BROWIN 185102 User manual

─INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
SKŁADANY ELEKTRONICZNY
TERMOMETR SPOŻYWCZY
No 185102

2
JĘZYKI
Instrukcja obsługi –
Składany elektroniczny
termometr spożywczy
PL - 3
Operation manual -
Folding electronic food thermometer
GB - 4
Bedienungsanleitung -
Klappbares elektronisches
Lebensmittelthermometer
DE - 5
Pуководство по эксплуатации -
Складной электронный
термометр для пищевых
продуктов
RU - 6
Naudojimo instrukcija -
Elektroninis sulankstomas maisto
termometras
LT - 7
Apkalpošanas rokasgrāmata -
Elektroniskais saliekamais
pārtikas termometrs
LV - 8
Kasutusjuhend -
Kokkupandav elektrooniline
toidutermomeeter
EE - 9
Instrucțiuni de utilizare –
Termometru electronic pliabil
pentru alimente
RO - 10
Návod k obsluze –
Skládací elektronický
potravinářský teploměr
CZ - 11
Návod na použitie –
Skladací elektronický
potravinársky teplomer
SK - 12
Notice d’utilisation -
Thermomètre électronique
alimentaire pliable
FR - 13
Iнструкція експлуатації -
Складаний електронний
термометр для харчових
продуктів
UA - 14
Kezelési utasítás –
Összecsukható digitális élelmiszer
hőmérő
HU - 15

3
─INSTRUKCJA OBSŁUGI ─
SKŁADANY ELEKTRONICZNY TERMOMETR SPOŻYWCZY
Ta instrukcja jest częścią produktu i powinna być przechowywana w sposób umożliwiający zapoznanie się z jej
treścią w przyszłości. Zawiera istotne informacje o ustawieniach i pracy urządzenia.
1.UŻYTKOWANIE
1) Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć termometr.
2) Odegnij metalowy próbnik.
3) Wbij termometr w produkt spożywczy, którego temperaturę chcesz zmierzyć .
4) Wyświetlacz pokaże temperaturę w °C lub °F.
5) W tabelce umieszczonej z tyłu termometru możesz sprawdzić jaka jest idealna temperatura dla danego rodzaju
mięsa.
6) Aby zmienić jednostkę pomiaru temperatury naciśnij przycisk C/F.
7) Po użyciu zawsze myj próbnik miękką tkaniną z wodą i płynem do mycia naczyń.
2.MONTAŻ I WYMIANA BATERII
1) Odkręć śrubki z pokrywy baterii.
2) Włóż baterię/ Wyjmij zużytą baterię i włóż nową zgodnie z zasadami biegunowości (+/-).
3) Zakryj pokrywę baterii i przykręć śrubki.
UWAGA!
Nie używać termometru w piekarniku. Termometr służy do jednorazowych pomiarów. Po zmierzeniu temperatury należy
wyjąć go z piekarnika.
- Nie wkładać sondy do temperatury powyżej 300C
- Po zakończeniu używania nie pozostawiać sondy na grillu lub w piekarniku.
- Nie wkładać termometru i sondy bezpośrednio do wody ani pod strumień wody.
- Sondę termometru należy wyczyścić wilgotną szmatką po każdym użyciu
3.DANE TECHNICZNE
Zakres pomiaru: -10°C- 200°C (14°F-398°F)
Tolerancja: +/- 1°C
Dokładność: 0,1°C
Baterie: CR2032
Uwaga!
Każde gospodarstwo jest użytkownikiem sprzętu elektrycznego i elektronicznego, a co za tym idzie potencjalnym
wytwórcą niebezpiecznego dla ludzi i środowiska odpadu, z tytułu obecności w sprzęcie niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Z drugiej strony zużyty sprzęt to cenny materiał, z którego możemy odzyskać
surowce takie jak miedź, cyna, szkło, żelazo i inne.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci umieszczany na sprzęcie, opakowaniu lub dokumentach do niego
dołączonych oznacza, że produktu nie wolno wyrzucać łącznie z innymi odpadami. Oznakowanie oznacza
jednocześnie, że sprzęt został wprowadzony do obrotu po dniu 13 sierpnia 2005 r.
Obowiązkiem użytkownika jest przekazanie zużytego sprzętu do wyznaczonego punktu zbiórki w celu właściwego jego
przetworzenia. Informacje o dostępnym systemie zbierania zużytego sprzętu elektrycznego można znaleźć w punkcie
informacyjnym sklepu oraz w urzędzie miasta/gminy. Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega
negatywnym konsekwencjom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia!

4
─OPERATION MANUAL ─
FOLDING ELECTRONIC FOOD THERMOMETER
This instruction constitutes a part of the product and should be stored in a manner allowing to read its contents
in the future. It contains significant information on the setting and operation of the device.
1.USE
1) Press ON/OFF to switch on the thermometer.
2) Unfold the metal probe.
3) Insert the probe into the food product whose temperature you want to measure.
4) The display will show the temperature of the product in °C or °F.
5) For the perfect temperature for a given kind of meat, check the table on the back of the thermometer.
6) Press C/F to change the temperature measurement unit.
7) Clean the probe with a soft cloth using water with dishwashing liquid after each use.
2.ASSEMBLY AND BATTERY REPLACEMENT
1) Remove screws from the battery compartment cover
2) Insert a battery/ Remove a used battery and insert a new one correctly with regard to polarity (+ and -)
3) Replace the cover and screws.
NOTE!
Do not use inside ovens. This thermometer is intended for one-time measurement. It must be removed from the oven
after measuring the temperature.
- Do not put the probe into temperatures exceeding 300°C
- Do not leave the probe on the grill or inside the oven after use.
- Do not insert the thermometer or probe directly into the water or under a stream of water.
- Wipe the thermometer probe with a damp cloth after each use.
3.TECHNICAL DATA
Measurement range:
-10°C- 200°C (14°F-398°F)
Tolerance:
+/- 1°C
Accuracy:
0,1°C
Battery: CR2032
Caution!
Every household uses electrical and electronic appliances, and thus is a potential source of waste, hazardous to humans
and the environment, due to the presence of hazardous substances, mixtures, and components in the equipment. On
the other hand, discarded equipment is a valuable resource from which raw materials like copper, tin, glass, iron, and
others can be recovered.
The symbol of the crossed out wheelie bin placed on the equipment, packaging, or documentation attached to
it, means that the product must not be disposed of together with other waste. The labelling simultaneously
means that the equipment was introduced to the market after the date of August 13th, 2005.
It is the responsibility of the user to transfer the used equipment to a designated collection point for proper
recycling. Information on the available collection system for electrical equipment can be found in the shop’s information
and at the municipal office. Proper handling of discarded equipment prevents negative consequences for the
environment and human health!

5
─ BEDIENUNGSANLEITUNG ─
KLAPPBARES ELEKTRONISCHES LEBENSMITTELTHERMOMETER
Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produkts und soll so aufbewahrt werden, dass man den Inhalt
auch in Zukunft lesen kann. Sie enthält wichtige Informationen über die Einstellungen und den Betrieb des
Gerätes.
1.GEBRAUCH
1) Drücken Sie die ON / OFF-Taste, um das Thermometer einzuschalten.
2) Klappen Sie die metallene Einstichnadel auf.
3) Stechen Sie das Thermometer in das Lebensmittelprodukt ein, dessen Temperatur Sie messen möchten.
4) Im Display erscheint die Temperatur in °C oder °F.
5) In der Tabelle auf der Rückseite des Thermometers können Sie die ideale Temperatur für die gegebene
Fleischsorte nachschauen.
6) Um die Temperaturmaßeinheit zu ändern, drücken Sie die Taste C / F
7) Nach Gebrauch waschen Sie immer die Sonde mit einem weichen Tuch, Wasser und Spülmittel.
2.BATTERIEMONTAGE UND -WECHSEL
1) Entfernen Sie die Schrauben von der Batterieabdeckung
2) Legen Sie die Batterie ein/ Entfernen Sie die alte Batterie und legen Sie eine neue Batterie ein. Beachten Sie
die richtige Polarität (+/-)
3) Setzen Sie die Batterieabdeckung auf und ziehen Sie die Schrauben an.
ACHTUNG!
Das Thermometer soll nicht im Backofen benutzt werden. Das Thermometer dient nur zu Einzelmessungen. Nach der
Messung der Temperatur soll man es aus dem Backofen entfernen.
- Die Sonde nicht bei Temperaturen von mehr als 300 °C einsetzen
- Nach dem Gebrauch die Sonde nicht auf dem Grill oder im Backofen lassen
- Das Thermometer und die Sonde nicht direkt in das Wasser oder unter den Wasserstrom setzen
- Die Sonde des Thermometers soll nach jedem Gebrauch mit einem feuchten Tuch gereinigt werden
3.TECHNISCHE DATEN
Messbereich:
-10°C- 200°C (14°F-398°F)
Toleranz:
+/- 1°C
Genauigkeit:
0,1°C
Batterie: CR2032
Achtung!
Jedes Haushalt ist Benutzer der elektrischen und elektronischen Geräte, und was danach folgt der potenzielle Erzeuger
der gefährlichen für die Menschen und die Umwelt Abfälle, aus dem Titel des Anwesenheit in den Geräten der
gefährlichen Substanzen, Mischungen und Bestandteile. Von der zweiten Seite ist das verbrauchte Gerät das wertvolle
Material, aus dem wir solche Rohstoffe wie Kupfer, Zinn, Glas, Eisen und andere Rohstoffe gewinnen können.
Dieses Symbol, das auf dem Gerät, Verpackung oder den beigefügten Unterlagen untergebracht wird,
bedeutet, dass das gekaufte Produkt nicht zusammen mit den gewöhnlichen Abfällen aus dem Haushalt
beseitigt sein soll. Die Kennzeichnung bedeutet gleichzeitig, dass das Gerät zum Umsatz nach dem 13. August
2005 eingeführt worden ist.
Die Pflicht des Benutzers ist, es in die entsprechende Stelle abgeben, die sich mit der Sammlung und Recycling der
elektrischen und elektronischen Geräten beschäftigt. Informationen über das zugängliche System der Sammlung der
verbrauchten elektrischen Geräte kann man im Informationspunkt des Geschäfts und im Amt der Stadt/der Gemeinde
finden. Die Beseitigung der Geräte auf die richtige Weise und ihr Recycling helfen gegenüber den potentiell negativen
Folgen für die Umwelt und menschliche Gesundheit.

6
─ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ─
СКЛАДНОЙ ЭЛЕКТРОННЫЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ
Это руководство является частью изделия и должно храниться таким образом, чтобы в любой момент
можно было ознакомиться с его содержанием. В нем содержится важная информация о настройках
иработе прибора.
1.ЭКСПЛУАТАЦИЯ
1) Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы включить термометр.
2) Отогните металлический пробник.
3) Воткните термометр в пищевой продукт, температуру которого Вы хотите измерять.
4) Дисплей покажет температуру в °C или °F.
5) По таблице, расположенной сзади термометра, Вы можете определить, какова идеальная температура
для данного вида мяса.
6) Чтобы изменить единицу измерения температуры, нажмите кнопку C/F.
7) После применения всегда вымойте пробник мягкой тканью с водой и моющим средством для мытья
посуды.
2.МОНТАЖ И ЗАМЕНА БАТАРЕИ
1) Отвинтите винтики скрышки батареи
2) Вложите/ Выньте израсходованную батарею и вложите новую согласно правилам полярности (+/-)
3) Закройте крышку батареи и привинтите винтики.
ВНИМАНИЕ!
Не используйте термометр в духовке. Термометр предназначен для одноразового измерения. После
измерения температуры следует вынуть его из духовки.
- Не вставляйте зонд в среду с температурой выше 300C
- После использования не оставляйте зонд на гриле или в духовке
- Не вставляйте термометр и зонд непосредственно в воду или под струю воды
- Зонд термометра следует протирать влажной тряпочкой после каждого использования
3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Диапазон измерения:
-10°C- 200°C (14°F-398°F)
Допуск:
+/- 1°C
Точность:
0,1°C
батареи:CR2032
Внимание!
В каждом хозяйстве используются электрические и электронные приборы, и из-за наличия в оборудовании
опасных веществ, смесей и компонентов они являются потенциальным источником опасных для людей и
окружающей среды отходов. С другой стороны выброшенное оборудование является ценным ресурсом, из
которого можно извлечь сырье, такое как медь, олово, стекло, железо и др.
Символ перечеркнутого передвижного мусорного контейнера на оборудовании, упаковке или
прилагаемой к ним документации означает, что изделие нельзя утилизировать вместе с другими
отходами. Эта маркировка одновременно означает, что оборудование было выведено на рынок после
13 августа 2005 года.
Пользователь обязан передать использованное оборудование в специальный пункт сбора для правильной
утилизации. Информацию об имеющейся системе сбора электрического обоурдования можно найти в магазине
и муниципальных органах. Правильное обращение с выброшенным оборудованием предотвращает негативные
последствия для окружающей среды и здоровья человека!

7
–NAUDOJIMO INSTRUKCIJA –
ELEKTRONINIS SULANKSTOMAS MAISTO TERMOMETRAS
Ši instrukcija yra gaminio sudedamoji dalis ir ji turi būti saugoma taip, kad būtų visada prieinama ir būtų galima
susipažinti su jos turiniu. Joje pateikiama svarbi informacija apie įrenginio parametrus ir jo veikimo principą.
1.NAUDOJIMAS
1) Norėdami įjungti termometrą, paspauskite mygtuką ON/OFF.
2) Atlenkite metalinį zondą.
3) Įsmeikite termometrą į maisto produktą, kurio temperatūrą norite išmatuoti.
4) Displėjuje pasirodys temperatūra °C arba °F.
5) Lentelėje, esančioje užpakalinėje termometro pusėje, galima patikrinti mėsos rūšiai tinkamą temperatūrą.
6) Norėdami pakeisti matavimo vienetą, paspauskite mygtuką C/F.
7) Panaudoję zondą visuomet nuplaukite minkštu audiniu su vandeniu ir indų plovikliu.
2.MONTAVIMAS IR BATERIJOS PAKEITIMAS
1) Atsukite baterijos dangtelyje esančius varžtus.
2) Įdėkite bateriją / Išimkite bateriją ir įdėkite naują, atsižvelgdami į polius (+/-).
3) Uždarykite baterijos dangtelį ir prisukite varžtus.
DĖMESIO!
Termometro nenaudokite orkaitėje. Termometras tinka tik vienkartiniam temperatūros matavimui. Patikrinę
temperatūrą, ištraukite termometrą iš orkaitės.
- Nelaikyti zondo aukštesnėje nei 300C temperatūroje
- Po naudojimo nepalikti zondo ant grotelių arba orkaitėje.
- Termometro ir zondo neįdėti tiesiogiai į vandenį nei po vandens srove.
- Termometro zondą po kiekvieno naudojimo valyti drėgnu skudurėliu
3.TECHNINIAI DUOMENYS
Matavimo diapazonas:
-10°C- 200°C (14°F-398°F)
Nuokrypis:
+/- 1°C
Tikslumas:
0,1°C
Baterija: CR2032
Atsargiai!
Kiekvienas namų ūkis naudoja elektros ir elektroninius prietaisus, ir tai yra potencialus eikvojimo šaltinis, pavojingas
žmonėms ir aplinkai dėl pavojingų medžiagų, mišinių ir įrangos sudedamųjų dalių. Kita vertus, įrangoje yra vertingi
ištekliai, iš kurio galima gauti žaliavas, tokias kaip varis, alavas, stiklas, geležis ir kt.
Simbolis, kuriame pavaizduotas užbraukta šiukšliadėžė reiškia, kad produktas negali būti šalinamas kartu su
kitomis buitinėmis atliekomis. Etiketė reiškia, kad įranga buvo pateikta į rinką po 2005 m. rugpjūčio 13 d.
Naudotojo atsakomybė yra perduoti panaudotą įrangą į nurodytą surinkimo punktą tinkamam perdirbimui.
Informacija apie galimą elektros įrangos surinkimo sistemą pateikiama parduotuvės informacijoje ir
savivaldybės biure. Tinkamai išmesta įranga pašalina neigiamas pasekmes aplinkai ir žmonių sveikatai!

8
–APKALPOŠANAS ROKASGRĀMATA –
ELEKTRONISKAIS SALIEKAMAIS PĀRTIKAS TERMOMETRS
Šī rokasgrāmata ir produkta sastāvdaļa, un tā jāuzglabā tā, lai arī vēlāk varētu to izlasīt. Tajā ir svarīga
informācija par ierīces iestatījumiem un darbību.
1.LIETOŠANA
1) Piespiediet ON/OFF pogu, lai ieslēgtu termometru.
2) Atlieciet metāla zondi.
3) Ievietojiet termometru pārtikas produktā, kura temperatūru vēlaties izmērīt.
4) Ekrānā tiks uzrādīta temperatūra °C vai °F.
5) Termometra aizmugurē esošajā tabulā var pārbaudīt, kāda ir ideāla temperatūra dotajam gaļas veidam.
6) Lai mainītu mērījuma temperatūras vienību, piespiediet pogu C/F.
7) Pēc lietošanas vienmēr nomazgājiet zondi ar mīkstu drāniņu ar ūdeni un trauku mazgāšanas līdzekli.
2.UZSTĀDĪŠANA UN BATERIJU MAIŅA
1) Izskrūvējiet skrūves no bateriju vāciņa.
2) Ievietojiet bateriju/ Izņemiet izlietoto bateriju un ievietojiet jaunu saskaņā ar polaritātes principiem (+/-).
3) Aizveriet baterijas vāciņu un pieskrūvējiet skrūves.
UZMANĪBU!
Neizmantot termometru cepeškrāsnī. Termometrs kalpo vienreizējam mērījumam. Pēc temperatūras izmērīšanas, tas
jāizņem no cepeškrāsns.
- Neuzglabāt zondi temperatūrā, kas augstāka par 300C
- Pēc lietošanas beigām, neatstāt zondi uz grila vai cepeškrāsnī.
- Termometru un zondi neievietot tieši ūdenī vai zem ūdens strūklas.
- Termometra zondi pēc katras izmantošanas tīrīt ar mitru lupatiņu
3.TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS
Mērījuma diapazons:
-10°C- 200°C (14°F-398°F)
Pielaide:
+/- 1°C
Precizitāte:
0,1°C
Akumulators: CR2032
Uzmanību!
Ikviena mājsaimniecība izmanto elektriskās un elektroniskās ierīces un tādējādi ir potenciāls atkritumu avots, kas ir
bīstams cilvēkiem un videi bīstamu vielu, maisījumu un sastāvdaļu klātbūtnes dēļ iekārtā. No otras puses, nolietotās
iekārtas ir vērtīgs resurss, no kura var atgūt izejvielas, piemēram, varu, alvu, stiklu, dzelzi un citus.
Pārsvītrots atkrituma konteinera simbols, kas novietots uz iekārtām, iepakojumiem vai dokumentācijas,
nozīmē, ka produktu nedrīkst iznīcināt kopā ar citiem atkritumiem. Vienlaikus marķējums nozīmē, ka iekārta
tika ieviesta tirgū pēc 2005. gada 13. augusta.
Lietotāja pienākums ir nodot lietoto aprīkojumu noteiktajam savākšanas punktam pareizai otrreizējai
pārstrādei. Informācija par pieejamo elektroiekārtu savākšanas sistēmu atrodama veikala informācijā un pašvaldības
birojā. Nolietotās iekārtas pienācīga apstrāde novērš negatīvas sekas videi un cilvēku veselībai!

9
─ KASUTUSJUHEND ─
KOKKUPANDAV ELEKTROONILINE TOIDUTERMOMEETER
Käesolev juhend on toote osaks. Hoidke see alles, et saaksite selle sisuga ka tulevikus tutvuda. Kasutusjuhend
sisaldab teavet seadme seadistamise ja töötamise kohta.
1.KASUTAMINE
1) Vajutage termomeetri sisselülitamiseks nupule ON/OFF.
2) Tõmmake metallist mõõteotsik välja.
3) Suruge termomeetri mõõteotsik selle toiuduaine sisse, mille temperatuuri soovite mõõta.
4) Ekraanile kuvatakse temperatuur °C või °F.
5) Termomeetri tagumisel poolel olevast tabelist saab kontrollida, milline temperatuur on antud lihaliigi jaoks
ideaalne.
6) Temperatuuri mõõtühiku muutmiseks vajutage nupule C/F.
7) Pärast mõõteotsiku kasutamist tuleb see alati nõudepesuvahendit sisaldava vee ja pehme riidega puhtaks
pesta.
2.MONTAAŽ JA PATAREI VAHETUS
1) Keerake patarei kaanel olevad kruvid lahti.
2) Paigaldage patarei / Võtke vana patarei välja ja paigaldage uus, seejuures polaarsust arvesse võttes (+/-).
3) Sulgege patarei kaas ja keerake kruvid kinni.
TÄHELEPANU!
Ärge hoidke termomeetrit küpsetusahjus. Termomeeter on ette nähtud lühiajalisteks mõõtmiskordadeks. Pärast
toiduaine temperatuuri mõõtmist tuleb see küpsetusahjust välja võtta.
- Ärge kasutage mõõteotsikut temperatuuri korral, mis ületab 300C
- Ärge jätke pärast kasutamist mõõteotsikut grill- või küpsetusahju
- Ärge pange termomeetrit ega mõõteotsikut otse vette või veejoa alla
- Termomeetri mõõteotsik tuleb iga kord pärast kasutamist niiske salvrätikuga puhtaks teha
3.TEHNILISED ANDMED
Mõõtepiirkond: -10°C- 200°C (14°F-398°F)
Mõõteviga: +/- 1°C
Täpsus: 0,1°C
Patarei: CR2032
Hoiatus!
Iga majapidamine kasutab elektrilisi ja elektroonilisi masinaid ja seega on potentsiaalne inimestele ja keskkonnale
kahjulike jäätmete allikas, seda tänu ohtlike ainete, segude ja komponentide olemasolule seademetes. Teisalt on
kasutusest kõrvaldatud seadmed väärtuslik allikas, millest võib taaskasutada toormaterjale nagu vask, tina, klaas, raud
ja muu. Läbikriipsutatud jäätmekonteineri sümbol, kui see on märgitud seadmele, pakendile, sellega kaasas olevale
dokumentatsioonile, tähendab, et toodet ei tohi jäätmetega koos ära visata. Samal ajal tähendab märgistus ka
seda, et seade toodi turule peale 2005. aasta 13. augustit.
Kasutaja vastutab seadme transportimise eest kindlaksmääratud kogumispunkti, kus see õigesti ümber
töödeldakse. Elektriseadmete kogumissüsteemi kohta võib infot leida poe info hulgast ja omavalitsusest. Kasutusest
kõrvaldatud seadmete korrektne käitlemine hoiab ära negatiivsed tagajärjed keskkonnale ja inimeste tervisele!

10
─ INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE ─
TERMOMETRU ELECTRONIC PLIABIL PENTRU ALIMENTE
Această instrucțiune este parte componentă a produsului și trebuie păstrată într-un mod care vă permite să
citiți conținutul acesteia în viitor. Conține informații importante despre setările și funcționarea dispozitivului.
1.UTILIZAREA
1) Apăsaţi butonul ON/OFF pentru a porni termometrul.
2) Îndreptați testerul din metal.
3) Introduceţi termometrul în produsul alimentar al cărui temperatură doriţi să o măsuraţi.
4) Afișajul va arăta temperatura în °C sau °F.
5) În tabelul de pe spatele termometrului puteți verifica ce temperatură este ideală pentru un anumit tip de carne.
6) Pentru a modifica unitatea de măsură a temperaturii apăsaţi butonul C/F.
7) După utilizare spălați întotdeauna testerul cu o cârpă moale cu detergent de vase.
2.INSTALAREA ȘI ÎNLOCUIREA BATERIEI
1) Desfaceți șuruburile de pe capacul bateriei.
2) Scoateţi bateria uzată și introduceţi una nouă respectând polaritatea (+/-).
3) Închideți capacul bateriei și strângeți șuruburile.
ATENŢIE!
Nu utilizaţi termometrul în cuptor. Termometrul serveşte pentru măsurători unice. După măsurarea temperaturii acesta
trebuie scos din cuptor.
- Nu introduceți sonda la o temperatură mai mare de 300°C
- După utilizare, nu lăsați sonda pe grătar sau în cuptor
- Nu introduceți termometrul și sonda direct în apă sau sub un jet de apă
- Curățați sonda termometrului cu o cârpă umedă după fiecare utilizare
3.DATE TEHNICE
Intervalul de măsurare: -10°C- 200°C (14°F-398°F)
Toleranţă: +/- 1°C
Precizie: 0,1°C
Baterii: CR2032
Atenție!
Fiecare gospodărie utilizează aparate electrice și electronice și, prin urmare, reprezintă o sursă potențială de deșeuri,
periculoasă pentru oameni și mediu, datorită prezenței substanțelor, amestecurilor și componentelor periculoase în
echipament. Pe de altă parte, echipamentul aruncat este o resursă valoroasă din care pot fi recuperate materii prime
cum ar fi cuprul, staniul, sticla, fierul și altele.
Simbolul coșului de gunoi barat plasat pe echipament, ambalaj sau documentația atașată acestuia înseamnă
că produsul nu trebuie aruncat împreună cu alte deșeuri. Etichetarea înseamnă totdată că echipamentul a fost
introdus pe piață după data de 13 august 2005.
Este responsabilitatea utilizatorului să transfere echipamentul uzat într-un punct de colectare desemnat pentru
o reciclare adecvată. Informațiile privind sistemul de colectare disponibil pentru echipamentele electrice pot fi găsite la
biroul de informații al magazinului și la biroul municipal. Manipularea corespunzătoare a echipamentului aruncat
împiedică consecințele negative asupra mediului și sănătății umane!

11
─ NÁVOD K OBSLUZE ─
SKLÁDACÍ ELEKTRONICKÝ POTRAVINÁŘSKÝ TEPLOMĚR
Tato příručka je součástí výrobku a měla by být uložena způsobem, který vám umožní přečíst si její obsah v
budoucnu. Obsahuje důležité informace o nastavení a provozu zařízení.
1.POUŽÍVÁNÍ
1) Stiskněte tlačítko ON/OFF pro zapnutí teploměru.
2) Ohněte kovovou sondu.
3) Zastrčte teploměr do potravinářského produktu, jehož teplotu chcete změřit.
4) Displej ukáže teploty v °C nebo °F.
5) V tabulce umístěné vzadu na teploměru si můžete ověřit, jaká je ideální teplota pro daný typ masa.
6) Pro změnu jednotky měření teploty stiskněte tlačítko C/F.
7) Po použití vždy omyjte sondu měkkým hadříkem s vodou a prostředkem na mytí nádobí.
2.MONTÁŽ A VÝMĚNA BATERIÍ
1) Odšroubujte šroubky z krytu baterii.
2) Vložte baterie / Vyjměte vyčerpanou baterii a vložte novou v souladu s polaritou (+/-).
3) Nasaďte kryt baterií a zašroubujte šroubky.
POZOR!
Nepoužívejte teploměr v troubě. Teploměr slouží k jednorázovému měření. Po změření teploty ho vyjměte z trouby.
- Nevkládat sondu do teploty nad 300oC
- Po zakončení používání nenechávejte sondu na grilu nebo v troubě
- Nevkládat teploměr přímo do vody ani pod proud vody.
- Sondu teploměru očistit po každém použití vlhkým hadříkem
3.TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah měření:
-10°C- 200°C (14°F-398°F)
Tolerance:
+/- 1°C
Přesnost:
0,1°C
Baterie: CR2032
Pozor!
Elektrická a elektronická zařízení používaná v domácnostech po jejich dosloužení představují nebezpečný odpad,
protože obsahují některé nebezpečné látky, směsi anebo součásti. Na druhé straně takový odpad slouží jako zdroj
druhotných surovin, ze kterého získává např. měď, cín, sklo, železo a další suroviny.
Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na zařízení, obalu nebo v návodu znamená, že tento výrobek poté, co
doslouží, nesmí být vyhozen do běžného odpadu. Toto označení zároveň znamená, že takové zařízení bylo
uvedeno na trh po 13. srpnu 2005.
Uživatel odpovídá za předání tohoto zařízení na určené sběrné místo pro recyklaci. Informace o sběrném
systému elektrických zařízení lze zjistit v obchodě nebo na obecním úřadě.
Správné třídění odpadů chrání životní prostředí a lidské zdraví před negativními dopady!

12
─ NÁVOD NA POUŽITIE ─
SKLADACÍ ELEKTRONICKÝ POTRAVINÁRSKY TEPLOMER
Tento návod na obsluhu tvorí neoddeliteľnú súčasť výrobku, preto by sa mal uchovávať tak, aby bol dostupný
na použitie v budúcnosti. Obsahuje dôležité údaje o nastaveniach a práci zariadenia.
1.POUŽÍVANIE
1) Stlačte tlačidlo ON/OFF na zapnutie teplomera.
2) Ohnite kovovú sondu.
3) Zastrčte teplomer do potravinárskeho produktu, ktorého teplotu chcete zmerať.
4) Displej ukáže teploty v °C alebo °F.
5) V tabuľke umiestnenej vzadu na teplomere si môžete overiť, aká je ideálna teplota pre daný typ mäsa.
6) Pre zmenu jednotky merania teploty stlačte tlačidlo C/F.
7) Po použití vždy umyte sondu mäkkou handričkou s vodou a prostriedkom na umývanie riadu.
2.MONTÁŽ A VÝMENA BATÉRIÍ
1) Odskrutkujte skrutky z krytu baterii.
2) Vložte batérie / Vyberte vybitú batériu a vložte novú v súlade s polaritou (+/-).
3) Nasaďte kryt batérií a zaskrutkujte skrutky.
POZOR!
Nepoužívajte teplomer v rúre. Teplomer slúži na jednorazové meranie. Po zmeraní teploty ho vyberte z rúry.
- Nevkladať sondu do teploty nad 300oC
- Po zakončení používania nenechávajte sondu na grile alebo v rúre
- Nevkladať teplomer priamo do vody ani pod prúd vody
- Sondu teplomera očistiť po každom použití vlhkou handričkou.
3.TECHNICKÉ ÚDAJE
Rozsah merania:
-10°C- 200°C (14°F-398°F)
Tolerancia:
+/- 1°C
Presnosť:
0,1°C
Batérie:CR2032
Výstraha!
Každá domácnosť používa elektrické a elektronické zariadenia a je preto potenciálnym zdrojom odpadu, ktorý je
nebezpečný pre ľudí a životné prostredie kvôli prítomnosti nebezpečných látok, zmesí a komponentov v danom
zariadení. Na druhej strane vyradené zariadenia sú cenným zdrojom, z ktorého možno získať suroviny ako meď, cín,
sklo, železo a iné.
Symbol prečiarknutého koša, umiestnený na zariadení, obale alebo dokumentácii, ktorá je k nemu pripojená,
znamená, že výrobok sa nesmie likvidovať spolu s iným odpadom. Toto označenie súčasne znamená, že
zariadenie bolo uvedené na trh po dátume 13. augusta 2005.
Je povinnosťou používateľa likvidovať použité zariadenie na určenom zbernom mieste pre správnu recykláciu.
Informácie o dostupnom zbernom bode pre elektrické zariadenia vám môžu poskytnúť v predajni a na obecnom úrade.
Správne zaobchádzanie s vyradeným zariadením zabraňuje negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské
zdravie!

13
─ NOTICE D’UTILISATION ─
THERMOMETRE ELECTRONIQUE ALIMENTAIRE PLIABLE
Cette notice fait partie du produit et doit être conservée de manière à vous permettre de lire son contenu
ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur les paramètres et le fonctionnement de
l'appareil.
1.UTILISATION
1) Appuyez sur le bouton ON / OFF pour allumer le thermomètre.
2) Pliez la sonde en métal.
3) Mettez le thermomètre dans un produit alimentaire dont vous voulez mesurer la température.
4) L'écran affichera la température en °C ou °F.
5) Dans le tableau à l’arrière du thermomètre, vous pouvez vérifier quelle est la température idéale pour un type
de viande donné.
6) Pour changer l'unité de mesure de la température, appuyez sur C / F.
7) Après utilisation, lavez toujours la sonde avec un chiffon doux, de l’eau et du liquide vaisselle.
2.INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES PILES
1) Dévissez les vis du couvercle de piles.
2) Insérez la pile / Retirez l'ancienne pile et insérez la nouvelle en respectant la polarité (+/-).
3) Mettez le couvercle et serrez les vis.
ATTENTION !
N'utilisez pas le thermomètre dans le four. Le thermomètre est utilisé pour des mesures ponctuelles. Après avoir mesuré
la température, retirez-le du four.
- Ne mettez pas la sonde à une température supérieure à 300C
- Après utilisation, ne laissez pas la sonde sur la grille ou dans le four
- N'insérez pas le thermomètre et la sonde directement dans l'eau ou sous le jet d'eau
- Nettoyez la sonde du thermomètre avec un chiffon humide après chaque utilisation
3.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de mesure : -10°C- 200°C (14°F-398°F)
Tolérance : +/- 1°C
Précision : 0,1°C
Piles : CR2032
Attention !
Chaque ménage utilise des appareils électriques et électroniques et constitue donc une source potentielle de déchets
dangereux pour les humains et l'environnement, en raison de la présence de substances dangereuses, de mélanges
et de composants dans l'équipement. D'autre part, l'équipement mis au rebut est une ressource précieuse à partir de
laquelle des matières premières comme le cuivre, l'étain, le verre, le fer et d'autres peuvent être récupérées.
Le symbole de la poubelle barrée sur l'équipement, l'emballage ou la documentation qui y est attachée signifie
que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. L'étiquetage signifie simultanément que
l'équipement a été mis sur le marché après la date du 13 août 2005.
Il est la responsabilité de l'utilisateur de transférer l'équipement utilisé à un point de collecte désigné pour un
recyclage approprié. Des informations sur le système de collecte disponible pour les équipements électriques peuvent
être trouvées dans les informations du magasin et au bureau municipal.

14
─ ІНСТРУКЦІЯ ЕКСПЛУАТАЦІЇ ─
СКЛАДАНИЙ ЕЛЕКТРОННИЙ ТЕРМОМЕТР ДЛЯ ХАРЧОВИХ ПРОДУКТІВ
Ця інструкція є частиною продукту і має зберігатися таким чином, що дозволяє ознайомитися з її змістом
у майбутньому. Вона містить важливу інформацію про параметри та роботу пристрою.
1.ЕКСПЛУАТАЦІЯ
1) Натисніть кнопку ON / OFF, щоб включити термометр.
2) Зігніть металевий пробник.
3) Увіткніть термометр в харчовий продукт, температуру якого Ви хочете вимірювати.
4) Дисплей покаже температуру в °C або °F.
5) По таблиці, розташованої ззаду термометра, Ви можете визначити, яка ідеальна температура для даного
виду м'яса.
6) Щоб змінити одиницю виміру температури, натисніть кнопку C/F.
7) Після вживання завжди вимийте пробник м'якою тканиною з водою і миючим засобом для миття посуду.
2.МОНТАЖ І ЗАМІНА БАТАРЕЇ
1) Отвинтите гвинтики з кришки батареї.
2) Вкладіть / Вийміть стару батарею і вкладіть нову згідно правилам полярності (+/-).
3) Закрийте кришку батареї та затягніть гвинтики.
УВАГА!
Не використовуйте термометр в духовці. Термометр призначений для одноразового вимірювання. Після
вимірювання температури слід вийняти його з духовки.
- Не вставляйте зонд у середовище з температурою вище 300C
- Після використання не залишайте зонд на грилі або в духовці
- Не вставляйте термометр і зонд безпосередньо в воду або під струмінь води
- Зонд термометру слід протирати вологою ганчіркою після кожного використання
3.ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Діапазон виміру:
-10°C- 200°C (14°F-398°F)
Допуск:
+/- 1°C
Точність:
0,1°C
батареї:CR2032
Увага!
У кожному домогосподарстві використовуються електричні та електронні прилади, які є потенційним джерелом
відходів, небезпечних для людини та навколишнього середовища через наявність небезпечних речовин,
сумішей та компонентів у такому обладнанні. З іншого боку відпрацьоване обладнання є цінним ресурсом, з
якого можна отримати такі види сировини, як мідь, олово, скло, залізо та інше.
Символ перекресленої корзини для сміття, розміщений на обладнанні, пакуванні або документації,
означає, що продукт не слід утилізувати разом з іншими відходами. Водночас таке позначення означає,
що обладнання було виведене на ринок після 13 серпня 2005 року.
Користувач зобов'язаний передати використане обладнання до призначеного пункту збору для
відповідної переробки. Інформацію про систему збору електротехнічного обладнання можна отримати в магазині
та в міських органах управління.Правильне поводження з відпрацьованим обладнанням запобігає негативним
наслідкам для навколишнього середовища та здоров'я людей!

15
─ KEZELÉSI UTASÍTÁS –
ÖSSZECSUKHATÓ DIGITÁLIS ÉLELMISZER HŐMÉRŐ
Ez az útmutató a termék részét képezi, ezért úgy tárolja, hogy a jövőben bármikor el tudja olvasni. Fontos
információkat tartalmaz a készülék beállításairól és működéséről.
1.HASZNÁLATBAVÉTEL
1) Nyomja meg az ON/OFF gombot, ezzel a hőmérőt bekapcsolja.
2) Hajlítsa el a fém szondát.
3) A hőmérőt szúrja azon élelmiszerbe, melynek a hőmérsékletét meg kívánja mérni.
4) A kijelző °C-ben vagy °F-ban mutatja a hőmérsékletet.
5) A hőmérő hátoldalán lévő táblázatban ellenőrizhető a különböző húsfélék ideális hőmérséklete.
6) A hőmérséklet mérés egységének váltásához nyomja meg a C/F gombot.
7) A szondát minden használata után tisztítsa puha törlőkendővel vízzel és mosogatószerrel.
2.SZERELÉS ÉS ELEMCSERE
1) Csavarja ki az elem fedelének rögzítő csavarjait.
2) Tegye be az elemeket/ Vegye ki az elhasznált elemet és tegyen helyére új elemet a polaritás elveinek
megfelelően (+/-).
3) Helyezze vissza a fedőt és csavarja be a rögzítő csavarokat.
FIGYELEM!
A hőmérő sütőben nem alkalmazható. A hőmérő egyszeri mérésekre alkalmas. A mérést követően vegye ki a sütőből.
Figyelem
-A szondát 300C feletti hőmérsékletbe ne tegyük
- Használata után a szondát grillre helyezve vagy sütőben ne hagyjuk
- A hőmérőt és szondát vízbe ne merítsük, vízsugár alá ne tegyük
- A szonda hőmérőjét minden használata után nedves ruhával tisztítsuk meg
3.MŰSZAKI ADATOK
Mérési tartomány:
-10°C- 200°C (14°F-398°F)
Tolerancia:
+/- 1°C
Pontosság:
0,1°C
Akkumulátor:CR2032
Vigyázat!
Minden háztartás elektromos és elektronikus berendezéseket használ, ezek potenciális hulladék források, melyek
veszélyesek az emberekre és a környezetre, a berendezésben található veszélyes anyagok, keverékek és alkatrészek
jelenléte miatt. Másrészt a kiselejtezett berendezések értékes erőforrások, amelyekből olyan nyersanyagok nyerhetők
ki, mint a réz, ón, üveg, vas és más alkatrészek.
A berendezésen, a csomagoláson vagy a hozzá csatolt dokumentáción feltüntetett x-el áthúzott kukás edény
szimbóluma azt jelenti, hogy a terméket nem szabad más hulladékkal együtt megsemmisíteni. Az egyidejű
címkézés azt jelenti, hogy a berendezést 2005. augusztus 13-át követően hozták forgalomba.
A felhasználó felelőssége, hogy használt berendezést kijelölt gyűjtőhelyen adja le megfelelő újrahasznosítás
céljából. Az elektromos berendezések gyűjtőrendszeréről a boltban és az önkormányzati hivatalban talál információt. A
kiselejtezett berendezések megfelelő kezelésével elkerülhetők a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
negatív következmények!

16
WARUNKI GWARANCJI
1. Niniejsza gwarancja jest udzielana przez firmę
BROWIN Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. k. z siedzibą przy ul. Pryncypalnej 129/141; 93-373 Łódź,
nazywaną w dalszej części gwarancji Gwarantem.
2. Niniejsza gwarancja dotyczy wyłącznie sprzętu używanego na terytorium Polski.
3. Okres gwarancji na produkt wynosi 12 miesięcy od daty zakupu sprzętu.
4. W przypadku wad uniemożliwiających korzystanie ze sprzętu, okres gwarancji ulega przedłużeniu o czas od dnia
zgłoszenia wady do dnia wykonania naprawy.
5. Gwarancja uprawnia do bezpłatnych napraw nabytego sprzętu, polegających na usunięciu wad fizycznych, które
ujawniły się w okresie gwarancyjnym, z zastrzeżeniem punktu 11.
6. Zgłoszenie wady sprzętu powinno zawierać:
dowód zakupu towaru;
nazwę i model towaru wraz ze zdjęciami uzasadniającymi reklamację.
7. Reklamujący powinien spakować produkt, odpowiednio zabezpieczając go przed uszkodzeniem w czasie
transportu.
8. Gwarant w terminie 14 dni od daty zgłoszenia wady ustosunkuje się do zgłoszonej reklamacji. Jeżeli do dokonania
naprawy wystąpi konieczność sprowadzenia części zamiennych z zagranicy, termin naprawy może ulec przedłużeniu
do czasu sprowadzenia niezbędnej elementów, lecz maksymalnie do 30 dni roboczych od daty otrzymania towaru do
naprawy.
9. Gwarancja obejmuje wszelkie wady materiałowe i produkcyjne ujawnione w czasie normalnej eksploatacji zgodnie
z przeznaczeniem sprzętu i zaleceniami podanymi na opakowaniu lub w instrukcji użytkowania. Warunkiem
udzielenia gwarancji jest użytkowanie sprzętu zgodnie z instrukcją.
10. Zakres czynności naprawy gwarancyjnej nie obejmuje czyszczenia, konserwacji, przeglądu technicznego, wydania
ekspertyzy technicznej.
11. Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń mechanicznych, chemicznych, termicznych i korozji, zalania cieczą urządzenia oraz jeżeli posiadają
akcesoria.
uszkodzeń spowodowanych działaniem czynników zewnętrznych, niezależnych od producenta, a w
szczególności wynikłych z użytkowania niezgodnego z instrukcją obsługi;
usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu;
samowolnych, dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw, przeróbek lub
zmian konstrukcyjnych;
użytkowanie poza normalnym zakresem konsumenckiego zastosowania w warunkach domowych.

17
12. Powyższe oświadczenie nie ma wpływu na statutowe prawa konsumenta wynikające z odpowiednich praw
krajowych i na prawa konsumenta w stosunku do sprzedawcy, u którego zakupiono ten produkt. Niniejsza gwarancja
na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z
niezgodności towaru z umową.
13. Gwarancja nie nadaje Kupującemu prawa do domagania się zwrotu utraconych zysków związanych z
uszkodzeniem urządzenia oraz strat związanym z powodu uszkodzenia sprzętu.
14. W przypadku zapotrzebowania na usługi serwisu, w ramach gwarancji lub bez, należy skontaktować się ze
sprzedawcą, u którego zakupiono produkt. Przed skontaktowaniem się ze sprzedawcą lub serwisem zalecamy
dokładnie przeczytanie broszury z instrukcjami dołączonej do produktu.
15. W przypadku zakupu bezpośrednio u producenta reklamacje można składać bezpośrednio na stronie
www.browin.pl w zakładce Zgłaszanie reklamacji lub za pośrednictwem drogi elektronicznej pod adresem
reklamacje@browin.pl.
W przypadku zakupu u dystrybutora zaleca się dokonanie zgłoszenia za jego pośrednictwem.
Życzymy satysfakcji z użytkowania zakupionego produktu
i zachęcamy do zapoznania się z bogatym asortymentem dostępnym w ofercie naszej Firmy.
Table of contents
Languages:
Other BROWIN Thermometer manuals