Broan Best EB15 User manual

BEST BY BROAN, P.O. BOX 140 HARTFORD, WI 53027
Model EB15
EXTERIOR MOUNTED
BLOWER
FOR USE WITH "BEST BY BROAN"
K210A OR K260A SERIES RANGE HOODS

2
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Refrigeration and Air Conditioning Engi-
neers (ASHRAE), and the local code
authorities.
5. When cutting or drilling into wall, or ceil-
ing, do not damage electrical wiring or
other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to
the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal
ductwork.
8. This unit must be grounded.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not
use to exhaust hazardous or explosive
material and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and
noisy and/or unbalanced impellers, keep
drywall spray, construction dust, etc. off
power unit.
3. Please read specification label on prod-
uct for further information and require-
ments.
4. Electrical circuit, including speed control,
(if used), must be rated 6 AMPS mini-
mum.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELEC-
TRIC SHOCK,ORINJURYTOPERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended
by the manufacturer. If you have ques-
tions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in
the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch
power off at service panel and lock the
service disconnecting means to prevent
power from being switched on acciden-
tally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fas-
ten a prominent warning device, such as
a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring
must be done by a qualified person(s) in
accordancewith all applicablecodes and
standards, including fire-rated construc-
tion codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper com-
bustion and exhausting of gases through
the flue (chimney) of fuel burning equip-
ment to prevent backdrafting. Follow the
heating equipment manufacturer's
guideline and safety standards such as
those published by the National Fire
Protection Association (NFPA), and the
American Society for Heating,
INSTALLER: Leave This Manual With
The Homeowner.
HOMEOWNER: Use And Care
Information On Page 6.
SPECIFICATIONS
MODEL VOLTS AMPS CFM DUCT SIZE
EB15 120 3.8 1500 10 " DIA.
1. Locate the blower so the length of the
duct run and number of elbows are kept
to a minimum.
2. Where possible, blower
should be centered be-
tween wall studs or roof
rafters.
3. Avoid pipes, wires, or
other ductwork that may
be running through the
wall.
4. Attach mounting plate to
top of hood.
5. Install 10” dia. ductwork
and 120 VAC house wir-
ing between blower lo-
cation and hood location.
ALL INSTALLATIONS
PLAN THE INSTALLATION
MODEL EB15
EXTERIOR BLOWER
A
LL HOOD
C
ANOPY
10" ROUND
DUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
21" or 24"
10"
or
18"
MODEL
EB15
EXTERIOR
BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
10" ROUND DUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
21" or 24"
10"
or
18"
10" ROUND ELBOW
TYPICAL
ROOF MOUNTED
INSTALLATION
TYPICAL WALL
MOUNTED
INSTALLATION

3
PREPARE THE
INSTALLATION LOCATION
ROOF INSTALLATIONS WALL INSTALLATIONS
2"
29-1/2"
2"
25"
7"
PREPARE THE
INSTALLATION LOCATION
1. Locate the blower on the rear slope of
the roof. Place it in a location to minimize
duct run. The location should be free of
obstacles (T.V. leads, electrical lines,
etc.). If the blower top is level with the
roof peak, it will not be seen from the
street. Keep this approximate location
in mind as you work from within the attic.
2. Mark and drill a guide hole centered
between roof rafters.
11" dia.
hole
20½"
11" dia.
hole
1"
Ø
Ø
12
5
/
8"
20½"
Ø
Ø
18"
12
5
/
8"
18"
1211
/
16"
1¼" dia. hole
1¼" dia. hole
Roof Rafter
Roof Rafter
Roof Rafter
REMOVE SHINGLES
REMOVE SHINGLES
Roof Rafter
Guide hole
(centered
between rafters)
Guide hole
(centered
between rafters)
1211
/
16"
21"
3. From the outside, use the guide hole as
a starting point to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 125/8" to the
left of the guide hole, then up 1211/16" to
locate the top-left corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark
the rectangular cutout (21" W x 20½" H)
and remove only the shingles in this
area.
C. Mark an 11" diameter hole centered
on the guide hole. Cut this hole through
the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole
through
the roof
board(s)
where
shown.
4. For flat
roof in-
stalla-
tions,
build a
curb that
will
mount the blower at a minimum pitch of
2/12.Dischargeend of the blower should
be pointed downward.
1. Choose a position on the outside wall.
Make sure that no wall studs, pipes or
wires run through the opening area.
2. From inside, mark and drill a guide
hole centered between wall studs.
11" dia.
hole
22"
Guide hole
(centered between studs)
25"
29½"
29½"
14
11
/
16
"
11
13
/
16
"
14
5
/
8
"
17"
Wall Stud
Wall Stud
11" dia.
hole
20"
1¼" dia. hole
1¼" dia. hole
3
"
Ø
Ø
Ø
Ø
REMOVE
SIDING
REMOVE
SIDING
Guide hole
(centered between studs)
3. From the outside, use the guide hole
as a starting point to lay out the instal-
lation:
A. Use a T-square to measure 145/8"
to the left of the guide hole, then up
1411/16" to locate the top-left corner
of the layout.
B. Starting from the top-left corner,
mark the rectangular cutout (25"
W x 29½" H) and remove only the
siding in this area.
C. Mark an 11" diameter hole cen-
tered on the guide hole. Cut this
hole through the roof board(s).
D. Mark and cut a 1¼" diameter hole
through the roof board(s) where
shown.

4
INSTALL THE BLOWER
ROOF INSTALLATIONS
INSTALL THE BLOWER
WALL INSTALLATIONS
1. Remove the cover and screws.
2. Attach an appropriate U.L. approved
cable connector in the hole at the rear of
the wiring box.
3. Remove roofing nails from shingles
around the TOP and SIDES of the cut-
out area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the
blower housing to fit under them.
4. Center the blower ring in the 11" diam-
eter hole, making sure that the 1¼"
diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
5. Attach the blower to the roof with six (6)
screws provided. It is recommended
that the screws be located inside the
blower housing. Drill pilot holes if neces-
sary.
6. Using a good grade of roofing cement,
seal all of the shingles around the hous-
ing and flashing sheet as well as the
mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole
in the wiring box and secure it according
to local codes.
BLACK
TO
BLUE
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BROWN
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
8. Make the electrical connections with the
proper connector for the type of wiring
being used. Connect black to blue, white
to brown, and the green or bare wire to
grounding screw.
9. Replace cover and screws. Do not pinch
wiring under the cover.
10. Make sure damper opens and closes
freely.
1. Place a large bead of caulk on the back
side of the housing all along the outer
edges.
2. Center the blower ring in the 11" diam-
eter hole, making sure that the 1¼"
diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Attach blower to the wall with the six (6)
screws provided. It is recommended
that the screws be located inside the
blower housing. Drill pilot holes if neces-
sary.
4. Using a good grade of caulk, seal all
around the mounting screw heads.
5. Bring electrical wiring through the hole
in the wiring box and secure it according
to local codes.
BLACK
TO
BLUE
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BROWN
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
6. Make the electrical connections with
the proper connector for the type of wire
being used. Connect black to blue, white
to brown, and green or bare wire to
grounding screw.
7. Replace cover and screws. Do not pinch
wiring under cover.
8. Make sure damper opens and closes
freely.
9. Top and side flanges of the back plate
may be covered with trim strips. Do not
block grille opening at bottom with trim.
It will adversely affect performance of
the blower.

5
WARRANTY
BROAN ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan warrants to the original consumer purchaser of its products that such
products will be free from defects in materials or workmanship for a period of one
year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRAN-
TIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and
service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP START-
ERS AND TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and
service or (b) any products or parts which have been subject to misuse,
negligence, accident, improper maintenance or repair (other than by Broan),
faulty installation or installation contrary to recommended installation instruc-
tions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year period as
specified for the express warranty. Some states do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN’S OPTION,
SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. BROAN SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CON-
NECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights,
which vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan at the address stated
below or telephone: 1-800-637-1453, (b) give the model number and part
identification and (c) describe the nature of any defect in the product or part. At
the time of requesting warranty service, you must present evidence of the
originalpurchase date.
BEST BY BROAN, P.O. Box 140, Hartford, WI 53027

6
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18 18
19
15
20
9
SERVICEPARTS
MODEL EB15
USE AND CARE
Disconnect electrical power sup-
ply and lock out service panel be-
fore cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Remove cover and carefully
vacuum blower and inside of hous-
ing. Be careful not to bend or oth-
erwise damage blower wheel.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubri-
cated. Do not oil or disassemble
motor.
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 98009538 Cover
2 99100531 FoamSeal
3 98009539 MotorSupport
4 98009541 Damper Flap (2 req.)
5 99140145 Damper Spring (2 req.)
6 98009537 Grille
7 99080479 BlowerAssembly
8 99271203 Capacitor
9 99271221 WireAssembly
10 99100530 TerminalBoot
11 99390136 CapacitorClamp
12 99400079 Bushing
13 99150478 Screw, 8-18 x 3/8 Ph Tr Hd (12 req.)
14 99170269 Screw, M6 x 1.0-16 (4 req.)
15 99250958 Washer, Lock, Int. Tooth, ¼ (5 req.)
16 99150506 Screw, 12-24 x .312 SLT HWH #2
17 99270461 CordClamp
18 99260477 Nut, Whiz, ¼-20 (9 req.)
19 99150471 Ground Screw, 10-32 x ½ Slt Hx Hd
(2 req.)
20 99160411 Screw, ¼-20 x ½ Ph Pan Hd (9 req.)
*Standard
Hardware - may
bepurchased
locally.
Order replace-
ment parts by
Part No. -
NOT by Key No.

BEST BY BROAN, P.O. Box 140, HARTFORD, WI 53027
Modelo EB15
VENTILADOR DE
MONTAJE EXTERIOR
PARA USARSE CON LAS COMPANAS
“BEST BY BROAN” DE ESTUFA,
SERIES K210A O K260A

8
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
(NFPA por sus siglas en Inglés), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacción, refrig-
eración y aire acondicionado (ASHRAE por sus
siglas en Inglés), y los códigos de las autoridades
locales.
5. Cuandecorteotaladreenunaparedotecho,nodañe
loscableseléctricosni otras instalaciones ocultas.
6. Los ventiladores con ductos siempre deben de
ventilar hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use solamente
conductosdemetal.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PRECAUCION
1. Sóloparausodeventilacióngeneral.Noseusepara
extraermaterialesovaporespeligrososoexplosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impul-
soresruidososodesequilibrados,mantengalafuente
depotencialejosderocíosdeparedseca,depolvo
deconstrucción,etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones en el producto
para mayor información y requisitos.
4. El circuito, incluyendo el control de la velocidad (si
lo usa), debe tener capacidad de 6 AMPS mínimo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléc-
trica,olesionesapersonas,cumpla los siguientes
puntos:
1. Solamenteuseestaunidaddelamanerapropuesta
porelfabricante.Si tienealgunapregunta,póngase
en contacto con el fabricante en la dirección o
teléfonoanotadosenlagarantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad,
apague el interruptor en el panel de servicio, y
asegure el panel de servicio para evitar que se
encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo
paradesconectarelservicio eléctriconopuedeser
cerradoconalgúntipodetraba,sujetefuertemente
al panel de servicio, una etiqueta de advertencia
prominente.
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico
deben llevarse a cabo por personal calificado de
acuerdo con todos los códigos y las normas apli-
cables, incluyendo los códigos y normas de con-
struccióncontraincendios.
4. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la
combustiónyescapedegasesporlachimeneadel
equipo de quemado de combustible para evitar
salirse de las especificaciones y estándares de
seguridaddelfabricante,talescomolos publicados
por la Asociación nacional de protección contra
incendios INSTALADOR:Dejeestemanualcon el usuario.
USUARIO:Usoy información sobre elcuidado
en la página 12.
1. Ubique el ventilador de manera que la longitud del ducto y
el número de codos se reduzcan al mínimo.
2. Cuando sea posible el ventilador deberá centrarse entre
los montantes de la pared o las vigas del techo.
3. Evite tubos, cables u
otros ductos que puedan
estar tendidos a lo largo
de la pared.
4. Conecte la placa de
montaje en la parte
superior de la campana.
5. Instale un ducto de 10”
de diámetro y cables
domésticos de 120 VCA
entre la ubicación del
ventilador y la ubicación
de la campana.
TODAS LAS INSTALACIONES
PLANEAMIENTO DE LA INSTALACION
ESPECIFICACIONES
MODELO VOLTIOS AMPS CFM TAMAÑO DUCTO
EB15 120 3.8 1500 25 cm de DIA.
VENTILADOR EXTERIOR
MODELO EB15
TOLDO DE
LA CAMPANA
DE PARED
CONDUCTO
REDONDO DE
10" (25,4 cm)
PLAFÓN PLACA
SIN
ACABAR
21" (53,3 cm)
ó 24" (60,9 cm)
10"
(25,4 cm)
ó
18"
(45,7 cm)
VENTILADOR
EXTERIOR
MODELO
EB15
TOLDO DE
LA CAMPANA
DE PARED
CONDUCTO REDONDO
DE 10" (25,4 cm)
PLAFÓN
PLACA
SIN
ACABAR
21" (53,3 cm)
ó 24" (60,9 cm)
10" (25,4 cm)
ó 18" (45,7 cm)
CODO REDONDO DE 10" (25,4 cm)
INSTALACIÓN TÍPICA
DE MONTAJE EN EL
TECHO
INSTALACIÓN
TÍPICA DE MONTAJE
EN LA PARED

9
25"
63,5 cm
29
29½"
74,9 cm
1411
/
16"
37,3 cm
Montante de la pared
Orificio
de 11"
de 11"
(27,9 cm)
de diá.
20"
50,8 cm
Orificio de 1
Orificio de 1¼"
(3,2 cm) de diá.
3
"
7,6
cm
Ø
Ø
Ø
Ø
QUITE
EL
FORRO
Orificio guía
(centrado entre los
montantes)
29½"
74,9 cm
20"
50,8 cm
1411
/
16"
37,3 cm
14
5
/
8
"
37,1 cm
QUITE
EL
FORRO
Orificio de 1¼"
(3,2 cm) de diá.
Orificio guía
(centrado entre los
montantes)
Orificio
de 11"
(27,9 cm)
de diá.
Montante de la pared
1. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del
techo. Colóquelo en un área en la cual minimice la
longitud del tramo de conductos. Esta área debe
estar libre de obstáculos (cables de T.V., cables
eléctricos, etc.). Si la parte superior del ventilador
está al ras del pico del techo, no se verá desde la
calle.Mantengaenmenteestaubicaciónaproximada
mientras trabaja desde el ático.
2. Marque y haga un orificio guía centrado entre las
vigasdeltecho.
PREPARE EL ÁREA DE LA
INSTALACION
INSTALACIONES DE TECHO INSTALACIONES DE PARED
1. Seleccione un área en la pared exterior.
Asegúrese de que no haya montantes
de la pared, tubería ni cables tendidos
den el área de la abertura.
2. Desde el interior, marque y haga un
orificio guía centrado entre los
montantes de la pared.
PREPARE ÁREA DE LA
INSTALACION
20½"
Orificio de
11" (27,9 cm)
1"
2,5
cm
Ø
Ø
20½"
52,1 cm
Ø
Ø
18"
18"
45,7 cm
18"
1211
/
16"
Orificio de
1¼" 3,2 cm
de diá.
Viga del techo
QUITE LAS TEJAS
Orificio guía
(centrado entre
las vigas)
1211
/
16"
32,2 cm
18"
45,7 cm
1211
/
16"
32,2 cm
20½"
52,1 cm
1"
2,5
cm
21"
53,3 cm
Orificio guía
(centrado entre
las vigas)
QUITE LAS TEJAS
de diá.
Orificio de
11" (27,9 cm)
de diá.
Viga del techo
Viga del techo
Viga del techo
Orificio de
1¼" 3,2 cm
de diá.
12
5/8"
32,1 cm
12
5/8"
32,1 cm
21"
53,3 cm
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía como el
punto de partida del diagrama de la instalación:
A. Useunaescuadra en T para medir 125/8”(32,1cm)
a la izquierda del orificio guía, luego hacia arriba
1211/16” (32,2 cm) para ubicar la esquina superior
izquieerda del diagrama de instalación.
B. Comenzandodesdelaesquinasuperiorizquierda,
marqueuncorterectangular(21”[53,3cm]deancho
x20½”[52,1cm]dealto)yquitelastejas solamente
deestaárea.
C. Marqueunorificiode11”(27,9cm)dediámentro
centrado en el orificio guía. Haga este orificio a
través de la(s) tabla(s) del techo.
D. Marque un
orificio de
1¼” (3,2
cm) de
diámetro a
través de
la(s)
tabla(s) del
techo,como
semuestra.
4. Parainstalar
un ventilador sobre un techo plane, construya un
bastidorparasoportaralventilador,conunapendiente
mínima de 2/12. El extremo de descarga del
ventiladordebeapuntarhaciaabajo.
29½”
74,9 cm
2”
5,1 cm
25”
63,5 cm
7”
17,8 cm
2”
5,1 cm
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía
como el punto de partida del diagrama
de la instalación:
A.Use una escuadra en T para medir 145/
8” (37,1 cm) a la izquierda del orificio
guía, luego hacia arriba 1411/16” (37,3
cm) para ubicar la esquina superior
izquierda del diagrama de instalación.
B.Comenzando desde la esquina superior
izquierda, marque un corte rectangular
(25” [63,5 cm] de ancho x 29½” [74,9 cm]
de alto) y quite el forro solamente de
esta área.
C.Marque un orificio de 11” (27,9 cm) de
diámetro centrado en el orificio guía.
Haga este orificio a través de la pared.
D.Marque un orificio de 1¼” (3,2 cm) de
diámetro a través de pared, como se
muestra.

10
1. Quite la cubierta y los tornillos.
2. Coloqueunconectadordecablesapropiado,aprobado
por U.L., en el orificio que se encuentra en la parte
posterior de la caja de conexiones.
3. Quite los clavos solamente de las tejas que se
encuentranenlaspartesSUPERIORyLATERALES
deláreadecorte.Concuidadolevantelas tejaspara
permitir que la hoja cubrejuntas posterior de la
cubierta del ventilador quepa debajo de ellas.
4. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11”
(27,9 cm), asegurándose de que el orificio del
cableado eléctrico, de 1¼” (3,2 cm) de diámetro,
quede alineado con el orificio de las caja de
conexiones.
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6)
tornillos que se proporcionan. Se recomienda que
se coloquen los tornillos en el interior de la cubierta
del ventilador. Si es necesario haga orificios piloto.
6. Utilizando un cemento para techo de buena calidad,
selle todas las tejas alrededor de la cubierta y de la
hoja cubrejuntas, así como alrededor de la cabeza
de los tornillos de montaje.
7. Pase los cables eléctricos a través del orificio del
la caja de conexiones y segúrelos de acuerdo con
los códigos locales.
INSTALE DEL
VENTILADOR
INSTALACIONES DE TECHO
INSTALE DEL
VENTILADOR
INSTALACIONES DE PARED
1. Coloqueunrebordegrandedematerialdecalafateo
enelladoposteriordelacubierta,alolargode todos
losbordesexternos.
2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11”
(27,9 cm), asegurándose de que el orificio del
cableado eléctrico, de 1¼” (3,2 cm) de diámentro,
quedealineadoconelorificiodelacajadeconexiones.
3. Monte el ventilador en la pared con los seis (6)
tornillos que se proporcionan. Se recomienda que
secoloquenlostornillosen elinteriordelascubierta
delventilador.Sies necesario haga orificios piloto.
4. Utilizando material de calafateo de buena calidad,
selle alrededor de la cabeza de los tornillos de
montaje.
5. Paselos cables eléctricosa través del orificio dela
cajadeconexiones yasegúrelosdeacuerdoconlos
códigos locales.
8. Haga las conexiones eléctricas utilizando el
conectadoradecuadoparaeltipodecablesqueestá
usando.Conecteelnegroconelazul,elblancocon
elmarrónyelverdeoelalambredesnudoaltornillo
de conexión a tierra.
9. Reemplacelascubiertasy los tornillos. No permita
que los cables queden atrapados debajo de la
cubierta.
10.Asegúresedequeelreguladorde tiro abra y cierre
libremente.
NEGRO A
AZUL
LÍNEA DE
ENTRADA
120 VCA
BLANCO
A
MARRÓN
TIERRA AL
TORNILLO DE
CONEXIÓN
A TIERRA
6. Haga las conexiones eléctricas utilizando el
conectadoradecuadoparaeltipodecablesqueestá
usando.Conecteelnegroconelazul,elblancocon
elmarrónlyelverdeoel alambre desnudoaltornillo
de conexión a tierra.
7. Reemplacelascubiertasy los tornillos. No permita
que los cables queden atrapados debajo de la
cubierta.
8. Asegúrese de que el regulador de tiro abra y cierre
libremente.
9. Lasaletassuperiory laterales de la placaposterior
sepuedencubrircontirasderesguardo.Nobloquee
la parte inferior de la abertura del enrejado con tira
de resguardo, ya que si lo hace afectará
adversamenteelrendimiento del ventilador.
NEGRO A
AZUL
LÍNEA DE
ENTRADA
120 VCA
BLANCO
A
MARRÓN
TIERRA AL
TORNILLO DE
CONEXIÓN
A TIERRA

11
GARANTIA
GARANTÍA BROAN LIMITADA POR UN AÑO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos
productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS
GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMIT-
ADAS A, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan reparará o
reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre
defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LÁM-
PARAS FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas
de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan
sido mantenidas o reparadas inapropiadamente(por otras compañías que no
sea Broan), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones
de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año
como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo
que la limitacíon antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACIÓN DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO
EL CRITERIO DE BROAN, DEBERÁ SER EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECUR-
SO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA. BROAN NO SERÁ
RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR
DAÑOS ESPECIALES SURGIDOS O EN CONEXIÓN CON EL USO O EL
RENDIMIENTO DEL PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
olimitación de daños accidentales o consiguientes, por loque la limitaciónantes
mencionada puede no aplicarse a usted. Esta garantía le proporciona derechos
legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales
varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías
anteriores. Para calificar en el servicio de garantía, usted debe (a) notificar a
Broan al domicilio que se menciona abajo o al telefono: 1-800-637-1453, (b) dar
el número del modelo y la identificación de la pieza y (c) describir la naturaleza
de cualquier defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio
cubierto por la garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha original de
compra.
BEST BY BROAN, P.O. Box, Hartford, WI 53027 U.S.A.

12
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18 18
19
15
20
9
PARTES DE SERVICIO
MODELO EB15
CLAVE PARTE
NO. NO. DESCRIPCION
1 98009538 Cubierta
2 99100531 Sello de espuma
3 98009539 Soporte del motor
4 98009541 Aleta del regulador de tiro (se req. 2)
5 99140145 Resorte del regulador de tiro (se req. 2)
6 98009537 Rejilla
7 99080479 Conjuntodelventilador
8 99271203 Capacitor
9 99271221 Conjuntodecables
10 99100530 Manguitoaislantedelterminal
11 99390136 Pinzadelcapacitor
12 99400079 Buje
13 99150478 Tornillo,8-18x3/8cabezaPhillips(sereq.12)
14 99170269 Tornillo,M6x1.0-16 (se req. 4)
15 99250958 Arandeladeseguridad,dentadaint,¼(sereq.5)
16 99150506 Tornillo, 12-24 x .312 SLT HWH #2
17 99270461 Pinzaparaelcordón
18 99260477 TuercaWhiz,¼-20(sereq.9)
19 99150471 Tornillo de conexión a tierra,10-32x½cabeza
hex.estándar(sereq. 2)
20 99160411 Tornillo,¼-20x½ cabezaPhillipstroncocónica
(se req. 2)
USO Y CUIDADO
Desconecte la fuerza eléctrica y bloquee el
panel de servicio antes de limpiar o hacer el
servicio en la unidad.
LIMPIEZA
Saque la tapa y con cuidado limpie con la
aspiradoraelventiladoryel interior delacaja.
Tengacuidadodenotorcerocausardañoalos
rodetesdelventilador.
LUBRICACION DEL
MOTOR
Elmotortienelubricaciónpermanente.No lo
enaceiteodesarme.
*Tornilleríaestandar-
Puedencomprarse
localmente.
Siemprepidarepuestos
dandoelNo.deParte,
Nola Clave.

BEST BY BROAN, P.O. Box 140, HARTFORD, WI 53027
Modèle EB15
VENTILATEUR À MONTAGE
EXTÉRIEUR
À UTILISER AVEC LES HOTTES “BEST BY BROAN”
DE SÉRIE K210A OU K260A

14
AVERTISSEMENT
de la réfrigération et de la climatisation, et les
autorités localaes en matière de normes).
5.Lorsque vous coupez dans un mur ou loursque
vous le percez, ne pas endommager les fils
électiques et les autres éléments utilitaires qui
s’y touvent.
6. Les ventilateurs à conduit doivent toujours
avoir leu sortie à l’extérier.
7. Pour réduire le rissque d’incendie, n’utiliser
que des conduits en acier.
8. Cet appareil doit être relié à terre.
ATTENTION
1. A n’utiliser que pour une ventilation générale.
Ne pas utiliser pour évacuer des matériaux et
des vapeurs dangeuses ou explosives.
2. Pouréviterdesdégâtsauxroulementsdumoteur
et aux hélices du ventilateur bruyantes et/ou
déséquilibrées, éviter de pulvériser les plàtres
prèsde l’appareilet de contaminercelui-ci avec
de la poussiére, etc.
3. Veuillez lire l’étiquette de spécifications se
trouvant sur le produit pour de plus amples
infonnations et exigences.
4. Le circuit électrique, comprenant le contrôle de
vitesse (si celui-ci utilisé) doit être étalonné à 6
AMPÈRESminimum.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION OU DE BLESSURES
CORPORELLES, OBERVEZ CE QUI SUIT:
1. N’utilisez cet appareil que selon la manière
prévue par le fabricant. Si vous avez des ques-
tions, contactez le fabricant à l’adresse ou au
numérode téléphone indiquéedans lagarantie.
2. Avant de réparer ou de nettoyer l’appareil,
éteindre ce dernier au panneau de service afin
d’éviter sa remise en marche accidentelle. Si le
panneau de service ne peut être verrouillé, y
fixer un avertissement en évidence.
3. Le travail d’installation et de branchement des
fils électriques doit être effectué par une ou des
personnes qualifées selon tous le codes et
toutes les normes en vigueur, y compris ceux et
cellesconcernant les constructions étalonnées
contre le feau.
4. Il faut suffisamment d’air pour qu’une bonne
combustion et un bon échappement des gaz se
produisent par le conduit de cheminée de
l’equipement pour empêcher un refoulement
d’air. Suivre les suggestions et les normes de
sécurité du tabricant de l’équipement de
chauffage telles que celles publiêes par le
NFPA (Association Nationale de Protection
contre le Feau), et L’ASHRAE (Société
américaine des ingénieurs du chauffage,
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
SPÉCIFICATIONS
MODÉLE VOLTS AMPÈRES CFM DIMENSIONS DES CONDUITES
EB15 120 3.8 1500 10” (25cm) DE DIAMÉTRE
INSTALLATEUR: Donner ce manuel au
propriétaire.
PROPRIÉTAIRE DE LA MAISON: Information
d’usage et d’entretien à la page 18.
PLANNIFICATION DE L’INSTALLATION
1. Placerleventilateurdetellesortequelalongueurdesconduitesetlenombre
de coudes et transitions soient gardés au minimum.
2. Chaquefoisquepossible,leven-
tilateur doit être centré entre les
poutres du mur ou les chevrons
du toit.
3. Éviterlestuyaux,lesfilsélectriques
ou autre conduites qui se trou-
veraient dans le mur.
4. Fixer la plaque de montage sur
le dessus de la hotte.
5. Installer un système de gaines de
10 pouces de diamètre et des fils
résidentiels de 120 v.c.a. entre
l’emplacement du ventilateur et
celui de la hotte.
TOUTES LES INSTALLATIONS
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
MODÈLE EB15
CAPOT
DE
HOTTE
CONDUIT ROND
DE 10 po (25,4 cm)
SOFFITE
PLAQUE
DE
JONCTION
21 po (53,3 cm)
OU 24 po (61 cm)
10 po
(25,4 cm)
OU
18 po
(45,7 cm)
VENTILATEUR
EXTÉRIEUR
MODÈLE
EB15
CAPOT
DE
HOTTE
CONDUIT ROND DE
10 po (25,4 cm)
SOFFITE
PLAQUE
DE
JONCTION
21 po (53,3 cm)
OU 24 po (61 cm)
10 po (25,4 cm)
OU
18 po (45,7 cm)
COUDE ROND DE 10 po (25,4 cm)
INSTALLATION
TYPE SUR
UN TOIT
INSTALLATION
TYPE SUR
UN MUR

15
25 po
63,5 cm
Chevron
3 po
7,6
cm
Ø
Ø
Ø
Ø
29½po
74,9 cm
20 po
50,8 cm
14
11
/
16
po
37,3 cm
14
5
/
8
po
37,1 cm
ENLEVER
LES
BARDEAUX
Trou de 1¼ po
(3,2 cm)
Avant-trou
(centré entre les chevrons)
Trou de
11 po
(27,9 cm)
14
11
/
16
po
37,3 cm
20 po
50,8 cm
29½ po
74,9 cm
Chevron
Avant-trou
(centré entre les chevrons)
Trou de 1¼ po
(3,2 cm)
ENLEVER
LES
BARDEAUX
Trou de
11 po
(27,9 cm)
20½"
1"
2,5
cm
Ø
Ø
20½"
52,1 cm
Ø
Ø
18 po
45,7 cm
12
11
/
16
"
18 po
45,7 cm
12
11
/
16
po
32,2 cm
20½ po
52,1 cm
1po
2,5
cm
Avant-trou
(centré entre les
chevrons)
ENLEVER LES
BARDEAUX
Trou de
11 po (27,9 cm)
Chevron
Trou de
1¼ po 3,2 cm
de diá.
12
5
/
8
po
32,1 cm
Trou de
1¼ po 3,2 cm
de diá.
ENLEVER LES
BARDEAUX
Trou de
11 po (27,9 cm)
12
11
/
16
po
32,2 cm
12
5
/
8
po
32,1 cm
Chevron
Chevr
on
on
Chevron
Avant-trou
(centré entre les
chevrons)
21 po
53,3 cm
21 po
53,3 cm
1. Choisissez l’emplacement sur un mur
extérior. Assurez-vous qu’aucun montant,
tuyauoufilnecourtdansl’ouverture prévue.
2. De l’intérieur, marquez et percez un avant-
trou centré entre les montants du mur.
1. Positionezleventilateur sur la pente arrièredutoit.
Placez-le de manière à minimiser la longueur des
conduits. L’emplacement doit être dépourvu
d’obstacles (câble de télévision, fils électriques,
etc.). si le dessus du ventilateur est à égalité avec
le faîte du toit, il ne sera pas visible de la rue.
Rappelez-vous la position approzimative du
ventilateurlorsquevous travaillerez à l’intérieur du
grenier.
2. Marquez et percez un avant-trou centré entre les
chevronsdutoit.
INSTALLATIONS SUR UN TOIT
PRÉPARATION DE
L’INSTALLATION PRÉPARATION DE
L’INSTALLATION
3. De l’extérieur, utilisez l’avant-trou comme point de
départ pour tracer le plan d’installation:
A. Avecunté,mesurez125/8po(32,1cm)àgauchede
l’avant-trou, puis 1212/16 po (32,2 cm) vers le haut
pour localiser le coin supérieur gauche du plan.
B. En partant du coin supérior gauche, tracez le rect-
angle à découper (21 po L x 20½ po H - 53,3 x 52,1
cm)etn’enlevezquelesbardeauxdecettesurface.
C. Tracez un trou de 11 po (27,9 cm) de diamètre
centré sur l’avant-trou. Découpez ce trou dans le
panneaudelacouverture.
D. Tracez et
découpez
un trou de
1¼ po (3,2
cm) de
diamètreà
travers le
panneau
de la
couverture
à l’endroit
illustré.
4. Pour une installation sur un toit plat, bâtissez un
cadre qui permettra de monter le ventilateur selon
unepente d’au moins 2/12. La sortie du ventilateur
sera dirigée vers le bas.
29½ po
(74,9 cm) 2 po
(5,1 cm)
7 po
(17,8 cm)
2 po
(5,1 cm)
25 po
(63,5 cm)
INSTALLATIONS SUR UN MUR
3. De l’exterieur, utilisez l’avant-trou comme
pointdedépartpourtacerlepland’installation:
A. Avec un té, mesurez 145/8po (37,1 cm) à
gauchedel’avant-trou,puis1411/16 po(37,3
cm)verslehautpourlocaliserlecoinsupérieur
gauche du plan.
B. En partant ducoinsupérieurgauche,tracez
le rectangle à découper (25 po L x 29½ po H
-63,5x74,9cm)etn’enlevezqueleparement
de cette surface.
C. Tacez un trou de 11 po (27,9 cm) de
diamètre centrésurl’avant-trou.Découpez
ce trou cans le mur.
D. Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2
cm) de diamètre à travers le mur à l’endroit
illustré.

16
1. Enlevez le couvercle et les vis.
2. Fixezunconnecteurdecâbleadéquatportant
l’homologation U.L. dans le trou arrière de
las boîte de câblage.
3. Enlevez les clous à toiture des bardiaux
entourantuniquementleHAUTetlesCÔTÉS
del’ouverture.Soulevezsoigneusementles
bardiaux afin de pouvoir glisser le solin
arrière du boîtier du ventilateur en dessous.
4. Centrez l’anniau de ventilateur dans le trou
de11po(27,9cm)dediamètre,tout en vous
assurant que le trou de 1¼ po (3,2 cm) de
diamètre pour le câble électrique est aligné
avec celui de la boîte de câblage.
5. Fixez le ventilateur sur le toit avec les six (6)
vis fournies. Il est conseillé que les vis
soient posées à l’intérieur du boîtier. Au
besoin, percez des avant-trous.
6. À l’aide d’un mastic à couverture de bonne
qualité, étanchez tous les bardeaux autour
du boîtier et du solin, de même que les têtes
de vis d’assemblage.
7. Enfilez un câble électrique dans le trou de la
boîte de câblage et fixez-le conformément
aux codes en vigueur.
INSTALLATIONDUVENTILATEUR
INSTALLATIONS SUR LE TOIT
1. Appliquez une grosse bande de mastic à
l’arrière du boîtier le long des arêtes
extétieures.
2. Centrez l’anneau du ventilateur dans le trou
de11po(27,9cm)dediamètre,tout en vous
assurant que le trou de 1¼ po (3,2 cm) de
diamètre pour le câble électrique est aligné
avec celui de la boîte de câblage.
3. Fixez le ventilateur au mur avec les six (6)
vis fournies. Il est conseillé que les vis
soient posées à l’intérieur du boîtier. Au
besoin, percez des avant-trous.
4. Àl’aided’unmasticdebonnequalité,étanchez
les têtes de vis d’assemblage.
5. Enfilez un câble électrique dans le trou de la
boîte de câblage et fixez-le conformément
aux codes en vigueur.
INSTALLATIONDUVENTILATEUR
INSTALLATIONS SUR LE MUR
8. Faites les connexions électriques avec les
connecteurs appropriés selon le fil utilisé.
Reliez le fil noir au bleu, le blanc au brun et
le fil vert ou nu à la vis de mise à la terre.
9. Replacez le couvercle et les vis. Prenez
gardedenepaspincerunfilsouslecouvercle.
10. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme
librement.
NOIR AVEC BLEU
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BRUN
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
NOIR AVEC BLEU
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BRUN
FIL DE
TERRE SUR
VIS DE MISE
À LA TERRE
6. Faites les connexions électriques avec les
connecteurs appropriés selon le fil utilisé.
Reliez le fil noir au bleu, le blanc au brun et
le fil vert ou nu à la vis de mise à la terre.
7. Replacez le couvercle et les vis. Prenez
gardedenepaspincerunfilsouslecouvercle.
8. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme
librement.
9. Les brides supérieures et latérales de la
plaque arrière peuvent être couvertes par
des bandes de finition. Prenez garde de ne
pasobstruerlebasdel’ouverturedelagrille
avec une bande, ce qui nuirait aux perfor-
mances du ventilateur.

17
GARANTIE LIMITÉE D´UN AN DE BROAN
Broan garantit à l´acheteur consommateur original de ses produits qu´ils sont
exempts de défauts dans les matières premières ou la main-d´oeuvre pour une
période d´un an à compter de la date d´achat original. IL N´Y A PAS D´AUTRES
GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT LES MAIS NON PAS
LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN EUT PARTICULIER.
Pendant oette période d´un an, Broan, à son choix, réparera ou remplacera,
gratuitement, tout produit ou pièce qui s´avère défectueux sous utilisation et
service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE LAMPES
FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantie ne couvre pas (a) l´entretien
et le service normaux ou (b) tout produit ou pièce endommagé par suite de
mauvais usage, négligence, accident, entretien inapproprié ou réparation (au-
tre que par Broan), mauvaise installation ou installation contraire au mode
d´installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d´un an tel que
spécifié pour la garantie exprimée. Certains états et certaines provinces no
permettent pas la limitation de la durée d´une garantie implicite, la limitation ci-
dessus peut dono ne pas s´appliquer à vous.
L´ENGAGEMENT DE BROAN DE RÉPARER OU DE REMPLACER, AU CHOIX
DE BROAN, SERA LA SEULE OBLIGATION EXCLUSIVE SOUS CETTE
GARANTIE. BROAN NE SE TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU SPECIAUX SURVENENT À CAUSE DE OU EN
RAPPORT A L´UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS.
Certains états et certaines provinces ne permettent pas l´exclusion ou le limi-
tation des dommages directs ou indirects, la limitation ou l´exclusion ci-dessus
peut donc ne pas s´appliquer à vous.
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et il se peut que vous
ayez d´autres droits qui varient d´un état à un autre et d´une province à une
autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan à l´adresse ci-dessous
ou composez aus E.U. 1-800-637-1453, au Canada 1-905-670-2500, (b) donner
le numéro du modèle et l´identification de la pièce et (c) décrire la nature de
tout défaut dans le produit ou la pièce. Au temps de demander la service sous
garantie, vous devez présenter une preuve de la date d´achat original.
BEST BY BROAN, P. O. BOX 140, Hartford, WI 53027

18
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18 18
19
15
20
9
NONO
REPÈRE PIÈCE DESCRIPTION
1 98009538 Couvercle
2 99100531 Joint de mousse
3 98009539 Supportdemoteur
4 98009541 Clapet (2 néces.)
5 99140145 Ressort de clapet (2 néces.)
6 98009537 Grille
7 99080479 Ensemble.duventilateur
8 99271203 Condensateur
9 99271221 Ensembledecâblage
10 99100530 Bornedeconnexion
11 99390136 Bridedecondensateur
12 99400079 Palier
13 99150478 Vis, 8-18 x 3/8 Ph tête plate (12 néces.)
14 99170269 Vis, M6 x 1.0-16 (4 néces.)
15 99250958 Rondelle de blocage à crans,¼ (5 néces.)
16 99150506 Vis, 12-24 x .312 Hex. fendue
autotaraudeause#2
17 99270461 Bridede cordon
18 99260477 Écrou à rondelle, ¼-20 (9 néces.)
19 99150471 Vis de mise à la terre,10-32 x ½ Tête
fendue hex. (2 néces.)
20 99160411 Vis, ¼-20 x ½ Ph tête ronde (9 néces.)
*Quincaillerie
ordinaire- vendu
séparément.
Veuilllez
commander les
pièces par NO
PIÈCE - et non
par NO
REPÈRE.
USAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le courant et le panneau de
service avant de nettoyer ou d’effectuer
une réparation ou un entretien dans ce
ventilateur.
NETTOYAGE
Enlever le couvercle passer
soigneusement à l’aspirateur. Veillez à
ne pas plier ou endommager d’une
manièrequelconquelaroue duventilator.
LUBRIFICATION DU
MOTEUR
Lemoteurestlubrifiéen permanence. Ne
pas graisser ni démonter le moteur.
PIÈCES DE RECHANGE
MODÈLE EB15

19

20
99042940C
Table of contents
Languages:
Other Broan Blower manuals

Broan
Broan NuTone 336 User manual

Broan
Broan Exterior Blower 335 User manual

Broan
Broan NuTone 336 User manual

Broan
Broan Best ILB11 User manual

Broan
Broan Best ILB11 User manual

Broan
Broan P12D User manual

Broan
Broan RM325H User manual

Broan
Broan HLB9 User manual

Broan
Broan NuTone 332H User manual

Broan
Broan HLB6 User manual