manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Brother
  6. •
  7. Printer
  8. •
  9. Brother HL-L3210CW User manual

Brother HL-L3210CW User manual

Other manuals for HL-L3210CW

4

Other Brother Printer manuals

Brother HL-L2465DW User manual

Brother

Brother HL-L2465DW User manual

Brother HL-2595DW User manual

Brother

Brother HL-2595DW User manual

Brother PT 1000 - P-Touch 1000 B/W Thermal Transfer... Parts list manual

Brother

Brother PT 1000 - P-Touch 1000 B/W Thermal Transfer... Parts list manual

Brother HL-2700CN Series User manual

Brother

Brother HL-2700CN Series User manual

Brother 2460 - HL B/W Laser Printer Quick start guide

Brother

Brother 2460 - HL B/W Laser Printer Quick start guide

Brother HL-1430 User manual

Brother

Brother HL-1430 User manual

Brother HL-1110 User manual

Brother

Brother HL-1110 User manual

Brother DCP 330C - Color Inkjet - All-in-One User manual

Brother

Brother DCP 330C - Color Inkjet - All-in-One User manual

Brother HL-2230 User manual

Brother

Brother HL-2230 User manual

Brother HL-1070 User manual

Brother

Brother HL-1070 User manual

Brother VC-500W User manual

Brother

Brother VC-500W User manual

Brother HL-3140CW Installation and operating manual

Brother

Brother HL-3140CW Installation and operating manual

Brother TD-2020 Operator's manual

Brother

Brother TD-2020 Operator's manual

Brother m-PRINT MW-120 User manual

Brother

Brother m-PRINT MW-120 User manual

Brother HL-L2400D Operating manual

Brother

Brother HL-L2400D Operating manual

Brother GT-782 User manual

Brother

Brother GT-782 User manual

Brother DCP-8110DN Safety guide

Brother

Brother DCP-8110DN Safety guide

Brother DCP-B7500D User manual

Brother

Brother DCP-B7500D User manual

Brother HL-600 Series User manual

Brother

Brother HL-600 Series User manual

Brother HL-L9200CDW(T) HL-L9300CDW(T) User manual

Brother

Brother HL-L9200CDW(T) HL-L9300CDW(T) User manual

Brother DCP-L3517CDW User manual

Brother

Brother DCP-L3517CDW User manual

Brother 1240 User manual

Brother

Brother 1240 User manual

Brother 4000CN - HL Color Laser Printer User manual

Brother

Brother 4000CN - HL Color Laser Printer User manual

Brother DCP-9020CDN User manual

Brother

Brother DCP-9020CDN User manual

Popular Printer manuals by other brands

Evolis Elypso user guide

Evolis

Evolis Elypso user guide

Lexmark 522n - C Color Laser Printer Service manual

Lexmark

Lexmark 522n - C Color Laser Printer Service manual

Panduit COUGAR LS9Q Operator's manual

Panduit

Panduit COUGAR LS9Q Operator's manual

Olivetti PG L2140 Operation guide

Olivetti

Olivetti PG L2140 Operation guide

Samsung SL-M2820DW user manual

Samsung

Samsung SL-M2820DW user manual

Kyocera FS-9530DN specification

Kyocera

Kyocera FS-9530DN specification

Canon LASER SHOT LBP-1210 Specifications

Canon

Canon LASER SHOT LBP-1210 Specifications

Canon PIXMA PRO-1 Series Getting started

Canon

Canon PIXMA PRO-1 Series Getting started

Canon LBP113w Getting started

Canon

Canon LBP113w Getting started

Lexmark Infoprint 1332 user manual

Lexmark

Lexmark Infoprint 1332 user manual

Epson M1120 user guide

Epson

Epson M1120 user guide

TransAct POSJET 1500 Spare parts

TransAct

TransAct POSJET 1500 Spare parts

Telpar MTP-1500 user manual

Telpar

Telpar MTP-1500 user manual

Star DP8340 SERIES user manual

Star

Star DP8340 SERIES user manual

MGI JETVARNISH 3DS user manual

MGI

MGI JETVARNISH 3DS user manual

Kyocera TASKalfa PA4500ci Operation guide

Kyocera

Kyocera TASKalfa PA4500ci Operation guide

Emaar EP-360 user manual

Emaar

Emaar EP-360 user manual

Fujitsu DL7400 user manual

Fujitsu

Fujitsu DL7400 user manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

How to Replace the Belt Unit
How to Replace the Belt Unit
So wechseln Sie die Transfereinheit aus
Comment remplacer l'unité de courroie
Het vervangen van de riemeenheid
Sostituzione del gruppo cinghia
Cómo cambiar la unidad de correa
Como substituir a unidade da correia
Como substituir a unidade de correia
Sådan udskiftes bælteenheden
Hihnayksikön vaihtaminen
Slik skifter du ut belteenheten
Så här byter du bältenhet
Замена ленточного картриджа
Jak vyměnit pásovou jednotku
A szíjegység cseréje
Wymiana zespołu pasa
Как се сменя ремъкът
Modul de înlocuire a unităţii de curea
Návod na výmenu pásovej jednotky
Kayış Ünitesinin Değiştirilmesi
Cara Mengganti Unit Belt
Cách thay bộ băng tải
如何更换转印带单元
如何更換轉印帶組
벨트 유닛을 교체하는 방법
ベルトユ ニット の交 換 方 法
ﻡﺍﺰﺤﻟﺍ ﺓﺪﺣﻭ ﻝﺍﺪﺒﺘﺳﺍ ﻢﺘﻳ ﻒﻴﻛ
D00WA6001-00
Version 0/版本0
- 1 -
1
5
4
3
2
BK
C
M
Y
- 2 -
Български НУЛИРАЙТЕ БРОЯЧА НА РЕМЪКА от контролния панел.
Страница 7
Română RESETAŢI CONTORUL UNITĂŢII DE CUREA folosind panoul de control. Pagina 7
Slovensky
ZRESETUJTE POČÍTADLO PÁSOVEJ JEDNOTKY pomocou ovládacieho panela.
Strana 7
Türkçe Kontrol panelini kullanarak KAYIŞ ÜNİTESİ SAYACINI SIFIRLAYIN. Sayfa 7
English RESET THE BELT UNIT COUNTER by using the control panel. Page 3
Deutsch
Setzen Sie den ZÄHLER DER TRANSFEREINHEIT über das Funktionstastenfeld zurück.
Seite 3
Français
RÉINITIALISEZ LE COMPTEUR DE L'UNITÉ DE COURROIE au moyen du panneau de commande.
Page 3
Nederlands RESET DE TELLER VAN DE RIEMEENHEID met het bedieningspaneel Pagina 3
Dansk NULSTIL BÆLTENHEDENS TÆLLER vha. kontrolpanelet Side 5
Suomi NOLLAA HIHNAYKSIKÖN LASKURI ohjauspaneelin avulla. Sivu. 5
Norsk TILBAKESTILL BELTEENHETENS TELLER ved å bruke kontrollpanelet. Side 5
Svenska ÅTERSTÄLL BÄLTENHETENS RÄKNEVERK med kontrollpanelen. Sidan 5
Indonesia SETEL ULANG PENGHITUNG UNIT BELT dengan menggunakan panel kontrol.
Halaman 8
Tiếng Việt ĐẶT LẠI BỘ ĐẾM BỘ BĂNG TẢI bằng cách sử dụng bảng điều khiển. Trang 8
Italiano
AZZERARE IL CONTATORE DEL GRUPPO CINGHIA facendo uso del pannello dei comandi.
Pagina 4
Español
REINICIE EL CONTADOR DE LA UNIDAD DE CORREA mediante el panel de control.
Página 4
Português
REINICIE O CONTADOR DA UNIDADE DA CORREIA utilizando o painel de controlo.
Página 4
Português brasileiro
REINICIE O CONTADOR DA UNIDADE DE CORREIA usando o painel de controle.
Página 4
Русский СБРОС СЧЕТЧИКА ЛЕНТОЧНОГО КАРТРИДЖА с панели управления.
Страница 6
Čeština RESETUJTE ČÍTAČ PÁSOVÉ JEDNOTKY pomocí ovládacího panelu. Strana 6
Magyar
A SZÍJEGYSÉG SZÁMLÁLÓJÁNAK ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA a vezérlőpult segítségével.
Oldal 6
Polski ZRESETUJ LICZNIK ZESPOŁU PASA za pomocą panelu sterowania. Strona 6
简体中文 使用操作面板重置转印带单元计数器。 页码 9
繁體中文 使用控制面板重置轉印帶組計數器。 頁碼 9
한국어 제어판을 사용해 벨트 유닛 카운터를 리셋합니다.페이지 9
日本語 コントロ ー ル パ ネ ル を 使 用して 、ベ ルト ユ ニット の カ ウン タ ー を リセ ットしてくだ さい 。 9 ページ
- 3 -
Visit www.brother.com/original for instructions on how to return your used supplies to the Brother collection program. If you choose not to return your used supplies, please
discard them according to local regulations, keeping them separate from domestic waste. If you have questions, call your local waste disposal ofce.
[ English ] RESET THE BELT UNIT COUNTER
Make sure the machine is turned on.
■ LCD Models
(1) Press OK and ▲ at the same time.
(2) Press OK to select Belt.
(3) Press ▲ to reset the Belt counter.
■ Touchscreen Models
(1) Press .
(2) Press and hold for ve seconds.
(3) Press Belt, and then press Yes.
6
Voir www.brother.com/original pour savoir comment retourner vos consommables usagés dans le cadre du programme de collecte Brother.
Si vous choisissez de ne pas
retourner vos consommables usagés, veuillez les mettre au rebut conformément aux règlementations locales en vigueur, en les séparant des ordures ménagères.
Si vous
avez des questions, appelez les autorités locales compétentes en la matière.
[ Français ] RÉINITIALISEZ LE COMPTEUR DE L'UNITÉ DE COURROIE
Assurez-vous que l’appareil est sous tension.
■ Modèles à écran LCD
(1) Appuyez simultanément sur OK et ▲.
(2) Appuyez sur OK pour sélectionner Courroie.
(3) Appuyez sur ▲ pour réinitialiser le compteur de la
courroie.
■ Modèles à écran tactile
(1) Appuyez sur .
(2) Appuyez sur pendant cinq secondes.
(3) Appuyez sur Courroie, puis sur Oui.
6
Ga naar www.brother.com/original voor aanwijzingen over het terugsturen van gebruikte artikelen aan het Brother-verzamelprogramma.
Als u het gebruikte artikel niet
terugstuurt, dient u dit te verwijderen conform de plaatselijke voorschriften en dit niet als huishoudelijk afval te behandelen.
Voor meer informatie neemt u contact op met de
plaatselijke afvalmaatschappij.
[ Nederlands ] RESET DE TELLER VAN DE RIEMEENHEID
Zorg ervoor dat de machine ingeschakeld is.
■ Modellen met LCD-scherm
(1) Druk tegelijk op OK en ▲.
(2) Druk op OK om Riem te selecteren.
(3) Druk op ▲ om de teller van de riem te resetten.
■ Modellen met touchscreen
(1) Druk op .
(2) Houd vijf seconden ingedrukt.
(3) Druk op Riemeenheid en druk daarna op Ja.
6
Unter www.brother.com/original nden Sie Anweisungen, wie Sie die Verbrauchsmaterialien im Rahmen des Brother Recyclingprogramms zurücksenden können.
Wenn
Sie sich gegen die Rücksendung der Verbrauchsmaterialien entscheiden, entsorgen Sie die Verbrauchsmaterialien gemäß den örtlichen Bestimmungen getrennt vom
normalen Hausmüll.
Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Wertstoffhof.
[ Deutsch ] Setzen Sie den ZÄHLER DER TRANSFEREINHEIT zurück.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist.
■ LCD-Modelle
(1) Drücken Sie gleichzeitig OK und ▲.
(2) Drücken Sie OK, um Band auszuwählen.
(3) Drücken Sie ▲, um den Bandzähler zurückzusetzen.
■ Touchscreen-Modelle
(1) Drücken Sie .
(2) Halten Sie fünf Sekunden lang gedrückt.
(3) Drücken Sie Transfereinheit und dann Ja.
Finish
Fertig
Terminer
Voltooien
6
- 4 -
6
Visitare www.brother.com/original per le istruzioni sulla procedura di restituzione dei materiali di consumo usati al programma di raccolta Brother.
Se si sceglie di non
restituire i materiali di consumo usati, smaltirli conformemente alle normative locali, tenendoli separati dai riuti domestici.
Per chiarimenti, contattare il locale ufcio
smaltimento riuti.
[ Italiano ] AZZERARE IL CONTATORE DEL GRUPPO CINGHIA
Accertarsi che la macchina sia accesa.
■ Modelli LCD
(1) Premere contemporaneamente OK e ▲.
(2) Premere OK per selezionare Cinghia.
(3) Premere ▲ per azzerare il contatore Cinghia.
■ Modelli con touchscreen
(1) Premere .
(2) Premere e tenere premuto per cinque secondi.
(3) Premere Gruppo Cinghia, quindi premere Sì.
6
Visite www.brother.com/original para obter instruções de devolução de consumíveis usados através do programa de recolha da Brother.
Se optar por não devolver os
consumíveis usados, elimine-os de acordo com os regulamentos de lixo locais, mantendo-os separados do lixo doméstico.
Se tiver dúvidas, contacte os serviços locais de
tratamento de resíduos.
[ Português ] REINICIE O CONTADOR DA UNIDADE DA CORREIA
Certique-se de que o equipamento está ligado.
■ Modelos com LCD
(1) Prima OK e ▲ ao mesmo tempo.
(2) Prima OK para selecionar Correia.
(3) Prima ▲ para reiniciar o contador da correia.
■ Modelos com ecrã tátil
(1) Prima .
(2) Prima continuamente durante cinco segundos.
(3) Prima Unid. Correia e depois prima Sim.
6
Acesse o site da web www.brother.com/original para obter instruções de como devolver seus consumíveis usados para o programa de coleta da Brother.
Se você optar por
não devolver seus suprimentos usados, descarte-os de acordo com as normas locais, mantendo-os separados do lixo doméstico.
Se tiver alguma dúvida, entre em contato
com o escritório local responsável pelo descarte de lixo.
[ Português brasileiro ] REINICIE O CONTADOR DA UNIDADE DE CORREIA
Conrme se o aparelho está ligado.
■ Modelos com LCD
(1) Pressione OK e ▲ ao mesmo tempo.
(2) Pressione OK para selecionar Correia.
(3) Pressione ▲ para reiniciar o contador da correia.
■ Modelos com Touchscreen
(1) Pressione .
(2) Pressione e mantenha pressionado por cinco
segundos.
(3) Pressione Unid. Correia e, em seguida, Sim.
6
Visite www.brother.com/original para obtener instrucciones acerca de cómo devolver los consumibles usados al programa de recogida de Brother.
Si decide no devolver
los artículos usados, deséchelos cumpliendo las normativas legales. No los deseche junto con los residuos domésticos.
Si tiene dudas, consulte con las autoridades
locales.
[ Español ] REINICIE EL CONTADOR DE LA UNIDAD DE CORREA
Asegúrese de que el equipo está encendido.
■ Modelos LCD
(1) Pulse OK y ▲ a la vez.
(2) Pulse OK para seleccionar Cinturón.
(3) Pulse ▲ para restablecer el contador del cinturón.
■ Modelos de pantalla táctil
(1) Pulse .
(2) Mantenga pulsado durante cinco segundos.
(3) Pulse Cinturón de arrastre y, a continuación,
pulse Sí.
Fine
Finalizar
Concluir
Concluir
- 5 -
6
Gå til www.brother.com/original for instruksjoner om hvordan du returnerer dine brukte rekvisita til Brothers innsamlingsprogram.
Hvis du velger å ikke returnere dine
brukte rekvisita, kasserer du forbruksmateriellet i henhold til lokalt regelverk og holder det atskilt fra husholdningsavfall.
Hvis du har noen spørsmål, kan du ringe ditt lokale
avfallskontor.
[ Norsk ] TILBAKESTILL BELTEENHETENS TELLER
Sørg for at maskinen er slått på.
■ LCD-modeller
(1) Trykk samtidig på OK og ▲.
(2) Trykk på OK for å velge Reim.
(3) Trykk på ▲ for å nullstille reimtelleren.
■ Modeller med berøringsskjerm
(1) Trykk på .
(2) Trykk på og hold inne i fem sekunder.
(3) Trykk på Belteenhet, og trykk deretter på Ja.
6
Gå til www.brother.com/original for oplysninger om, hvordan du returnerer dine brugte forbrugsstoffer, til Brothers indsamlingsprogram.
Hvis du vælger ikke at returnere
dine brugte forsyningsmaterialer, skal du kassere dem i henhold til de lokale forskrifter adskilt fra husholdningsaffald.
Hvis du har spørgsmål, kan du kontakte afdelingen for
Miljø og affald i din kommune.
[ Dansk ] NULSTIL BÆLTENHEDENS TÆLLER
Sørg for, at maskinen er tændt.
■ LCD-modeller
(1) Tryk på OK og ▲ samtidigt.
(2) Tryk på OK for at vælge B ælte.
(3) Tryk på ▲ for at nulstille bæltetælleren.
■ Touchscreen-modeller
(1) Tryk på .
(2) Tryk på og hold nede i fem sekunder.
(3) Tryk på Bælteenhed, og tryk derefter på Ja.
6
Osoitteessa www.brother.com/original on ohjeet käytettyjen tarvikkeiden palauttamiseksi Brotherin kierrätysohjelmaan.
Jos et aio palauttaa käytettyjä tarvikkeitasi, hävitä
ne paikallisten määräysten mukaisesti erillään kotitalousjätteestä.
Jos tarvitset lisätietoja, ota yhteys paikalliseen jätehuollosta vastaavaan viranomaiseen.
[ Suomi ] NOLLAA HIHNAYKSIKÖN LASKURI
Varmista, että laite on kytketty päälle.
■ LCD-mallit
(1) Paina samanaikaisesti OK ja ▲.
(2) Valitse Hihna painamalla OK.
(3) Nollaa hihnalaskuri painamalla ▲.
■ Kosketusnäytölliset mallit
(1) Paina .
(2) Paina ja pidä sitä painettuna viisi sekuntia.
(3) Paina Hihnayksikkö ja paina sitten Kyllä.
6
Mer anvisningar om hur du kan returnera förbrukade förbrukningsvaror till Brothers insamlingsprogram nns på www.brother.com/original.
Om du väljer att inte returnera
förbrukade förbrukningsvaror ber vi dig att inte slänga dem i hushållsavfallet, utan kassera dem i enlighet med lokala bestämmelser.
Kontakta de lokala myndigheter som
har hand om din avfallshantering om du har några frågor.
[ Svenska ] ÅTERSTÄLL BÄLTENHETENS RÄKNEVERK
Kontrollera att din maskin är på.
■ LCD-modeller
(1) Tryck på OK och ▲ samtidigt.
(2) Tryck på OK och välj Bälte.
(3) Tryck på ▲ för att återställa bältets räkneverk.
■ Modeller med pekskärm
(1) Tryck på .
(2) Tryck på och håll ner i fem sekunder.
(3) Tryck på Bältenhet och tryck sedan på Ja.
Udfør
Valmis
Fullfør
Slutförd
- 6 -
6
Для получения указаний относительно возврата использованных расходных материалов по программе возврата компании Brother посетите веб-сайт
www.brother.com/original.
Если вы не собираетесь осуществлять возврат использованных расходных материалов в соответствии с данной программой,
утилизируйте их в соответствии с нормами местного законодательства отдельно от бытовых отходов.
При возникновении вопросов обратитесь в местную
службу по утилизации отходов.
[ Русский ] СБРОС СЧЕТЧИКА ЛЕНТОЧНОГО КАРТРИДЖА
Убедитесь в том, что аппарат включен.
■ Модели с ЖКД
(1) Нажмите одновременно кнопки OK и ▲.
(2) Нажмите OK, чтобы выбрать Лент. картр.
(3) Нажмите ▲, чтобы выполнить сброс счетчика
ленточного картриджа.
■ Модели с сенсорным экраном
(1) Нажмите .
(2) Нажмите и удерживайте кнопку в течение пяти
секунд.
(3) Нажмите Ленточный картридж и затем нажмите Да.
6
A www.brother.com/original weboldalon találhat tájékoztatást arról, hogyan küldheti vissza elhasznált kellékanyagait a Brother begyűjtési program keretében.
Ha úgy dönt,
hogy nem juttatja vissza a gyártónak a használt fogyóeszközöket, akkor azokat a háztartási hulladéktól elkülönítve, a helyi környezetvédelmi szabályoknak megfelelően
selejtezze.
Ha kérdése van, hívja fel a helyi hulladékkezelő vállalatot vagy hivatalt.
[ Magyar ]
A SZÍJEGYSÉG SZÁMLÁLÓJÁNAK ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA
Győződjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva.
■ LCD kijelzővel rendelkező modellek
(1) Nyomja meg egyszerre az OK és ▲ gombokat.
(2) Nyomja meg az OK gombot a Szíj kiválasztáshoz.
(3) Nyomja meg a ▲ gombot a Papírtovábbító egység
számlálójának alaphelyzetbe állításához.
■ Érintőképernyővel rendelkező modellek
(1) Nyomja meg a gombot.
(2) Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot öt
másodpercig.
(3) Nyomja meg a Papírtovábbító egység, majd az
Igen lehetőséget.
6
Przejdź do strony www.brother.com/original, aby uzyskać informacje dotyczące zwrotu zużytych materiałów eksploatacyjnych w programie zbiórki Brother.
Jeśli
zdecydujesz się nie zwracać zużytych materiałów eksploatacyjnych, zutylizuj je zgodnie z lokalnymi przepisami, oddzielając je od odpadów gospodarstwa domowego.
W
razie wątpliwości należy skontaktować się z miejscowym organem nadzorującym gospodarkę odpadami.
[ Polski ] ZRESETUJ LICZNIK ZESPOŁU PASA
Upewnij się, że urządzenie jest włączone.
■ Modele z wyświetlaczem LCD
(1) Naciśnij jednocześnie przycisku OK i ▲.
(2) Naciśnij przycisk OK, aby wybrać Pas.
(3) Naciśnij przycisk ▲, aby zresetować licznik pasa.
■ Modele z ekranem dotykowym
(1) Naciśnij przycisk .
(2) Naciśnij i przytrzymaj przez pięć sekund przycisk .
(3) Naciśnij przycisk Moduł pasa, a następnie przycisk
Tak.
6
Chcete-li se dozvědět více o tom, jak vracet použitý spotřební materiál pomocí sběrného programu společnosti Brother, navštivte stránku www.brother.com/original.
Pokud
se rozhodnete nevrátit použité spotřební materiály, zlikvidujte je prosím podle místních předpisů a nechte je odděleně od domácího odpadu.
V případě dotazů kontaktujte
svůj místní úřad pro nakládání s odpady.
[ Čeština ] RESETUJTE ČÍTAČ PÁSOVÉ JEDNOTKY
Ujistěte se, že je přístroj zapnut.
■ LCD modely
(1) Zmáčkněte zároveň OK a ▲.
(2) Zmáčkněte OK, abyste vybrali Pas.
(3) Zmáčkněte ▲, abyste vynulovali čítač pásu.
■ Modely s dotykovým displejem
(1) Zmáčkněte .
(2) Zmáčkněte a podržte po dobu pěti sekund.
(3) Zmáčkněte Jednotka pasu, potom zmáčkněte Ano.
Готово
Dokončit
Befejezés
Zakończ
- 7 -
6
Отидете на www.brother.com/original за инструкции относно връщането на използвани консумативи по програмата за тяхното събиране от Brother.
Ако
изберете да не връщате използвани консумативи, моля, изхвърлете ги разделно от битовите отпадъци в съответствие с местните разпоредби.
Ако имате
въпроси, обадете се в местния пункт за вторични суровини.
[ Български ] НУЛИРАЙТЕ БРОЯЧА НА РЕМЪКА
Уверете се, че устройството е включено.
■ Модели с LCD дисплей
(1) Натиснете едновременно OK и ▲.
(2) Натиснете OK, за да изберете Ремък.
(3) Натиснете ▲, за да нулирате брояча на ремъка.
■ Модели със сензорен екран
(1) Натиснете .
(2) Натиснете и задръжте за пет секунди.
(3) Натиснете Ремък, след което натиснете Да.
6
Pokyny na vrátenie použitého spotrebného materiálu v rámci zberného programu Brother nájdete na adrese www.brother.com/original.
Ak sa rozhodnete, že použitý
materiál nevrátite, zlikvidujte ho v súlade s vnútroštátnymi nariadeniami a mimo domového odpadu.
V prípade otázok kontaktujte miestny úrad pre likvidáciu odpadu.
[ Slovensky ] ZRESETUJTE POČÍTADLO PÁSOVEJ JEDNOTKY
Ubezpečte sa, že je zariadenie zapnuté.
■ Modely LCD
(1) Stlačte súčasne tlačidlo OK a položku▲.
(2) Stlačte tlačidlo OK a vyberte položku Pas.
(3) Stlačením položky ▲ vynulujete počítadlo pása.
■ Dotykové modely
(1) Stlačte položku .
(2) Stlačte a podržte položku päť sekúnd.
(3) Stlačte položku Jednotka pasu, a potom stlačte
tlačidlo Ano.
6
Kullanılmış sarf malzemelerinizin Brother toplama programına iadesiyle ilgili talimatlar için www.brother.com/original adresine gidin.
Kullanmış olduğunuz sarf malzemeleri
iade etmemeniz halinde, bu ürünleri lütfen evsel atıklardan ayrı olarak yerel düzenlemeler uyarınca bertaraf edin.
Sorularınız varsa, bölgenizde atıkla ilgili kuruluşla
görüşün.
[ Türkçe ] KAYIŞ ÜNİTESİ SAYACINI SIFIRLAYIN
Makinenin açık olduğundan emin olun.
■ LCD Modelleri
(1) OK ve ▲ öğelerine aynı anda basın.
(2) Kayış seçmek için OK öğesine basın.
(3) Kayış sayacını sıfırlamak için ▲ öğesine basın.
■ Dokunmatik Ekran Modelleri
(1) öğesine basın.
(2) öğesine basın ve beş saniye boyunca basılı tutun.
(3)
Kayış Ünitesi öğesine ve ardından Evet öğesine
basın.
6
Vizitaţi www.brother.com/original pentru instrucţiuni legate de modul în care puteţi returna consumabilele uzate în cadrul programului de colectare Brother.
Dacă nu doriți
să returnați consumabilele utilizate, vă rugăm să le aruncați respectând reglementările locale, separat de deșeurile casnice.
Dacă aveţi întrebări, contactaţi centrul de
colectare local.
[ Română ] RESETAŢI CONTORUL UNITĂŢII DE CUREA
Vericaţi dacă aparatul este pornit.
■ Modele cu ecran LCD
(1) Apăsați în același timp pe OK și pe ▲.
(2) Apăsați pe OK pentru a selecta Curea.
(3) Apăsați pe ▲ pentru a reseta contorul curelei.
■ Modele cu ecran tactil
(1) Apăsați pe .
(2) Apăsați și țineți apăsat butonul cinci secunde.
(3) Apăsați pe Unitate de transfer și apoi apăsați pe
Da.
Край
Finalizare
Dokončiť
Son
- 8 -
6
6

■ รุ่นหน้าจอแสดงผลแบบ LCD
(1)
 OK  ▲  
(2)
 OK  Belt ()
(3)
 ▲ 
■ รุ่นหน้าจอส ัมผ ัส
(1)

(2)
   
   
(3)
 Belt ()  Yes ()
6
Truy cp www.brother.com/original để biết hưng dn về cách trả li sản phẩm đã qua sử dụng cho chương trnh thu thp ca Brother.
Nếu bn chọn không trả li vt tư
đã sử dụng, vui lòng thải bỏ chúng theo quy định địa phương, để riêng biệt vi rác thải sinh hot.
Nếu bn có câu hỏi, hãy gọi đến văn phòng xử ly cht thải ti nơi bn ở.
[ Tiếng Việt ] ĐẶT LẠI BỘ ĐẾM BỘ BĂNG TẢI
Đảm bảo máy được bt.
■ Mẫu LCD
(1) Nhn OK và▲ cùng lúc.
(2) Nhn OK để chọn Belt (Dây đai).
(3) Nhn ▲ để đặt li bộ đếm Đai.
■ Mẫu Màn hình cảm ứng
(1) Nhn .
(2) Nhn giữ trong năm giây.
(3) Nhn Belt (Dây đai), rồi nhn Yes (Đồng ý).
6
Kunjungi www.brother.com/original untuk mengetahui instruksi tentang cara mengembalikan barang bekas pakai ke program pengumpulan Brother.
Jika Anda memilih
untuk tidak mengembalikan persediaan bekas Anda, buanglah ini sesuai peraturan setempat, pisahkan dari limbah rumah tangga.
Jika Anda memiliki pertanyaan, hubungi
kantor pembuangan sampah ditempat Anda.
[ Indonesia ] SETEL ULANG PENGHITUNG UNIT BELT
Pastikan mesin dinyalakan.
■ Model LCD
(1) Tekan OK dan ▲ dalam waktu yang bersamaan.
(2) Tekan OK Untuk memilih Belt.
(3) Tekan ▲ untuk mengatur ulang penghitung Belt.
■ Model Layar Sentuh
(1) Tekan .
(2) Tekan dan tahan selama lima detik.
(3) Tekan Unit Sabuk, dan kemudian tekan Ya.
ﺢﺋﺍﻭﻠﻟ ﺎًﻘﻓﻭ ﺎﻬﻧﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﻰﺟﺭﻳ ،ﺔﻣﺩﺧﺗﺳﻣﻟﺍ ﻡﺯﺍﻭﻠﻟﺍ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﻡﺩﻋ ﺭﺎﻳﺗﺧﺎﺑ ﺕﻣﻗ ﺍﺫﺇ .Brother ﻥﻣ ﻊﻳﻣﺟﺗﻟﺍ ﺞﻣﺎﻧﺭﺑ ﻰﻟﺇ ﺔﻠﻣﻌﺗﺳﻣﻟﺍ ﻙﺗﺍﺩﻳﺭﻭﺗ ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺔﻳﻔﻳﻛ ﻝﻭﺣ ﺕﺎﻣﻳﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻝﻭﺻﺣﻠﻟ www.brother.com/original ﻊﻗﻭﻣﻟﺍ ﺓﺭﺎﻳﺯﺑ ﻝﺿﻔﺗ
.ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻣ ﺹﻠﺧﺗﻟﺍ ﺏﺗﻛﻣﺑ ﻝﺻﺗﺎﻓ ﺕﻻﺅﺎﺳﺗ ﺔﻳﺃ ﻙﻳﺩﻟ ﺕﻧﺎﻛ ﺍﺫﺇ .ﺔﻳﻟﺯﻧﻣﻟﺍ ﺕﺎﻳﺎﻔﻧﻟﺍ ﻥﻋ ﻝﺻﻔﻧﻣ ٍﻝﻛﺷﺑ ﺎﻬﺋﺎﻘﺑﺍﻭ ،ﺔﻳﻠﺣﻣﻟﺍ
หากคุณเลือกที่จะไม่ส่งวัสดุที่ใช้แล้วกลับไปยังโปรแกรมดังกล่าว โปรดทิ้งวัสดุตามระเบียบท้องถิ่น โดยให้จัดวางแยกออกจากขยะในครัวเรือน
Selesai
Kết thúc
เสร็จสิ้น
- 1 -
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ
LCD ﺕﻼﻳﺩﻭﻣ ■
)1 (.ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺱﻔﻧ ﻲﻓ ▲ ﻭ (ﻕﻓﺍﻭﻣ) OK ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
)2 (.(ﻡﺍﺯﺣ) Belt ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ (ﻕﻓﺍﻭﻣ) OK ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
)3 (.ﻡﺍﺯﺣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋ ﻁﺑﺿ ﺓﺩﺎﻋﻹ ▲ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
ﺔﻳﺳﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻭﻣ ■
)1 ( . ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
)2 (.ٍﻥﺍﻭﺛ ﺱﻣﺧ ﺓﺩﻣﻟ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ
)3 (.(ﻡﻌﻧ) Yes ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ﻡﺛ ،(ﻡﺍﺯﺣ) Belt ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
ءﺎﻬﻧﺇ
- 1 -
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ
LCD ﺕﻼﻳﺩﻭﻣ ■
)1 (.ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺱﻔﻧ ﻲﻓ ▲ ﻭ (ﻕﻓﺍﻭﻣ) OK ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
)2 (.(ﻡﺍﺯﺣ) Belt ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ (ﻕﻓﺍﻭﻣ) OK ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
)3 (.ﻡﺍﺯﺣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋ ﻁﺑﺿ ﺓﺩﺎﻋﻹ ▲ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
ﺔﻳﺳﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻭﻣ ■
)1 ( . ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
)2 (.ٍﻥﺍﻭﺛ ﺱﻣﺧ ﺓﺩﻣﻟ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ
)3 (.(ﻡﻌﻧ) Yes ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ﻡﺛ ،(ﻡﺍﺯﺣ) Belt ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
ءﺎﻬﻧﺇ
- 1 -
.ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻲﻓ ﺯﺎﻬﺟﻟﺍ ﻥﺃ ﺩﻛﺄﺗ
LCD ﺕﻼﻳﺩﻭﻣ ■
)1 (.ﺕﻗﻭﻟﺍ ﺱﻔﻧ ﻲﻓ ▲ ﻭ (ﻕﻓﺍﻭﻣ) OK ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
)2 (.(ﻡﺍﺯﺣ) Belt ﺭﺎﻳﺗﺧﻻ (ﻕﻓﺍﻭﻣ) OK ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
)3 (.ﻡﺍﺯﺣﻟﺍ ﺩﺍﺩﻋ ﻁﺑﺿ ﺓﺩﺎﻋﻹ ▲ ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
ﺔﻳﺳﻣﻠﻟﺍ ﺔﺣﻭﻠﻟﺍ ﺕﻼﻳﺩﻭﻣ ■
)1 ( . ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
)2 (.ٍﻥﺍﻭﺛ ﺱﻣﺧ ﺓﺩﻣﻟ ﻰﻠﻋ ﺭﺍﺭﻣﺗﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻁﻐﺿﺍ
)3 (.(ﻡﻌﻧ) Yes ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ ﻡﺛ ،(ﻡﺍﺯﺣ) Belt ﻰﻠﻋ ﻁﻐﺿﺍ
ءﺎﻬﻧﺇ
- 9 -
6
请登录 www.brother.cn/company/info/declaration/20090304.html,查看如何将使用过的耗材返还兄弟公司回收部门的相关说明。
如果您选择不返还,请根据当地的相关法律法规
妥善处理使用过的耗材,并将其与生活垃圾分开。
如果您有任何问题,请致电当地的废品处理站。
[ 简体中文 ] 重置转印带单元计数器
确保设备电源已打开。
■ 液晶显示屏型号
(1)
同时按 OK (确定) 和 ▲。
(2)
按OK (确定) 选择 [转印带]。
(3)
按 ▲ 重置转印带计数器。
■ 触摸屏型号
(1)
按。
(2)
按住 五秒钟。
(3)
按[转印带单元],然 后 按 [是]。
6
사용한 토너 카트리지를 브라더 회수 프로그램에 반납하는 방법은 www.brother.com/original 에나와 있습니다. 사용한 토너 카트리지를 반납하지 않는 경우, 거주 지역의 규정에
따라 분리하여 일반 가정 폐기물과 분리하여 보관하십시오. 궁금하신 사항은 거주 지역의 폐기물 처리 담당 관리소에 문의하시기 바랍니다.
[ 한국어 ] 벨트 유닛 카운터를 리셋합니다
제품이 켜져 있는지 확인합니다.
■ LCD 모델
(1)
OK와 ▲를동시에 누릅니다.
(2)
OK를눌러 [Belt (벨트)] 를선택합니다.
(3) ▲를눌러 벨트 카운터를 재설정합니다.
■ 터치스크린 모델
(1) 를누릅니다.
(2) 를5초간 누릅니다.
(3)
[벨트 장치]를누른 다음 [예]를누릅니다.
6
弊社では環境保護に対する取り組みの一環として消耗品のリサイクルに取り組んでおります。使い終わりました消耗品の回収にご協力をお願いいたします。詳しくは以下の
ホームページを参照してください。
www.brother.co.jp/product/support_info/printer/recycle/index.htm
[ 日本語 ] ベ ルト ユ ニット の カウ ン タ ー リセ ット
本体に電源が入っていることを確認します。
■ LCD モデル
(1)
OK と▲を同時に押します。
(2)
OK を押して、[ベルト ジュミョウ]を選択します。
(3) ▲を押してベルトカウンターをリセットします。
■ タッチスクリーン モ デル
(1)
を押します。
(2)
を5秒間押します。
(3)
[ベルト 寿命]を 押して、[はい]を押します。
6
您可拜訪 www.brother.com/original 以獲得如何將使用過耗材寄回 Brother 回收部門的相關說明。
如果您選擇不回收,請根據當地法規棄置使用過的耗材,並與居家垃圾分開處
理。
如有疑問,請您聯絡當地的廢棄物處理單位。
[ 繁體中文 ] 重置轉印帶組計數器
確 定 機 器 已 開 啟。
■ 液晶螢幕型號
(1)
同時按 OK 和 ▲。
(2)
按OK 選擇 [Belt (轉印帶)]。
(3)
按 ▲ 重 置 轉 印 帶 計 數 器。
■ 觸控式螢幕型號
(1)
按。
(2)
按住 五 秒 鐘。
(3)
按[轉印帶元件],然 後 按 [是]。
完成
完成
마침
完了