Broan NuTone 331H User manual

BReAN MODELS331H &332H
EXTERIOR MOUNTEDBLOWER
FOR USE WiTH RANGEIVlASTER HOODS AND ECLIPSE DOWNDRAFT VENTILATORS
WARNING CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufac-
turer. If you have questions, contact the manufacturer at the
address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service
panel and lock the service disconnecting means to prevent
power from being switched on accidentally. When the service
disconnecting means cannot be locked, securely fasten a
prominent warning device, such as atag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a
qualified person(s) in accordance with all applicable codes
and standards, including fire-rated construction codes and
standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhaust-
ing of gases through the flue (chimney) of fuel burning
equipment to prevent backdrafting. Follow the heating equip-
ment manufacturer's guideline and safety standards such as
those published by the National Fire Protection Association
(NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local
code authorities.
5. When cutting or drilling into wall, or ceiling, do not damage
electrical wiring or other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
7. To reduce risk of fire, use only metal ductwork.
8. This unit must be grounded.
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust
hazardous or explosive material and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. Please read specification label on product for further informa-
tion and requirements.
4. Electrical circuit, including speed control, (if used), must be
rated 6 AMPS minimum for Model 332H or 3 AMPS minimum
for Model 331H.
SPECiFiCATiONS
MODEL VOLTS AMPS
331H 120 2.4
332H 120 5.7
CFM DUCT SIZE
600 10 " DIA.
900 10" DIA.
PLAN THE INSTALLATION
1. Locate the blower so the length of the duct run and number of
elbows and transitions needed are kept to a minimum.
Please note =when using blower with the Broan Eclipse
Downdraft: The downdraft has a31A'' x 10" discharge.
Transitions are available to connect it to the 10" round
inlet on this exterior=mounted blower.
2. Where possible, blower should be centered between wall
studs or roof rafters.
3. Avoid pipes, wires, or other ductwork that may be running
through the wall.
4. Be sure that there is enough space for any transitions that may
be needed between the blower and the connecting ductwork.
5. For best performance, locate transitions nearest to ventilator
(i.e. downdraft).
NOTE: Horizontal discharge requires relocation of the duct open-
ing cover plate. See hood manual for instructions.
MODEL 331H or 332H
EXTERIOR BLOWER
10" ROUND
DUCT
PLATE
IO"ROUNDELBOW
lO"ROUND DUCT
MODEL
WALL HOOD 331H
CANOPY or 332H
(island canopy EXTERIOR
available) BLOWER
DUCT ROUGH-IN
PLATE
10"ROUND DUCT
DUCT
WALL HOOD OPENING
CANOPY COVER
(island canopy PLATE
available) MODEL
331H
18" or 332H
EXTERIOR
BLOWER
24" or 27" PLATE
TYPICALROOFMOUNTEDINSTALLATION
(Verticaldischarge) TYPICALWALL MOUNTEDINSTALLATION
(Verticaldischarge- elbow to horizontal) TYPICALWALLMOUNTEDINSTALLATION
(Horizontaldischarge)
INSTALLER: Leave This Manual With The Homeowner
HOMEOWNER: Use And Care Information On Page 3

PREPARE THE INSTALLATION
LOCATION
.Locate the blower on the rear slope of the roof.
Place it in a location to minimize duct run. The
location should be free of obstacles (T.V. leads,
electrical lines, etc.). Bear in mind, if the blower top
is level with the roof peak, it will not be seen from
the street. Keep this approximate location in mind
as you work from within the attic.
I rI----'-- Ili_
I ! _ III
From inside the attic space:
2. Drill a PILOT HOLE up through the roof, 81/2"
from the inside edge of a ROOF RAFTER.
From outside - on the roof:
3. Measure and mark the 203A" x 201/2" rectangle.
Cut and remove only the shingles inside this
rectangle.
4. Measure and mark the 11" DIAMETER HOLE
and the 11A" DIAMETER HOLE. Cut these holes
all the way through the roof.
Figure 2
.For flat roof installations, build a curb that will
mount the blower at a minimum pitch of 2/12. See
Figure 2. Discharge end of the blower should be
pointed away from prevailing winds.
PREPARE THE INSTALLATION 2
LOCATION
1. Choose a position on the outside wall. Make sure
that no wall studs, pipes or wires run through the
opening area.
Figure 34 =f=-i
243_,,
,, [ [
103A "€_ .[ I
127/8"
r
I
I
i
i 281/4"
ez _ ,
71/4,,
'i i[ OUTSIDE- WALLVl Wl
I
From inside the wall:
2. Drill a PILOT HOLE through the wall, 81/2" from
the inside edge of a WALL STUD.
From outside - on the wall:
3. Measure and mark the 25" x 291/2" rectangle. Cut
and remove only the siding inside this rectangle.
4. Measure and mark the 11" DIAMETER HOLE
and the 11A'' DIAMETER HOLE. Cut these holes
all the way through the wall.
PREPARE THE BLOWER
1. Unpack the blower assembly.
2. Remove the cover and screws.
3. Remove and discard cardboard from blowerwheel.
4. Remove the wiring box cover and screws.
5. Attach an appropriate CSA approved cable con-
nector in the hole at the rear of the wiring box.

iNSTALL THE BLOWER
1. Remove roofing nails from the upper 2/3 of the
shingles around the cutout area and carefully lift the
shingles to allow the back flashing sheet on the
blower housing to fit under them.
2. Center the blower ring in the 11" diameter hole,
making sure that the 1-1/4" diameter electrical
wiring hole aligns with the hole in the wiring box.
3. Attach the blower to the roof with the six screws
provided. All six holes in the back panel must be
filled, or any moisture that may get inside the
housing could leak into the house.
4. Using a good grade of roofing cement, seal all of the
shingles around the housing and flashing sheet as
well as the mounting screw heads.
5. Bring electrical wiring through the hole in the wiring
box and secure it according to local codes.
Figure 4
120VAC j WHITE
LINEIN TO GREEN
WHITE TO
GREEN
6. Make the electrical connections with the proper
connector for the type of wiring being used. Con-
nect white to white, black to black, and the green or
bare wire to green. See Figure 4.
7. Replace wiring box cover and screws. Do not pinch
wiring under the cover.
8. Check for free movement of the damper before
installing housing cover and screws.
9. Turn on power and check operation of the blower.
INSTALL THE BLOWER 3
1. Place a large bead of caulk on the back side of the
housing along the outer edge.
2. Center the blower ring in the 11" diameter hole,
making sure that the 1-1/4" diameter electrical
wiring hole aligns with the hole in the wiring box.
.Attach blower to the wall with the six screws
provided. All six holes in the back panel must be
filled, or any moisture that may get inside the
housing could leak into the house.
4. Using a good grade of caulk, seal all around the
mounting screw heads.
5. Bring electrical wiring th rough the hole in the wiring
box and secure it according to local codes.
.Make the electrical connections with the proper
connector for the type of wire being used. Connect
white to white, black to black, and green or bare
wire to green. See Figure 4.
7. Replace wiring box cover and screws. Do not
pinch wiring under cover.
8. Check for free movement of the damper before
installing housing cover and screws.
9. Turn on power and check operation of the blower.
10.Top and side flanges of the back plate may be
covered with trim strips. Do not block grille opening
at bottom with trim. it will adversely affect perfor-
mance of the blower.
USE AND CARE
Disconnect electrical power supply and lock out ser-
vice panel before cleaning or servicing this unit.
CLEANING
Remove cover and carefully vacuum blower and in-
side of housing. Be careful not to bend or otherwise
damage blower wheel.
MOTOR LUBRICATION
The motor is permanently lubricated. Do not oil or
disassemble motor.

SERVICE PARTS
MODELS 332H &331H
16
13
\5
3\
12
KEY
NO. PART NO.
1 97011795
2 98008507
3 93260454
4 99100484
5 99260477
6 98008511
7 99100379
8 99080396
99080397
10 98008509
11 98008588
12 98008510
13 99020263
99020264
14 99140145
15 99400055
16 99100517
17 99150471
18 99150535
19 99271110
DESCRiPTiON
Airbox Assembly
Damper
Sheet Metal Nut, #18-18 U-Type (7 req.)*
Isolator (3 req.)
Whiz Nut, 1/4" - 20 (3 req.)*
Grille
Heyco Damper (2 req.)
Motor W/Capacitor (Mode[ 332)
Motor W/Capacitor (Model 331)
Wiring Box Cover
Capacitor Clamp
Airbox Cove r
Blower Wheel (Model 332)
Blower Wheel (Model 331 )
Damper Spring
Heyco
Foam Seal (4 req.)
Hex Screw, #10 -32 x 1/2"*
Hex Screw, #8-16 x 3/8 (2 Req.)*
Capacitor 15 MFD
* Standard Hardware - May be purchased locally.
Always order replacement parts by Part No., not Key No.
BROAN-NUTONE ONE YEAR LiMiTED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its
products that such products will be free from defects in materials or
workmanship for a period of one year from the date of original
purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WAR-
RANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR-
TICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair
or replace, without charge, any product or part which is found to be
defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT
LAMP STARTERS AND TUBES. This warranty does not cover (a)
normal maintenance and service or (b) any products or parts which
have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty instal-
lation or installation contrary to recommended installation instruc-
tions.
The duration of any implied warranty is limited to the one-year
period as specified for the express warranty. Some states do not
allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above
limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE'S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT
BROAN-NUTONE'S OPTION, SHALL BE THE PURCHASER'S
SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS WARRANTY.
BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF
OR INCONNECTION WITH PRODUCT USE OR PERFORMANCE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may
not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights, which vary from state to state. This warranty super-
sedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone
at the address or telephone number below, (b) give the model
number and part identification and (c) describe the nature of any
defect in the product or part. At the time of requesting warranty
service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario
www.broan.ca 877-896-1119
99043017E

BReAN MODi LES331H &332H
VENTILATEURAMONTAGEEXTERIEUR
POUR UTIUSATION AVEC LES HOTTES RANGEMASTER ET LES VENTILATEURS ENCASTRI_S ECLIPSE
5
AVERTISSEMENT
OBSERVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS DE IVIANIERE A RE-
DUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC I_LECTRIQUE OU DE
BLESSURES CORPORELLES.
1. N'utJlisezcet appareil qu'aux fins pr_vues par le fabricant. Si vous
avez des questions, communiquez avec le fabdcant fit I'adresse ou
au num@o de t61_phone indJqu_s dans la garantie.
2. Avant de proc6der fit la r@aration ou au nettoyage de I'appareil,
coupez I'aiimentation du panneau d'entr_e d'_lectricit_ et verrouJllez
ledispositif desectionnement afin d' emp_cherque le courant ne soit
accidentellem ent r_tablJ. S'Jlest impossible de verrouiller le dispositif
de sectJonnement, fixez solidement un dispositJf avertisseur, par
exemple une _tiquette, au panneau d'entr_e d'_lectricit&
3. La pose de I'appareil et les travaux d'61ectricit_ doivent _tre effectu_s
par des personnes qualJfi6es conform_ment fitla r_glementatJon en
vigueur, notamment les normes de la construction ayant trait fit la
protection contre les incendies.
4. Pour _viter les refoulements, I'apport d'air dolt _tre suffisant pour
brOler, les gaz produits par les appareils fitcombustion et les 6vacuer
dans le conduit de fum_e (chemin_e)... Respectez les di rectives du
fabricant de I'appareil de chauffage et les normes de s_curit&
notamment celles publi6es par la National Fire Protection Associa-
tion (NFPA), I'American Society for Heating, les Refrigeration and
Air Conditioning Engineers (ASHRAE) et la r_glementation locale.
5. Veillez fit ne pas endommager le cfitblage 61ectrique ou autres
connexions non apparentes Iors de la d_coupe ou du pergage du
mur ou du plafond.
6. Les ventilateurs canalJs_s doivent toujours _tre ventil_s fit Fair fibre.
7. Pour r_duire les risques d'incendie, n'utilisez que des conduits
m6tailiques.
8. Cet appareil doit _tre mis fit la terre.
PLANIFICATION DE LA POSE
1. L'emplacement du ventilateur dolt _tre choisi de mani_re fit
r_duJre le plus possible I'utilisation de conduits et de coudes.
REMARQUE : Une sortie horizontale exige le
repositionnement de la plaque d'ouverture du conduit. Voir
les instructions du manuel de la hotte.
ATTENTION
1. Cetappareil nedoitservirqu'fitlaventilation g_n@ale. Nevousen
servez pas pour _limJner des mati_res ou des vapeurs dan-
gereuses ou explosives.
2. Pour ne pas endommager les roulements de moteur, d_s_quili-
brer les pales ou les rendre bruyantes, d_barrassez I'appareil de
la poussi_re de pl&tre, de construction, etc.
3. Veuillez lire I'_tiquette de specifications du produit pour obtenir
plus de renseignements, notamment sur les normes.
4. Le circuit _lectrique, y compris la commande de r_gime (le cas
_ch6ant), dolt avoJr au minimum une puissance nominale de 6
amperes pour le module 332H ou d'au moins 3 amperes pour le
module 331 H.
SPECIFICATIONS
MODI'=LE VOLTS AMPI'=RES PCM DiMENSiON
DUCONDUIT
331H 120 2.4 600 10"(25,4cm) dediam.
332H 120 5.7 900 10"(25,4cm) dediam.
2. Lorsque cela est envisageable, le ventilateur dolt _tre centr_ entre les poteaux
muraux ou leschevrons dutoit.
3. Evitez lestuyaux, lesills ouautres conduitsqui peuvent passer dans lesmurs.
4. Assurez-vous d'avoir suffisamment d'espace pour placer les
conduits de transition entre le ventilateur et les conduits de
raccordement.
5. Pour de meilleurs r_sultats, placez les conduits de transition le
plus pres possible du ventilateur (encastr_).
NOTA: Decharge horizontal exige lareJocalisation de laplaquedu d_charge,Voir
le manuel de hotte pour des instructions.
MODELE331Hou332H
VENTILATEUREXTERIEUR
CONDUITRONDDE
25,4cm (10pc
COUDEDE
(10po) CONDUITROND
DE25,4cm (10po)
SOFFITTE_ iMODELE
VERRIERE 45,7cm 331Hou332H
HOTTEDEMUR (18po) VENTILA-
(ver@redefie TEUR
disponible) EXTERIEUR
r_LAQUE DU PLAQUE PLAQUEDU
PLAQUE
ECHARGE DU DECHARGE DU
VENTILA- VENTILA-
TEUR TEUR
610u68,6cm _ 610u68,6cm
(24ou 27po) (24ou 27po) 45,7cm (18po)
POSE TYPE - VENTILATEUR MONTe SUR LE TOIT POSE TYPE -VENTILATEUR MONTE SUR LE MUR
(D_charge vertieaJe) (D_charge vertieaJe - eoude a horizontal)
CONDUITROND
DE25,4cm (10po)
SOFFITTE
VERRERE
HOTTEDEMUR
(ver@redefie
disponible)
PLAQUE
DU
DECHARGE
MODI_LE
331Hou332H
VENTILA-
TEUR
EXTERIEUR
610u68,6cm PLAQUEDU
(24ou27po) VENTILA-
TEUR
POSETYPE-VENTILATEURMONTESURLEMUR
(D_chargehorizontal)
INSTALLATEUR• Veuilleziaisserce manuel au proprietaire
PROPRII TAIRE• Lapage 7 contient des renseignements portant sur I'utilisation et I'entretien

PREPAREZ L'ENDROIT POUR
L'INSTALLATION
1, Positionnez le ventilateur sur la pente arriere du toit. Placez-
le dans un endroit qui minimisera la Iongueur du conduit de
ventilation. Cet endroit doit _tre exempt d'obstacles (c&ble de
televiseur, lignes electriques, etc.) Souvenez-vous que si le
dessus du ventilateur est a ras de la pointe du toit, il ne sera
pas vu de la rue. Souvenez-vous de cet emplacement
approximatif pendant que vous travaillez de rinterieur de
rentre-toit.
ILLUSTRATION 1 II i i /
--_---1-___.2 527mm_ ,r
ill]" _Omm_2o3_po)li! "- JL
_L_. 216mm,,9------_ q---F-----m
IL_..L r'-_l_ _.
J _"-=="_= ENLEVEZ LES Orificed'un --1 [='"'FT"
T!BARDEAU× diam_tmde
-" 4=== 279 mm (11 po)
264mm(103_ = _ _ i-
½ j f,too rr
o
Idiam_tre de (9 11
32 mm (1 1Apo) 8 p°)
I/
![ ,*,
F- O ._--=_ I--_r--TT
-Ih
,']11 , IT
De I'interieur du grenier
2. Percez un AVANT-TROU & travers le toit, & une distance de
216 mm (8 _/2po) du rebordinterieurd'un CHEVRON.
De I'exterieur -sur le toit :
3. Mesurez et tracez un rectangle de 527 mm x 521 mm
(20 3/4pox 20 _/2po). Coupez et retirez seulement les
bardeaux qui se trouvent & I'interieur de ce rectangle.
4. Mesurez et tracez un ORIFICE D'UN DIAMETRE DE 279
IVllVl(11 PO) etun ORiFiCE D'UN DIAM#TRE DE 32 MIVl
(1 _APO). Decoupez ces orifices de part en part du toit.
PREPAREZ L'ENDROIT POUR 6
L'INSTALLATION
1. Choisissez une position sur lemur exterieur. Assurez qu'il n'y
a pas de colombage, tuyaux ou ills dans I'endroit qui sera
ouvert.
ILLUSTRATION 3 I•
r--I
_.=.628.7 mm (243Apo)_
I_____--273mm I
(10'Apo)==_ J i
De
2.
'i ';
I EXTERIEUR-VUE DU MUR
I m :
717.6 mm
(28_ po)
_v
I'interieur du mur :
Percez un AVANT-TROU & travers le mur, & une distance de
216 mm (8 _/2po) du rebord interieur d'un POTEAU
IVlURAL.TUD.
De I'exterieur-sur lemur :
3. Mesurez et tracez un rectangle de 635 mmx 749 mm (25
pox 29,5 po). Coupez et retirez seulement les bardeaux qui
se trouvent & I'interieur de ce rectanqle.
4. Mesurez et tracez un ORiFiCE D'UN DIAIVIETRE DE 279
IVllVl(11 PO) etun ORIFICE D'UN DIAM#TRE DE 32 MIVl
(1 _APO). Decoupez ces orifices de part en part du mur.
ILLUSTRATION 2
51 mm
(2 po)
51 mm
"=X_(2p°) 171.5 mm
(6_Apo)
PRF:PAREZ LE VENTILATEUR
1. Deballez I'ensemble du ventilateur.
2. Enlevez le couvercle et les vis.
3. Enlevez et jetez le carton de la roue du ventilateur.
4. Enlevez le couvercle de la bofte des ills et les vis.
5. Attachez une pince de raccordement appropriee approuvee
par I'ACNOR dans le trou &I'arri6re de la bofte des fils.
5, Pour les installations sur les toits plats, fabriquez une bordure
qui inclinera le ventilateur de 2/12 au minimum. Voir ill. 2.
L'extremite de la decharge du ventilateur doit pointer du c6te
oppose aux vents dominants.

POSE DU VENTILATEUR
1. Retirez les premiers deux tiers des clous & toiture des
bardeaux se trouvant autour de la surface de decoupe puis
soulevez delicatement les bardeaux afin de glisser lesolin en
dessous.
2. Centrez I'anneau de ventilateur dans le trou de 11" (27,9 cm)
de diam_tre, en vous assurant que le trou de 1-1/4" (3,2 cm)
pour le c&blage electrique cofncide avec I'orifice du boftier de
c&blage.
3. Fixez le ventilateur au toit & I'aide des six vis incluses. Les six
trous du panneau arri_re doivent 6tre couverts, sans quoi
I'humidite peut penetrer & I'interieur du ventilateur et couler
dans I'habitation.
4. Impermeabilisez tousles bardeaux autour du boftier et du
solin ainsi que les t_tes de vis de montage & I'aide d'une colle
pour toiture de bonne qualite.
5. Faites passer le c&blage electrique par I'ouverture du boftier
de c&blage et fixez-le en respectant la reglementation locale.
Figure 4
ill _1,
/
ENTREE BLANC VERT
AVEC AVEC
120V BLANC VERT
6. Effectuez les branchements electriques en utilisant le
connecteur convenant au type de c&blage utilis& Branchez
les ills noirs ensemble, les ills blancs ensemble, et le fil vert
ou le fil denude avec le fil vert. Voir Figure 4.
7. Replacez le couvercle du boftier de c&blage et les vis. Ne
pincez pas le c&blage sous le couvercle.
8. Assurez-vous que le clapet bouge librement avant d'installer
le couvercle du boftier et les vis.
9. Mettez I'appareil sous tension et verifiez le fonctionnement
du ventilateur.
INSTALLATION DU VENTILATEUR 7
1,
2,
3,
Appliquez une large bande de produit & calfeutrer & I'arri_re
du boftier, le long du rebord exterieur.
Centrez I'anneau de ventilateur dans le trou de 11" (27,9 cm)
de diam_tre, en vous assurant que le trou de 1-1/4" (3,2 cm)
pour le c&blage electrique cofncide avec I'orifice du boftier
de c&blage.
Fixez le ventilateur au mur & I'aide des six vis incluses. Les
sixtrous du panneau arri_re doivent 6tre couverts, sans quoi
I'humidite peut penetrer & I'interieur du ventilateur et couler
dans I'habitation.
4,
5,
6,
7,
8,
Impermeabilisez le pourtour des t_tes de vis de montage &
I'aide d'un produit & calfeutrer de bonne qualite.
Faites passer le c&blage electrique par I'ouverture du boftier
de c&blage etfixez-le en respectant la reglementation locale.
Effectuez les branchements electriques en utilisant le
connecteur convenant au type de c&blage utilis& Branchez
les fils noirs ensemble, les fils blancs ensemble et le fil vert
ou le fil denude avec le fil vert. Voir Figure 4.
Replacez le couvercle du boftier de c&blage et les vis. Ne
pincez pas le c&blage sous le couvercle.
Assu rez-vous que le clapet bouge librement avant d'installer
le couvercle du boftier et les vis.
9. Mettez I'appareil sous tension et verifiez le fonctionnement
du ventilateur.
10. Les rebords superieurs et lateraux de la plaque arri_re
doivent _tre recouverts avec des tringles de finissage. Ne
bloquez pas la partie inferieure de la grille & air avec les
tringles. Le rendement du ventilateur en serait modifi&
UTILISATION ET ENTRETIEN
Debranchez I'alimentation electrique et verrouillez le panneau
d'entree d'electricite avant de nettoyer ou de reparer I'appareil.
NETTOYAGE
Retirez le couvercle et passez soigneusement I'aspirateur &
I'interieur du boftier. Veillez & ne pas courber ou endommager
la roue du ventilateur.
LUBRIFICATION DU MOTEUR
Le moteur est lubrifie en permanence. IIne doit pas _tre huile ni
demonte.

PU CES DE RECHANGE
MODI_LES 332H ET 331H
8
16
13
5\
3\
G
\8
5
7
12
REPERE
I
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
N° PIECE
97011795
98008507
93260454
99100484
99260477
98008511
99100379
99080396
99080397
98008509
98008588
98008510
99020263
99020264
99140145
99400055
99100517
99150471
99150535
99271110
DESCRiPTiON
Bofte & air
Clapet
E_crou& t61e, n° 18-18 Type U (7)*
Isolateur (3)
E_crou& rondelle, 1/4" - 20 (3)*
Grille
Butee de clapet (2)
Moteur & condensateur (modele 332H)
Moteur & condensateur (modele 331 H)
Couvercle du boftier de c&blage
Bride de condensateur
Capot de bofte & air
Roue du ventilateur (modele 332H)
Roue du ventilateur (modele 331 H)
Ressort de clapet
Butee
Joint de mousse (4)
Vis & t6te hex., n° 10 - 32 x 1/2"*
Vis & t6te hex., n° 8-16 x 3/8 (2) *
Condensateur 15 MFD
*Quincaillerie ordinaire - vendu separement.
Veuillez commander les pieces par N° PIECE - et non par N°
REPERE.
GARANTE LIMITEE D'UN AN DE BROAN
Broan garanfit &I'acheteur consommateur original, de ses produits
qu'ils sont exempts de d_fauts dans les mati_res premieres ou la
main-d'oeuvre pour une p_riode d'un an & compter de la date
d'achat original. IL N'Y A PAS D'AUTRES GARANTIES,
EXPRI MEES OU IMPLICITES, INCLUANT MAIS NON PAS LIMITE
AUX GARANTIES IMPLICITES POUR FIN DE
COMMERCIALISATION ET DE CONVENANCE DANS UN BUT
PARTICULER.
Pendant cette p_riode d'un an, Broan, & son choix, r_parera ou
remplacera, gratuitement, tout produit ou piece qui s'av_re
d_fectueux sous utilisation et service normaux.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES D¢:MARREURS DE
LAMPES FLUORESCENTES ET LES TUBES. Cette garantJe ne
couvre pas (a) I'entretien et le service normal ou (b) tout produit ou
piece endommag6 par suite de mauvais usage, n6gligence, acci-
dent, entretien inapproprJ_ ou r_paration (autre que par Broan),
mauvaJs installation ou installation contraire au mode d'installation
recommand&
La dur_e de toute garantie implicJte est limit_e & une p_rJode d'un
an tel que sp_cifi_ pour la garantie exprJm_e. Certains _tats ne
permettent pas la limitation de la dur_e d'une garantie implJcite, la
limitation ci-dessus peut donc ne pas s'appliquer & vous.
L'ENGAGEMENT DE BROAN DE REPARER OU DE
REMPLACER, AU CHOIX DE BROAN, SERA LA SEULE OBLI-
GATION EXCLUSIVE SOUS CETTE GARANTIE. BROAN NE SE
TIENDRA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS,
INDIRECTS OU SPC:CIAUX SURVENANT A CAUSE DE OU EN
RAPPORT ,&,L'UTILISATION OU LA PERFORMANCE DE SES
PRODUITS.
Cette garanfie vous donne des droits 16gaux sp_cifiques et il se
peut que vous ayez d'autres droJts qui varient d'un _tat & un autre.
Cette garantie annule toutes les garanfies pr6c6dentes.
Pour le service sous garanfie, vous devez (a) aviser Broan &
I'adresse ci-dessous, (b) donner le num_ro du module et
I'identJfication de la pi_ce et (c) d6crire la nature de tout d_faut
dans le produit ou la piece. Au temps de demander le service sous
garantJe, vous devez presenter une preuve de la date d'achat
original.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada MJssJssauga, Ontario
www.broan.ca 877-896-1119
99043017E

BReAN MODELOS331HY332H
VENTILADORDEMONTAJEEXTERIOR
PARA USARSE CON CAMPANAS RANGEMASTER Y VENTILADORES ECLIPSE DE TIRe DESCENDENTE
9
ADVERTENCIA
PARA REDUClR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELleCTRICAS
O LESlONES PERSONALES OBSERVE LAS SlGUIENTES
PRECAUClONES:
1. Use la unidad s61e de la manera indicada per el fabdcante. Si tiene
preguntas, comuniquese con el fabricante en la direcci6n o el n_mere
telef6nico que se incluye en la garantia.
2. Antes de dar servicio o limpiar la unidad, interrumpa el suministre
electrico en el panel de servicio y bloquee los medios de desconexi6n del
servicio para evitar que la electricidad se reanude accidentalmente.
Cuando no sea posible blequear los medies de desconexi6n del servicio,
fije firmemente en un lugar prominente del panel de servicie un dispositive
de advertencia, come per ejemplo una etiqueta.
3. Una o m&s personas calificadas deben realizar el trabaje de instalaci6n
y el cableado electrico, de acuerdo con todes los c6diges y normas
correspondientes, incluidos los c6digos y normas de construcci6n
especificos sobre protecci6n centra incendies.
4. Se necesita suficiente aire para que se Ileve a cabo una combusti6n
adecuada y para la descarga de los gases a traves del tube de humes
(chimenea) del equipe quemader de combustible a fin de evitar los
contratires. Siga las directrices y las normas de seguridad del fabricante
del equipo de calentamiente, come aquelles publicados per la Asociaci6n
Nacional de Protecci6n contra Incendies (National Fire Protection
Association, NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieres en
Calefacci6n, Refrigeraci6n y Aire Acondicionado (American Society for
Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE), y las
auteridades de los c6digos locales.
5. AI cortar e perferar a traves de la pared e del ciele raso, no daSe el
cableado electrico ni otres servicios ocultos.
6. Los ventiladeres con conductos siempre se deben conectar hacia el
exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendie, use selamente cenductos met_.lices.
8. Esta unidad se debe conectar a tierra.
PRECAUCION
PLANIFIQUE LA INSTALACION
1. Ubique el ventilador de manera que la Iongitud de los conductos y el
n0mero de codes y transiciones necesarios sean minimos.
Per favor note: cuando use el ventilador con el tire descendente
Eclipse de Broan: El tire descendente tiene una descarga de 31Ax 10"
(8.3 x 25.4 cm) Hay transiciones disponibles para conectarlo a la
entrada redonda de 10" (25.4 cm) en este ventilador de montaje
exterior.
VENTILADOR EXTERIOR
MODELO 331H o 332H
/CONDUCTO
REDONDO DE
10" (25.4 CM)
1. S61o para use en ventilaci6n general. No Io use para descargar materiales
ni vapores peligrosos o explosives.
2. Para evitar daSos a los cojinetes del motor y rotores ruidosos y/o no
equilibrados, mantenga el rocio de yeso, el polvo de la construcci6n, etc.
alejado de la unidad de accionamiento.
3. Por favor lea la etiqueta de especificaciones que tiene el producto para
ver informaci6n y requisites adicionales.
4. El circuito electrico, incluido el control de velocidad (si se usa) debe tener
una capacidad nominal minima de 6 amperios para el Modelo 332H o 3
amperios para el Modelo 331H.
ESPECIFICACIONES
MODELO
331 H
332H
VOLTIOS
120
120
AMPERIOS PCM TAMAIIO DE
CONDUCTO
2.4 600 10" (25,4 cm) DIAM,
5.7 900 10" (25,4 cm) DIAM,
PLAFON_
PLANIFIQUE LA INSTALACION
CUBIERTA DE
LA CAMPANA
DE PARED
(hay disponible | PLACA
unacubierta PLACA DE 18 _ SIN
tipo isla) CUBIERTADE L/T,II
ABERTURA DEL -I (45.7 ACABAR
1 CONDUCTO I c_ )
24" (60.9 cm) 6 --_1
27" (68.6 cm)
INSTALACION TiPICA DE MONTAJE EN EL TECHO
(descarga vertical)
2. Cuando sea posible, el ventilador se debe centrar entre los montantes de
la pared o entre las vigas del techo.
3. Evite la tuberia, cables u otros conductos que puedan estar tendidos por
la pared.
4. Asegd_rese de que haya suficiente espacio para cualquier transici6n que
pueda necesitarse entre el ventilador y los conductos de conexi6n.
5. Para obtener el mejor rendimiento, coloque las transiciones Io m_.s cerca
posible del ventilador (esto es, el tire descendente)
NOTA: La descarga horizontal requiere la reubicaci6n de la placa de
cubierta de la abertura del conducto. Consulte las instrucciones en el
manual de la campana.
CODO REDONDO
10"(25.4CM) CONDUCTO
PLAFON
CUBIERTADE LA
CAMPANA DE
PARED (hay
disponible una
cubierta tipo isla)
r,,_ . PLACA DE
CUBIERTADE LA
ABERTURA DEL
CONDUCTO
_-- 24" (60.9 cm) 6
27" (68.6 cm)
REDONDO DE
(25.4 CM)
VENTILADOR
EXTERIOR
MODELO
331Ho 332H
SIN
ACABAR
PLAFON
CUBIERTA DE LA
CAMPANA DE
PARED (hay
disponible
cubiertatipo isla) 18"
CONDUCTO REDONDO
(25.4 CM)
PLACADE
DELA
ABERTURADEL
CONDUCTO
VENTILADOR
EXTERIOR
MODELO
331H o 332H
INSTALACION TiPICA DE MONTAJE EN LA PARED INSTALACION TiPICA DE MONTAJE EN LA PARED
(descarga vertical, code a horizontal) descarga horizontal)
QUEREALIZALAINSTALACION:Entregue este manual al dueSode la casa
PARALAPERSONA
AL DUENODELACASA:Lasinstruccionesde use y cuidadose encuentranen la pagina11.
_---24" (60.9 \ PLACA
27" (68.6 cm) i SIN
ACABAR

PREPARE EL LUGAR DE LA
INSTALAClON
1. Ubique el ventilador en la pendiente posterior del techo. Col6quelo
en un Area en la cual minimice la Iongitud del tramo de conductos.
Esta Area debe estar libre de obstaculos (cables de T.V., cables
el_ctricos, etc.). Recuerde que si la parte superior del ventilador
esta al ras del pico del techo, no se vera desde la calle.
Mantenga en mente esta ubicaci6n aproximada mientras trabaja
desde el atico.
'--------1---L_L=........_ 527,,,m =;;;;;1_----..._-------------_
ill]" . mm,203_,,0,li ! v _:,L
IL__L !-"_l_
_--!--, eurrELAS o,,c_o_o..--ik---rT
I _ TEJAS 279mm (11plg._ JL
-| _== dediam.
264mm I
(1o3/8pig.)_o
= i,_
I
II _EXTERIOR - VISTA DEL_TECHO
FT
521 mm
(2O1/2 pig.)
Jl__ H
Desde el interior del espacio del atico:
2. Haga un ORIFIClO PILOTO a trav6s del techo, a una distancia
de 21.6 cm (8 Y2") del borde interiorde una VlGA DEL TECHO.
Desde el exterior, en el techo:
3. Mida y marque el rectAngulo de 52.7 x 52.1 cm (20 3A"x 20 Y2").
Corte V quite s61o las teias que se encuentran dentro de este
rectanqulo.
4. Mida y marque el ORIFICIO DE 27.9 CM (11") y el ORIFIClO DE
3.2 CM (1 1/4") de DI.&.METRO. Haga estos orificios totalmente
a tray,s del techo.
FIGURA 2
51 mm
(2 pig)
51 mm
.._(2 pig) 171.5 mm
(63A pig)
5, Para instalar un ventilador sobre un techo piano, construya un
bastidor para soportar el ventilador, con una pendiente
minima de 2/12. El extremo de descarga del ventilador debe
apuntar en direcci6n contraria a los vientos dominantes.
PREPARE EL LUGAR DE LA lO
INSTALAClON
1. Seleccione un lugar en la pared exterior. AsegQrese de que no
haya montantes de la pared, tuberia ni cables tendidos en el
Area de la abertura.
2. Haga un orificio guia en el centro del Area de la abertura.
Figura 3
..628.7 mm (24aA
'_ 273 mm
._ _ (10_Aplg.)=_
|•
T-I
plg)_
m;
Desde el interior de la pared:
2. Haga un ORIFICIO PILOTO a trav_s de la pared, a una distancia
de 21.6 cm (8 Y2") del borde interior de un MONTANTE DE LA
PARED.
Desde el exterior, en la pared:
3. Mida y marque el rectAngulo de 63.5 x 74.9 cm (25" x 29 Y2"). Corte
y_quite s61o el forrado que se encuentra dentro de este rectanqulo.
4. Mida y marque el ORIFICIO DE 27.9 CM (11") y el ORIFIClO DE
3.2 CM (1 1/4") de DI.&.METRO. Haga estos orificios totalmente a
tray,s de la pared.
PREPARE EL VENTILADOR
1. Desempaque el conjunto del ventilador
2. Quite la cubierta y los tornillos.
3. Quite y deseche el cart6n de la rueda del ventilador.
4. Quite la cubierta de la caja de conexiones y los tornillos.
5. Coloque un conectador de cables apropiado, aprobado por U.L.,
en el orificio que se encuentra en la parte posterior de la caja de
conexiones.

INSTALE EL VENTILADOR
1. Quite los davos del techo de las 2/3 partes de las tejas
superiores que se encuentran alrededor del Area de corte y
levante las tejas con cuidado para permitir que la hoja cubrejuntas
posterior de la cubierta del ventilador se ajuste debajo de elias.
2. Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27.9 cm),
asegurandose de que el orificio del cableado el_ctrico, de 1 1A"
(3.2 cm) de diametro, quede alineado con el orificio de la caja de
conexiones.
3. Monte el ventilador en el techo con los seis tornillos que se
proporcionan. Los seis orificios del panel posterior deben
quedar cubiertos, de otra manera la humedad que penetre en la
cubierta se puede filtrar al interior de la casa.
4. Utilizando un cemento para techo de buena calidad, selle todas
las tejas alrededor de la cubierta y de la hoja cubrejuntas, asi
como alrededor de la cabeza de los tornillos de montaje.
5. Pase los cables el6ctricos a trav6s del orificio de la caja de
conexiones y asegiL_relos de acuerdo con los c6digos locales.
Figura 4
LJNEA DE /BLANCO
ENTRADA A BLANCO VERDE
DE 120 V A VERDE
6. Haga las conexiones el_ctricas utilizando el conectador adecuado
para el tipo de cables que esta usando. Conecte blanco con
blanco, negro con negro y verde con verde o con el hilo desnudo.
Consulte la Figura 4.
7. Vuelva a colocar la cubierta de la caja de conexiones y los
tornillos. No permita que los cables queden atrapados debajo de
la cubierta.
8. Verifique el movimiento libre del regulador de tiro antes de
instalar la cubierta y los tornillos.
9. Suministre energia y revise la operaci6n del ventilador.
INSTALE EL VENTILADOR !!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Coloque un reborde grande de material de calafateo en el lado
posterior de la cubierta, a Io largo del borde externo.
Centre el anillo del ventilador en el orificio de 11" (27.9 cm),
asegurandose de que el orificio del cableado el_ctrico, de 1 1A"
(3.2 cm) de diametro, quede alineado con el orificio de la caja de
conexiones.
Monte el ventilador en la pared con los seis tornillos que se
proporcionan. Los seis orificios del panel posterior deben quedar
cubiertos, de otra manera la humedad que penetre en la
cubierta se puede filtrar al interior de la casa.
Utilizando material de calafateo de buenacalidad, selle alrededor
de la cabeza de los tornillos de montaje.
Pase los cables el_ctricos a trav_s del orificio de la caja de
conexiones y asegtJrelos de acuerdo con los c6digos locales.
Haga las conexiones elect ricas utilizando el conectador adecuado
para el tipo de cable que esta usando. Conecte blanco con
blanco, negro con negro y verde con verde o con el hilo desnudo.
Consulte la Figura 4.
Vuelva a colocar la cubierta de la caja de conexiones y los
tornillos. No permita que los cables queden atrapados debajo de
la cubierta.
Verifique el movimiento libre del regulador de tiro antes de
instalar la cubierta y los tornillos.
Suministre energia y revise la operaci6n del ventilador.
Las aletas superior y laterales de la placa posterior se pueden
cubrir con tiras de adorno. No obstruya con la tira de adorno la
abertura de la rejilla que se encuentra en la parte inferior. Si Io
hace afectara adversamente el funcionamiento del ventilador.
USO Y CUIDADO
Desconecte el suministro el_ctrico y bloquee el panel de servicio
antes de limpiar o dar servicio a esta unidad.
LIMPIEZA
Quite la cubierta y cuidadosamente aspire el ventilador y el interior
de la cubierta. Tenga cuidado de no doblar la rueda del ventilador
ni da_arla de alguna otra manera.
LUBRICACION DEL MOTOR
El motor esta permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte
el motor.

PIEZAS DE REPUESTO
MODELOS 331H Y 332H
!2
16
13
\5
3\
15
17
12 6
CLAVE
N. 9PIEZA N9.
1 97011795
2 98008507
3 93260454
4 99100484
5 99260477
6 98008511
7 99100379
8 99080396
99080397
10 98008509
11 98008588
12 98008510
13 99020263
99020264
14 99140145
15 99400055
16 99100517
17 99150471
18 99150535
19 99271110
DESCRIPClON
Conjunto de la caja de ventilaciSn
Regulador de tiro
Tuerca para metales, #18-18 tipo U (7 req.)*
Aislador (3 req.)
Tuerca Whiz, 1/4" - 20 (3 req.)*
Rejilla
Regulador de tiro Heyco (2 req.)
Motor con capacitor (Modelo 332H)
Motor con capacitor (Modelo 331 H)
Cubierta de la caja de conexiones
Pinza del capacitor
Cubierta de la caja de ventilaciSn
Rueda del ventilador (Modelo 332H)
Rueda del ventilador (Modelo 331 H)
Resorte del regulador de tiro
Heyco
Sello de espuma (4 req.)
Tornillo hexagonal, #10 - 32 x 1/2"*
Tornillo hexagonal, #8-16 x 3/8 (2 Req.)*
Capacitor 15 MFD
*Herraje est_.ndar, se puede comprar en cualquier tienda local.
Pida siempre piezas de repuesto haciendo referencia al ntJmero de
parte, no al ntJmero de clave.
GARANTIA BROAN LIMITADA POR UN ANO
Broan garantiza al consumidor comprador original de sus productos
que dichos productos carecer&n de defectos en materiales o en mano
de obra por un periodo de un aSo a partir de la fecha original de compra.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPLICITAS OIMPLICITAS,
INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A, GARANTIAS IMPLICITAS
DE COMERCIALIZACION OAPTITUD PARA UN PROPOSITO PAR-
TICULAR.
Durante el pedodo de un aSo, y a su propio criterio, Broan reparar& o
reemplazar&, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se
encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE
LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantia no cubre (a) mantenimiento y
servicio normales o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido
utilizadas de forma err6nea, negligente, que hayan causado un
accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas inapropiadamente
(por otras compaSias que no sean Broan), instalaci6n defectuosa, o
instalaci6n contraria alas instrucciones de instalaci6n recomendadas.
La duraci6n de cualquier garantia implicita se limita a un periodo de
un aSo como se especifica en la garantia expresa. Algunos estados
no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de expiraci6n de una
garantia implicita, por Io que la limitaci6n antes mencionada puede no
aplicarse a usted.
LA OBLIGAClON DE BROAN DE REPARAR O REEMPLAZAR,
SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN, DEBERA SER EL UNICO Y
EXCLUSIVO RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA
GARANTIA. BROAN NO SERA RESPONSABLE POR DANOS
INClDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DANOS ESPEClALES
QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEi'_O DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos
incidentales o consiguientes, por Io que la limitaci6n antes mencionada
puede no aplicarse a usted.
Esta garantia le proporciona derechos legales especificos, y usted
puede tambien tener otros derechos, los cuales varian de estado a
estado. Esta garantia reemplaza todas las garantias anteriores.
Para calificar en la garantia de servicio, usted debe (a) notificar a Broan
al domicilio o el nOmero de telefono abjajo, (b) dar el nOmero del modelo
y la identificaci6n de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier
defecto en el producto o pieza. En el momento de solicitar servicio
cubierto por la garantia, usted debe de presentar evidencia de la fecha
original de compra.
Broan-NuTone LLC Hartford, Wisconsin
www.broan.com 800-558-1711
Broan-NuTone Canada Mississauga, Ontario
www.broan.ca 877-896-1119
99043017E
Other manuals for NuTone 331H
3
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Broan Blower manuals

Broan
Broan P12D User manual

Broan
Broan NuTone 331H User manual

Broan
Broan HLB9 User manual

Broan
Broan Best EB15 User manual

Broan
Broan Best ILB11 User manual

Broan
Broan NuTone 332H User manual

Broan
Broan RM325H User manual

Broan
Broan Exterior Blower 335 User manual

Broan
Broan HLB6 User manual

Broan
Broan NuTone PM44 User manual