Broan NuTone 336 User manual

READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
MODEL 336
EXTERIOR MOUNTED BLOWER
FOR USE WITH RANGEMASTER 60000 OR RM60000 SERIES OR 64000 SERIES RANGE HOODS
FOR USE WITH "BEST BY BROAN" K-210A OR K-260A SERIES RANGE HOODS
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-
turer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or phone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
powerfrombeingswitchedonaccidentally.Whentheservice
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominentwarningdevice,suchasatag,totheservicepanel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust-
ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipmenttopreventbackdrafting.Followtheheatingequip-
ment manufacturer's guideline and safety standards such as
those published by the National Fire Protection Association
(NFPA),andtheAmericanSocietyforHeating,Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
CAUTION
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive material and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbal-
anced impellers, keep drywall spray, construction dust, etc.
off power unit.
3. Pleasereadspecificationlabelonproductforfurtherinforma-
tion and requirements.
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be
rated 6 AMPS minimum.
MODEL VOLTS AMPS CFM DUCTSIZE
336 120 3.8 1500 10" DIA.
SPECIFICATIONS
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 4
MODEL 336
EXTERIOR BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
10" ROUND
DUCT
SOFFIT ROUGH-IN
PLATE
24"or27"
18"
DUCT
OPENING
COVER PLATE
MODEL
336
EXTERIOR
BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
10" ROUNDDUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
24"or27"
18"
10" ROUNDELBOW
DUCT
OPENING
COVER PLATE
TYPICAL ROOF MOUNTED INSTALLATION
(Verticaldischarge) TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION
(Vertical discharge - elbow to horizontal)
WARNING
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not damage
electrical wiring or other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.
8. This unit must be grounded.
MODEL 335
EXTERIOR
BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
10" ROUND DUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
24"or27"
18"
DUCT
OPENING
COVER
PLATE
PLAN THE INSTALLATION
1. Locate the blower so the length of the duct run and number
of elbows needed are kept to a minimum.
ALL INSTALLATIONS
TYPICAL WALL MOUNTED INSTALLATION
(Horizontaldischarge)
2. Where possible, blower should be centered between wall
studs or roof rafters.
3. Avoid pipes, wires, or other ductwork that may be running
through the wall.
NOTE: Horizontal discharge requires relocation of the duct
opening cover plate. See hood manual for instructions.
MODEL
336
EXTERIOR
BLOWER

2
11" dia.
hole
20½"
11" dia.
hole
1"
ØØ
9
11
/
16
"
20½"
ØØ
18"
12
5
/
8
"
18"
12
11
/
16
"
1¼" dia. hole1¼" dia. hole
Roof Rafter
Roof Rafter
Roof Rafter
REMOVE SHINGLESREMOVE SHINGLES
Roof Rafter
Guide hole
(centered
between rafters)
Guide hole
(centered
between rafters)
12
11
/
16
"
21"
11" dia.
hole
22"
Guide hole
(centered between studs)
25"
29½"29½"
1411
/
16"
1113
/
16"145
/
8"
17"
Wall Stud
Wall Stud
11" dia.
hole
20"
1¼" dia. hole1¼" dia. hole
3
"
ØØ
ØØ
REMOVE
SIDING
REMOVE
SIDING
Guide hole
(centered between studs)
1. Chooseapositionontheoutsidewall.Makesurethatno
wallstuds,pipesorwiresrunthroughtheopeningarea.
2. From inside, mark and drill a guide hole centered
between wall studs.
PREPARETHEINSTALLATION
LOCATION
ROOFINSTALLATIONS
25" 2"
7"
29-1/2" 2"
WALLINSTALLATIONS
1. Locate the blower on the rear slope of the roof. Place
itinalocationtominimizeductrun.Thelocationshould
be free of obstacles (T.V. leads, electrical lines, etc.).
If the blower top is level with the roof peak, it will not be
seenfrom thestreet. Keep thisapproximate locationin
mind as you work from within the attic.
2. Mark and drill a guide hole centered between roof
rafters.
3. Fromthe outside,usethe guideholeas a startingpoint
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 125/8" to the left of the
guide hole, then up 1211/16" to locate the top-left
corner of the layout.
B. Startingfromthetop-leftcorner,marktherectangular
cutout (21" W x 20½" H) and remove only the
shingles in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole.Cut thishole throughthe roofboard(s).
D. Markandcuta1¼"diameter holethroughtheroof
board(s)whereshown.
4. Forflatroofinstallations,buildacurbthatwillmountthe
blowerataminimumpitchof2/12.Dischargeendofthe
blowershouldbepointedawayfromprevailingwinds.
PREPARETHEINSTALLATION
LOCATION
3. Fromthe outside,usetheguide holeasa starting point
to lay out the installation:
A. Use a T-square to measure 145/8" to the left of the
guide hole, then up 1411/16" to locate the top-left
corner of the layout.
B. Starting from the top-left corner, mark the rectan-
gular cutout (25" W x 29½" H) and remove only the
siding in this area.
C. Mark an 11" diameter hole centered on the guide
hole. Cut this hole through the wall.
D. Markandcuta1¼"diameter holethroughthewall
whereshown.

3
1. Remove the cover and screws.
2. Attach an appropriate U.L. approved cable connector
in the hole at the rear of the wiring box.
3. RemoveroofingnailsfromshinglesaroundtheTOPand
SIDES of the cutout area only.Carefully lift the shingles
to allow the back flashing sheet on the blower housing
to fit under them.
4. Center the blower ring in the 11" diameter hole, making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
5. Attach the blower to the roof with six (6) screws
provided. It is recommended that the screws be located
inside the blower housing. Drill pilot holes if necessary.
6. Using a good grade of roofing cement, seal all of the
shingles around the housing and flashing sheet as well
as the mounting screw heads.
7. Bring electrical wiring through the hole in the wiring box
and secure it according to local codes.
8. Maketheelectricalconnectionswiththeproperconnec-
torforthetypeofwiringbeingused.Connectblacktoblue,
white to brown, and the green or bare wire to grounding
screw.
9. Replacecoverandscrews.Donotpinchwiringunderthe
cover.
10. Make sure damper opens and closes freely.
1. Place a large bead of caulk on the back side of the
housingall along theouter edges.
2. Centertheblowerringinthe11"diameterhole,making
sure that the 1¼" diameter electrical wiring hole aligns
with the hole in the wiring box.
3. Attach blower to the wall with the six (6) screws
provided.Itisrecommendedthatthescrewsbelocated
insidethe blowerhousing. Drill pilotholes ifnecessary.
4. Using a good grade of caulk, seal all around the
mounting screw heads.
5. Bringelectricalwiringthroughtheholeinthewiringbox
and secure it according to local codes.
INSTALLTHEBLOWER
ROOFINSTALLATIONS
INSTALLTHEBLOWER
WALLINSTALLATIONS
BLACK
TO
BLUE
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BROWN
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
BLACK
TO
BLUE
120 VAC
LINE
IN
WHITE
TO
BROWN
GROUND
TO
GROUNDING
SCREW
6. Make theelectricalconnectionswiththeproperconnec-
torforthetypeofwirebeingused.Connectblacktoblue,
white to brown, and green or bare wire to grounding
screw.
7. Replace cover and screws. Do not pinch wiring under
cover.
8. Make sure damper opens and closes freely.
9. Top andside flanges ofthe back plate may becovered
with trim strips. Do not block grille opening at bot-
tomwithtrim.Itwilladverselyaffectperformanceofthe
blower.

499042800E
USE AND CARE
Disconnect electrical power supply and lock out service
panel before cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Remove cover and carefully vacuum blower and inside of
housing. Be careful not to bend or otherwise damage
blower wheel.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or
disassemble motor.
SERVICEPARTS
Model 336
KEY PART
NO. NO. DESCRIPTION
1 98009538 Cover
2 99100531 Foam Seal
3 98009539 Motor Support
4 98009541 Damper Flap (2 req.)
5 99140145 Damper Spring (2 req.)
6 98009537 Grille
7 99080479 Blower Assembly
8 99271203 Capacitor
9 99271221 Wire Assembly
10 99100530 Terminal Boot
11 99390136 Capacitor Clamp
12 99400079 Bushing
13 99150478 Screw, 8-18 x 3/8 Ph Tr Hd (12 req.)
14 99170269 Screw, M6 x 1.0-16 (4 req.)
15 99250958 Washer, Lock, Int. Tooth, ¼ (5 req.)
16 99150506 Screw, 12-24 x .312 SLT HWH #2
17 99270461 Cord Clamp
18 99260477 Nut, Whiz, ¼-20 (9 req.)
19 99150471 Ground Screw, 10-32 x ½ Slt Hx Hd
(2 req.)
20 99160411 Screw, ¼-20 x ½ Ph Pan Hd (9 req.)
* Standard Hardware - may be purchased locally.
Order replacement parts by Part No. - NOT by Key No.
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18 18
19
15
20
9
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTonewarrantstotheoriginalconsumerpurchaserofitsproductsthatsuchproductswillbefreefromdefectsinmaterialsorworkmanshipforaperiodofoneyearfromthedateoforiginalpurchase.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE.
Duringthisone-yearperiod,Broan-NuTonewill,atitsoption,repairorreplace,withoutcharge,anyproductorpartwhichisfoundtobedefectiveundernormaluseandservice.
THISWARRANTYDOESNOTEXTENDTOFLUORESCENTLAMPSTARTERSANDTUBES.Thiswarrantydoesnotcover(a)normalmaintenanceandserviceor(b)anyproductsorpartswhichhave
beensubjecttomisuse,negligence,accident,impropermaintenanceorrepair(otherthanbyBroan-NuTone),faultyinstallationorinstallationcontrarytorecommendedinstallationinstructions.
Thedurationofanyimpliedwarrantyislimitedtotheone-yearperiodasspecifiedfortheexpresswarranty.Somestatesdonotallowlimitationonhowlonganimpliedwarrantylasts,sotheabovelimitation
maynotapplytoyou.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY.
BROAN-NUTONESHALLNOTBELIABLEFORINCIDENTAL,CONSEQUENTIALORSPECIALDAMAGESARISINGOUTOFORINCONNECTIONWITHPRODUCTUSEORPERFORMANCE.Some
statesdonotallowtheexclusionorlimitationofincidentalorconsequentialdamages,sotheabovelimitationorexclusionmaynotapplytoyou.
Thiswarrantygivesyouspecificlegalrights,andyoumayalsohaveotherrights,whichvaryfromstatetostate.Thiswarrantysupersedesallpriorwarranties.
Toqualifyforwarrantyservice,youmust(a)notifyBroan-NuToneattheaddressortelephonenumberstatedbelow,(b)givethemodelnumberandpartidentificationand(c)describethenatureofanydefect
intheproductorpart.Atthetimeofrequestingwarrantyservice,youmustpresentevidenceoftheoriginalpurchasedate.
Broan-NuToneLLC,926WestStateStreet,Hartford,WI53027(1-800-637-1453)
NuTone,Inc.,4820RedBankRoad,Cincinnati,OH45227(1-800-543-8687)
Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioL5T1H9(1-888-882-7626)

5
MODEL
335
EXTERIOR
BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
10" ROUNDDUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
24"or27"
18"
10" ROUNDELBOW
DISCHARGE
COVER
PLATE
MODEL 335
EXTERIOR
BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
10" ROUND DUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
24"or27"
18"
DUCT
OPENING
COVER
PLATE
OBSERVEZLESDIRECTIVESCI-DESSOUSDEMANIÈREÀRÉDUIRE
LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
BLESSURESCORPORELLES.
1. N’utilisezcetappareilquedelamanièreprévueparlefabricant. Si
vousavezdesquestions,contactezlefabricantouledistributeur.
2. Avantdeprocéderàlaréparationouàl’entretiendel’appareil,coupez
l’alimentation du panneau d’entrée d’électricité et verrouillez le
dispositifdesectionnementdemanièreàempêcherquelecourant
nesoitaccidentellementrétabli.S’ilestimpossibledeverrouillerle
dispositifdesectionnement,fixezsolidementunsystèmedeprotection
bien en vue, par exemple une étiquette, au panneau d’entrée
d’électricité.
3. Laposedel’appareiletlestravauxd’électricitédoiventêtreeffectués
pardespersonnesqualifiéesenrespectant laréglementationen
vigueur,notammentlescodesetnormesdelaconstructionayant
traitàlarésistanceaufeu.
4. Pour éviter les refoulements, l’apport d’air doit être suffisant de
manièreàbrûleretàévacuer,parleconduitdefumée(cheminée),
lesgaz produitspar les appareilsà combustibles.Respectez les
directivesdufabricantdel’appareildechauffageetlesnormesde
sécurité,notammentcellespubliéesparlaNationalFireProtection
Association(NFPA),laAmericanSocietyforHeating,lesRefrigeration
andAirConditioningEngineers(ASHRAE)etlescodesdesautorités
locales.
5. Veillez à ne pas endommager le câblage électrique ou d’autres
équipementsnonapparentslorsdeladécoupeouduperçagedumur
ouduplafond.
VEUILLEZ LIRE CES DIRECTIVES ET LES CONSERVER
1. Cetappareilnedoitservirqu’àlaventilationgénérale.Nel’utilisezpas
pouréliminerdesmatièresnidesvapeursdangereusesouexplosives.
2. Pouréviterd’endommagerlesroulementsdemoteur,dedéséquilibrer
lespalesoudelesrendrebruyantes,débarrassezl’appareildela
poussièredeplâtre,deconstruction,etc.
3. Veuillezlirel’étiquettedespécificationsduproduitpourobtenirplus
derenseignements,notammentsurlesnormes.
4. Le circuit électrique, y compris la commande de régime (le cas
échéant), doit avoir au minimum une puissance nominale de 6
ampères.
TOUS LES TYPES DE POSE
DIMENSION
MODÈLE VOLTS AMPÈRES PCM DU CONDUIT
336 120 3.8 1500 DIAMÈTRE
DE25,4cm
(10 po)
SPÉCIFICATIONS
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE TOIT
(Déchargeverticale) POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR
(Déchargeverticale-coudeàhorizontal)
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
6. Lesventilateurscanalisésdoiventtoujoursêtreventilésàl’airlibre.
7. Pourréduirelesrisquesd’incendie,utilisezseulementdesconduits
enmétal.
8. Cetappareildoitêtremisàlaterre.
ATTENTION
POUR L'USAGE AVEC HOTTES DE RANGEMASTER 60000 OU SÉRIE RM60000 OU SÉRIE 64000
POUR L'USAGE AVEC HOTTES DE "BEST BY BROAN" SÉRIE K-210A OU K-260A
MODÈLE 336
VENTILATEUR MONTÉ À L’EXTÉRIEUR
MODEL 335
EXTERIOR BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
10" ROUND
DUCT
SOFFIT
24"or27"
18"ROUGH-IN
PLATE
DISCHARGE
COVER
PLATE
MODÈLE 336
VENTILATEUR EXTÉRIEUR
PLAQUE
DU
VENTILA-
TEUR
61 ou 68,6 cm
(24 ou 27 po)
45,7 cm
(18 po)
SOFFITTE
CONDUIT ROND
DE 25,4 cm (10 po)
VERRIÈRE
HOTTE DE MUR
(verrière de île
disponible)
PLAQUE DU
DÉCHARGE
PLANIFICATION DE L'INSTALLATION
1. L’emplacementdeposeduventilateurdoitêtrechoisidemanièreà
réduirelepluspossiblel’utilisationdeconduitsetdecoudes.
TOUTESLESINSTALLATIONS
2. Lorsquecelaestenvisageable,leventilateurdoitêtrecentréentre
lespoteauxmurauxouleschevronsdutoit.
3. Évitezlestuyaux,lesfilsouautresconduitsquipeuventpasserdans
lesmurs.
NOTA: Décharge horizontal exige la relocalisation de la plaque du
décharge.Voirlemanueldehottepourdesinstructions.
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTÉ SUR LE MUR
(Déchargehorizontal)
PLAQUE
DU
VENTILA-
TEUR
61 ou 68,6 cm
(24 ou 27 po) 45,7 cm (18 po)
SOFFITTE
VERRIÈRE
HOTTE DE MUR
(verrière de île
disponible)
PLAQUE DU
DÉCHARGE
MODÈLE
336
VENTILA-
TEUR
EXTÉRIEUR
CONDUIT ROND
DE 25,4 cm (10 po)
COUDE DE
25,4 cm (10 po)
VERRIÈRE
HOTTE DE MUR
(verrière de île
disponible)
SOFFITTE
61 ou 68,6 cm
(24 ou 27 po)
45,7 cm
(18 po)
CONDUIT ROND
DE 25,4 cm (10 po)
PLAQUE DU
VENTILATEUR
MODÈLE
336 VENTI-
LATEUR
EXTÉRIEUR
PLAQUE
DU
DÉCHARGE
INSTALLATEUR : Veuillez laisser ce manuel au propriétaire
PROPRIÉTAIRE : La page 8 contient des renseignements portant sur l’utilisation et l’entretien

6
20½"
1"
1"
2,5
2,5
cm
ØØ
20½"
52,1cm
52,1cm
ØØ
18"
18"
38,1cm
38,1cm
12
11
/
16
"
18po
45,7cm
12
12
11
/
16
16
po
32,2cm
32,2cm
20½po
52,1cm
1po
2,5
cm
21po
21po
53
,
3cm
53,3cm
Avant-trou
Avant-trou
(centr
(centr
éentreles
entreles
chevrons)
chevrons)
ENLEVER LES
ENLEVER LES
BARDEAUX
BARDEAUX
Trou de
11 po (27,9 cm)
11 po (27,9 cm)
Chevron
Chevron
Troude
Troude
1¼po 3,2cm
po 3,2cm
dedi
dedi
á.
9
13
13
/
16
16
po
24,9cm
24,9cm
Troude
1¼po 3,2cm
dediá.
ENLEVER LES
BARDEAUX
Trou de
11 po (27,9 cm)
12
11
/
16
po
32,2cm
12
5
/
8
po
32cm
Chevron
Chevron
Chevron
Chevron
Avant-trou
(centréentreles
chevrons)
21po
53
,
3cm
25 po
63,5 cm
Chevron
3 po
7,6
cm
ØØ
ØØ
29
29
½po
74,9cm
74,9cm
17po
17po
43,2 cm
43,2 cm
14
14
11
/
16
16
po
37,3 cm
37,3 cm
145/8po
37,1cm
ENLEVER
LES
LES
BARDEAUX
BARDEAUX
Troude1
Troude1
¼po
(3,2 cm)
(3,2 cm)
Avant-trou
Avant-trou
(centr
(centr
éentre leschevrons)
entre leschevrons)
Troude
Troude
11 po
11 po
(27,9cm)
(27,9cm)
1411
/
16 po
37,3 cm
20po
50,8cm
29½po
74,9cm
Chevron
Avant-trou
(centréentre leschevrons)
Troude1¼po
(3,2 cm)
ENLEVER
LES
BARDEAUX
Troude
11 po
(27,9cm)
1. Choisissezl’emplacementsurunmurextérior.Assurez-
vous qu’aucun montant, tuyau ou fil ne court dans
l’ouvertureprévue.
2. De l’intérieur, marquez et percez un avant-trou centré
entre les montants du mur.
1. Positionez le ventilateur sur la pente arrière du toit.
Placez-lede manièreà minimiser lalongueur descon-
duits. L’emplacement doit être dépourvu d’obstacles
(câble de télévision, fils électriques, etc.). si le dessus
duventilateurestàégalitéaveclefaîtedutoit,ilnesera
pas visible de la rue. Rappelez-vous la position
approzimativeduventilateurlorsquevoustravaillerezà
l’intérieurdugrenier.
2. Marquez et percez un avant-trou centré entre les
chevronsdutoit.
INSTALLATIONSSUR LE TOIT
PRÉPARATION DE L’INSTALLATION PRÉPARATION DE L’INSTALLATION
3. Del’extérieur,utilisezl’avant-troucommepointdedépart
pourtracerle pland’installation:
A. Avec un té, mesurez 125/8po (32 cm) à gauche de
l’avant-trou,puis 1211/16 po (32,2 cm)vers le hautpour
localiserle coinsupérieur gauchedu plan.
B. Enpartant du coin supérior gauche,tracez lerectangle
à découper (21 po L x 20½ po H - 53,3 x 52,1 cm) et
n’enlevez que les bardeaux de cette surface.
C. Tracezun trou de11 po (27,9 cm)de diamètre centré
surl’avant-trou.Découpezcetroudanslepanneaudela
couverture.
D. Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2 cm) de
diamètreàtraverslepanneaudelacouvertureàl’endroit
illustré.
INSTALLATIONSSURLEMUR
3. De l’exterieur, utilisez l’avant-trou comme point de
départpourtacer lepland’installation:
A. Avec un té, mesurez 145/8po (37,1 cm) à gauche de
l’avant-trou,puis1411/16 po(37,3cm)verslehautpour
localiserle coinsupérieur gauchedu plan.
B. Enpartantducoinsupérieurgauche,tracezlerectangle
à découper (25 po L x 29½ po H - 63,5 x 74,9 cm) et
n’enlevez que le parement de cette surface.
C. Tacezuntrou de 11 po (27,9 cm) de diamètre centré
sur l’avant-trou. Découpez ce trou dans le mur.
D. Tracez et découpez un trou de 1¼ po (3,2 cm) de
diamètre à travers le mur à l’endroit illustré.
2 po
(5,1 cm)
7 po
(17,8 cm)
2 po
(5,1 cm)
29½ po
(74,9 cm)
25 po
(63,5 cm)
4. Pouruneinstallationsuruntoitplat,bâtissezuncadrequi
permettra de monter le ventilateur selon une pente d’au
moins2/12.Lasortieduventilateurseradirigéeverslebas.

7
INSTALLATION DU VENTILATEUR INSTALLATION DU VENTILATEUR
NOIR AVEC BLEU
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BRUN
FIL DE
TERRE SUR
VISDE MISE
ÀLATERRE
1. Enlevez le couvercle et les vis.
2. Fixez un connecteur de câble adéquat portant
l’homologation U.L. dans le trou arrière de las boîte de
câblage.
3. Enlevez les clous à toiture des bardiaux entourant
uniquementleHAUTetlesCÔTÉSdel’ouverture.Soulevez
soigneusement les bardiaux afin de pouvoir glisser le
solinarrière du boîtierdu ventilateur endessous.
4. Centrezl’anniaudeventilateurdansletroude11po(27,9
cm)dediamètre,toutenvousassurantqueletroude1¼
po(3,2cm)dediamètrepourlecâbleélectriqueestaligné
avec celui de la boîte de câblage.
5. Fixezleventilateursurletoitaveclessix(6)visfournies.
Il est conseillé que les vis soient posées à l’intérieur du
boîtier. Au besoin, percez des avant-trous.
6. À l’aide d’un mastic à couverture de bonne qualité,
étancheztouslesbardeauxautourduboîtieretdusolin,
de même que les têtes de vis d’assemblage.
7. Enfilez un câble électrique dans le trou de la boîte de
câblageetfixez-leconformémentauxcodesenvigueur.
1. Appliquez une grosse bande de mastic à l’arrière du
boîtier le long des arêtes extétieures.
2. Centrezl’anneauduventilateurdansletroude11po(27,9
cm)dediamètre,toutenvousassurantqueletroude1¼
po(3,2cm)dediamètrepourlecâbleélectriqueestaligné
avec celui de la boîte de câblage.
3. Fixez le ventilateur au mur avec les six (6) vis fournies.
Il est conseillé que les vis soient posées à l’intérieur du
boîtier. Au besoin, percez des avant-trous.
4. Àl’aided’unmasticdebonnequalité,étanchezlestêtes
de vis d’assemblage.
5. Enfilez un câble électrique dans le trou de la boîte de
câblageetfixez-leconformémentauxcodesenvigueur.
8. Faites les connexions électriques avec les connecteurs
appropriés selon le fil utilisé. Reliez le fil noir avec bleu,
le blanc avec brun et le fil vert ou nu à la vis de mise à la
terre.
9. Replacezlecouvercleetlesvis.Prenezgardedenepas
pincer un fil sous le couvercle.
10. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme librement.
6. Faites les connexions électriques avec les connecteurs
appropriés selon le fil utilisé. Reliez le fil noir avec bleu,
le blanc avec brun et le fil vert ou nu à la vis de mise à la
terre.
7. Replacezlecouvercleetlesvis.Prenezgardedenepas
pincer un fil sous le couvercle.
8. Vérifiez que le clapet s’ouvre et se ferme librement.
9. Les brides supérieures et latérales de la plaque arrière
peuventêtrecouvertespardesbandesdefinition.Prenez
gardedenepasobstruerlebasdel’ouverturedelagrille
avec une bande, ce qui nuirait aux performances du
ventilateur.
INSTALLATIONSSUR LE TOIT INSTALLATIONSSURLEMUR
NOIR AVEC BLEU
ARRIVÉE
120 VCA
BLANC
AVEC
BRUN
FIL DE
TERRE SUR
VISDE MISE
ÀLATERRE

8
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18 18
19
15
20
9
99042800E
USAGE ET ENTRETIEN
Débrancher le courant et le panneau de service avant de
nettoyeroud’effectueruneréparationouunentretiendans
ceventilateur.
NETTOYAGE
Enleverlecouverclepassersoigneusementàl’aspirateur.
Veillez à ne pas plier ou endommager d’une manière
quelconquelaroueduventilator.
LUBRIFICATIONDUMOTEUR
Le moteur est lubrifié en permanence. Ne pas graisser ni
démonterlemoteur.
PIÈCES DE RECHANGE
Modèle 336
NONO
REPÈRE PIÈCE DESCRIPTION
1 98009538 Couvercle
2 99100531 Joint de mousse
3 98009539 Support de moteur
4 98009541 Clapet (2 néces.)
5 99140145 Ressort de clapet (2 néces.)
6 98009537 Grille
7 99080479 Ensemble. du ventilateur
8 99271203 Condensateur
9 99271221 Ensemble de câblage
10 99100530 Borne de connexion
11 99390136 Bride de condensateur
12 99400079 Palier
13 99150478 Vis, 8-18 x 3/8 Ph tête plate
(12 néces.)
14 99170269 Vis, M6 x 1.0-16 (4 néces.)
15 99250958 Rondelle de blocage à crans,¼
(5 néces.)
16 99150506 Vis, 12-24 x .312 Hex. fendue
autotaraudeause #2
17 99270461 Bride de cordon
18 99260477 Écrou à rondelle, ¼-20 (9 néces.)
19 99150471 Vis de mise à la terre,10-32 x ½
Tête fendue hex. (2 néces.)
20 99160411 Vis, ¼-20 x ½ Ph tête ronde
(9 néces.)
* Quincaillerie ordinaire - vendu séparément.
Veuilllez commander les pièces par NOPIÈCE - et non par NO
REPÈRE.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE
Broan-NuTone garantit à l’acheteur consommateur original de ses produits qu’ils sont exempts de vice de matériaux ou de fabrication pour une période d’un an à compter de la date d’achat original. IL N’Y A PAS D’AUTRES GARANTIES,
EXPRIMÉES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON LIMITÉES AUX GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE DANS UN BUT PARTICULIER.
Durant cette période d’un an, Broan-NuTone, à sa discrétion, réparera ou remplacera gratuitement tout produit ou pièce qui s’avèrera défectueux et ayant été utilisé normalement et d’une manière non abusive.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES STARTERS DE TUBES FLUORESCENTS NI LES TUBES FLUORESCENTS. Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien et le service normal ou (b) tout produit ou pièce endommagé à la suite d’un
mauvais usage, d’une négligence, d’un accident, d’un entretien inadéquat ou d’une réparation (autre que par Broan-NuTone), d’une mauvaise installation ou d’une installation non conforme au mode d’installation recommandé.
La durée de toute garantie implicite est limitée à une période d’un an tel que spécifié pour la garantie exprimée. Certains États ou provinces ne permettent pas de limitation de la durée d’une garantie implicite. Cette condition ne s’applique
donc peut-être pas dans votre cas.
L’ENGAGEMENTDEBROAN-NUTONEÀRÉPAREROUÀREMPLACER,AU CHOIXDEBROAN-NUTONE, SERALASEULE OBLIGATIONEXCLUSIVESOUSCETTEGARANTIE. BROAN-NUTONENESETIENDRAPASRESPONSABLE DES
DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX AYANT UN LIEN DIRECT OU INDIRECT AVEC L’UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES PRODUITS. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de
dommages directs ou indirects. Cette condition ne s’applique donc peut-être pas dans votre cas.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient d’une province à l’autre ou d’un État à l’autre. Cette garantie annule toutes les garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l’adresse ou le numéro ci-dessous, (b) donner le numéro ou le modèle et l’identification de la pièce et (c) décrire la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce. Au
moment de la demande de service sous garantie, vous devez présenter une preuve de la date d’achat original du produit en question.
Aux États-Unis, contactez: Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
Aux États-Unis, contactez: NuTone, Inc., 4820 Red Bank Road, Cincinnati, Ohio 45227 (1-800-543-8687)
Au Canada, contactez: Broan-NuTone Canada, Inc., 1140 Tristar Drive, Mississauga, Ontario, L5T 1H9 (1-888-882-7626)

9
MODEL
335
EXTERIOR
BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
10" ROUNDDUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
24"or27"
18"
10" ROUNDELBOW
DISCHARGE
COVER
PLATE
MODEL 335
EXTERIOR
BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
10" ROUND DUCT
SOFFIT
ROUGH-IN
PLATE
24"or27"
18"
DUCT
OPENING
COVER
PLATE
TOUS LES TYPES DE POSE
MODEL 335
EXTERIOR BLOWER
WALL HOOD
CANOPY
(island canopy
available)
10" ROUND
DUCT
SOFFIT
24"or27"
18"ROUGH-IN
PLATE
DISCHARGE
COVER
PLATE
MODELO 336
VENTILADOR EXTERIOR
PLACA
DE
VENTI-
LADOR
61 a 68,6 cm
(24 a 27 po)
45,7 cm
(18 po)
PLAFÓN
CONDUCTO
REDONDO
DE 25,4 cm
(10 po)
PLACA DE
VENTI-
LADOR
61 a 68,6 cm
(24 a 27 po) 45,7 cm (18 po)
PLAFÓN
PLACA DE
DESCARGA
MODELO
336
VENTILA-
DOR
EXTERIOR
CONDUCTO
REDONDO
DE 25,4 cm (10 po)
CODO DE
25,4 cm (10 po)
PLAFÓN
61 a 68,6 cm
(24 a 27 po)
45,7 cm
(18 po)
CONDUCTO
REDONDO
DE 25,4 cm (10 po)
PLACA DE
VENTILADOR
MODELO
336
VENTILADOR
EXTERIOR
PLACA
DE
DÉSCARGA
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
MODELO 336
VENTILADOR DE MONTOJE EXTERIOR
PARA EL USO CON CAMPANAS DE RANGEMASTER 60000 O SERIE RM60000 O SERIE 64000
PARA EL USO CON CAMPANAS DE "BEST BY BROAN" SERIE K-210A O K-260A
ADVERTNECIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, o
lesiones a personas, cumpla los siguientes puntos:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el
fabricante. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto
con el fabricante en la dirección o teléfono anotados en la
garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el
interruptor en el panel de servicio, y asegure el panel de
servicio para evitar que se encienda accidentalmente.
Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico
no puede ser cerrado con algún tipo de traba, sujete
fuertementealpaneldeservicio,unaetiquetadeadvertencia
prominente.
3. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben
llevarseacabo por personal calificado de acuerdo contodos
los códigos y las normas aplicables, incluyendo los códigos
y normas de construcción contra incendios.
4. Serequiereunacantidaddeairesuficienteparalacombustión
y escape de gases por la chimenea del equipo de quemado
de combustible para evitar salirse de las especificaciones y
estándares de seguridad del fabricante, tales como los
publicados por la Asociación nacional de protección contra
incendios (NFPA por sus siglas en Inglés), y la Sociedad
americana de ingenieros de calefacción, refrigeración y aire
acondicionado (ASHRAE por sus siglas en Inglés), y los
códigos de las autoridades locales.
PRECAUCION
1. Sólo para uso de ventilación general. No se use para extraer
materiales o vapores peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores
ruidosos o desequilibrados, mantenga la fuente de potencia
lejos de rocíos de pared seca, de polvo de construcción, etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones en el producto para
mayor información y requisitos.
4. El circuito, incluyendo el control de la velocidad (si lo usa),
debe tener capacidad de 6 AMPS mínimo.
MODELO VOLTIOS AMPS CFM TAMAÑO DUCTO
336 120 3.8 1500 25,4 cm de dia. (10 po)
SPECIFICACIONES
INSTALACIÓN TÍPICA DE MONTAJE EN LA PARED
(Descargavertical - codo a horizontal)
ADVERTENCIA
5. Cuande corte o taladre en una pared o techo, no dañe los
cables eléctricos ni otras instalaciones ocultas.
6. Losventiladoresconductos siempredeben deventilarhacia
el exterior.
7. Parareducir el riesgodeincendio, use solamente conductos
de metal.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PLANEAMIENTO DE LA INSTALACION
1. Ubique el ventilador de manera que la longitud del ducto
y el número de codos se reduzcan al mínimo.
TODASLASINSTALACIONES
2. Cuando sea posible el ventilador deberá centrarse entre
los montantes de la pared o las vigas del techo.
3. Evite tubos, cables u otros ductos que puedan estar
tendidos a lo largo de la pared.
NOTA: Descarga horizontal requiere la relocalización de la placa
de déscarga. Vea el manual de la capilla para las instrucciones.
INSTALACIÓN TÍPICA DE MONTAJE EN LA PARED
(Descargahorizontal)
INSTALACIÓN TÍPICA DE MONTAJE EN EL TECHO
(Descargavertical)
TOLDO DE LA
CAMPANA DE PARED
(pabellón de la isla
disponible)
PLACA DE
DESCARGA
TOLDO DE LA
CAMPANA DE PARED
(pabellón de la isla
disponible)
TOLDO DE LA
CAMPANA DE PARED
(pabellón de la isla
disponible)
INSTALADOR: Deje este manual con el usuario.
USUARIO: Uso y información sobre el cuidado en la página 12.

10
29½"
74,9cm
74,9cm
Montante de la pared
Orificio
Orificio
de 11 po
de 11 po
(27,9cm)
(27,9cm)
de di
de di
á.
Orificiode 1
Orificiode 1
¼po
po
(3,2cm)de di
(3,2cm)de di
á.
3
po
7,6
cm
ØØ
ØØ
QUITE
EL
EL
FORRO
FORRO
Orificiogu
Orificiogu
ía
(centrado entre los
(centrado entre los
montantes)
montantes)
29½po
po
74,9cm
74,9cm
17 po
17 po
43,2cm
43,2cm
1
4
14
11
/
16
16
po
po
37,3cm
37,3cm
11
13
13
/
/
16
16
po
30cm
30cm
QUITE
EL
FORRO
Orificiode 1¼po
(3,2cm)de diá.
Orificioguía
(centrado entre los
montantes)
Orificio
de 11 po
(27,9cm)
de diá.
Montante de la pared
1
4
11
/
16
po
37,3cm
20po
50,8cm
29½po
74,9cm
22 po
22 po
55,9cm
55,9cm
25po
63,5cm
14
5
/
8
po
37,1cm
20½"
Orificio de
11 po (27,9 cm)
11 po (27,9 cm)
ØØ
20½"
52,1 cm
52,1 cm
ØØ
18"
18"
38,1 cm
38,1 cm
Orificio de
Orificio de
1¼po(3,2cm)
po(3,2cm)
de di
de di
á.
Viga deltecho
Viga deltecho
QUITE LASTEJAS
QUITE LASTEJAS
Orificio gu
Orificio gu
ía
(centrado entre
(centrado entre
lasvigas)
lasvigas)
18po
45,7cm
20½po
52,1 cm
Orificio guía
(centrado entre
lasvigas)
QUITE LASTEJAS
de diá.de diá.
Viga deltecho
Viga deltecho
Viga deltecho
Viga deltecho
9
13
13
/
16
16
po
po
24,9cm
24,9cm
12
12
11
/
16
16
po
po
32,2cm
32,2cm
12
11
/
16
po
32,2cm
1 po
1 po
2,5
2,5
cm
1 po
2,5
cm
18po
18po
45,7cm
45,7cm
21 po
53,3cm
12
5
/
8
po
32cm
Orificio de
1¼po(3,2cm)
de diá.
Orificio de
11 po (27,9 cm)
PREPARE EL ÁREA DE LA
INSTALACION
INSTALACIONESDETECHO
25 po
63,5 cm
2 po
5,1 cm
7 po
17,8 cm
29½ po
74,9 cm 2 po
5,1 cm
INSTALACIONESDEPARED
PREPARE EL ÁREA DE LA
INSTALACION
1. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del techo.
Colóquelo en un área en la cual minimice la longitud del
tramodeconductos.Estaáreadebeestarlibredeobstáculos
(cables de T.V., cables eléctricos, etc.). Si la parte superior
delventiladorestá al ras del picodeltecho,no se verá desde
la calle. Mantenga en mente esta ubicación aproximada
mientras trabaja desde el ático.
2. Marque y haga un orificio guía centrado entre las vigas del
techo.
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía como el punto de
partida del diagrama de la instalación:
A. Use una escuadra en T para medir 125/8po (32 cm) a la
izquierda del orificio guía, luego hacia arriba 1211/16 po (32,2
cm) para ubicar la esquina superior izquieerda del diagrama
de instalación.
B. Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque
uncorterectangular21po(53,3cm)deanchox20½po(52,1
cm) de alto) y quite las tejas solamente de esta área.
C. Marqueunorificiode11po(27,9cm)dediámentrocentrado
en el orificio guía. Haga este orificio a través de la(s) tabla(s)
del techo.
D. Marque un orificio de 1¼ po (3,2 cm) de diámetro a través
de la(s) tabla(s) del techo, como se muestra.
4. Para instalar un ventilador sobre un techo plane, construya
un bastidor para soportar al ventilador, con una pendiente
mínima de 2/12. El extremo de descarga del ventilador debe
apuntar hacia abajo.
1. Seleccione un área en la pared exterior. Asegúrese de que
no haya montantes de la pared, tubería ni cables tendidos
den el área de la abertura.
2. Desde el interior, marque y haga un orificio guía centrado
entre los montantes de la pared.
3. Desde el exterior, utilice el orificio guía como el punto de
partida del diagrama de la instalación:
A. Use una escuadra en T para medir 145/8po (37,1 cm) a la
izquierda del orificio guía, luego hacia arriba 1411/16 po (37,3
cm) para ubicar la esquina superior izquierda del diagrama
de instalación.
B. Comenzando desde la esquina superior izquierda, marque
un corte rectangular (25 po (63,5 cm) de ancho x 29½ po
(74,9 cm) de alto) y quite el forro solamente de esta área.
C. Marqueunorificiode11po(27,9cm)dediámetrocentrado
en el orificio guía. Haga este orificio a través de la pared.
D. Marque un orificio de 1¼ po (3,2 cm) de diámetro a través
de pared, como se muestra.

11
INSTALE DEL VENTILADOR
INSTALACIONESDETECHO
INSTALE DEL VENTILADOR
INSTALACIONESDEPARED
NEGRO A
AZUL
LÍNEA DE
ENTRADA
120 VCA
BLANCO
A
MARRÓN
TIERRA AL
TORNILLO DE
CONEXIÓN
ATIERRA
1. Quite la cubierta y los tornillos.
2. Coloque un conectador de cables apropiado, aprobado por
U.L., en el orificio que se encuentra en la parte posterior de
la caja de conexiones.
3. Quite los clavos solamente de las tejas que se encuentran
en las partes SUPERIOR y LATERALES del área de corte.
Con cuidado levante las tejas para permitir que la hoja
cubrejuntas posterior de la cubierta del ventilador quepa
debajo de ellas.
4. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11” (27,9 cm),
asegurándose de que el orificio del cableado eléctrico, de
1¼” (3,2 cm) de diámetro, quede alineado con el orificio de
las caja de conexiones.
5. Monte el ventilador en el techo con los seis (6) tornillos que
se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los
tornillos en el interior de la cubierta del ventilador. Si es
necesario haga orificios piloto.
6. Utilizando un cemento para techo de buena calidad, selle
todaslastejasalrededorde la cubierta y de la hoja cubrejun-
tas, así como alrededor de la cabeza de los tornillos de
montaje.
7. Pase los cables eléctricos a través del orificio del la caja de
conexiones y segúrelos de acuerdo con los códigos locales.
8. Haga las conexiones eléctricas utilizando el conectador
adecuado para el tipo de cables que está usando. Conecte
el negro a azul, el blanco a marrón y el verde o el alambre
desnudo al tornillo de conexión a tierra.
9. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
10.Asegúresedequeelreguladordetiroabraycierrelibremente.
1. Coloque un reborde grande de material de calafateo en el
lado posterior de la cubierta, a lo largo de todos los bordes
externos.
2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11” (27,9 cm),
asegurándose de que el orificio del cableado eléctrico, de
1¼” (3,2 cm) de diámentro, quede alineado con el orificio de
la caja de conexiones.
3. Monte el ventilador en la pared con los seis (6) tornillos que
se proporcionan. Se recomienda que se coloquen los tornil-
losenelinteriordelascubiertadelventilador.Siesnecesario
haga orificios piloto.
4. Utilizando material de calafateo de buena calidad, selle
alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje.
5. Pase los cables eléctricos a través del orificio de la caja de
conexiones y asegúrelos de acuerdo con los códigos lo-
cales.
6. Haga las conexiones eléctricas utilizando el conectador
adecuado para el tipo de cables que está usando. Conecte
el negro a azul, el blanco a marrón y el verde o el alambre
desnudo al tornillo de conexión a tierra.
7. Reemplace las cubiertas y los tornillos. No permita que los
cables queden atrapados debajo de la cubierta.
8. Asegúresedequeelreguladordetiroabraycierrelibremente.
9. Las aletas superior y laterales de la placa posterior se
pueden cubrir con tiras de resguardo. No bloquee la parte
inferior de la abertura del enrejado con tira de resguardo, ya
que si lo hace afectará adversamente el rendimiento del
ventilador.
NEGRO A
AZUL
LÍNEA DE
ENTRADA
120 VCA
BLANCO
A
MARRÓN
TIERRA AL
TORNILLO DE
CONEXIÓN
ATIERRA

12 99042800E
USO Y CUIDADO
Desconecte la fuerza eléctrica y bloquee el panel de servicio
antes de limpiar o hacer el servicio en la unidad.
LIMPIEZA
Saquelatapayconcuidadolimpieconlaaspiradoraelventilador
yel interiorde lacaja. Tengacuidado deno torcerocausardaño
a los rodetes del ventilador.
LUBRICACION DEL MOTOR
Elmotortienelubricaciónpermanente.Noloenaceiteodesarme.
PARTES DE SERVICIO
Modelo 336
CLAVE PARTE
NO. NO. DESCRIPCION
1 98009538 Cubierta
2 99100531 Sello de espuma
3 98009539 Soporte del motor
4 98009541 Aleta del regulador de tiro (se req. 2)
5 99140145 Resorte del regulador de tiro (se req. 2)
6 98009537 Rejilla
7 99080479 Conjunto del ventilador
8 99271203 Capacitor
9 99271221 Conjunto de cables
10 99100530 Manguito aislante del terminal
11 99390136 Pinza del capacitor
12 99400079 Buje
13 99150478 Tornillo, 8-18 x 3/8 cabeza Phillips
(se req. 12)
14 99170269 Tornillo, M6 x 1.0-16 (se req. 4)
15 99250958 Arandela de seguridad, dentada int, ¼
(se req. 5)
16 99150506 Tornillo, 12-24 x .312 SLT HWH #2
17 99270461 Pinza para el cordón
18 99260477 Tuerca Whiz, ¼-20 (se req. 9)
19 99150471 Tornillo de conexión a tierra, 10-32 x
½ cabeza hex. estándar (se req. 2)
20 99160411 Tornillo, ¼-20 x ½ cabeza Phillips
troncocónica (se req. 2)
* Tornillería estandar - Pueden comprarse localmente.
Siempre pida repuestos dando el No. de Parte, No la Clave.
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN
OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADASA, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIANO SEAPLICAATUBOS YARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas
o mantenidas inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo
que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LAOBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERASER EL UNICO YEXCLUSIVO RECURSO LEGALDEL COMPRADOR BAJO ESTAGARANTIA. BROAN-
NUTONE NO SERARESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS ESPECIALES QUE SURJAN ARAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DELPRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación
de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al domicilio o el número de teléfono abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto
en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuToneLLC,926WestStateStreet,Hartford,WI53027(1-800-637-1453)
NuTone,Inc.,4820RedBankRoad,Cincinnati,OH45227(1-800-543-8687)
Broan-NuToneCanada,Inc.,1140TristarDrive,Mississauga,OntarioL5T1H9(1-888-882-7626)
1
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
13
14
15 16
17
18 18
19
15
20
9
Other manuals for NuTone 336
2
Table of contents
Languages:
Other Broan Blower manuals

Broan
Broan NuTone 332H User manual

Broan
Broan HLB3 User manual

Broan
Broan Best EB15 User manual

Broan
Broan HLB3 User manual

Broan
Broan NuTone 331H User manual

Broan
Broan HLB6 User manual

Broan
Broan NuTone 331H User manual

Broan
Broan Exterior Blower 335 User manual

Broan
Broan NuTone 336 User manual

Broan
Broan NuTone PM44 User manual
Popular Blower manuals by other brands

Makita
Makita UB001G instruction manual

LawnMaster
LawnMaster CLBL2406-1 01 instruction manual

STOLZENBERG
STOLZENBERG TwinSweep 900E instruction manual

Makita
Makita DUB362 instruction manual

Billy Goat
Billy Goat DL1302H owner's manual

Hearth and Home Technologies
Hearth and Home Technologies GFK-210-C Installation and operating instructions