Broan NuTone 336 User manual

BReAN L
EXTERIOR MOUNTED BLOWER
FOR USE WiTH RANGEiVlASTER 60000 OR RlVl60000 SERIES OR 64000 SERIES RANGE HOODS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-
turer. Ifyou have questions, contact the manufacturer at the
address or phone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as atag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust-
ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipmentto prevent backdrafting. Followthe heating equip-
ment manufacturer's guideline and safety standards such as
those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
WARNING
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not damage
electrical wiring or other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive material and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.
off power unit.
3. Please read specification label on product forfurther informa-
tion and requirements.
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be
rated 6 AMPS minimum.
SPECiFiCATiONS
MODEL VOLTS AMPS CFM
336 120 4.3 1500
DUCT SIZE
10" DIA.
PLAN THE INSTALLATION
1. Locate the blower so the length of the duct run and number
of elbows needed are kept to a minimum.
2. Where possible, blower should be centered between wall
studs or roof rafters.
3. Avoid pipes, wires, or other ductwork that may be running
through the wall.
NOTE: Horizontal discharge requires relocation of the duct
opening cover plate. See hood manual for instructions.
MODEL 336
EXTERIOR BLOWER
\
10" ROUND
DUCT
ROUGH-IN
PLATE
DUCT
TYPICALROOFMOUNTEDINSTALLATION
(Verticaldischarge)
10" ROUND ELBOW
10" ROUND DUCT
• MODEL
WALL HOOD 336
CANOPY r"EXTERIOR
(island canopy BLOWER
available) DUCT ROUGH-IN
PLATE
24" or 27"
TYPICALWALL MOUNTEDINSTALLATION
(Verticaldischarge- elbow to horizontal)
10"ROUND DUCT
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
DUCT
OPENING
COVER
PLATE
MODEL
336
EXTERIOR
BLOWER
PLATE
TYPICALWALLMOUNTEDINSTALLATION
(Horizontal discharge)
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner
HOMEOWNER" Use And Care Information On Page 4

PREPARE THE iNSTALLATiON
LOCATION
,
,
Locate the blower on the rear slope of the roof. Place it
in a location to minimize duct run. The location should
be free of obstacles (T.V. leads, electrical lines, etc.). If
the blower top is level with the roof peak, it will not be
seen from the street. Keep this approximate location in
mind as you work from within the attic.
Mark and drill a guide hole centered between roof
rafters,
,From the outside, use the guide hole as a starting_point
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 12s/8''to the left of the
guide hole, then u_p_1211/16'. to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark the rectangu-
lar cutout (21" W x 20W' H) and remove only the
shingles in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 11/_"diameter hole through the roof
board(s) where shown.
29-1/2
PREPARE THE iNSTALLATiON
LOCATION
1. Choose a position on the outside wall. Make sure that no
wall studs, pipes or wires run through the opening area.
2. From inside, mark and drill a guide hole centered
between wall studs.
,From the outside, use the guide hole as a starting_point
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 145/8''to the left of the
guide hole, then u_p_1411/18``to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark the rectangu-
lar cutout (25" W x 29V2" H) and remove only the
siding in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the wall.
D. Mark and cut a 11A"diameter hole through the wall
where shown.
4. For flat roof installations, build a curb that will mount the
blower at a minimum pitch of 2/12. Discharge end of the
blower should be pointed away from prevailing winds.

iNSTALL THE BLOWER
1. Remove the cover and screws.
2. Attach an appropriate U.L. approved cable connector in
the hole at the rear of the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles around the TOP and
SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the blower housing to
fit under them.
4. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1W' diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
5. Attach the blower to the roof with six (6)screws provided.
It is recommended that the screws be located inside the
blower housing. Drill pilot holes if necessary.
6. Using a good grade of roofing cement, seal all of the
shingles around the housing and flashing sheet as well
as the mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
TO
GROUNDING
SCREW
20 VAC
LINE
IN
©
BLACK
TO
BLACK
8. Make the electrical connections with the proper connec-
tor for the type of wiring being used. Connect black to
black, white to blue, and the green or bare wire to
grounding screw.
9. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under the
cover.
10. Make sure damper opens and closes freely.
iNSTALL THE BLOWER
1. Place a large bead of caulk on the back side of the
housing all along the outer edges.
2. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1W' diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Attach blower to the wall with the six (6) screws pro-
vided. It is recommended that the screws be located
inside the blower housing. Drill pilot holes if necessary.
4. Using a good grade of caulk, seal all around the mount-
ing screw heads.
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
TO
GROUNDING
SCREW
120 VAC
LINE
IN
©
BLACK
TO
BLACK
.
.
.
9.
Make the electrical connections with the proper con-
nector for the type of wire being used. Connect black to
black, white to blue, and green or bare wire to grounding
screw.
Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
cover.
Make sure damper opens and closes freely.
Top and side flanges of the back plate may be covered
with trim strips. Do not block grille opening at bot-
tom with trim. It will adversely affect performance of the
blower.

SERVICE PARTS
Model 336
KEY PART
NO. NO. DESCRiPTiON
1 98009538
2 99100531
3 98009539
4 98009541
5 99140145
6 98009537
7 99080594
8 99271345
9 99271222
10 99100530
11 99390136
12 99400079
13 99150478
14 99170269
15 99250958
16 99150506
17 99270461
18 99260477
19 99150471
20 99160411
Cover
Foam Seal
Motor Support
Damper Flap (2 req.)
Damper Spring (2 req.)
Grille
Blower Assembly
Capacitor
Wire Assembly-Black
Terminal Boot
Capacitor Clamp
Bushing
Screw, 8-18 x 3/8 Ph Tr Hd (12 req.)
Screw, M6 x 1.0-16 (4 req.)
Washer, Lock, Int. Tooth, 1_(5 req.)
Screw, 12-24 x .312 SLT HWH #2
Cord Clamp
Nut, Whiz, 1_-20 (9 req.)
Ground Screw, 10-32 x 1/2Sit Hx Hd
(2 req.)
Screw, _-20 x 1/2Ph Pan Hd (9 req.)
* Standard Hardware - may be purchased locally.
Order replacement parts by Part No. - NOT by Key No.
USE AND CARE
Disconnect electrical power supply and lock out service
panel before cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Remove cover and carefully vacuum blower and inside of
housing. Be careful not to bend or otherwise damage
blower wheel.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or disas-
semble motor,
1\
\13
J
/
13 /
6
\\\\J
7\
I
I
I
I
I
\
18 18 11 10
I
19
5
2O
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one year from the date of original
purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE,
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service,
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND TUBES, This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any products or parts which
have been subject to misuse, negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation contrary to recommended installation instructions,
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE'S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY,
BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE,
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties,
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or telephone number stated below, (b) give the model number and part identification and (c) describe the nature
of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date,
Broan-NuToneLLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-8961119
4 99043915C

BReAN VENTILATEUR MODELE 336
MONTI h, L'EXTI RIEUR
POUR L'USAGE AVEC HOTTES DE RANGEIVlASTER 60000 OU SI_RIE RlVl60000 OU SERIE 64000
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DiRECTiVES CI-DESSOUS DE MANI_:RE /_
REDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE
OU DE BLESSURES CORPORELLES.
1. N'utilisez cet appareil que de la mani_re prevue par le fabricant.
Si vous avez des questions, contactez le fabricant ou le distribu-
teur.
2. Avant de proceder & la reparation ou & I'entretien de I'appareil,
coupez I'alimentation du panneau d'entree d'electricit6 et ver-
rouillez le dispositif de sectionnement de mani_re b. empScher
que le courant ne soit accidentellement retabli. S'il est impossible
de verrouiller le dispositif de sectionnement, fixez solidement un
systeme de protection bien en vue, par exemple une etiquette, au
panneau d'entree d'electricit&
3. La pose de I'appareil et les travaux d'electricit6 doivent 8tre
effectues par des personnes qualifiees en respectant la regle-
mentation en vigueur, notamment les codes et normes de la
construction ayant trait & la resistance au feu.
4. Pour eviter les refoulements, I'apport d'air dolt 8tre suffisant de
maniere & brQler et & evacuer, par le conduit de fumee (chemi-
nee), les gaz produits par les appareils &combustibles. Respec-
tez les directives du fabdcant de I'appareil de chauffage et les
normes de s_curit6, notamment celles publiees par la National
Fire Protection Association (NFPA), la American Society for
Heating, les Refrigeration and Air Conditioning Engineers (AS-
HRAE) et les codes des autorites locales.
5. Veillez & ne pas endommager le c&blage electrique ou d'autres
equipements non apparents lots de la decoupe ou du pergage du
mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalises doivent toujours _tre ventiles b. I'air
libre.
7. Pour reduire les risques d'incendie, utilisez seulement des con-
duits en metal.
8. Cet appareil dolt _tre mis b.la terre.
ATTENTION
1. Cetappareilnedoitservirqu'&laventilationgen6rale. Nel'utilisez
pas pour eliminer des mati_res ni des vapeurs dangereuses ou
explosives.
2. Pour eviter d'endommager les roulements de moteur, de d6s_-
quilibrer les pales ou de les rendre bruyantes, debarrassez
I'appareil de la poussi_re de pl&tre, de construction, etc.
3. Veuillez life 1'6tiquette de specifications du produit pour obtenir
plus de renseignements, notamment sur les normes.
4. Le circuit electrique, y compris la commande de regime (le cas
ech6ant), doit avoir au minimum une puissance nominale de 6
amperes.
SPECIFICATIONS
DIMENSION
MOD#LE VOLTS AMP#RES PCM DUCONDUIT
336 120 4.3 1500 DIAMETRE
DE25,4cm
(10po)
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION
1. L'emplacement de pose du ventilateur dolt _tre choisi de mani_re
b.reduire le plus possible I'utilisation de conduits et de coudes.
2. Lorsque cela est envisageable, le ventilateur dolt _tre centre
entre les poteaux muraux ou les chevrons du toit.
3. €:vitez les tuyaux, les ills ou autres conduits qui peuvent passer
dans les murs.
NOTA: Decharge horizontal exige la relocalisation de la plaque du
decharge. Voir le manuel de hotte pour des instructions.
MODELE336
VENTILATEUREXTERIEUR
\ CONDUITROND
DE28,4cm (10po)
SOFFITTE--.-
VERRERE 48,7cm
HOTTEDEMUR (18po)
(verrieredetie
disponible)
PLAQUEDU PLAQUE
DECHARGE DU
VENTILA-
TEUR
_-- 610u68,6cm
(24ou27po)
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTE SUR LE TOIT
(D_chargeverticale)
COUDEDE
25,4cm (10po) CONDUITROND
DE28,4cm (10po)
SOFFITTE MODELE336
VERRERE } VENTILA-
HOTTEDEMUR r TEUR
(verrieredefie EXTERIEUR
disponible)
PLAQUEDU PLAQUE
DECHARGE DU
VENTILA-
610u68,6cm TEUR
(24ou27po) 48,7cm (18po)
POSE TYPE -VENTILATEUR MONTE SUR LE MUR
(D_charge verticale - coude a horizontal)
CONDUITROND
DE28,4cm (10po)
SOFFITTE PLAQUE
VERRERE DU
HOTTEDEMUR DECHARGE
(verrieredefie
disponible) MODELE
336VENTI-
LATEUR
l EXTERIEUR
61ou68,8cm PLAQUEDU
(24ou27po) VENTILATEUR
POSE TYPE - VENTILATEUR MONT# SUR LE MUR
(D_charge horizontal)
INSTALLATEUR• Veuilleziaisser ce manuel au proprietaire
PROPRII TAIRE• Lapage 8 contientdes renseignements portant sur rutilisation et rentretien

PR# PARATION DE L'INSTALLATION PR# PARATION DE L'INSTALLATION
1. Positionez le ventilateur sur la pente arri_re du toit.
Placez-le de mani_re & minimiser la Iongueur des
conduits. L'emplacement doit _tre depourvu d'obstacles
(c&ble de television, ills electriques, etc.), si le dessus
du ventilateur est &egalite avec lefafte du toit, il ne sera
pas visible de la rue. Rappelez-vous la position
approzimafive du ve nfilateur Iorsque vous travaillerez &
I'interieur du grenier.
2. Marquez et percez un avant-trou centre entre les
chevrons du toit.
201/2 po
,1 cm-
(centr6 entre les
'chevrons)
_JL 125/8po
32 cm
om
3. De I'exterieur, utilisez I'avant-trou comme point de depart
pour tracer le plan d'installation:
A. Avec un re, mesurez 125/8 po (32 cm) & gauche de
I'avant-trou, puis 1211/16po (32,2 cm) vers le haut pour
Iocaliser le coin sup_rieur gauche du plan.
B. En partant du coin superior gauche, tracez le rectangle
& decouper (21 po L x 20Y2 po H -53,3 x 52,1 cm) et
n'enlevez que les bardeaux de cette surface.
C. Tracez un trou de 11 po (27,9 cm) de diam_tre centre
sur I'avant-trou. Decoupez ce trou dans le panneau de
la couverture.
D. Tracez et decoupez un trou de 11.4po (3,2 cm) de
diam_tre & travers le panneau de la couverture &
I'endroit illustr&
291/2po
(74,9 cm) 2 po
_. (5,1 cm)
1. Choisissez I'emplacement sur un mur exterior. Assurez-
vous qu'aucun montant, tuyau ou fil ne court dans
I'ouverture prevue.
,
,
A.
B,
C,
D.
De I'interieur, marquez et percez un avant-trou centre
entre les montants du tour.
I
291/= po-
74,9 cm
'_t- 145/8po
37,1 cm
; R 25 po
3,5 cm
De I'exterieur, utilisez I'avant-trou comme point de
pour tacer le plan d'installation:
Avec un re, mesurez 145/8 po (37,1 cm) &gauche de
I'avant-trou, puis 1411/16po (37,3 cm) vers le haut pour
Iocaliser le coin sup_rieur gauche du plan.
En partant du coin superieur gauche, tracez le rect-
angle &decouper (25 po Lx 29V2po H -63,5 x 74,9 cm)
et n'enlevez que le parement de cette surface.
Tacez un trou de 11 po (27,9 cm) de diam_tre centre
sur I'avant-trou. Decoupez ce trou dans le mur.
Tracez et decoupez un trou de 11.4po (3,2 cm) de
diam_tre & travers lemur & I'endroit illustr&
,Pour une installation sur untoit plat, b&tissez un cadre qut
permettra de monter le ventilateur selon une pente d'au
moins 2/12. La sortie du ventilateur sera dirigee vers le
bas.

INSTALLATION DU VENTILATEUR
1. Enlevez le couvercle et les vis.
2. Fixez un connecteur de c&ble adequat portant
I'homologation U.L. dans le trou arri_re de las bofte de
c&blage.
3. Enlevez les clous _. toiture des bardiaux entourant
uniquement le HAUT et les COTI_S de I'ouverture.
Soulevez soigneusement les bardiaux afin de pouvoir
glisser le solin arri_re du bo_tierdu ventilateur en dessous.
4. Centrez I'anniau de ventilateur dans le trou de 11 po
(27,9 cm) de diam_tre, tout en vous assurant que le trou
de 11Apo (3,2 cm) de diam_tre pour le c&ble electrique
est aligne avec celui de la bofte de c&blage.
5. Fixez le ventilateur sur le toit avec les six (6) vis fournies.
II est conseille que les vis soient posees _.I'int@ieur du
boftier. Au besoin, percez des avant-trous.
6. ,_ I'aide d'un mastic _. couverture de bonne qualite,
etanchez tousles bardeaux autour du boftier et du solin,
de m_me que les t_tes de vis d'assemblage.
7. Enfilez un c&ble electrique dans le trou de la bofte de
c&blage et fixez-le conformement aux codes en vigueur.
TERRE SUR
VlS DE MISE
A LATERRE
ARRIVC:E
©
NOIR AVEC NOIR
8. Faites les connexions electriques avec les connecteurs
appropries selon le fil utilis6. Reliez le fil noir avec noir,
le blanc avec bleau et le fil vert ou nu & la vis de mise _.
la terre.
9. Replacez le couvercle et lesvis. Prenez garde de ne pas
pincer un fil sous le couvercle.
INSTALLATION DU VENTILATEUR
,
2.
Appliquez une grosse bande de mastic _. I'arri_re du
boftier le long des ar_tes extetieures.
Centrez I'anneau du ventilateur dans le trou de 11 po
(27,9 cm) de diam_tre, tout en vous assurant que le trou
de 11Apo (3,2 cm) de diam_tre pour le c&ble electrique
est aligne avec celui de la bofte de c&blage.
3. Fixez le ventilateur au mur avec les six (6) vis fournies.
II est conseille que les vis soient posees _.I'int@ieur du
boftier. Au besoin, percez des avant-trous.
4. ,&,I'aide d'un mastic de bonne qualite, etanchez les t_tes
de vis d'assemblage.
,Enfilez un c&ble electrique dans le trou de la bofte de
c&blage et fixez-le conformement aux codes en vigueur.
FIL
TERRE SUR
VlS DE MISE
ALATERRE
ARRIVEE
20VCA
@
NOIR AVEC NOIR
,
,
8.
9.
Faites les connexions electriques avec les connecteurs
appropries selon le fil utilis6. Reliez le fil noir avec noir,
le blanc avec bleau et le fil vert ou nu & la vis de mise _.
la terre.
Replacez le couvercle et lesvis. Prenez garde de ne pas
pincer un fil sous le couvercle.
V@ifiez que le clapet s'ouvre et se ferme librement.
Les brides sup@ieures et lat@ales de la plaque arri_re
peuvent _tre couvertes par des bandes definition. Prenez
garde de ne pas obstruer le bas de I'ouverture de la grille
avec une bande, ce qui nuirait aux performances du
ventilateur.
10. V@ifiez que le clapet s'ouvre et se ferme librement. 7

PIECES DE RECHANGE
iVlodele 336
DESCRIPTION
N ° N °
REPERE PIECE
1 98009538
2 99100531
3 98009539
4 98009541
5 99140145
6 98009537
7 99080594
8 99271345
9 99271222
10 99100530
11 99390136
12 99400079
13 99150478
14 99170269
15 99250958
16 99150506
17 99270461
18 99260477
19 99150471
20 99160411
Couvercle
Joint de mousse
Support de moteur
Clapet (2 neces.)
Ressort de clapet (2 neces.)
Grille
Ensemble. du ventilateur
Condensateur
Ensemble de c&blage-noir
Borne de connexion
Bride de condensateur
Palier
Vis, 8-18 x 3/8 Ph t_te plate
(12 neces.)
Vis, M6 x 1.0-16 (4 neces.)
Rondelle de blocage & crans,lA
(5 neces.)
Vis, 12-24 x .312 Hex. fendue
autotaraudeause #2
Bride de cordon
¢crou & rondelle, 1A-20(9 neces.)
Vis de raise _.la terre,10-32 x 1/2
T_te fendue hex. (2 neces.)
Vis, 1A-20x 1/2Ph t_te ronde
(9 neces.)
* Quincaillerie ordinaire - vendu separement.
Veuilllez commander les pieces par N_ PIC:CE - et non par N_
REPC:RE.
USAGE ET ENTRETIEN
Debrancher le courant et le panneau de service avant de
nettoyer ou d'effectuer une reparation ou un entretien dans
ce ventilateur.
NETTOYAGE
Enlever le couvercle passer soigneusement &I'aspirateur.
Veillez & ne pas plier ou endommager d'une mani_re
quelconque la roue du ventilator,
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrifie en permanence. Ne pas graisser ni
demonter le moteur.
1\
\13
/
13
4
/
\
/
7\
I
I
I
I
I
18 18 11 10
/19
I
I/_ .112
19
5
2O
GARANTIE LIMITEED'UN AN DEBROAN-NUTONE
Br_an-NuT_negarantitM_acheteurc_ns_mmateur_rigina_des_spr_duitsqu_i_ss_ntexemptsdev!cedematedaux_udefabricati_np_urunep6ri_ded_unan&c_mPterde_adated_achat_rigina_ ILN'Y A PASD'AUTRES GABANTIES, EXPRIMEES
OU IMPLICITES, INCLUANT MAISNON LIMITEESAUX GABANTIESIMPLICITES DE QUALITEMARCHANDE ETDECONVENANCEDANS UN BUT PARTICULIER.
Durantcette pedode d'un an, Broan-NuTone,Asa discretion,reparera ou remplaceragratuitement toutproduit ou piece qui s'avereradefectueux etayant eteutilise normalementetd'une mani_renonabusive.
CE]qE GARANTIE NECOUVRE PASLEBSTARTERS DETUBES FLUORESCENTSNI LESTBBES FLUORESCENTS.Cette garantienecouvrepas (a)rentretien etleservice normalou (b)tout produitou pieceendommage&lasuite d'unmauvais
usage,d'une negligence,d'un accident,d'un entretieninadequat ou d'une reparation(autreque parBroan-NuTone), d'une mauvaise installationou d'une installationnon conformeaumode d'installation recommand&
Ladureede toutegarantie impliciteest limiteea unepedoded'unan telque specifie pourlagarantieexpdmee. Certains Etatsouprovincesne permettent pasde limitationde la duree d'unegarantie implicite. Cette conditionne s'appliquedonc peat-
_tre pasdans vatrecas.
L'ENGAGEMENTDE BROAN-NUTONE,&,REPAREROU ,&,REMPLACER,AUCHOIX DE BROAN-NUTONE, SERALASEULEOBLIGATIONEXCLUSIVESOUSCETTEGARANTIE. BROAN-NUTONENESETIENDRAPAS RESPONSABLEDES
DONNAGES DIRECTS, INDIRECTSOU SPECIAUX AYANT UNLIEN DIRECTOU INDIRECT AVEC L'UTILISATIONOU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.CertaJnsEtats ou provincesne permettent pas I'exclusionou la limitation de
domnmagesdirects ou indirects. Cette conditionne s'appliquedonc peut-6tre pasdans votrecas.
Cettegarantie vous donne desdroits specifiques at ilsepeut que vous ayezd'autres droits quivarient d'uneprovince &I'autre ou d'un Etat& I'autre. Cette garantieannule toutes les garantiesprecedentes.
Pourle service sousgarantie, vous devez(a) aviser Broan-NuTonea radresse ou le numero ci-dessous,(b) donner le numero ou le modeleat I'identificationde la piece et (c) decdrela nature de tout defaut dans le produit ou lapiece. Au moment
de la demande de servicesous garantie,vous devezpresenter unepreuve de la date d'achat originaldu produiten question.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-8981119
8 99043915C

BReAN VENTILADOR DE LO
MONTOJE EXTERIOR
PARA EL USO CON CAiVlPANAS DE RANGEIVlASTER 60000 O SERIE RlVl60000 O SERIE 64000
ADVERTNECIA
Para reducJr el riesgo de incendJo, descarga el6ctrica, o
lesiones apersonas, cumpla Jos siguientes puntos:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el
fabricante. Si tiene alguna pregunta, p6ngase en contacto
con el fabricante en la direcci6n o tel6fono anotados en la
garantia.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de
servicio para evitar quese encienda accidentalmente. Cuando
el dispositivo para desconectar el servicio el6ctrico no puede
set cerrado con alg0n tipo de traba, sujete fuertemente al
panel de servicio, una etiqueta de advertencia prominente.
3. El trabajo de instalaci6n y el alambrado el6ctrico deben
Ilevarse a cabo por personal calificado de acuerdo con todos
los c6digos y las normas aplicables, incluyendo los c6digos
y normas de construcci6n contra incendios.
4. Se requiere unacantidad de aire suficiente para la combusti6n
y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado
de combustible para evitar salirse de las especificaciones y
estandares de seguridad del fabricante, tales como los
publicados por la Asociaci6n nacional de protecci6n contra
incendios (NFPA pot sus siglas en Ingl6s), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacci6n, refrigeraci6n y aire
acondicionado (ASHRAE pot sus siglas en Ingl6s), y los
c6digos de las autoridades locales.
ADVERTENCIA
5. Cuande corte o taladre en una pared o techo, no da_e los
cables el6ctricos ni otras instalaciones ocultas.
6. Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacia
el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente conductos
de metal.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PRECAUCION
1. S61opara uso de ventilaci6n general. No se use para extraer
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Paraevitarda_os alcojinete del motory/o impulsores ruidosos
o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia lejos de
rocios de pared seca, de polvo de construcci6n, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para
mayor informaci6n y requisitos.
4. El circuito, incluyendo el control de la velocidad (si Io usa),
debe tener capacidad de 6 AMPS minimo.
SPECIFICACIONES
MODELO VOLTIOS AMPS CFM TAMANODUCTO
336 120 4.3 1500 25,4crnde dia.(10po)
PLANEAMIENTO DE LA INSTALACION
1. Ubique el ventilador de manera que la Iongitud del ducto y
el n0mero de codos se reduzcan al minimo.
2. Cuando sea posible el ventilador deber_, centrarse entre
los montantes de la pared o las vigas del techo.
3. Evite tubos, cables u otros ductos que puedan estar
tendidos a Io largo de la pared.
NOTA: Descarga horizontal requiere la relocalizaci6n de la placa
de d6scarga. Vea el manual de la capilla para las instrucciones.
MODELO336
VENTILADOREXTERIOR
\CONDUCTO
DE28,4cm
(10po)
PLAFON-_.
OLDODELACAMPAN/ 48,7cm
DEPARED (18po)
(pabell6nde la isla
PLACADE PLACA
DESCARGA DE
VENTI-
LADOR
_-- 61a 68,6cm
(24a27po)
INSTALACI6N TJPICADE MONTAJE EN ELTECHO
(Descarga vertical)
CODODE
28,4cm (10po) CONDUCTOREDOI
DE28,4cm(10po)
MODELO
EXTERIOR
PLACADE PLACADE
DESCARGA VENTI-
LADOR
_-- 61 a 68,8 cm
(24a27po) 48,7cm(18po)
INSTALACIONTJPICADEMONTAJEENLAPARED
(Descargavertical- codo ahorizontal)
CONDUCTO
REDONDO
DE28,4cm(10po)
PLAFON PLACA
DELACAMPANJ DE
DEPARED DESCARGA
(pabell6ndelaisla
disponible) MODELO
336
48,7cm
(18po) EXTERIOR
PLACADE
_,_ 61a68,8cm VENTILADOR
(24a27po)
INSTALACIONTJPICADEMONTAJEENLAPARED
(Descargahorizontal)
INSTALADOR: Deje este manual con el usuario.
USUARIO: Uso y informaci6n sobre el cuidado en la pagina 12.

PREPARE EL AREA DE LA
INSTALACION
1. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del techo.
Col6quelo en un Area en la cual minimice la Iongitud del
tramo de conductos. Esta Area debe estar libre de obstAculos
(cables de T.V., cables el6ctricos, etc.). Si la parte superior
del ventilador esta al ras del pico del techo, no se verA desde
la calle. Mantenga en mente esta ubicaci6n aproximada
mientras trabaja desde el atico.
2. Marque y haga un orificio guJa centrado entre las vigas del
techo.
IL___ !1 ,, I I1
i i,__lJlSpo__._ I1, I
J,,--_--:4-'45,7 c_Lj---4-| -
e _ _ _l---J-,i-Z-ZL
// '_ I I
--_-12,,/,0pol =oidodi _1----_
32,2 _m I_,l ill'_%,l I
-- q-I
/I Ir l_' 2ov2po
J i "-=4"---=-
_L--_I le, 52,1 cm
.o,:ioi.ogo,.,zll ! ou,TEL_STEJAS'_i IJl
- (cem:raao enlre -41 I | I ,I-4------J 't--
las vigas) _|--==========--J_
3. Desde el exterior, utilice el orificio guia como el punto de
partida del diagrama de la instalaci6n:
A. Use una escuadra en T para medir 12s/8 po (32 cm) a la
_uierda del orificio guia, luego hacia arriba 121Vie po (32,2
cm) para ubicar la esquina superior izquieerda del diagrama
de instalaci6n.
B. Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque
un corte rectangular 21 po (53,3 cm) de ancho x 20Y2po (52,1
cm) de alto) y quite las tejas solamente de esta Area.
C. Marque un orificio de 11 po (27,9 cm) de diamentro
centrado en el orificio guia. Haga este orificio a trav6s de la(s)
tabla(s) del techo.
D. Marque un orificio de I_A po (3,2 crn) de diametro atrav6s
de la(s) tabla(s) del techo, como se muestra.
29V2 po 2po
74,9 crn 5,1 crn
25 F
63,5 cm
7po
17,8 cm
2 po
5,1 crn
PREPARE EL/_REA DE LA
INSTALACION
1. Seleccione un Area en la pared exterior. AsegOrese de que
no haya montantes de la pared, tuberia ni cables tendidos
den el Area de la abertura.
2. Desde el interior, marque y haga un orificio guia centrado
entre los montantes de la pared.
.,. ,po-,4 i
37,1_,,, I !.
F,-:-F---2-s
, I 63,5_, !I
3. Desde el exterior, utilice el orificio guia como el punto de
partida del diagrama de la instalaci6n:
A. Use una escuadra en T para medir 14s/8 po (37,1 cm) a la
izquierda del orificio guia, luego hacia arriba 14_/_6 po (37,3
cm) para ubicar la esquina superior izquierda del diagrama
de instalaci6n.
B. Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque
un corte rectangular (25 po (63,5 cm) de ancho x 29Y2 po
(74,9 cm) de alto) y _quiteel forro solamente de esta Area.
C. Marque un orificio de 11 po (27,9 cm) de diametro centrado
en el orificio guia. Haga este orificio a trav6s de la pared.
D. Marque un orificio de I_A po (3,2 cm) de diametro atrav_s
de pared, como se muestra.
4. Para instalar un ventilador sobre un techo plane, construya
un bastidor para soportar al ventilador, con una pendiente
minima de 2/12. El extremo de descarga del ventilador debe
apuntar hacia abajo. 10

INSTALE DEL VENTILADOR INSTALE DEL VENTILADOR
1. Quite la cubierta y los tornillos.
2. Coloque un conectador de cables apropiado, aprobado por
U.L., en el orificio que se encuentra en la parte posterior de
la caja de conexiones.
3. Quite los clavos solamente de las tejas que se encuentran en
las partes SUPERIOR y LATERALES del Area de corte. Con
cuidado levante las tejas para permitir que la hoja cubrejuntas
posterior de la cubierta del ventilador quepa debajo de elias.
4. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm),
asegurandose de que el orificio del cableado el6ctrico, de
1W' (3,2 cm) de diametro, quede alineado con el orificio de
las caja de conexiones.
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6) tornillos que
se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los
tornillos en el interior de la cubierta del ventilador. Si es
necesario haga orificios piloto.
6. Utilizando un cemento para techo de buena calidad, selle
todas las tejas alrededor de la cubierta y de la hoja cubrejun-
tas, asi como alrededor de la cabeza de los tornillos de
montaje.
7. Pase los cables el6ctricos a trav6s del orificio della caja de
conexiones y seg0relos de acuerdo con los c6digos locales.
TJERRA
TORNILLO DE
CONEXION
ATIERRA
LJNEA DE
ENTRADA
@
NEGRO ANEGRO
8, Haga las conexiones el6ctricas utilizando el conectador
adecuado para el tipo de cables que esta usando. Conecte
el negro a negro, el blanco a azul y el verde o el alambre
desnudo al tornillo de conexi6n a tierra.
9. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
10. Aseg0rese de que el regulador de tiro abray cierre libremente.
1, Coloque un reborde grande de material de calafateo en el
lado posterior de la cubierta, a Io largo de todos los bordes
externos.
2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27,9 cm),
asegurandose de que el orificio del cableado el6ctrico, de
1W' (3,2 cm) de diamentro, quede alineado con el orificio de
la caja de conexiones.
3. Monte el ventilador en la pared con los seis (6) tornillos que
se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los tornil-
los en el interior de las cubierta del ventilador. Si es necesario
haga orificios piloto.
4. Utilizando material de calafateo de buena calidad, selle
alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje.
5. Pase los cables el6ctricos a trav6s del orificio de la caja de
conexiones y aseg_Orelos de acuerdo con los c6digos Io-
TJERRAA_L
TORNILLO DE
CONEXION
ATIERRA
LJNEA DE
ENTRADA
VCA
@
NEGRO ANEGRO
6,
cales.
Haga las conexiones el6ctricas utilizando el conectador
adecuado para el tipo de cables que esta usando. Conecte
el negro a negro, el blanco a azul y el verde o el alambre
desnudo al tornillo de conexi6n a tierra.
7. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
8. AsegOrese de que el reguladordetiro abraycierre libremente.
9. Las aletas superior y laterales de la placa posterior se
pueden cubrir con tiras de resguardo. No bloquee la parte
inferior de la abertura del enrejado con tira de resguardo, ya
que si Io hace afectara adversamente el rendimiento del
ventilador.
11

PARTES DE SERVICIO
Modelo 336
DESCRIPCION
CLAVE
NO.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
PARTE
NO.
98009538
99100531
98009539
98009541
99140145
98009537
99080594
99271345
99271222
99100530
99390136
99400079
99150478
14 99170269
15 99250958
16 99150506
17 99270461
18 99260477
19 99150471
20 99160411
Cubierta
Sello de espuma
Soporte del motor
Aleta del regulador de tiro (se req. 2)
Resorte del regulador de tiro (se req. 2)
Rejilla
Conjunto del ventilador
Capacitor
Conjunto de cables-negro
Manguito aislante del terminal
Pinza del capacitor
Buje
Tornillo, 8-18 x 3/8 cabeza Phillips
(se req. 12)
Tornillo, M6 x 1.0-16 (se req. 4)
Arandela de seguridad, dentada int, 1_
(se req. 5)
Tornillo, 12-24 x .312 SLT HWH #2
Pinza para el cord6n
Tuerca Whiz, 1_-20 (se req. 9)
Tornillo de conexi6n a tierra, 10-32 x
Y2cabeza hex. estandar (se req. 2)
Tornillo, _-20 x Y2cabeza Phillips
troncoc6nica (se req. 2)
* Tornilleria estandar - Pueden comprarse Iocalmente.
Siempre pida repuestos dando el No. de Parte, No la Clave.
USO Y CUIDADO
Desconecte la fuerza el_ctrica y bloquee el panel de servicio
antes de limpiar o hacer el servicio en la unidad.
LIMPIEZA
Saq ue latapa y con cuidado limpie con la aspiradora el ventilador
y el interior de la caja. Tenga cuidado de no torcer ocausar da_o
a los rodetes del ventilador.
LUBRICACION DEL MOTOR
El motor tiene lubricaci6n permanente. No Ioenaceite o desarme.
1\
3 ,_
\13
jA
/\
13 /_\\
6 \ j_
I
I \
I 18
I
7 I
\19
2O
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN ANO
Broan-NuTonegarantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecer&n de defectos en materiales o en mano de obrapor un pedodo de un aiio a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS 0 IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERONO LIMITADASA, GARANTIAS IMPLICITAS DE CONERCIALIZACION 0 APTITUD PARAUN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el periodo de un a_o, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparar_to reemplazar& sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTAGARANTIA NO SE APLICA ATUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Estagaranfla no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sidoutilizadas de forma err6nea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas
o mantenidasinapropiadamente (por otras compahias queno sean Broan-NuTone), instalaci6n defectuosa, oinstalaci6n contraria alas instrucciones de instalaci6n recomendadas.
Laduraci6n de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de un aiio como se especifica en la garantia expresa.Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n de una garantia implicit& potIo que la
limitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LAOBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO ELCRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJOESTA GARANTIA.
BROAN-NUTONE NO SERA RESPONSABLE POR DANOS INCIDENTALES,CONSIGUIENTES, O POR DAI/OS ESPECIALES QUE SURJANA RAIZ DEL USO 0 DESEMPENO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la
exclusi6n o limitaci6n de dafios incidentales o consiguientes, pot Io que la limitaci6n antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Estagaranfia le proporciona derechos legales especificos, y usted puede tambien tener otros derechos, los cuales vadan de estado a estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores.
Paracalificar en la garanfla de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o el nOmerode telefono abajo, (b) dar el nOmerodel modelo y la identificaci6n de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en
el producto o pieza. Enel momento de solicitar servicio cubierto por la garanfla, usteddebe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario www.broan.ca 877-8981119
12 99043915C
Other manuals for NuTone 336
2
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Broan Blower manuals

Broan
Broan NuTone 336 User manual

Broan
Broan Exterior Blower 335 User manual

Broan
Broan HLB9 User manual

Broan
Broan NuTone 336 User manual

Broan
Broan HLB6 User manual

Broan
Broan NuTone 331H User manual

Broan
Broan NuTone 332H User manual

Broan
Broan P12D User manual

Broan
Broan NuTone PM44 User manual

Broan
Broan HLB3 User manual