manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Broan
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Broan 506 User manual

Broan 506 User manual

:$51,1*
725('8&(7+(5,6.2)),5((/(&75,&6+2&.
25,1-85<723(562162%6(59(7+()2//2:
,1*
1. Use this unit only in the manner intended by the
manufacturer. If you have questions, contact the
manufacturer at the address or telephone number
listed in the warranty.
2. Beforeservicingorcleaning unit, switch power offat
service panel and lock the service disconnecting
means to prevent power from being switched on
accidentally.Whentheservicedisconnectingmeans
cannotbelocked,securelyfasten a prominent warn-
ing device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done
bya qualified person(s) inaccordancewith all appli-
cablecodesand standards, including fire-rated con-
struction codes and standards.
02'(/6
&+$,138//)$16
$'9(57(1&,$
$'9(57(1&,$ 3$5$ 5('8&,5 (/ 5,(6*2 '( ,1&(1',2
'(6&$5*$ (/(&75,&$ 2 /(6,21(6 3(5621$/(6 &803/$
&21/266,*8,(17(6381726
1. Solamenteuseestaunidaddelamanerapropuestaporelfabricante.
Sitienealgunapregunta,póngaseencontactoconelfabricanteenla
dirección o teléfono anotados en la garantía.
2. Antesdelimpiarodeponer en serviciolaunidad,apague el interruptor
enelpaneldeservicio,yasegureelpanel de servicio para evitar que
seencienda accidentalmente. Cuandoeldispositivopara desconectar
el servicio eléctrico no puede ser cerrado con algún tipo de traba,
sujete fuertemente al panel de servicio, una etiqueta de advertencia
prominente.
3. Eltrabajo de instalación yelalambradoeléctricodebendellevarse a
cabo por personal competente de acuerdo con todos los códigos y
las normas correspondientes, incluyendo los códigos y normas de
construccióncontraincendios.
,167$//(5/HDYH7KLV0DQXDO:LWK7KH+RPHRZQHU+20(2:1(58VHDQG&DUH,QIRUPDWLRQRQ3DJH
,167$/$'25'HMHHVWHPDQXDOFRQHOGXHxRGHODFDVD'8(f2'(/$&$6$,QIRUPDFLyQGHOXVR\FXLGDGRHQODSiJLQD
/($<&216(59((67$6
,16758&&,21(6
5($'$1'6$9(7+(6(
,16758&7,216


7. If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as
appropriate for the application.
8. Install fan at least 5 feet above the floor.
9. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
10. This unit must be grounded.
725('8&(7+(5,6.2)$5$1*(723*5($6(),5(
1. Neverleavesurfaceunitsunattendedathighsettings.Boiloverscause smok-
ing and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium
settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking flaming
foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to accumu-
late on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size of the
surfaceelement.
725('8&( 7+(5,6. 2),1-85<723(56216,17+((9(172)$
5$1*(723*5($6(),5(2%6(59(7+()2//2:,1*
1. SMOTHERFLAMESwithaclose-fittinglid,cookiesheet, or metal tray, then
turnofftheburner.BECAREFULTOPREVENTBURNS.Iftheflamesdonot
go out immediately, EVACUATE AND CALL THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN - You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - a violent steam
explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to
operateit.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
*Based on “Kitchen Firesafety Tips” published by NFPA.
&$87,21
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explo-
sive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers,
keep drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Please read specification label on product for further information and re-
quirements.
722/6$1'0$7(5,$/65(48,5('
Straight blade screwdriver
Drill and drill bits
Hammer
Pliers
Tape measure or ruler and pencil
Circular saw
Saber saw or drywall saw
Electrical supplies of type needed to
comply with local codes
4-1/2’ of 1” x 2” lumber for casing strips
High quality caulking compound.
10. Esta unidad debe ser conectada a tierra.
3$5$5('8&,5(/5,(6*2'(,1&(1',2'(%,'2$*5$6$$&808/$'$(1/$6
+251,//$6
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan ajustes altos. Los
reboses pueden provocar humo y derrames grasosos que se pueden incendiar.
Caliente lentamente el aceite en un ajuste bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura o cuando cocine
alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa se acumule en el
ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio adecuado al tamaño
del elemento de superficie.
3$5$5('8&,5(/5,(6*2'(/(6,21$3(5621$65(68/7$'2'(81,1&(1',2
'(%,'2$*5$6$$&808/$'$(1/$6+251,//$6352&85(/26,*8,(17(
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal, después apague la
hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagan de inmediato, EVACUE Y AVISE A LOS BOMBEROS.
2. NOLEVANTE NUNCAUNASARTENQUEESTE EN LLAMAS-Ustedsepodrá quemar.
3. NOUTILICE AGUA, incluyendo toallasdecocinamojadas-puederesultaruna explosión
de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
*Basadoenlasrecomendacionespara“SeguridadenlaCocina”publicadasporlaNFPAde
los EEUU.
35(&$8&,21
1. Solamentepara uso de ventilación general. No se use para extraermaterialesnivapores
peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores ruidosos o desequilibrados,
mantengalafuentedepotencialejosde rocíos de pared seca, de polvo de construcción,
etc.
3. Lea la etiqueta de especificaciones del proconducto para más información y requisitos.
+(55$0,(17$6<0$7(5,$/(6
1(&(6$5,26
Desmontador de cuchilla recta
Taladro y brocas
Martillo
Alicates
Cinta métrica o regla y lápiz
Sierracircular
Sierra saber o sierra de pared seca
Artículos eléctricos del tipo necesario para cumplir con los códigos locales.
Madera de 4 1/2de 1 x 2 plg. para las tiras del contramarco
Compuesto de sellado (silicona) de alta calidad.
4. Sufficientairisneeded for propercombustionandexhaustingof gases through
theflue (chimney) offuel burning equipment toprevent backdrafting. Follow
the heating equipment manufacturer’s guideline and safety standards such
as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and
the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engi-
neers (ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring
and other hidden utilities.
6. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
4. Serequiere una cantidad de aire suficiente para la combustion y expulsión de gases por la
chimeneaenelequipodequemadodecombustibleparaevitarlaretrogresióndelallama.
Sigalas especificacionesdelfabricantedel equipodecalefacciónylasnormasde seguridad
semejantes a las publicadas por la Asociación nacional de protección contra incendios
(NFPA por sus siglas en inglés), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción,
refrigeración y aire acondicionado (ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.
5. Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe el alambrado eléctricos ni otras
instalacionesocultas.
6. Los ventiladores con conconductos deben ser siempre ventilados hacia el exterior.
7. Si esta unidad va a ser instalada encima de un baño o ducha,debe ser marcada como
apropiada para dicha aplicación.
8. Instálelo por lo menos a 152 cm (5 pies) sobre el piso.
9. Nunca coloque un interruptor donde pueda ser alcanzado desde la bañera o la ducha.
7RUHJLVWHUWKLVSURGXFWYLVLW
ZZZEURDQFRP
),*
),*
OUTER HOUSING
CARCASA
EXTERIOR INNER HOUSING
CARCASA
INTERIOR MOTOR
ASSEMBLY
CONJUNTO
DEL MOTOR
127(
5HPRYHERWWRPNQRFNRXW21/<
127$
6DTXH62/$0(17(HOGLVFR
UHPRYLEOHGHOIRQGRGHODFDMD
CENTER LOCATION FROM
INSIDE WALL
POSICIÓN DEL CENTRO DESDE
LA PARED INTERIOR
),*
5 FEET MINIMUM
ABOVE FLOOR
MÍNIMO DE
152,4 CM
(5 PIES) SOBRE
EL SUELO
506 507
A 10-1/4" 8-1/4"
26,03 CM 20,95 CM
14-1/2"
36,83 CM
14-1/2"
36,83 CM
7<3,&$/,167$//$7,21
This unit mounts in walls 4-1/2” to 9-1/2” thick. Out-
side housing flange is fastened to casing strips. If
sheathing behind siding is not wood, provide extra
supports between walls, nailed or screwed to siding.
(FIG. 1)
35(3$5()$1
1. Remove motor assembly by loosening mounting
screws, rotating assembly, and lifting it out of inner
housing.
2. Use care when handling motor bracket assembly
to prevent damage to blade. Do not set down as-
sembly with weight of motor resting on the blade.
3. Pull inner housing out of outer housing. (FIG. 2)
4. Remove knockout from bottom of wiring box (pro-
vided in parts bag). (FIG. 3)
,167$//)$1
5. From inside room, choose fan location. Make sure
that wall stud does not run through location. Lay
out housing opening on wall. (FIG. 4)
,167$//(53/($6(127(
&HQWHURIKRXVLQJRSHQLQJPXVWEHDPLQLPXP
RIIHHWDERYHWKHIORRU
,IIDQZLOOEHLQVWDOOHGKLJKHUWKDQIHHWDERYH
WKHIORRU0DNHVXUHWKDWXVHUVFDQFRPIRUW
DEO\UHDFKFKDLQDQGFDQSXOOFKDLQLQDQGRXW
KRUL]RQWDOO\WRRSHUDWH
6. Transfer center of circle to outside wall.
7. Cut out round hole on inside wall.
8. On outside wall, lay out 14-1/2” square around
marked center location. (FIG. 5)
9. Cut hole in VLGLQJRQO\. DO NOT CUT SHEATH-
ING. Nail down all loose ends.(FIG. 6)
10.Cut round hole in sheathing.
11. Install 1” x 2” casing strips on side of square. (FIG. 7)
12.Measure wall thickness and remove appropriate
knockout(s). (FIG. 8)
13.Put large bead of caulk on inside of outer housing
flange.Insert outer housinginto hole inoutside wall
and use inner housing to test the fit.
14.Nail or screw outer housing to casing strips. Caulk
all around outside of flange and casing strips. Do
not fasten door closed.
15.Run wiring to installation location.
16.Remove chain and switch trigger from parts bag.
Thread chain through chain lock on inner housing
then through switch trigger, emboss on inner hous-
ing, and attach to clip on door of outer housing.
(FIG. 9)
17. Insert innerhousing into wall and pullwiringthrough
opening in housing. Use (3) black sheet metal
screws, provided in parts bag, to fasten housing
halves together. (FIG. 10)
18. Attach wiring to wiring box with proper type of con-
nector. (FIG. 10)
19. Make electrical connections to wiring box cover as
shown. Make sure unit is grounded using green
ground screw. Place wiring box into housing open-
ing and install wiring box cover with (2) sheet metal
screws provided in parts bag. (FIG. 10)
20.Insert tab on switch trigger into slot in wiring box
cover and place trigger over switch. (FIGS. 9 & 10)
21.Reinstall motor assembly and tighten screws se-
curely. Plug motor into receptacle on wiring box
cover. Spin blade by hand to check clearance.
22.Thread chain through grille so it passes over wear
plate.
23.Fasten grille to motor bracket with grille stud and
knob from parts bag.
24.Turn on power and check operation of fan.
,167$/$&,217,3,&$
Esta unidad se monta entre paredes de un grosor entre
11,43cmy 24,13 cm. El bordeexteriordelacarcasasesujeta
a las tiras del contramarco. Si el revestimiento de detrás del
entablado no esde madera, proporcione soportesextra entre
lasparedes(clavadasoatornilladasal entablado). (FIG. 1)
35(3$5$&,21
'(/9(17,/$'25
1. Saque el conjunto del motor aflojando los tornillos de
montaje,girandoelconjunto y levantando el conjunto del
motor hacia afuera de la carcasa interior.
2. Use especial cuidado al manejar el conjunto del motor
prevenir daño a la hélice del ventilador. No establezca al
conjunto con el peso del motor que se reclina sobre la
hélice del ventilador.
3. Tire de la carcasa interior hacia afuera de la carcasa
exterior. (FIG. 2)
4. Saqueel disco removible de cable delfondodelacajade
conexiones (suministrada en la bolsa de piezas de
plástico). (FIG. 3)
,167$/$&,21
'(/9(17,/$'25
5. Desdeel interior de la casa, elija el lugar de la instalación.
Compruebequeelmontantedelaparednopasaatravés
de la abertura. Dibuje el agujero para la carcasa en la
pared. (FIG. 4)
,167$/$'25325)$925127(
(OFHQWURGHODDEHUWXUDGHODORMDPLHQWRGHEHTXHGDU
DXQDGLVWDQFLDPtQLPDDOSLVRGHPSLHV6LHO
YHQWLODGRUVHYDDLQVWDODUDXQDGLVWDQFLDDOSLVRPD
\RUTXHPSLHVDVHJ~UHVHGHTXHHOXVXDULRR
XVXDULRVSXHGDQDOFDQ]DUFyPRGDPHQWHODFDGHQD\
ODSXHGDQMDODUKRUL]RQWDOPHQWHSDUDRSHUDUHOYHQWL
ODGRU
6. Transfiera el centro del agujero a la pared exterior.
7. Recorte un agujero redondo en la pared interior.
8. Enla paredexterior, dibuje un cuadrado de 36,83 cm(14
1/2plg.) alrededor de la posición del centro. (FIG. 5)
9. Corte un agujero cuadrado VRODPHQWHHQHOHQWDEODGR.
NO CORTE EL REVESTIMIENTO. Clave todos los
extremos sueltos. (FIG. 6)
10. Corte un agujero redondo en el revestimiento.
11. Instale las tiras del contramarco de 2,54 x 5,08 cm (1 x 2
plg) en los lados del cuadrado. (FIG. 7)
12. Mida el grosor de la pared y saque los disco removibles
apropiados.(FIG. 8)
13. Disponga una capa de sellado (silicona) en el interior del
borde de la carcasa exterior. Inserte la carcasa exterior
enelagujerodela pared exterior y use la carcasa interior
para comprobar el ajuste.
14.Clave o atornille la carcasa exterior a las tiras del
contramarco. Selle con silicona alrededor de las tiras del
contramarco y el borde. No cierre la compuerta.
15. Dirija el cableado hacia la posición del ventilador.
16. Saque la cadena y el gatillo del interruptor de la bolsa de
piezas. Enhebre la cadena a través del bloqueo de la
cadena en la carcasa interior, y luego a través del gatillo
del interruptor y la guía en la carcasa interior, y sujete al
clip de la puerta de la carcasa exterior. (FIG. 9)
17. Inserte la cubierta interior en la pared y tiere del cable a
través de la abertura de la carcasa. Use tres (3) tornillos
deláminametálicanegros que se incluyen en la bolsa de
plástico, para unir las dos mitades de la carcasa. (FIG.
10)
18. Sujeteelcableadoa lacaja de conexiones conelconector
apropiado.(FIG. 10)
19. Haga las conexiones eléctricas para conectar lacaja de
conexiones tal como se muestra. Asegúrese de que la
unidad está conectada a tierra con el tornillo verde de
tierra. Coloque lacaja de conexiones en la abertura de la
carcasaeinstale la cubierta de lacajadeconexionescon
losdos(2)tornillosde lámina metálica que se suministran
en la bolsa de plástico. (FIG. 10)
20. Inserte la pestaña del gatillo del interruptor en la ranura
delacubiertadelacajadeconexiones y coloque el gatillo
sobre el interruptor. (FIGS. 9 Y 10)
21. Vuelvaa instalarelconjuntodelmotoryaprietelostornillos
de forma segura. Enchufe el motor en el enchufe de la
cubierta de lacaja de conexiones. Gire la paleta con la
mano para comprobar si existe algún obstáculo.
22. Enhebre la cadena a través de la rejilla de manera que
pasa sobre la placa de desgaste.
23. Sujetela rejilla alsoporte del motor con los dos tornillo de
rejilla y botón que se suministran en la bolsa de plástico.
24. Encienda el ventilador y compruebe su funcionamiento.
),*
),*
WALL STUD
MONTANTE DE
LA PARED
ELECTRICAL
WIRING
CABLEADO
ELÉCTRICO
ADD SUPPORT IF
SHEATHING IS NOT
WOOD
AÑADA SOPORTES SI
EL REVESTIMIENTO NO
ES DE MADERA
CONGLOMERADA
CASING STRIPS
TIRAS DEL
CONTRAMARCO
2
),*
WALL BOARD
TABIQUE DE LA
PARED
3
),*
WALL SHEATHING
REVESTIMIENTO
DE LA PARED
CASING STRIPS
TIRAS DEL
CONTRAMARCO
506 507
A 10-1/4" 8-1/4"
26,03 CM 20,95 CM
),*
IF WALL IS THICK REMOVE THESE KNOCKOUTS
SI LA PARED ES DE SAQUE ESTOS
ESTE GROSOR DISCOS REMOVIBLES
41/2" TO 6" A, B AND C
11,43 A 15,24 CM
A, B Y C
6" TO 7" A AND B
15,24 A 17,78 CM
A Y B
7" TO 8" A
17,78 A 20,32 CM
A
8" TO 9 1/2" NONE
20,32 A 24,13 CM
NINGUNO
OUTER HOUSING
CARCASA EXTERIOR
$
%
&
86($1'
&$5(
',6&211(&7(/(&75,&$/
32:(5 6833/< %()25(
6(59,&,1*)$1
Always unplug the fan motor
before servicing the fan. The
motor bearings on this fan are
permanently lubricated and
will never need oiling.
Clean the fan blade and mo-
tor every six months by re-
moving the grille, unplugging
the motor and gently vacuum-
ing the fan blade and motor.
Clean the grille in warm,
soapy water. Use a mild de-
tergent, such as a
dishwashing liquid. DO NOT
USE ABRASIVE CLOTHS,
STEEL WOOL OR SCOUR-
ING POWDERS.
862<
&8,'$'2
'(6&21(&7( /$ &255,(17(
(/(&75,&$ $17(6 '(
5(3$5$5(/9(17,/$'25
Desconecte siempre el motor del
ventilador antes de reparar el
ventilador. Los cojinetes del motor
en este ventilador están lubricados
permanentamente y nunca
necesitarán lubricación.
Limpie la paleta del ventilador y el
motor cada seis meses
removiendo la rejilla,
desconectando el motor, y
aspirando suavemente la paleta y
el motor.
Limpie la rejilla en agua caliente
enjabonada. Use un detergente
suave,tal como líquido lavavajillas.
NO USE TELAS ABRASIVAS,
ESPONJILLAS DE LANA DE
ACERO O POLVOS ABRASIVOS.
),*
INNER HOUSING
CAJA INTERIOR
WIRING BOX
CAJA DE
CONEXIONES
WIRING BOX
COVER
CUBIERTA DE
LA CAJA DE
CONEXIONES
POWER
CABLE
CABLE DE
CORRIENTE
WIRING BOX
OPENING
ABERTURA DE
CAJA DE
CONEXIONES
SLOT
RANURA
#8 X ¼ SHEET
METAL SCREW
(3 places)
TORNILLO DE
LÁMINA METÁLICA
#8 X ¼ (3 sitios)
#8 X 3/8 SHEET METAL
SCREW (2 places)
TORNILLO DE LÁMINA
METÁLICA #8 X 3/8 (2 sitios)
OUTER HOUSING
CAJA EXTERIOR
SWITCH / INTERRUPTOR
TAB & SLOT / PESTAÑA Y RANURA
EMBOSS / GUÍA
DOOR
CLIP
CLIP DE
LA
PUERTA
CHAIN LOCK / BLOQUEO DE LA CADENA
OUTER HOUSING
CAJA EXTERIOR
INNER HOUSING
CAJA INTERIOR
SWITCH TRIGGER
GATILLO DEL
INTERRUPTOR
),*
99042343L
%URDQ1X7RQH//&• 926 W. State Street • Hartford, WI 53027
* Material estándar. Puede
ser adquirido localmente.
Encargue piezas de servicio
por "NO. PIEZA" - NO por
"NO CODIGO".
* Standard Hardware. May be
purchased locally.
Order service parts by "PART
NO." - NOT by "KEY NO."
:$55$17< *$5$17,$
%52$118721(21(<($5/,0,7(':$55$17<
Broan-NuTone warrants to the original consumer pur-
chaser of its products that such products will be free
from defects in materials or workmanship for a pe-
riod of one year from the date of original purchase.
THERE ARE NO OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at
its option, repair or replace, without charge, any prod-
uct or part which is found to be defective under nor-
mal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUO-
RESCENT LAMP STARTERS AND TUBES. This
warranty does not cover (a) normal maintenance and
service or (b) any products or parts which have been
subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone),
faulty installation or installation contrary to recom-
mended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the
one-year period as specified for the express warranty.
Some states do not allow limitation on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may
not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR
REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S OPTION, SHALL
BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE
REMEDY UNDER THIS WARRANTY. BROAN-
NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDEN-
TAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES
ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states
do not allow the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above limitation
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights, which vary from state to
state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify
Broan-NuTone at the address stated below or tele-
phone: 1-800-637-1453, (b) give the model number
and part identification and (c) describe the nature of
any defect in the product or part. At the time of re-
questing warranty service, you must present evidence
of the original purchase date.
%URDQ1X7RQH//& 926 West State Street,
Hartford, WI 53027
02'(/ 02'(/6
3$5712 3$5712
.(< 02'(/2 02'(/2 12
'(6&5,37,21 12 123,(=$ 123,(=$ &2',*2 '(6&5,3&,21
Door Assembly 1 97007002 97007003 1 Conjunto de la compuerta
DoorSpring 2 99140147 99140147 2 Muelle de lacompuerta
1/8x 1 CotterPin (2 Req.)* 3 99410005 99410005 3 Pasadordechavetade1/8x1
(se necesitan 2)*
Door Arm 4 98006067 98006067 4 Brazo de la compuerta
Chain 5 99450101 99450101 5 Cadena
Push Nut (2 Req.) 6 99420478 99420478 6 Tuerca de empuje (se necesitan 2)
Outer Housing 7 97007095 97007091 7 Carcasa exterior
Inner Housing 8 97013673 97010379 8 Carcasa interior
#8-18 x 3/8 Serrated Head 9 99170245 99170245 9 Tornillo de cabeza serrada con
Tapping Screw w/Type B Point punta de tipo B No.8-18 x 3/8
(2 Req.)* (se necesitan 2)*
Switch Trigger 10 99390035 99390035 10 Gatillo del interruptor
Receptacle 11 99270982 99270982 11 Enchufe
Switch 12 99030157 99030157 12 Interruptor
Wiring Box Cover 13 98007823 98007823 13 Cubierta de lacaja de conexiones
#10-32 x 1/2 Binder Head 14 99150471 99150471 14 Tornillo de cabeza de presilla con
Tapping Screw w/Type F Point* punta de tipo F No.10-32 x 1/2
Wiring Box 15 98006046 98006046 15 Caja de cables
Grille Bracket 16 98008494 98007819 16 Mensula de réjilla
Pendant 17 99110563 99110563 17 Colgante
Wear Plate 18 98007825 98007825 18 Placa de desgaste (506, 507)
Grille (Polymeric) 19 99110977 99110916 19 Rejilla (Plástico)
Motor Nut (2 Req.) 21 99260425 99260428 21 Tuerca del motor (se necesitan 2)
#8-32 x 1/2 Tapping Screw w/ 22 99150479 99150479 22 Tornillo con punta de tipo U No.
Type 23 Point (2 Req.)* 32 x 1/2 (se necesitan 2)*
1/4-20 U-Type Sheet Metal 23 99420479 99420479 23 Tuerca de lámina metálica tipo
Nut (2 Req.)* U No. 1/4-20 (se necesitan 2)*
Motor Bracket 24 98006066 98007820 24 Soporte del motor
Motor 25 99080596 99080176 25 Motor
FanBlade 26 99020271 99020165 26 Paletadelventilador
DoorHingeRod 27 98006073 98006073 27 Pasador delabisagradela
compuerta
#8-15 x 1/4 Serrated Head 28 99150417 99150417 28 Tornillo de cabeza serrada con
Tapping Screw w/Type A Point punta de tipo A No. 8-15 x 1/4
(3 Req.)* (se necesitan 3)*
Grille Knob 29 97011918 97011918 29 Botón de rejilla
Grille Stud 30 99420580 99420585 30 Tornillo de rejilla
3,(=$6'(
6(59,&,2
02'(/26\

6(59,&(
3$576
02'(/6
 



 








*$5$17,$ %52$118721(/,0,7$'$32581$f2
Broan-NuTonegarantizaal consumidor compradororiginalde sus productos quedichosproductos carecerán
dedefectos en materiales oen mano de obrapor un período deun año a partirde la fecha originalde compra.
NO EXISTEN OTRAS GARANTIAS, EXPRESAS NI IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS
A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICU-
LAR.
Duranteel período de unaño,y a su propiocriterio, Broan-NuTone reparará oreemplazará,sin costo alguno,
cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTAGARANTIANO SE APLICAATUBOSY ARRANCADORES DELAMPARASFLUORESCENTES.
Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales ni (b) cualquier producto o piezas que
hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan tenido un accidente, o que hayan sido
reparadas o mantenidas incorrectamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone),
instalación defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como se especifica
en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto al tiempo de
expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes mencionada puede no
corresponderle.
LAOBLIGACION DE BROAN-NUTONE DEREPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO
EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO
RECURSOLEGALDEL COMPRADOR BAJO ESTAGARANTIA.BROAN-NUTONE
NO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS ACCIDENTALES, CONSIGUIENTES,
OPOR DAÑOS ESPECIALES RESULTANTESO EN CONEXION CONEL USO
O EL RENDIMIENTO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales
oconsiguientes,porloquelalimitaciónantesmencionadapuedenoaplicarse
a usted.
Estagarantíaleproporcionaderechos legales específicos, y ustedpuede
también tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado.
Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para tener derecho al servicio de garantía, usted debe (a) notificar
a Broan-NuTone en la dirección que se menciona abajo o al
teléfono:1-800-637-1453enlos E.E. U.U.,(b)darel número del
modelo y la identificación de la pieza, y (c) describir la
naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza. En
el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía,
usteddebe presentar comprobación de lafecha original
de compra. %52$118721( //&
926 West State Street,
Hartford,WI 53027.
EE. UU.

This manual suits for next models

1

Other Broan Fan manuals

Broan 512M User manual

Broan

Broan 512M User manual

Broan ssQTXe080 User manual

Broan

Broan ssQTXe080 User manual

Broan LP50100DC User manual

Broan

Broan LP50100DC User manual

Broan 680FLT User manual

Broan

Broan 680FLT User manual

Broan QTXE150FLT User manual

Broan

Broan QTXE150FLT User manual

Broan QTXE110SFLT User manual

Broan

Broan QTXE110SFLT User manual

Broan InVent Series User manual

Broan

Broan InVent Series User manual

Broan SPK110 SPEAKER FAN User manual

Broan

Broan SPK110 SPEAKER FAN User manual

Broan 676 User manual

Broan

Broan 676 User manual

Broan 358NDK User manual

Broan

Broan 358NDK User manual

Broan 771 User manual

Broan

Broan 771 User manual

Broan 157 User manual

Broan

Broan 157 User manual

Broan LP80 User manual

Broan

Broan LP80 User manual

Broan Ventilation Fan with Light and Heater 100HFL User manual

Broan

Broan Ventilation Fan with Light and Heater 100HFL User manual

Broan XB 110 User manual

Broan

Broan XB 110 User manual

Broan SMD6 User manual

Broan

Broan SMD6 User manual

Broan B150H75NS Use and care manual

Broan

Broan B150H75NS Use and care manual

Broan QTR080L, QTRE080FTL, QTR110L, QTRE110FTL User manual

Broan

Broan QTR080L, QTRE080FTL, QTR110L, QTRE110FTL User manual

Broan FRESH IN FIN-180B User manual

Broan

Broan FRESH IN FIN-180B User manual

Broan ULTRA Pro RB80LC User manual

Broan

Broan ULTRA Pro RB80LC User manual

Broan 741BR User manual

Broan

Broan 741BR User manual

Broan HFL695 User manual

Broan

Broan HFL695 User manual

Broan ERVS100 User manual

Broan

Broan ERVS100 User manual

Broan B6LC Manual

Broan

Broan B6LC Manual

Popular Fan manuals by other brands

TJERNLUND HSJ manual

TJERNLUND

TJERNLUND HSJ manual

Vortice VORT QUADRO dMEV Instruction booklet

Vortice

Vortice VORT QUADRO dMEV Instruction booklet

Sulion RICH manual

Sulion

Sulion RICH manual

Holmes HAWF2046 owner's guide

Holmes

Holmes HAWF2046 owner's guide

Komfovent VERSO Pro S Installation and maintenance service manual

Komfovent

Komfovent VERSO Pro S Installation and maintenance service manual

Stanley ST-42-BDF-E User's manual and operating instructions

Stanley

Stanley ST-42-BDF-E User's manual and operating instructions

HELLER HBBF250EX Installation use and care manual

HELLER

HELLER HBBF250EX Installation use and care manual

Sterr DFA SILENT instructions

Sterr

Sterr DFA SILENT instructions

Panasonic WhisperSense FV-08VQC5 installation instructions

Panasonic

Panasonic WhisperSense FV-08VQC5 installation instructions

Holmes HASF2018RC owner's guide

Holmes

Holmes HASF2018RC owner's guide

Living Accents FS40-8M owner's manual

Living Accents

Living Accents FS40-8M owner's manual

BrookVent Aircycle 1.1 Installation and Maintenance

BrookVent

BrookVent Aircycle 1.1 Installation and Maintenance

Hunter Hunter Ceiling Fan instruction manual

Hunter

Hunter Hunter Ceiling Fan instruction manual

Colasit CMMV 900 Operation manual

Colasit

Colasit CMMV 900 Operation manual

Helios Ecovent Verso KWL EC 45 Installation and operating instructions

Helios

Helios Ecovent Verso KWL EC 45 Installation and operating instructions

aldes INITIAL 100 installation manual

aldes

aldes INITIAL 100 installation manual

Harbor Breeze SOUTH RIVER C-ST52BNK5D1 instructions

Harbor Breeze

Harbor Breeze SOUTH RIVER C-ST52BNK5D1 instructions

Vasco T350 installation manual

Vasco

Vasco T350 installation manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.