BRONKHORST PiPS User manual

Short-form user manual
Bedienungshandbuch
Guide d’utilisation simplifié
PiPS
Plug-in Power Supply
Netzgerät
Alimentation
Doc nr.: 9.17.055M Date: 28-09-2017
ATTENTION
Please read this instruction manual carefully before installing and operating the instrument.
Not following the guidelines could result in personal injury and/or damage to the equipment.
ACHTUNG
Es wird empfohlen, vorliegendes Benutzer-Handbuch vor dem Einbau und vor der
Inbetriebnahme des Produktes sorgfältig zu lesen.
Die nichtbeachtung der Anleitung kann Personenschäden und/oder Beschädigungen der
Anlage zur Folge haben.
ATTENTION
Avant l’installation et la mise en service des appareils, il est recommandé de lire ce manuel
d’instructions.
Le non respect des préconisations pourrait engendrer des dommages sur les utilisateurs et/ou
les équipements

English/Deutsch/Français 2/16
Doc nr.: 9.17.055
Unpacking/Auspacken/Déballage
EL
IN
MV Note 1
Power Supply
Netzgerät
Alimentation
Adapter set for/
Zwischenstecker für/
Adapteur pour
USA/USA/E.-U.
Australian/Australien/ Australie
UK/Großbritannien/ Royaume-Uni
Europe/Europa/Europe
IEC 320 C18
Short-form manual
Bedienungshand-buch
Guide d’utilisation simplifié
Mounting/Montage/Montage
1
1
11
2
11
1
3
11
1
4
1
15
Click !
USA/USA/E.-U.
Australian/Australien/ Australie
UK/Großbritannien/ Royaume-Uni
Europe/Europa/Europe
IEC 320 C18

English/Deutsch/Français 3/16
Doc nr.: 9.17.055
Connection/Anschlussvarianten/Raccordement
PiPS-EL
7.03.366
Cable RS232 T-part DB9
EL-FLOW
mass flow meter/controller
Made in Holland
FLOW
7.09.200
BRIGHT B2
Optional
PiPS-IN
FLOW
IN-FLOW
mass flow meter/controller
Made in Holland
7.03.444
T-part 8DIN/SubD-9
RS232
7.09.202
BRIGHT B4
PiPS-MV Note1
IQ
+
FLOW
digital mass flow
meter/controller
Made in Holland
www.MASSFLOW-ONLINE.com
Bronkhorst
Air
Ln/min
Total:
Flow:
mln
3.717e-4
ln/min
16.00
20.0
10.0
0.0
7.03.241
Modular Y-adapter
7.03.426
Cable RJ45 to RS232

English/Deutsch/Français 4/16
Doc nr.: 9.17.055
Pin attribution/Steckerbelegung/Attribution des pins
PiPS-EL
9876
54321
1. n.c.
2. n.c.
3. n.c.
4. 0.0 Vdc
5. n.c.
6. n.c.
7. 15.0 Vdc
8. 0.0 Vdc
9. n.c.
PiPS-IN
7
5
6
4
1 3
8
2
1. n.c.
2. n.c.
3. n.c.
4. 0.0 Vdc
5. n.c.
6. n.c.
7. 15.0 Vdc
8. 0.0 Vdc
PiPS-MV Note1
7
65
43
2
1 8
1. n.c.
2. n.c.
3. n.c.
4. 0.0 Vdc
5. n.c.
6. n.c.
7. 15.0 Vdc
8. 0.0 Vdc
Note 1:
Only for powering MASS-VIEW, IQ+FLOW series or LIQUI-FLOW mini.
Due to different pin attribution, not suitable for powering FLOW-BUS instruments.
Diese ist nur für die Stromversorgung von MASS-VIEW, IQ+FLOW und LIQUI-FLOW mini geeignet.
Durch die unterschiedliche Pin-Belegung ist sie nicht geeignet zur Versorgung von FLOW-BUS Instrumenten.
Seulement pour l’alimentation des séries MASS-VIEW, IQ+FLOW ou LIQUI-FLOW mini.
A cause d’un brochage différent, cela n’est pas adapté pour l’alimentation des instruments FLOW-BUS.

English 5/16
Doc nr.: 9.17.055
The latest version of this manual is available at the download section of our
website http://www.bronkhorst.com.
Even though care has been taken in the preparation and publication of the contents of this manual, we do not
assume legal or other liability for any inaccuracy, mistake, misstatement or any other error of whatsoever
nature contained herein. The material in this manual is for information purposes only, and is subject to change
without notice.
Warranty
Bronkhorst® products are warranted against defects in material and workmanship for a period of three years
from the date of shipment, provided they are used in accordance with the ordering specifications and the
instructions in this manual and that they are not subjected to abuse, physical damage or
contamination. Products that do not operated properly during this period may be repaired or replaced at no
charge. Repairs are normally warranted for one year or the balance of the original warrant, whichever is
longer.
See also paragraph 9 of the Conditions of Sales.
The warranty includes all initial and latent defects, random failures, and indeterminable internal causes.
It excludes failures and damage caused by the customer, such as contamination, improper electrical hook-up,
dropping etc.
Re-conditioning of products primarily returned for warranty service that is partly or wholly judged non-warranty
may be charged for.
Bronkhorst High-Tech B.V. prepays outgoing freight charges when any part of the service is performed under
warranty, unless otherwise agreed upon beforehand. However, if the product has been returned collect to
Bronkhorst High-Tech B.V., these costs are added to the repair invoice. Import and/or export charges, foreign
shipping methods/carriers are paid for by the customer.
Service
For current information on Bronkhorst® and service addresses please visit our website:
http://www.bronkhorst.com
Do you have any questions about our products? Our Sales Department will gladly assist you selecting the right product
for your application. Contact sales by e-mail:
sales@bronkhorst.com
For after-sales questions, our Customer Service Department is available with help and guidance. To contact CSD by e-
mail:
support@bronkhorst.com
No matter the time zone, our experts within the Support Group are available to answer your request immediately or
ensure appropriate further action. Our experts can be reached at:
+31 859 02 18 66

English 6/16
Doc nr.: 9.17.055
Specifications
Characteristics
♦Universal input 100 to 240 V AC
♦Output 15V/0.5A (maximal 7.5 W)
♦Interchangeable primary adapters
♦Constant voltage, current limited
♦Continuously short circuit proof
Technical data
Input voltage
100 to 240 V AC
Input current
600 mA
Frequency
47 to 63 Hz
Efficiency
84% typ. at full load
EMC
TESTED TO COMPLY WITH EN 55022: 1998_A1:2000, EN 61000-3-2, E610003-3, EN 61204-
3:2000, EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-
11
Output voltage
15±0.75 V
Output current
500 mA
Environmental specification
Operating temp.
0 to 40° C at maximum load
Storage temp.
-10 to 80° C
Humidity
0% to 90% relative humidity
Input transient
susceptibility
Complies with IEC 61000 requirements
Safety specification
Standards
Fulfils Class II SELV for the following applications: EN 60950/IEC 60950, UL 60950, CSA 950
(cUL), VDE, CE label
Reliability specification
Life expectation
Typical example power consumption 6W (F-201CV with BRIGHT Readout/Control module)
> 5 years at an ambient temperature of 30°C
Mechanical specification
Weight approx.
160 g
AC connector
exchangeable mains plug system: EURO, UK, USA/Japan, Australia, IEC
DC connector
PiPS-EL
PiPS-IN
PiPS-MV
9 pin SubD
8DIN Binder or equivalent
RJ45

English 7/16
Doc nr.: 9.17.055
Unpacking (page 2)
Check the outside packing box for damage incurred during shipment. Should the packing box be damaged, then
the local carrier must be notified at once regarding his liability, if so required. At the same time a report should be
submitted to:
BRONKHORST HIGH-TECH B.V.
RUURLO HOLLAND
Do not discard spare or replacement parts with the packing material and inspect the contents for damaged or
missing parts.
When returning material, always describe the problem and if possible the work to be done, in a covering letter.
Take proper care of packing, if possible use the original packing box
Important: Clearly note, on top of the package, the customer clearance number of Bronkhorst High-Tech B.V.,
namely:
NL801989978B01
Mounting (page 2)
The PiPS comes with 5 different socket-adapters. Select the one for your region or country.
Socket adapter nr.5, IEC 320 C18, can be used with a mains power cord with a 2 contact IEC 320 C 17 mains plug.
(Power cord is not provided)
Be convinced that the socket-adapter is properly connected
Connection (page 3)
Do not apply pressure until electrical connections are made.
Maximum power consumption of the instrument should not exceed the 7.5 Watt.
Bronkhorst®recommends using their standard cables. These cables have the right connectors and if loose ends
are used, these will be marked to prevent wrong connection.
The hook-up diagrams are available at the download section of our website: http://www.bronkhorst.com
Before switching on power check if all connections have been made according to the hook-up diagram, which
belongs to the instrument.
PiPS-MV is only for powering MASS-VIEW, IQ+FLOW series or LIQUI-FLOW mini.
Due to different pin attribution, not suitable for powering FLOW-BUS instruments.
When a BRIGHT T-part is connected, other RS232 communication is disabled.
This power supply unit is not suitable for digital instruments using the analog in- and output.
The optional cable-parts can be ordered separately

English 8/16
Doc nr.: 9.17.055
Troubleshooting
No output signal of instrument
•No power supply
Check power supply
•PCB failure
Check cable
Return to factory
•Valve blocked
Clean valve (qualified personnel only)
•Filter or screen blocked
Clean filter or screen
•Sensor failure
Return instrument to factory
Maximum output signal
•PCB failure
Return instrument to factory
•Sensor failure
Return instrument to factory
High setpoint vs. output offset
•PCB failure
Return instrument to factory
•Valve blocked
Clean valve (qualified personnel only)
•Stoppage
Remove cause
•Pressure not correct
Check pressure
Signal lower than expected
•System stoppage
Remove cause
Flow is gradually decreasing
•(Gas) Condensation
Decrease supply pressure or increase
temperature
•Valve adjustment has changed
Check valve adjustment
•Controller adjustment wrong
Check controller setting
Oscillation
•Input pressure wrong
Adjust pressure
•Valve damaged
Check valve
•Volume / tubing between
controller and pressure
controller too small/ short
Improve situation
•Wrong controller settings
Check controller settings
Small flow occurs when valve is
supposed to be closed
•Valve is leaking
Check valve
Parameter not available
•Parameter is not supported by
the connected instrument.
Setpoint is neglected
•Instrument has wrong controller
mode
Set controller mode to ‘digital input’
•Alarm- or counterlimit reached
Reset alarm
Settings menu not accessible
•Security mode ‘blocked’ or
‘menu’
Change security mode
Before switching on power, check if all connections have been made according to the hook-up diagram. The hook-
up diagrams are available at the download section of our website: http://www.bronkhorst.com
LED indications can be very useful in case of problems with the instrument. See the “MANUAL INTERFACE: micro-
switch and LED’s” section in the manual “Operation instructions digital instruments (document nr. 9.17.023)”. This
manual is available at the download section of our website: http://www.bronkhorst.com
Contact Bronkhorst®local sales representative or send e-mail describing your problem to:
support@bronkhorst.com

Deutsch 9/16
Doc nr.: 9.17.055
Dieses Handbuch ist auch für Sie im Download-Bereich unserer Webseite
http://www.bronkhorst.com verfügbar.
Die in diesem Handbuch gegebenen Informationen wurden aktualisiert und wir gehen davon aus, dass sie in
jeder Hinsicht verlässlich sind.
Eine Verantwortlichkeit für etwaige Fehler können wir aber nicht übernehmen. Alle Angaben dienen nur der
Information und können ohne besondere Mitteilung geändert werden.
Garantie-Bedingungen
Die Garantie der Produkte von Bronkhorst®bezieht sich auf den bestimmungsgemäßen Gebrauch und auf
Material- und Verarbeitungsfehler. Die Garantiezeit beträgt 36 Monate – beginnend vom Versanddatum des
Werks. Voraussetzung ist der Betrieb innerhalb der bestellten und bestätigten Spezifikationen sowie dem
Einhalten der Anwendungs- und Installationsinstruktionen aus dem Betriebshandbuch. Schäden bedingt durch
physikalische Einflüsse oder Kontamination sind ausgeschlossen.
Geräte, die nicht einwandfrei arbeiten, können während der Gewährleistungsfrist kostenlos repariert oder
ausgetauscht werden.
Für Reparaturen gilt in der Regel eine Gewährleistungsfrist von einem Jahr, es sei denn, die restliche
Gewährleistungsfrist ist länger. Es gilt also immer die für den Kunden günstigere Frist. Siehe dazu auch
Paragraph 9 aus Allgemeine Lieferbedingungen.
Die Gewährleistung gilt für alle offenen und verdeckten Mängel, Zufallsfehler und nicht bestimmbare
Ursachen.
Ausgeschlossen von der Gewährleistung sind hingegen alle Störungen und Schäden, die vom Anwender
verursacht wurden, wie z.B. Kontaminationen, fehlerhafter elektrischer Anschluss, mechanische Einwirkungen
durch Herabfallen usw.
Für die Wiederherstellung von Geräten, die zur Reparatur eingesandt wurden, bei denen ein
Gewährleistungsanspruch aber nicht oder nur teilweise besteht, werden die Reparaturkosten entsprechend in
Rechnung gestellt.
Bronkhorst High-Tech B.V. trägt die Versandkosten für ausgehende Sendungen von Geräten und Teilen, die
im Rahmen unserer Gewährleistung verschickt werden, es sei denn, dass im voraus etwas anderes vereinbart
wurde.
Erfolgt die Anlieferung bei Bronkhorst High-Tech B.V. unfrei, werden die Versandkosten für die Anlieferung
den Reparaturkosten hinzugeschlagen. Import- und/oder Exportabgaben sowie Kosten Dritter trägt der Kunde.
Service
Für aktuelle Informationen von Bronkhorst®und Service Adressen besuchen Sie bitte unsere Webseite:
http://www.bronkhorst.com
Haben Sie Fragen zu unserem Produkt? Unsere Verkaufsabteilung wird Ihnen gern helfen das richtige Produkt für Ihre
Anwendungen auszuwählen. Kontaktieren Sie den Verkauf per E-Mail:
sales@bronkhorst.com
Für Kundendienstfragen ist unsere Service Abteilung mit Hilfe und Beratung verfügbar. Service kontaktieren per E-Mail:
support@bronkhorst.com
Es ist keine Frage der Zeitzone, unsere Experten im Betreuungsbereich stehen Ihnen umgehend zur Verfügung um Ihre
Fragen zu. Unsere Experten sind erreichbar unter:
+31 859 02 18 66

Deutsch 10/16
Doc nr.: 9.17.055
Spezifikation
Eigenschaften
♦Universelle Eingangsspannung von 100 bis 240 V AC
♦Ausgang 15V/0.5A (max. 7.5 W)
♦Auswechselbare Primäranschlüsse
♦Konstante Spannung, limitierter Strom
♦Permanente Kurzschlusssicherheit
Elektrische Spezifikation
Eingangsspannung
100 bis 240 V AC
Eingangsstrom
600 mA
Frequenz
47 bis 63 Hz
Wirkungsgrad
84 % typischer Weise bei Volllast
EMV
Übereinstimmend mit EN 55022: 1998_A1:2000, EN 61000-3-2, E610003-3, EN 61204-3:2000,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-11
Ausgangsspannung
15 ± 0.75 V
Ausgangsstrom
500 mA
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur
0 bis 40° C, bei Volllast
Einlagerungstemperatur
-10 bis 80° C
Rel. Luftfeuchtigkeit
0% bis 90%, relative Luftfeuchtigkeit
Eingangsstörsignal
Empfindlichkeit
erfüllt die IEC 61000 Anforderungen
Sicherheitsspezifikation
Standards
Erfüllt Klasse II SELV für folgende Regelwerke: EN 60950/IEC 60950, UL 60950,
CSA 950 (cUL), VDE, CE label
Verlässlichkeit
Lebenserwartung
Typisches Beispiel Stromverbrauch 6W (F-201CV mit BRIGHT Anzeige- / Bedienmodul)
> 5 Jahre bei einer Umgebungstemperatur von 30°C
Mechanische Spezifikation
Gewicht
ca. 160 g
AC Anschluss
Austauschbarer Hauptanschluss : EURO, UK, USA/Japan, Australia, IEC
DC Anschluss
PiPS-EL
PiPS-IN
PiPS-MV
9 pin SubD
8DIN Binder oder äquivalent
RJ45

Deutsch 11/16
Doc nr.: 9.17.055
Wareneingang / Rücksendung
Untersuchen Sie die Verpackung auf äußere, vom Transport herrührende Schäden. Sind Schäden vorhanden,
muss das Transportunternehmen verständigt werden, um diese zu begutachten. Gleichzeitig sollte der Lieferant,
unter unten stehender Adresse verständigt werden.
BRONKHORST HIGH-TECH B.V.
RUURLO HOLLAND
Werfen Sie keine Kleinteile zusammen mit dem Verpackungsmaterial weg und kontrollieren Sie die Sendung
mithilfe des Lieferscheines auf eventuell fehlende oder defekte Teile.
Sollten Sie Geräte zurückschicken, beschreiben Sie das bestehende Problem und / oder die zu erledigenden
Arbeiten in einem Begleitschreiben.
Bitte verpacken Sie das Gerät sorgfältig, benutzen Sie wenn möglich die Originalverpackung.
Wichtig: Notieren Sie deutlich sichtbar die folgende Zollnummer von Bronkhorst High-Tech B.V. auf dem Paket.
NL801989978B01
Anschluss ans Stromnetz
Das PiPS wird mit fünf verschiedenen Steckadaptern geliefert. Wählen Sie den Ihrer Region entsprechenden.
Steckadapter Nr.5, IEC 320 C18, kann mit einem Netzkabel mit einem 2 Kontakt IEC 320 C17 Hauptstecker
verwendet werden. (Netzkabel nicht im Lieferumfang enthalten).
Stellen Sie sicher, dass der Steckadapter vorschriftsgemäß verbunden ist.
Sonstige Anschlüsse
Geben Sie keinen Druck auf das angeschlossene Messgerät, bevor die elektrischen Verbindungen hergestellt sind.
Der maximale Energieverbrauch des Instrumentes darf 7.5 Watt nicht überschreiten.
Die Bronkhorst®empfiehlt ihre Standardkabel zu benutzen. Diese besitzen die korrekten Anschlüsse und sind an
losen Enden, falls vorhanden, farblich markiert um falschen Verdrahtungen vorzubeugen.
Die Anschlussdiagramme sind im Downloadbereich unserer Website verfügbar: http://www.bronkhorst.com
Bevor Sie das Instrument einschalten stellen Sie bitte sicher, dass alle Anschlüsse gemäß dem
Anschlussdiagramm des entsprechenden Instrumentes gemacht wurden.
PiPS-MV ist nur für die Stromversorgung von MASS-VIEW, IQ+FLOW und LIQUI-FLOW mini geeignet.
Durch die unterschiedliche Pin-Belegung ist sie nicht geeignet zur Versorgung von FLOW-BUS Instrumenten.
Wenn ein Messgerät mit einer BRIGHT- Anzeige über ein T-Stück verbunden ist, wird jede weitere RS232-
Kommunikation unterbunden.
Dieses Netzteil ist nicht geeignet für digitale Instrumenten mit Kommunikation über den analogen Ein-und
Ausgang.
Die optional erhältlichen Kabelteile können separat bestellt werden.

Deutsch 12/16
Doc nr.: 9.17.055
Fehlersuche
Kein Ausgangssignal
•Keine
Spannungsversorgung
Überprüfe Spannungsversorgung
•Platinenfehler
Gerät Rückgabe an Hersteller
•Ventil blockiert
Ventil reinigen (nur qualifiziertes
Personal)
•Filter oder Sieb blockiert
Filter oder Sieb reinigen
•Sensorfehler
Gerät Rückgabe an Hersteller
Maximales Ausgangssignal
•Platinenfehler
Gerät Rückgabe an Hersteller
•Sensorfehler
Gerät Rückgabe an Hersteller
Hoher Soll-Wert im Vergleich mit
Ausgangsregelabweichung
•Platinenfehler
Gerät Rückgabe an Hersteller
•Ventil blockiert
Ventil reinigen (nur qualifiziertes
Personal)
•Ausfall
Fehlerverursachende Quelle
entfernen
•Druck nicht richtig
Druck überprüfen
Niedriger als erwartetes Signal
•Systemausfall
Fehlerverursachende Quelle
entfernen
Durchfluss ist kontinuierlich fallend
•(Gas) Kondensation
Senke Druckzufuhr oder erhöhe
Temperatur
•Ventileinstellung hat sich
verändert
Überprüfe Ventileinstellung
•Reglereinstellung falsch
Überprüfe Reglereinstellung
Oszillation
•Eingangsdruck falsch
Druck einstellen
•Ventil defekt
Ventil überprüfen
•Volumen / Verrohrung
zwischen Regler und
Druckregler zu klein / kurz
Situation verbessern
•Falsche Reglereinstellung
Überprüfe Reglereinstellung
Kleiner Durchfluss obwohl das Ventil
angeblich geschlossen ist
•Ventil ist undicht
Ventil überprüfen
Kenngrößen nicht verfügbar
•Kenngröße vom
angeschlossenem Gerät
wird nicht unterstützt
Sollwert wird nicht akzeptiert
•Gerät hat falschen
Reglermodus
Setze Reglermodus auf ‘digitaler
Eingang’
•Alarm- oder Counterlimit
erreicht
Reset alarm
Einstellungsmenü nicht anwählbar
•Sicherheitsmodus oder
Menü blockiert
Sicherheitsmodus wechseln
Vor dem Einschalten überprüfen Sie ob alle Verbindungen welche zum Gerät gehören, entsprechend des
Schaltungsdiagramms gemacht wurden. Die Schaltpläne sind für Sie im Download-Bereich unserer Webseite
http://www.bronkhorst.com verfügbar.
LED Anzeigen können sehr hilfreich bei Problemen mit dem Gerät sein. Beachten Sie die “Manuelle Schnittstelle:
Mikroschalter und LED’s” Ebene in der Betriebsanleitung “Funktionsanweisung digital Geräte (Dokument-Nr.
9.17.023)” Dieses Handbuch ist für Sie im Download-Bereich unserer Webseite http://www.bronkhorst.com
verfügbar.
Kontaktieren Sie Bronkhorst®lokaler Verkaufsbeauftragter oder senden Sie eine E-Mail mit der
Problembeschreibung an: support@bronkhorst.com

Français 13/16
Doc nr.: 9.17.055
Ce manuel d'instructions est disponible dans la section de téléchargement sur
notre site http://www.bronkhorst.com aussi.
Bien que nous ayons apporté une attention particulière dans la préparation et l'édition du contenu de ce
manuel, nous ne pouvons assumer la responsabilité en cas d'inexactitude, d'erreur, de fausse déclaration ou
n'importe quelle autre nature d'erreur contenu dans le manuel. Les informations du manuel sont données à
titre indicatif uniquement, et son sujet à changement sans préavis.
Garantie
Les produits Bronkhorst®sont garantis contre les défauts de pièces et main-d’œuvre pour une durée de trois
ans à compter de la date de livraison, à condition qu'ils soient utilisés selon les spécifications mentionnées au
moment de la commande et en respectant les instructions du manuel, et qu'ils n'ont pas fait l'objet d'un
détournement d'usage, de dommage ou d'une contamination.
Les appareils qui ne donneraient pas entière satisfaction durant les trois années d’utilisation peuvent être
réparés ou remplacés gratuitement. Les réparations sont normalement garanties pendant une année sauf si la
garantie d’origine court encore.
Voir paragraphe 9 pour les Conditions de Ventes.
La garantie couvre tous les défauts fortuits visibles ou qui peuvent apparaître pour des causes internes et
indéterminées.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par le client tels que contamination, branchement électrique
incorrect, chute, ect… Par conséquent, les instruments renvoyés pour une prise en charge sous garantie,
peuvent être considérés partiellement ou en totalité hors garantie. Les frais de remis en état seront dans ce
cas à la charge du client.
Bronkhorst High-Tech B.V. prend en charge les frais de transport au départ de l’usine lorsque le service
s’effectue sous garantie à moins d’un accord contraire conclu préalablement. Cependant, si les produits ont
été retournés aux frais de Bronkhorst High-Tech B.V. le coût de ce transport sera rajouté sur la facture de
réparation.
C’est le client qui prend en charge les frais d’import et/ou d’export, le mode d’expédition et le choix du
transporteur.
Service
Pour obtenir dernières informations sur Bronkhorst®et les adresses des services techniques, veuillez visiter notre site:
http://www.bronkhorst.fr
Vous avez des questions sur notre gamme ? notre service commercial vous renseignera et vous assistera pour
sélectionner le produit adapté à votre besoin:
sales@bronkhorst.com
Pour des questions de services après vente, notre service CSD (customer service department) est à votre disposition
pour vous assister et vous guider:
support@bronkhorst.com
Peu importe le décalage horaire, nos experts du groupe de support CSD sont à votre disposition pour répondre à vos
questions immédiatement au:
+31 859 02 18 66

Français 14/16
Doc nr.: 9.17.055
Spécifications
Caractéristiques
♦Alimentation 100 à 240 V AC
♦Sortie 15V/0.5A (maximum 7.5 W)
♦Adaptateurs interchangeables
♦Tension constante, courant limité
♦Résistance au court-circuit en continue
Données techniques
Tension d’entrée
100 à 240 V AC
Courant d’entrée
600 mA
Fréquence
47 à 63 Hz
Efficacité
84% à pleine charge
EMC
Conforme à : EN 55022: 1998_A1:2000, EN 61000-3-2, E610003-3, EN 61204-3:2000,
EN 61000-4-2, EN 61000-4-3, EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN 61000-4-6, EN 61000-4-
11
Tension de sortie
15±0.75 V
Courant de sortie
500 mA
Spécification environnementale
Température ambiante
0 à 40° C à la charge maxi
Température de stockage
-10 à 80° C
Humidité
0% à 90% humidité relative
Entrée sensibilité
transitoire
Conforme à la norme IEC 61000
Spécification de sécurité
Standards
selon Class II SELV pour les applications suivantes: EN 60950/IEC 60950, UL 60950,
CSA 950 (cUL), VDE, CE label
Spécification de fiabilité
Longévité
Exemple typique avec une puissance de 6W (modèle F-201CV connecté à un module
Bright) > 5 ans à une température ambiante de 30°C
Spécification mécanique
Poids approx.
160 g
Connecteur AC
Échangeable avec les principales normes : EURO, UK, USA/Japon, Australie, IEC
Connecteur DC
PiPS-EL
PiPS-IN
PiPS-MV
9 broches Sub-D
8 DIN Binder ou l'équivalent
RJ45

Français 15/16
Doc nr.: 9.17.055
Déballage (page 2)
Veuillez contrôler le bon état de l’emballage. Si l’emballage est endommagé, le transporteur doit être informé
immédiatement. De plus, un rapport doit être envoyé à :
BRONKHORST HIGH-TECH B.V.
RUURLO -PAYS-BAS
Prenez garde à ne pas oublier de petites pièces dans l’emballage. Vérifier le contenu afin de relever d’éventuelles
pièces endommagées ou manquantes.
En cas de retour de matériels, veuillez décrire sur un courrier d’accompagnement le problème rencontré, et
éventuellement le travail à effectuer.
Merci d’emballer les produits correctement, et si possible de réutiliser les emballages d’origines.
Important: Veuillez inscrire lisiblement le numéro “customer clearance” de Bronkhorst High-Tech B.V :
NL801989978B01
Montage (page 2)
Le PiPS est livré avec 5 adaptateurs différents. Sélectionnez celui correspondant à votre région ou pays.
L’adaptateur nr.5, IEC 320 C18, peut être utilisé avec un cordon d’alimentation munis d’une prise à 2 contacts IEC
320 C17. (le cordon d’alimentation n’est pas fournis)
S’assurer que les adaptateurs sont correctement raccordés.
Raccordement (page 3)
Ne pas mettre sous pression tant que l’instrument n’est pas alimenté.
La consommation maximum de l’instrument ne devra pas dépasser 7.5 Watt.
Bronkhorst®recommande l’utilisation de ses câbles standards. Ils sont équipés de la prise requise. Si des fils nus
sont utilisés, un marquage avec code couleur est ajouté pour éviter les erreurs. Les schémas de câblage sont
disponibles dans la section téléchargement de notre site: http://www.bronkhorst.com
Avant de mettre l’instrument sous tension, assurez-vous que le câblage a été réalisé conformément au schéma de
câblage de l’instrument que vous souhaitez utiliser.
PiPS-MV: Seulement pour l’alimentation des séries MASS-VIEW, IQ+FLOW ou LIQUI-FLOW mini.
A cause d’un brochage différent, cela n’est pas adapté pour l’alimentation des instruments FLOW-BUS.
Quand un module d’indication Bright est raccordé la liaison RS232 n’est plus disponible.
Cet adaptateur d'alimentation PiPS n'est pas adapté pour les instruments numériques en cas d'utilisation avec les
entrées / sorties analogiques.
Les câbles en option peuvent être commandés séparément.

Français 16/16
Doc nr.: 9.17.055
Dépannage
Pas de signal de sortie
•Pas d’alimentation
Vérifier l’alimentation
•Carte électronique endommagée
Vérifier le câblage
renvoyer l’appareil en usine
•Vanne bloquée ou encrassée
Démonter et nettoyer la vanne (cette
opération doit être effectuée par du
personnel qualifié).
•La crépine d’entrée est bouchée
La nettoyer avec un solvant
•Le capillaire est endommagé
Renvoyer l’appareil en usine
Signal de sortie excessif
•La carte électronique est
endommagée
Renvoyer l’appareil en usine
•Le capillaire est endommagé
Renvoyer l’appareil en usine
Offset sur le signal de sortie pour une
consigne élevée
•La carte électronique est
endommagée
Renvoyer l’appareil en usine
•La vanne est bloquée ou encrassée
Démonter et nettoyer la vanne (cette
opération doit être effectuée par du
personnel qualifié)
•Joint du plongeur de vanne gonflé
Remplacer le plongeur, puis ajuster la
vanne ou renvoyer en usine
•Vous n’utilisez pas le bon gaz.
Vérifier le gaz
•La pression n’est pas suffisamment
élevée ou il y a une grosse perte de
charge
Vérifier les pressions amont et aval
Signal de sortie trop faible par rapport à
la consigne
•Il y a une grosse perte de charge
Vérifier les pressions amont et aval
Le débit diminue progressivement
•Il y a de la condensation
Diminuer la pression amont ou chauffer
l’alimentation
•L’ajustement de la vanne a changé
Vérifier l’ajustement de la vanne
•Les paramètres de régulation PID
ne sont pas adapté
Vérifier les paramètres de régulation PID
Pompage
•Mauvaise pression amont
Vérifier la pression amont
•La vanne est endommagée
Vérifier la vanne
•Le volume entre le détendeur et
l’appareil est trop faible
Augmenter le volume entre le détendeur
et l’appareil
•Le détendeur est sous-dimensionné
Adapter le détendeur au débit souhaité
•Mauvais paramètres de régulation
Vérifier les paramètres de régulation PID
Léger débit pour une consigne zéro
•La vanne fuit. Le plongeur est
endommagé ou il y a une saleté sur
le siège de vanne
Nettoyer le siège de vanne. Le renvoyer
s’il est endommagé
Paramètre pas disponible
•Le paramètre n’est pas supporté par
l’appareil
La consigne n’est pas prise en compte
•L’appareil n’est pas configuré
correctement
Configurer dans le menu controller mode
‘’digital input’’
Le menu de paramétrage n’est pas
accessible
•Le mode de sécurité est bloqué
Changer le mode de sécurité
Avant de mettre l'instrument sous tension, assurez-vous que le câblage a été réalisé conformément au schéma de
câblage de l'instrument que vous souhaitez utiliser. Les schémas de câblage sont disponibles dans la section de
téléchargement sur notre site http://www.bronkhorst.com
Les indications des voyants à LED sont très utiles en cas de dysfonctionnements. Veuillez consulter la section
‘’MANUAL INTERFACE : micro-switch and LED’s’’ du manuel d’instruction ‘’Operation instructions digital
instruments (document n° 9.17.023) Ce manuel d'instructions est disponible dans la section de téléchargement sur
notre site http://www.bronkhorst.com.
Veuillez contacter la filiale ou le représentant local de Bronkhorst®, ou envoyer un email décrivant le problème
Table of contents
Languages:
Other BRONKHORST Power Supply manuals
Popular Power Supply manuals by other brands

Texas Instruments
Texas Instruments UCC28810EVM-002 user guide

Risen
Risen RSM60-6 P Series Module Installation and Maintenance Manual

Rockwell Automation
Rockwell Automation Allen-Bradley 1606-XLB90EQ installation instructions

Springtree
Springtree DMX1200 User manual and installation guide

Pulsar
Pulsar SWBH-60 user manual

Magtrol
Magtrol 5211 quick start guide