou.Thiswarrantygivesyouspeciallegalrights.Youmayalsohave
other rights which vary from state/province to state/province.
ThisisDeltaFaucetCompany’sexclusivewrittenwarrantyandthewarrantyisnottransferable.
If you have any questions or concerns regarding our warranty, please view our Warranty FAQs at
www.Brizo.com,emailusatcustomerser[email protected]orcallusattheapplicablenumberabove.
©2014DivisiondeMascoIndiana
Pièces et finis
Touteslespièces(àl’exceptiondescomposantsélectroniquesetdespiles)ettouslesfinisdece
robinetBrizo®sont protégés contre les défectuosités du matériau et les vices de fabrication par
unegarantiequiestconsentieaupremieracheteuretquidemeurevalidetantquecelui-cidemeure
propriétaire de la maison dans laquelle le robinet a été installé. Dans le cas d’une utilisation com-
merciale,lagarantieestde5ansàcompterdeladated’achat.
Composants électroniques et piles (le cas échéant)
SicerobinetBrizo®comportedescomposantsélectroniques,cescomposants(àl’exceptiondes
piles)sontprotégéscontrelesdéfectuositésdumatériauetlesvicesdefabricationparunegaran-
tieconsentieaupremieracheteurquiestd’uneduréede5ansàcompterdeladated’achat.Dans
lecasd’uneutilisationcommerciale,lagarantieestd’unanàcompterdeladated’achat.Aucune
garantie ne couvre les piles.
DeltaFaucetCompanyremplacera,GRATUITEMENT,pendantlapériodedegarantieapplicable,
toutepièceoutoutfiniquiprésenteraunedéfectuositédumatériauet/ouunvicedefabricationpour
autantquelerobinetaitétéinstallé,utiliséetentretenunormalement.S’ilestimpossiblederéparer
ouderemplacerlerobinet,DeltaFaucetCompanypourradéciderderembourserleprixd’achatdu
produitpourautantquecelui-ciluisoitretourné.Il s’agit de vos seuls recours.
DeltaFaucetCompanyrecommandede confier l’installationet laréparation àun plombierpro-
fessionnel.Nousvousrecommandons également d’utiliser uniquementdes piècesde rechange
authentiquesBrizo®.
Delta Faucet Company se dégage de toute responsabilité à l’égard des dommages causés au
robinet en raison d’un mauvais usage, d’un usage abusif, de la négligence ou de l’utilisation d’une
méthode d’installation, de maintenance ou de réparation incorrecte ou inadéquate, y compris
lesdommagesrésultantdunon-respectdesinstructionsdenettoyageetd’entretienapplicables.
Garantie limitée des robinets Brizo®
Pourobtenirdespiècesderechange,veuillezappeleraunuméroapplicableci-dessousouécrire
àl’adresseapplicableci-dessous.
Aux États-Unis et au Mexique : Au Canada:
DeltaFaucetCompany   MascoCanadaLimited,PlumbingGroup
ProductService   TechnicalServiceCentre
55E.111thStreet   350SouthEdgewareRoad
Indianapolis,IN46280   St.Thomas,Ontario,CanadaN5P4L1
1-877-345-BRIZO(2749)   1-877-345-BRIZO(2749)
[email protected] [email protected]
Lapreuved’achat(reçuoriginal)dupremieracheteurdoitêtreprésentéeàDeltaFaucetCompany
pourtouteslesdemandesenvertudelagarantie,saufsileproduitaétéenregistréauprèsdeDelta
FaucetCompany.Laprésentegaranties’appliqueuniquementauxrobinetsBrizo®fabriquésaprèsle
1erjanvier1995etinstallésauxÉtats-Unisd’Amérique,auCanadaetauMexique.
DELTA FAUCET COMPANY SE DÉGAGE DE TOUTE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD DES
DOMMAGES PARTICULIERS, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS (Y COMPRIS LES FRAIS
DE MAIN-D’OEUVRE) QUI POURRAIENT RÉSULTER DE LA VIOLATION D’UNE GARANTIE
IMPLICITEOUEXPLICITEQUELCONQUESURLEROBINET.DanslesÉtatsoulesprovincesoù
ilestinterditdelimiteroud’exclurelaresponsabilitéàl’égarddesdommagesparticuliers,consécutifs
ouindirects,leslimitesetlesexclusionssusmentionnéesnes’appliquentpas.Laprésentegarantie
vousdonnedesdroitsprécisquipeuventvarierselonl’Étatoulaprovinceoùvousrésidez.
LaprésentegarantieécriteestlagarantieexclusiveofferteparDeltaFaucetCompanyetellen’est
pas transférable.
Sivousavezdes questions ou despréoccupations en cequi concerne notre garantie,veuillez
consulterlapageWarrantyFAQsàwww.Brizo.com,faireparveniruncourrielàcustomerservice@
deltafaucet.com ou nous appeler au numéro applicable.
Maintenance
If faucet leaks from under handle:
1. Removehandle(1).
2.Carefullyunscrewdecorativebonnetcover(2).
3.Tightenvalvecartridge(3).
If leak persists:
1.SHUTOFFWATERSUPPLIES.
2.Replacevalvecartridge(3)or(4)-Repairkit(Hot)RP61825,(Cold)RP61824.
If faucet leaks from spout outlet:
1.SHUTOFFWATERSUPPLIES.
2.Replacevalvecartridge(3)or(4)-Repairkit(Hot)RP61825,(Cold)RP61824.
If faucet exhibits very low flow:
1.Somemodelsmaybeinstalledusingrough-inbody(locatedunderoor)
with integrated stop valves.
2.Carefullyslideeachdecorativeescutcheon(12)uptoexposerough-inbody
under floor.
3.Ifstopsarepresent(13)verifyfullopenposition.
If diverter leaks from under handle or exhibits poor rotation:
1.Removediverterhandle(5).
2.Removespringclip(6).
3.Gentlypulldiverterstemout(7).
4.Replacediverterstemandhardware-RepairKitRP75228.
If faucet handshower cradle seems loose:
1. Remove handshower from cradle.
2.Carefullyunscrewdecorativecradlecover(8)toexposesetscrew(9).
3.Tightensetscrew.
If loose condition persists or exhibits poor rotation:
1. Remove handshower from cradle.
2.Carefullyunscrewdecorativecradlecover(8)toexposesetscrew(9).
3. Loosen set screw and remove cradle.
4.Withcradleremovedadjustscrew(10)incradlebaseuntildesired
rotation is obtained.
If desired rotation not obtained:
1. Replacecradlebaseandhardware(11)-RepairKitRP75227.
RP75227
Handshower Cradle
MountingHardware
Herraje para la insta-
lación del soporte de
la regadera de mano /
ducha
Piècesdemontagedu
berceau de la douche
àmain
1
2
3
RP61824
ValveCartridge-Cold
Válvuladecartucho–Fría
Cartouchederobinet-eaufroide
RP61825
ValveCartridge-Hot
Válvuladecartucho-Caliente
Cartouchederobinet-eauchaude
RP75228
Diverter
Desviador
Inverseur
4
5
6
7
8
9
10
11
74931Rev.C
3
12
13
13
Mantenimiento
Si la llave de agua/grifo tiene filtraciones o fugas desde la parte debajo de la
manija:
1.Quitelamanija(1).
2.Cuidadosamentedesenrosquelacubiertadelatapadecorativa(2).
3.Aprieteelcartuchodelaválvula(3).
Si la filtración o fuga persiste:
1.CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
2.Reemplaceelcartuchodelaválvula(3)o(4)–Juegodepiezasdereparación
(Caliente)RP61825,(Fría)RP61824.
Si la llave tiene filtraciones desde la salida del surtidor:
1.CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.
2.Reemplaceelcartuchodelaválvula(3)o(4)–Juegodepiezasdereparación
(Caliente)RP61825,(Fría)RP61824.
Si la llave muestra un flujo muy bajo:
1.Algunosmodelossepuedeninstalarusandolatuberíainterior(ubicadabajoel
suelo)conválvulasdecierreintegradas.
2.Desliceconcuidadocadachapadecubiertadecorativa(12)paraexponerlatubería
interior debajo del suelo.
3.Silostopesestánpresentes(13)veriquelaposicióntotalmenteabierta.
Si hay una fuga desde el desviador por debajo de la manija o exhibe poca rotación:
1.Retirelamanijadesviadora(5).
2.Retireelclipoganchoderesorte(6).
3.Halesuavementelaespigadeldesviadorparasoltarla(7).
4.Reemplacelaespigadeldesviadoryelherraje–JuegodepiezasdereparaciónRP75228.
Si la base de soporte de la llave de agua de mano parece estar floja:
1. Retire la regadera/ducha manual desde la base.
2.Cuidadosamentedesenrosquelacubiertadecorativadelabase(8)paradestaparel
tornillodeajuste(9).
3.Aprieteeltornillodeajuste.
Sicontinuaaestarsueltooexhibepocarotación:
1. Retire la regadera/ducha de mano desde la base.
2.Cuidadosamentedesenrosquelacubiertadecorativadelabase(8)paradestaparel
tornillodeajuste(9).
3.Aojeeltornilloyretirelabase.
4.Unavezqueharetiradolabase,ajusteeltornillo(10)enlabasedelsoportehastaobtener
la rotación deseada.
Si la rotación deseada no se obtiene:
1.Reemplacelabasedelsoporteyelherraje(11)–Juegodepiezasdereparación
RP75227.
Entretien
Si le robinet fuit sous la manette :
1.Enlevezlamanette(1).
2.Dévissezlabaguedécorativedoucement(2).
3.Serrezlacartouche(3).
Si la fuite persiste :
1.FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION.
2.Remplacezlacartouchederobinet(3)ou(4)-troussederéparation(eauchaude)
RP61825,(eaufroide)RP61824.
Si le robinet fuit par la sortie du bec :
1.FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION.
2.Remplacezlacartouchederobinet(3)ou(4)-troussederéparation(eauchaude)
RP61825,(eaufroide)RP61824.
Si le débit du robinet est très faible :
1.Surcertainsmodèles,lecorpsdurobinetbrut(situésousleplancher)peutêtremuni
de robinets d’arrêts.
2.Glissezdoucementchacunedesrosacesdécoratives(12)verslehautpourexposer
le corps du robinet situé sous le plancher.
3.S’ilyadesrobinetsd’arrêt(13),assurez-vousqu’ilssontouvertsàfond.
Si l’inverseur fuit sous la manette ou la manette est difficile à tourner :
1.Enlevezlamanettedel’inverseur(5).
2.Enlevezl’anneauélastique(6).
3.Sortezlatigedemanœuvredel’inverseurdoucement(7).
4.Remplacezlatigedemanœuvreetlespiècesdexation-troussederéparationRP75228.
Si le berceau de la douche à main a du jeu :
1.Retirezladoucheàmainduberceau.
2.Dévissezdoucementlabaguedécorative(8)duberceaupouravoiraccèsàlavisdecal-
age(9).
Si le berceau a encore du jeu ou il est difficile à tourner :
1.Retirezladoucheàmainduberceau.
2.Dévissezdoucementlabaguedécorative(8)duberceaupouravoiraccèsàlavisdecal-
age(9).
3.Desserrezlavisdecalageetenlevezleberceau.
4.Aprèsavoirenlevéleberceau,réglezlavis(10)danslabaseduberceaujusqu’à ce que
le berceau pivote correctement.
Si le berceau ne pivote toujours pas correctement :
1.Remplacezlabaseduberceauetlespiècesdexation(11)-troussederéparation
RP75227.
RP75227
HandshowerCradleMountingHardware
Herraje para la instalación del soporte de la regadera
de mano /ducha
Piècesdemontageduberceaudeladoucheàmain
RP75226s
DecorativeCover-Handshower
Cubierta decorativa – regadera/ducha de mano
Baguedécorative-doucheàmain
RP75229s
Decorative Cover &
O-Ring-Mounting
Cubierta
decorativa
y anillo de sello
Bague
décorative et
joint torique
RP75230s
DecorativeCover-TubSpout
Cubiertadecorativa-Surtidordelabañera
Baguedécorative-becdebaignoire
RP61824
ValveCartridge-Cold
Válvuladecartucho–Fría
Cartouchederobinet-eaufroide
RP61825
ValveCartridge-Hot
Válvuladecartucho-Caliente
Cartouchederobinet-eauchaude
RP75228
DiverterAssembly
DesviadorEnsamble
Inverseur
T70210-sLHP
74931Rev.C
4
RP75234s
CradleWithSetScrew
Soporteconeltornillodeajuste
Berceauavecvisdecalage
sSpecifyFinish/EspecifíqueelAcabado/PrécisezleFini
SpoutSeal
Sellodelsurtidor
Joint du bec
T70305-s
RP34696s
Handshower
Ducha de mano
Doucheàmain
RP75232s
HandleKit
Juego de piezas para las manijas
Troussedemanettes
RP51287
StreamStraightenerandWrench
Enderezadordelujodeaguay
llave de tuercas
Concentrateur de jet et clé
sSpecifyFinish/EspecifíqueelAcabado/PrécisezleFini
74931Rev.C
5
T70336-s
RP34696s
Handshower
Ducha de mano
Doucheàmain
RP75233s
HandleKit
Juego de piezas para las manijas
Troussedemanettes
RP51287
StreamStraightenerandWrench
Enderezadordelujodeaguay
llave de tuercas
Concentrateur de jet et clé
sSpecifyFinish/EspecifíqueelAcabado/PrécisezleFini
RP49645s
Hose&Gaskets
ManguerayEmpaques
Tuyausoupleetjoints
RP49645s
Hose&Gaskets
ManguerayEmpaques
Tuyausoupleetjoints
T70385-s
RP51287
StreamStraightenerandWrench
Enderezadordelujodeaguay
llave de tuercas
Concentrateur de jet et clé
RP70609s
Handshower
Ducha de mano
Doucheàmain
RP75235s
HandleKit
Juego de piezas para las manijas
Troussedemanettes
sSpecifyFinish/EspecifíqueelAcabado/PrécisezleFini
74931Rev.C
6
Cleaning and Care:
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughits
nishisextremelydurable,itcanbedamagedbyharshabrasives
orpolish.Toclean,simplywipegentlywithadampclothandblot
dry with a soft towel.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniestextrêmement
durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou
desproduitsdepolissage.Ilfautsimplementlefrotterdoucement
avecunchiffonhumideetlesécheràl'aided'unchiffondoux.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunquesuacabadoes
sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o
para pulir abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con
un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Backflow Protection System
YourDeltaFaucethandshowerincorporatesabackflowprotection
systemthathasbeentestedtobeincompliancewithASME
A112.18.3andASMEA112.18.1/CSAB125.1.Itincorporatestwo
certified check valves in series, which operate independently and
areintegral,non-serviceablepartsofthewandassembly.Italso
incorporates a diverter mechanism that automatically diverts to the
spout mode when there is a reduction in the supply pressure.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Delta tiene un sistema de protección contra el con-
traflujo, incorporado, que ha sido probado para cumplir con los req-
uisitosdeASMEA112.18.3yASMEA112.18.1/CSAB125.1.Este
incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checa-
doras certificadas en una serie, las cuales operan independiente-
menteysonpiezasintegrantesquenorequierenservicio.También
incorporaunmecanismodesviadorqueautomáticamentedesvíael
agua al surtidor cuando la presión del flujo de agua se desminuye.
Dispositif anti-siphonnage
DoucheàmainDeltacomporteundispositifanti-siphonnagequi
aétééprouvéetquiestconformeauxnormesASMEA112.18.3
etASMEA112.18.1/CSAB125.1.Cedispositifsecomposede
deuxclapetsindépendantshomologués,montésensériedans
letuberigide,quisontnonréparables.Ilestégalementdotéd’un
inverseur qui dirige automatiquement l’eau vers le bec en cas de
diminution de la pression d’alimentation.
RP49645s
Hose&Gaskets
ManguerayEmpaques
Tuyausoupleetjoints
For Deck or Floor Mounted Tub Fillers
A. Removeprotectivecovers(1)frombothrisers(2).Makesureprotective
O-ringisinstalledinbonnetcover(3).Carefully,slidebonnetcovers(3)
over the riser tubes.
B. Slidetubfillerbody(4)overtheendsoftherisertubesuntilit
reacheslip(5)ontherisertubes.Note: Lubricate o-rings (6) to aid in
the insertion of tub filler body into the riser tubes.
C. Securelytightenbonnetnuts(7).
D. Slidebonnetcovers(3)overbonnetnutsandhandtighten.You
arenowreadytoinstallthetubfillertrimkit(T703__-s)(SeeStep2).
74931Rev.C
7
B.
Body Installation (T70210-sLHP) - Deck or Floor MountedTub Fillers
Instalación del cuerpo (T70210-sLHP) - Grifería para encimera o piso para bañeras/tinas
Installation du corps (T70210-sLHP) - robinet de baignoire sur plage ou sous le plancher
2
3
2
3
1
1
3
A.
5
4
5
6
6
C.
D.
7
4
7
Para la tubería de llenado de bañeras/tinas empotradas y
no-empotradas
A. Retirelascubiertasdeprotección(1)deambastuberíasverticales(2).
Asegúresedequelajuntatóricaprotectivaestáinstaladaenlatuerca
tapa(3).Concuidado,deslicelascubiertasdelastuercastapas(3)alo
largo de los tubos verticales.
B. Desliceelcuerpodellenadodelabañera(4)alolargodelosextremos
delostubosverticaleshastaquealcanceelreborde(5)delostubosver-
ticales. Nota: Lubrique las juntas tóricas (6) para ayudar en la inser-
ción del cuerpo de llenado de la bañera en los tubos verticales.
C. Aprietebienlastuercastapas(7).
D. Deslicelastuercastapas(3)alolargodelastuercastapasyaprietea
mano.Ahoraestálistoparainstalareljuegodepiezasparaelllenadode
labañera/tina(T703__-s)(veaelpaso2).
Robinets de baignoire à montage sur plage ou sous le
plancher
A. Enlevezlescouverclesdeprotection(1)desdeuxtubesascendants(2).
Assurez-vousquelejointtoriquedeprotectionestinstallédanslecou-
vre-chapeau(3).Glissezlesbaguesdécoratives(3)doucementsurles
tubes ascendants.
B. Glissezlecorpsdurobinetdebaignoire(4)surlesextrémitésdestubes
ascendantsjusqu’àcequ’ilatteignelerebord(5)surlestubesascen-
dants. Note : Lubrifiez les joints toriques (6) pour faciliter l’insertion
du corps du robinet de baignoire dans les tubes ascendants.
C. Serrezlesécrous-chapeaux(7)solidement.
D. Glissezlesbaguesdécoratives(3)surlesécrous-chapeauetserrez-lesà
lamain.Vouspouvezmaintenantmonterlespiècesdelatroussedefini-
tion(T703__-s)durobinetdebaignoire(reportez-vousàl’étape2).
Body Installation (T70210-sLHP) - Wall Mounted Tub Filler
Instalación del cuerpo (T70210-sLHP) - Grifería para instalación en la pared, para bañeras/tinas
Installation du corps (T70210-sLHP) - robinet de baignoire à montage au mur
74931Rev.C
8
For Wall Mounted Tub Filler
A. MakesureprotectiveO-ringisinstalledinbonnetcover(1).Carefully,
slidebonnetcovers(1)overtheextensiontubes(2).
B. Slidethetubfillerbody(4)overtheendsoftheextensiontubes
untilitreachesthelip(2)ontheextensiontubes.Note: Lubricate
o-rings (3) to aid in the insertion of tub filler body into
extension tubes.
C. Securelytightenbonnetnuts(5).
D. Slidebonnetcovers(1)overbonnetnutsandhandtighten.You
arenowreadytoinstallthetubfillertrimkit(T703__-s)(SeeStep2).
A.
1
2
2
1
1
1
1
4
2
2
4
3
3
5
B.
C.
D.
5
Para la instalación en la pared de la grifería para el llenado
de la bañera
A. Asegúresedequelajuntatóricaprotectivaestáinstaladaenlatuerca
tapa(3).Concuidado,deslicelascubiertasdelastuercastapas(1)alo
largodelostubosdeextensión(2).
B. Desliceelcuerpo/griferíaparaelllenadodelabañera(4)alolargodelos
extremosdelostubosverticaleshastaquealcanceelreborde(2)delos
tubos verticales. Nota: Lubrique las juntas tóricas (3) para ayudar en la
inserción del cuerpo de llenado de la bañera en los tubos verticales.
C. Aprietebienlastuercastapas(5).
D. Deslicelastuercastapas(1)alolargodelastuercastapasyaprietea
mano.Ahoraestálistoparainstalareljuegodepiezasparallenarlabañera/
tina(T703__-s)(veaelpaso2).
Robinet de baignoire à montage au mur
A. Assurez-vousquelejointtoriquedeprotectionestinstallédansle
couvre-chapeau(3).Glissezdoucementlesbaguesdécoratives(1)
surlestubesderallonge(2).
B. Glissezlecorpsdurobinetdebaignoire(4)surlesextrémitésdestubes
derallongejusqu’àcequ’ilatteignelerebord(2)surlestubesderal-
longe. Note : Lubrifiez les joints toriques (3) pour faciliter l’insertion
du corps du robinet de baignoire dans les tubes ascendants.
C. Serrezlesécrous-chapeaux(5)solidement.
D. Glissezlesbaguesdécoratives(1)surlesécrous-chapeauxetserrez-lesà
lamain.Vouspouvezmaintenantmonterlespiècesdelatroussedefinition
(T703__-s)durobinetdebaignoire(reportez-vousàl’étape2).
A. Unscrewthedecorativecover(1)andremovefrombody(2).
B. Carefullyplacecover(1)overendofspout(5).Placerubberseal(3)on
spoutandpushspoutintothemountingholeinsidenut(4).
C. Securelytightennut(4).
D. Carefullyslidedecorativecover(1)overspout(5)andreinstallonto
body(2).
74931Rev.C
9
2
Spout Installation (T703__-s) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers
Instalación del surtidor (T70305-s) - para la pared, encimera o piso para bañeras/tinas
Installation du bec (T703__-s) - robinets de baignoire au mur, sur plage ou sous le plancher
1
2
1
5
4
A.
B.
C.
D.
4
1
5
2
3
A. Desatornillelacubiertadecorativa(1)yretíreladelcuerpo(2).
B. Cuidadosamentecoloquelacubierta(1)alolargodeelextremodelsurti-
dor(5).Coloqueelsellodegoma(3)enelsurtidoryempujeelsurtidoren
elorificiodemontajeenelinteriordelatuerca(4).
C. Aprietefirmementelatuerca(4).
D. Desliceconcuidadolacubiertadecorativa(1)alolargodeltubode
salida(5)yvuelvaainstalarenelcuerpo(2).
A. Dévissezlabaguedécorative(1)etretirez-laducorps(2).
B. Placezlabaguedécorative(1)doucementsurl’extrémitédubec(5).Placez
lejointencaoutchouc(3)surlebecetpoussezlebecdansletroudemon-
tageàl’intérieurdel’écrou(4).
C. Serrezl’écrou(4)solidement.
D. Glissezlabaguedécorative(1)doucementsurlebec(5)etfixez-lasur
lecorps(2).
74931Rev.C
10
3
A. Slideadapter(1)ontocartridgestem(2).Threadhandlebase(3)
onto body.
B. Installglidering(4)andhandle(5)ontothetopofhandlebase(3).
Handle Installation (T70385-s& T70336-s) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers
Instalación de la manija (T70385-s& T70336-s) - la pared, encimera o piso para bañeras/tinas
Installation des manettes (T70385-s&T70336-s) - robinets de baignoire au mur, plage ou le plancher
C. Securehandleassemblywithscrew(6).AssembleO-ring(7)toplug
button(8)andinstallintotopofhandle.RepeatstepsA-Cforthe
other handle.
D. Assemblehandle(9)andglidering(4).Placehandleoverdiverter
stem(10)andsecurewithscrew(11).AssembleO-ring(7)toplug
button(8)andinstallintothetopofhandle.
4
5
3
8
7
9
4
10
8
11
7
A.
B.
C.
D.
1
3
2
A. Desliceeladaptador(1)alolargodelcartuchodelaespiga(2).
Enrosquelabasedelamanija(3)enelcuerpo.
B. Instaleelanillodedeslizamiento(4)ylamanija(5)enlaparte
superiordelabasedelamanija(3).
C. Fijeelensambledelamanijaconeltornillo(6).Ensamblelajunta
tórica(7)enelbotóndeltapóneinstaleelbotóndeltapón(8)enla
parte superior de la manija y en la parte superior de la manija.
RepitalospasosdelA-Cconlaotramanija.
D. Armelamanija(9)yelanillodedeslizamiento(4).Coloquela
manijaalolargodelaespigadedesvío(10)yfijeconeltornillo
(11).Ensamblarlajuntatórica(7)paraelbotóndetapón(8)e
instalar en la parte superior del manija.
A. Glissezl’adaptateur(1)surlatigedemanœuvredelacartouche(2).
Vissezlabasedemanette(3)surlecorps.
B. Montezl’anneaudeglissement(4)etlamanette5)surledessusde
labasedemanette(3).
C. Fixezlamanetteàl’aidedelavis(6).Assemblezlejointtorique(7)
etlebouton,puisinstallezlebouton(8)danslapartiesupérieure
de la manette et insérez le bouchon dans la partie supérieure de la
manette.Montezl’autremanetteenrépétantlesétapesAàC.
D. Assemblezlamanette(9)etl’anneaudeglissement(4).Placezla
manettesurlatigedemanœuvredel’inverseur(10)etfixez-laavec
lavis(11).Assemblezlejointtorique(7)àbrancherbouton(8)et
l'installerdanslehautdelamanette.
6
74931Rev.C
11
3
A. Slideadapter(1)ontocartridgestem(2).Threadhandlebase(3)
onto body.
B. Installglidering(4)ontothetopofhandlebase(3).Threadscrew
(5)intoadapter(1)thatwasinstalledearlierinstepA.
Handle Installation (T70305-s) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers
Instalación de la manija (T70305-s) - la pared, encimera o piso para bañeras/tinas
Installation des manettes (T70305-s) - robinets de baignoire au mur, plage ou le plancher
C. Placehandlelever(6)overscrew(5)andsecurewithsetscrew(7).
Threadfinial(8)intotheendofhandle.RepeatstepsA-Cforthe
other handle.
D. Threadscrew(9)intodiverterstem(10).Placehandlelever(11)
overscrew(9)andsecurewithsetscrew(7).Threadfinial(8)into
the end of handle.
4
5
6
9
8
10
11
7
A.
B.
C.
D.
1
3
2
1
7
5
8
3
A. Desliceeladaptador(1)alolargodelaespigadelcartucho(2).
Enrosquelabasedelamanija(3)enelcuerpo.
B. Instaleelanillodedeslizamiento(4)enlapartesuperiordelabase
delamanija(3).Roscadetornillo(5)eneladaptador(1)queseha
instaladoanteriormenteenelpasoA.
C. Coloquelamanijaestilopalanca(6)sobreeltornillo(5)yfijeconel
tornillodeajuste(7).Enrosqueelremate(8)enelextremodela
palanca.RepitalospasosdelA-Cconlaotrapalanca.
D. Enrosqueeltornillo(9)enlaespigadedesvío(10).Coloquela
manijadepalanca(11)sobreeltornillo(9)yfijeconeltornillo
deajuste(7).Enrosqueelremateobotón(8)enelextremode
la palanca.
A. Glissezl’adaptateur(1)surlatigedemanœuvredelacartouche(2).
Vissezlabasedemanette(3)surlecorps.
B. Montezl’anneaudeglissement(4)surledessusdelabasede
manette(3).Serrezlavis(5)dansl’adaptateur(1)ayantétémonté
àl’étapeA.
C. Placezlamanette-levier(6)surlavis(5)etfixez-laàl’aidedelavis
decalage(7).Vissezlefretel(8)dansl’extrémitédelamanette.
Montezl’autremanetteenrépétantlesétapesAàC.
D. Introduisezlavis(9)danslatigedemanœuvredel’inverseur(10)
etserrez-la.Placezlamanette-levier(11)surlavis(9)etimmobili-
sez-laaveclavisdecalage(7).Vissezlefretel(8)dansl’extrémité
de la manette.
4
A. Checkhosenut(1)toensureitcontainsgasket(2)inside.Thread
hosenut(1)ontooutlet(3).Tightensecurely.
B. Turnhotandcoldwatersupplies(4)onfull.Holdhose(5)
intotubandturndiverter(6)tohoseposition.Flushfor1minute.
Note: When flushing, be careful not to lose gasket (2) inside of
hose nut (7). Turnwateroff.
Handshower Installation (T703__-s) - Wall, Deck or Floor Mounted Tub Fillers
La instalación de la regadera de mano (T703__-s) - la pared, encimera o piso para bañeras/tinas
Installation de la douche à main (T703__-s) - robinets de baignoire au mur, sur plage ou sous le plancher
1
3
C. Checkhosenut(7)toensureitcontainsgasket(2)insidenut(7).Install
handshower(8)intothehosenut(7).Handtightennutontohandshower.
Turndiverter(6)tospout(vertical)position.Turnhotandcoldwateronfull
andflushthroughspoutfor1minute.Checkforleaksatarrows.Turnwater
off when completed.
D. Placethehandshowerintocradle(9).
4
4
7
6
7
88
9
74931Rev.C
12
A.
B.
C.
D.
2
2
2
6
A. Inspeccionelatuercadelamanguera(1)paraasegurarsedeque
contieneelempaque(2)enelinterior.Enrosquelatuercadela
manguera(1)enlasalida(3).Aprietefirmemente.
B. Cierrecompletamenteelsuministrodeaguacalienteyfría(4).Sujete
lamanguera(5)enlabañera/tinaygiredesviador(6)alaposiciónde
la manguera. Deje correr el agua durante 1 minuto. Nota: Cuando
deje correr el agua, tenga cuidado de no perder el empaque o
junta (2) ubicada en el interior de la tuerca de la manguera. Cierre
el agua.
C. Inspeccionelatuercadelamanguera(7)paraasegurarsedequecon-
tieneelempaque(2)enlatuerca(7).Instalelaregadera/duchademano
(8)enlatuercadelamanguera(7).Aprieteamanolatuercaenladucha
demano.Gireeldesviador(6)alaposicióndelsurtidor(vertical).Abra
completamenteelaguafríaycalienteydejecorrerelaguaporelsurtidor
durante 1 minuto. Determine si hay fugas donde indicado con las flechas.
Cierre el agua cuando haya terminado.
D. Coloquelaregaderademano/duchaenelsoporte(9).
A. Vérifiezl’écroudutuyausouple(1)pourvousassurerquelejoint(2)se
trouveàl’intérieur.Vissezl’écroudutuyausouple(1)surlasortie(3).
Serrez-lesolidement.
B. Ouvrezlesrobinetsd’eauchaudeetd’eaufroide(4)àfond.Tenezle
tuyausouple(5)danslabaignoireettournezlamanettedel’inverseur
(6)pourl’amenerenpositiond’alimentationdutuyausouple.Laissez
couler l’eau 1 minute. Note : Pendant le rinçage, prenez garde de per-
dre le joint (2) qui se trouve dans l’écrou du tuyau souple. Fermez
l’eau.
C. Vérifiezl’écroudutuyausouple(7)pourvousassurerquelejoint(2)se
trouveàl’intérieur(7).Montezladoucheàmain(8)dansl’écroudutuyau
souple(7).Serrezl’écrouàlamainsurladoucheàmain.Tournezla
manettedel’inverseur(6)pourl’ameneràlapositiond’écoulementparle
bec(positionverticale).Ouvrezlesrobinetsd’eauchaudeetd’eaufroideà
fondetlaissezcoulerl’eau1minute.Vérifiezl’étanchéitéauxendroitsindi-
quésparlesflèches.Fermezl’eauunefoisquevousavezterminé.
D. Placezladoucheàmaindansleberceau(9).
5

Other manuals for T70210-*LHP Series

1

This manual suits for next models

2

Other Brizo Plumbing Product manuals

Brizo VETTIS T60 Series User manual

Brizo

Brizo VETTIS T60 Series User manual

Brizo RP6949570 User manual

Brizo

Brizo RP6949570 User manual

Brizo VETTIS T70488 Series User manual

Brizo

Brizo VETTIS T70488 Series User manual

Brizo Sotria 65350LF Series User manual

Brizo

Brizo Sotria 65350LF Series User manual

Brizo Mystix RP103316BNXL User manual

Brizo

Brizo Mystix RP103316BNXL User manual

Brizo Tresa T67336 User manual

Brizo

Brizo Tresa T67336 User manual

Brizo INVARI 65376LF LHP Series User manual

Brizo

Brizo INVARI 65376LF LHP Series User manual

Brizo 62858LF Series User manual

Brizo

Brizo 62858LF Series User manual

Brizo BELO 63052LF User manual

Brizo

Brizo BELO 63052LF User manual

Brizo RP81438NK User manual

Brizo

Brizo RP81438NK User manual

Brizo Siderna Series User manual

Brizo

Brizo Siderna Series User manual

Brizo Levoir 68498-GLLHP User manual

Brizo

Brizo Levoir 68498-GLLHP User manual

Brizo Levoir 696398 Series User manual

Brizo

Brizo Levoir 696398 Series User manual

Brizo T608 Series User manual

Brizo

Brizo T608 Series User manual

Brizo Venuto 64070LF User manual

Brizo

Brizo Venuto 64070LF User manual

Brizo Trevi Cross 6216709 User manual

Brizo

Brizo Trevi Cross 6216709 User manual

Brizo Litze T65735LF Series User manual

Brizo

Brizo Litze T65735LF Series User manual

Brizo TALO 64003LF User manual

Brizo

Brizo TALO 64003LF User manual

Brizo Rook 65060LF User manual

Brizo

Brizo Rook 65060LF User manual

Brizo RSVP 65390LF- LHP Series User manual

Brizo

Brizo RSVP 65390LF- LHP Series User manual

Brizo Odin T65875LF LHP Series User manual

Brizo

Brizo Odin T65875LF LHP Series User manual

Brizo Litze 65035LF-PC User manual

Brizo

Brizo Litze 65035LF-PC User manual

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo

Brizo Siderna TempAssure RP82245 User manual

Brizo VUELO 64255LF Series User manual

Brizo

Brizo VUELO 64255LF Series User manual

Popular Plumbing Product manuals by other brands

Galvin Engineering Ezy-Drink 85326X Product installation guideline

Galvin Engineering

Galvin Engineering Ezy-Drink 85326X Product installation guideline

Kohler AVID 97367T-4 installation instructions

Kohler

Kohler AVID 97367T-4 installation instructions

Helvex TV-106 installation guide

Helvex

Helvex TV-106 installation guide

Grohe 23 200 manual

Grohe

Grohe 23 200 manual

Kalia BELLINO 101464 Installation instructions / warranty

Kalia

Kalia BELLINO 101464 Installation instructions / warranty

Gentec SMARTEC PLUS installation manual

Gentec

Gentec SMARTEC PLUS installation manual

Reece Posh Domaine 9508099 Operation and maintenance

Reece

Reece Posh Domaine 9508099 Operation and maintenance

KaMo Reducer Series manual

KaMo

KaMo Reducer Series manual

deante Round NOR D51S Maintenance Instruction

deante

deante Round NOR D51S Maintenance Instruction

Transform HUDSON QFB72CE manual

Transform

Transform HUDSON QFB72CE manual

Waterworks EALS01 manual

Waterworks

Waterworks EALS01 manual

Hans Grohe AXOR Citterio 39437009 Instructions for use/assembly instructions

Hans Grohe

Hans Grohe AXOR Citterio 39437009 Instructions for use/assembly instructions

Grohe Euroeco Cosmopolitan E 36 269 manual

Grohe

Grohe Euroeco Cosmopolitan E 36 269 manual

Galvin Engineering CliniMix Lead Safe 100.00.71.00 Product installation guideline

Galvin Engineering

Galvin Engineering CliniMix Lead Safe 100.00.71.00 Product installation guideline

Kohler K-78172-BN installation instructions

Kohler

Kohler K-78172-BN installation instructions

KIRAMI FinVision S Nordic misty user manual

KIRAMI

KIRAMI FinVision S Nordic misty user manual

Hans Grohe Talis E2 31635000 manual

Hans Grohe

Hans Grohe Talis E2 31635000 manual

Borg & Overstrom T3 user guide

Borg & Overstrom

Borg & Overstrom T3 user guide

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.