manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Broan
  6. •
  7. Fan
  8. •
  9. Broan 6714 User manual

Broan 6714 User manual

READ AND SAVE THESE
INSTRUCTIONS
LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS,
OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions,
contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel and lock the service
disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the
service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. It is recommended to wear safety glasses and gloves during installation.
4. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified person(s) in
accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction
codes and standards.
5. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of gases through the
flue (chimney) of fuel burning equipment to prevent backdrafting. Follow the heating
equipment manufacturer's guideline and safety standards such as those published by
the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE), and the local code authorities.
6. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other
hidden utilities.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. Acceptable for use over a bathtub or shower when installed in a GFCI protected
branch circuit.
9. Install fan at least five feet (1.52 m) above the floor.
10. Never place a switch where it can be reached from a tub or shower.
11. This unit must be grounded.
12. Monitor your fan for unusual sounds, smells and smoke. If any appear, turn off the
fan immediately and replace it.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGAELÉCTRICA, O LESIONES A
PERSONAS, CUMPLA LOS SIGUIENTES PUNTOS:
1. Solamente use esta unidad de la manera propuesta por el fabricante. Si tiene
alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante en la dirección o teléfono
anotados en la garantía.
2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el interruptor en el panel
de servicio, y asegure el panel de servicio para evitar que se encienda acciden-
talmente. Cuando el dispositivo para desconectar el servicio eléctrico no puede
ser cerrado con algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una
etiqueta de advertencia prominente.
3. Se aconseja llevar lentes y guantes de seguridad.
4. El trabajo de instalación y el alambrado eléctrico deben llevarse a cabo por personal
calificado de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables, incluyendo
los códigos y normas de construcción contra incendios.
5. Se requiere una cantidad de aire suficiente para la combustión y escape de gases
por la chimenea del equipo de quemado de combustible para evitar salirse de las
especificacionesyestándaresdeseguridaddelfabricante,talescomolospublicados
por la Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA por sus siglas
en Inglés), y la Sociedad americana de ingenieros de calefacción, refrigeración
y aire acondicionado (ASHRAE por sus siglas en Inglés), y los códigos de las
autoridades locales.
6. Cuande corte o taladre en una pared o techo, no dañe los cables eléctricos ni otras
instalaciones ocultas.
7. Los ventiladores con ductos siempre deben de ventilar hacia el exterior.
8. Aceptable si se lo usa por encima de una tina o ducha instaladas en un circuito
derivadoprotegidoGFCI(coninterruptoraccionadoporcorrientedepérdidaatierra).
9. Instálelo por lo menos a 152 cm sobre el piso.
10. NUNCAcoloqueuninterruptordondepuedaseralcanzadodesdelabañeraoladucha.
11. Esta unidad debe conectarse a tierra.
12. Observe el ventilador. Si está haciendo ruido inusitado, si hay olores o humo,
apague el ventilador inmediatamente y reemplácelo.
1. Sólo para uso de ventilación general. No se use para extraer materiales o vapores
peligrosos o explosivos.
2. Para evitar daños al cojinete del motor y/o impulsores ruidosos o desequilibrados,
mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared seca, de polvo de
construcción, etc.
3. Lealaetiquetadeespecificacionesenelproductoparamayorinformaciónyrequisitos.
ADVERTENCIAWARNING
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous or explosive
materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced impellers, keep
drywall spray, construction dust, etc. off power unit.
3. Pleaseread specificationlabel onproduct forfurther informationand requirements.
MODELS 6714 AND 6884
CEILING/WALL FAN MODELOS 6714 Y 6884
VENTILADOR DE TECHO
DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPLY AND LOCK OUT SERVICE PANEL BEFORE
SERVICING THE UNIT.
PREVENTATIVE MAINTENANCE
For quiet and efficient operation, long life and attractive appearance, regularly clean
the grille and interior of unit.
TO CLEAN GRILLE: Remove the grille, use a mild detergent, such as dishwashing
liquid, and dry with a soft cloth. DO NOT USE ABRASIVE CLOTHS, STEEL WOOL
PADS, OR SCOURING POWDERS.
TO CLEAN INTERIOR OF UNIT: Once the grille is removed, vacuum interior of unit
with a dusting brush attachment.
MAINTENANCE
The motor is permanently lubricated and never needs oiling. If the product is making
excessive or unusual noises, replace the blower assembly (includes motor and
impeller).
DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO Y BLOQUEE EL PANEL DE SERVICIO
ANTES DE DAR SERVICIO A LA UNIDAD.
MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Para lograr un funcionamiento silencioso y eficiente, una larga vida y la apariencia
atractiva del producto, limpie regularmente la rejilla y el conjunto del ventilador.
PARA LIMPIAR LA REJILLA – Quite la rejilla, use un detergente suave tal como
líquido para lavar vajilla; séquela con un paño suave. NO USE PAÑOS ABRASIVOS,
ALMOHADILLAS DE LANA DE ACERO NI POLVOS ABRASIVOS.
PARA LIMPIAR EL CONJUNTO DEL VENTILADOR – Una vez la rejilla es retirada,
aspire el interior de la unidad con el accesorio del cepillo para polvo.
MANTENIMIENTO
El motor está permanentemente lubricado y nunca necesitará aceite. Si el producto
está haciendo ruido excesivo o inusitado, reemplace el conjunto del ventilador
(incluye el motor y el rotor).
Si desea consultar la declaración de garantía, repuestos de servicio o
apoyo técnico, visite nuestro sitio web (Broan.com) o llame: 800-637-1453.
Su producto también puede ser registrado en nuestra página web.
PRECAUCIÓN
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
CAUTION
CLEANING & MAINTENANCE
For Warranty Statement, Service Parts or Technical Support call:
800-637-1453 or visit Broan.com. Your product can also be registered
on our website.
120 VAC LINE IN
LINEA DE ENTRADA
A 120 V~
BLACK
NEGRO
BLACK
NEGRO
GROUND
TIERRA
WHITE TO
WHITE
BLANCO A
BLANCO
SWITCH OR TIMER
INTERRUPTOR O
REGULADOR
GREEN TO
GREEN OR
BARE WIRE
VERDE A
VERDE 0
ALAMBRE
DESNUDO
SWITCH BOX
CAJA DE
INTERRUPTORES
RECEPTACLE
RECEPTÁCULO
WHITE TO
WHITE
BLANCO A
BLANCO
BLACK TO
BLACK
NEGRO A
NEGRO
INSTALLATION
1. Remove motor plate from housing by pushing down on
rib in plate while pulling out on side of housing. Motor
plate may also be removed by inserting a straight-blade
screwdriverintoslotinhousingandtwisting screwdriver.
(FIG. 1)
2. Removewiringcoverfromhousingby pulling straightout.
Unit is shipped ready to wire through the top of housing.
To wire through the side, bend housing flap to cover top
hole and expose side hole. DO NOT BREAK OFF FLAP. If
flap breaks, plug unused hole using standard electrical
hole plug. (FIG. 2)
3. Choose the location for your fan. For best performance,
usetheshortest possible ductrunandaminimumnumber
of elbows. For wall installations, position unit so damper
flap closes when unit is off.
4A.New installation prior to finishing the ceiling or wall:
MAKE SURE HOUSING WILL BE FLUSH WITH FINISHED
CEILING OR WALL. Slotted tabs are provided to locate
housingflush with1/2" ceiling orwall material.Bend tabs
outward 900 (use a screwdriver if desired) and position
housing so that tabs rest against bottom edge of joists
(or front of stud). Nail housing to joist or stud using
four nails to ensure a solid, quiet installation. Ceiling
installations: Tabs on opposite side of housing can be
bent outward to rest on top of 1/2" ceiling material and
provide extra stability. (FIG. 3)
4B.New installation in an existing ceiling or wall:
From above ceiling or behind wall, position
housing against stud or joist. Trace outline of housing on
ceilingorwall material.(FIG.4)Set housingaside andcut
opening.Place housingin opening suchthat itsBOTTOM
EDGEISFLUSHWITHFINISHED CEILING ORWALL.1/2"
ceiling or wall material: Bend tabs outward 900(use a
screwdriver if desired) to rest on top of ceiling or wall
material and provide extra stability. Nail in place using
four nails to ensure a solid, quiet installation. (FIG. 5)
4C.Replacement installation:
Position housing so that it is centered in existing
opening. MAKE SURE HOUSING IS FLUSH WITH
FINISHEDCEILINGORWALL.Aftermakingelectricaland
ductwork connections (see steps 5 and 6), nail housing
in place. Drive nails through the housing where indicated
by arrows. (FIG. 6)
5. Turn off electricalpoweratserviceentranceand connect
powercable tohousing using appropriateconnector.Wire
black to black, white to white, and green to green or bare
wire.
Push all wiring up into corner of unit and replace
wiringcover.Makesure coverholds housingflapin place
against side or top of housing.
CAUTION:DO NOTALLOWWIRESTOEXTENDOUTSIDE
OFWIRINGBOX. Wire leftexposedwillbecomepinched
or cut when motor plate is installed. Electrical shock
may result. (FIG. 7)
6. Install 4" round duct onto damper/duct connector. If rigid
ductwork is used, its seam should be positioned at top
of damper/duct connector. Tape the joint and extend
ducting to a wall cap or roof cap. Make sure the damper
operates freely.
NOTE: If damper detaches from duct connector,
re-insertitby squeezingductconnectortop-to-bottom
while guiding posts on damper flap into holders in
duct connector. The horizontal rib should be on the
outsidesurfaceofdamperflapanddamperflapshould
move freely inside of duct connector.
7. Replace the motor plate removed in Step 1. Insert two
motor plate tabs into slots in housing and then pivot
motor plate up until the third tab on plate snaps into
matching slot in housing. Make sure tabs hold motor
plate securely in place. Plug in motor. (FIG. 8)
8. Squeeze grille springs together and insert springs into
slotsin motorplate.(FIG. 9)Pushgrille upagainstceiling
or wall. (FIG. 10)
1. Remueva la placa del motor de la caja empujando hacia
abajo sobre la costilla de la placa a la vez que se jala hacia
afueradelladode la caja.La placadel motorpuede también
removerse introduciendo un desarmador en la ranura de
la caja y haciéndolo girar. (FIG. 1)
2. Retire la cubierta de la caja empujando directamente hacia
elexterior.La unidad se envíalistapara tender el alambrado
desdelaparte superiordelacaja. Paraalambrar atravésde
uno de los lados, doble la solapa de la caja hasta cubrir el
agujero superior y exponer el agujero lateral. NO ROMPA
LA SOLAPA. Si la solapa se rompe, cubra el agujero que
no se utiliza con tapones eléctricos estan. (FIG. 2)
3. Escoja la posición de su ventilador. Para un mayor
rendimiento use el ducto más corto posible y un número
mínimo de codos. Para instalaciones en la pared: Coloque
la unidad de forma que la tapa del humidificador se cierre
cuando la unidad se encuentre apagada.
4A.Instalación nueva antes de poner los acabados del techo
o la pared:
ASEGÚRESE DE QUE LA CAJA SE ENCUENTRE AL
NIVEL DEL TECHO O LA PARED. Se proporcionan pestañas
ranuradas para nivelar la caja con 1/2" del techo o material de
la pared. Doble las pestañas hacia afuera a 90 grados (use un
desarmador si asi lo desea) y coloque la caja de forma que
las pestañas descansen contra el extremo del fondo de los
travesaños (o del frente de la viga). Clave la caja al travesaño
usando cuatro clavos para asegurar una instalación sólida
y silenciosa. Instalaciones en techos: las pestañas que se
encuentran en la parte opuesta de la caja pueden doblarse
hacia afuera hasta descansar encima de 1/2 " de material de
techo para proveer estabilidad adicional. (FIG. 3)
4B.Instalación nueva en un techo o pared existentes:
Desde arriba del techo o detrás de la pared, coloque la caja
contra la viga o travesaño. Marque los contornos de la caja
enelmaterialdel techo o pared. (FIG.4)Pongadeladolacaja
y corte la abertura. Coloque la caja en la abertura de forma
que EL EXTREMO DEL FONDO SE ENCUENTRE A NIVEL
CON EL TECHO ACABADO O LA PARED. 1/2 " de techo o
material de pared: Doble las pestañas 90 grados hacia el
exterior (use un desarmador si así lo desea) para descansar
encima de techo o material de pared y proporcionar así una
mayorestabilidad. Claveensulugarutilizandocuatroclavos
para asegurar una instalación sólida y silenciosa. (FIG. 5)
4C.Instalación de reemplazo:
Coloque la caja de forma que esté centrada en la abertura
existente. ASEGÚRESE DE QUE SE ENCUENTRE AL NIVEL
DEL TECHO O LA PARED. Después de hacer las conexiones
eléctricas y del ducto de trabajo (Vea los pasos 5, y 6), clave
lacajaenellugarescogido.Coloquelosclavosenloslugares
marcados con una flecha. (FIG. 6)
5. Apaque la fuente de energía eléctrica de la entrada de
servicio y conecte el cable de energía elétrica en la caja
usando la conexión appropiada. El alambre negro con
negro y el blanco con blanco, y verde a verde o alambra
desnudo.Empuje todo el alambre hacia arriba y hacia la
esquina de la unidad y reemplace la cubierta de la unidad.
Asegúrese de que la cubierta sostiene la solapa de la caja
en su lugar contra la parte lateral o superior de la caja.
PRECAUCIÓN: NO PERMITA QUE LOS ALAMBRES
SE EXTIENDAN HACIA EL EXTERIOR DE LA CAJA DE
ALAMBRADO.Elalambre quequede expuestopuedeser
rasgado o cortado cuando se instale la placa del motor.
Esto puede dar como resultado una descarga eléctrica.
(FIG. 7)
6. Instale ducto redondo de 4" en la conexión del
humidificador/ducto. Si se utiliza ducto de trabajo
rígido, su costura debera colocarse en la parte superior del
humidificador/ducto. Encinte la unión y extienda el ducto
hacia la tapa de la pared o la tapa del techo. Asegúrese de
que el humidificador funciona libremente.
NOTA: Si la aleta del regulador de tiro se desprende
del conectador del conducto, vuelva a introducirla
comprimiendo el conectador de arriba a bajo al tiempo
que guía los postes de la aleta para introducirlos en
el soporte del conectador. El saliente horizontal debe
quedar en la superficie externa de la aleta del regulador
de tiro, y ésta debe poder moverse libremente dentro
del conectador del conducto.
7. Reemplace la placa del motor que fue removida en el paso
1. Inserte dos pestañas de la placa del motor dentro de las
ranuras en la caja y entonces jale usando la placa del motor
como pivote hasta que la tercera pata de la placa encaja en
la ranura correspondiente de la caja. Asegúrese de que las
pestañas sostienen la placa del motor de forma segura.
Conecte el motor. (FIG. 8)
8. Presioneconjuntamente losresortesdelaparrillaeinsértelos
dentro de las ranuras de la placa del motor. (FIG. 9) Empuje
la parrilla contra el techo o pared. (FIG. 10)
1102602B
TABS
PESTAÑAS



SCREWDRIVER
SLOT
RANURA PARA
DESARMADOR
FIG. 1
WIRING
COVER
CUBIERTA DEL
ALAMBRADO
HOUSING
FLAP
SOLAPA DE LA
CAJA
FIG. 2
FIG. 3 FIG. 4
FIG. 5 FIG. 6
FIG. 7
FIG. 8 FIG. 9
FIG. 10
PRECAUCIÓN

This manual suits for next models

1

Other Broan Fan manuals

Broan LOSONE SELECT L100 SERIES User manual

Broan

Broan LOSONE SELECT L100 SERIES User manual

Broan FRESH IN FIN-180B User manual

Broan

Broan FRESH IN FIN-180B User manual

Broan XB50L User manual

Broan

Broan XB50L User manual

Broan Roomside / Flex Series User manual

Broan

Broan Roomside / Flex Series User manual

Broan Ventilation Fan with Light and Heater 100HFL User manual

Broan

Broan Ventilation Fan with Light and Heater 100HFL User manual

Broan Nutone RDM1 User manual

Broan

Broan Nutone RDM1 User manual

Broan QTR070C User manual

Broan

Broan QTR070C User manual

Broan HRV650 Manual

Broan

Broan HRV650 Manual

Broan 510 User manual

Broan

Broan 510 User manual

Broan ZB110HL User manual

Broan

Broan ZB110HL User manual

Broan QTR140L User manual

Broan

Broan QTR140L User manual

Broan LP110 User manual

Broan

Broan LP110 User manual

Broan QTR Series User manual

Broan

Broan QTR Series User manual

Broan NuTone RDFUWT User manual

Broan

Broan NuTone RDFUWT User manual

Broan 512 User manual

Broan

Broan 512 User manual

Broan Sensaire MS90 User manual

Broan

Broan Sensaire MS90 User manual

Broan EZ80C User manual

Broan

Broan EZ80C User manual

Broan SMD6 User manual

Broan

Broan SMD6 User manual

Broan QT140E User manual

Broan

Broan QT140E User manual

Broan QTXE110S User manual

Broan

Broan QTXE110S User manual

Broan 350 User manual

Broan

Broan 350 User manual

Broan 678 User manual

Broan

Broan 678 User manual

Broan SensAire Series User manual

Broan

Broan SensAire Series User manual

Broan QTXE110150DCS User manual

Broan

Broan QTXE110150DCS User manual

Popular Fan manuals by other brands

HOFFEN SF-1283 instruction manual

HOFFEN

HOFFEN SF-1283 instruction manual

Ruck Ventilatoren DVA 220 E2 Assembly instruction

Ruck Ventilatoren

Ruck Ventilatoren DVA 220 E2 Assembly instruction

Klimawent WP-xxx-D/Ex Series Use and maintenance manual

Klimawent

Klimawent WP-xxx-D/Ex Series Use and maintenance manual

Hunter Valda installation manual

Hunter

Hunter Valda installation manual

minkaAire Sunseeker instruction manual

minkaAire

minkaAire Sunseeker instruction manual

STIEBEL ELTRON LWA 252 Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON LWA 252 Operation and installation

Designers Fountain 52DH4L5-BN owner's manual

Designers Fountain

Designers Fountain 52DH4L5-BN owner's manual

Martec Avoca DC Series installation guide

Martec

Martec Avoca DC Series installation guide

Harbor Breeze ARMITAGE CC52WW5C1 manual

Harbor Breeze

Harbor Breeze ARMITAGE CC52WW5C1 manual

Fanimation Edgewood TF971 Series owner's manual

Fanimation

Fanimation Edgewood TF971 Series owner's manual

RenewAire LE10XRT manual

RenewAire

RenewAire LE10XRT manual

ATC ETALINE 250 D2 01 Assembly instruction

ATC

ATC ETALINE 250 D2 01 Assembly instruction

tecanno VENT ONE 100 Installation

tecanno

tecanno VENT ONE 100 Installation

Orbegozo PWS 1846 instruction manual

Orbegozo

Orbegozo PWS 1846 instruction manual

TEFAL VF5560 manual

TEFAL

TEFAL VF5560 manual

Hunter M3608-01 instructions

Hunter

Hunter M3608-01 instructions

Nederman N10 user manual

Nederman

Nederman N10 user manual

Panasonic FV-08VKML4 installation instructions

Panasonic

Panasonic FV-08VKML4 installation instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.