BRUGMAN FEK Series User manual

Технический паспорт 06/2021 – 6919617
Стальной панельный радиатор "Brugman"
DE – Montageanleitung
Flachheizkörper – Wandkonsole lang – Wandschiene
EN – Installation instructions
Steel panel radiators – Long wall bracket – Wall rail
ZH – ᆹ㻵䈤᰾Җ
ᒣᶯᮓ✝ಘ䮯ᤲ᭟䖘
RU – Технический паспорт на стальной панельный
радиатор – Руководство по монтажу с использованием
длинного стенного кронштейна – Руководство по
монтажу с использованием настенной консоли
BL ≤ 1600: 2x
BL ≥ 1800: 3x
АЯ09
Библиотека СОК

2
ŶPositionen X und Y sowohl für Heizkörper mit als
auch ohne Laschen
ŶPositions X and Y for radiators with lugs as well
as without lugs
Wᑖ᭟઼нᑖ᭟Ⲵᮓ✝ಘⲴ;઼
<ս㖞
ŶПозиции X и Y для радиаторов с накладками
и без накладок
T. BL X Y (BL ≥1800)
11 400–3000 85 BL/2
(BL 2300: BL/2 - 17)
21-33 400 100
500–3000 140
Rückansicht • Rear view •
㿶മ
• Вид сзади
ABC
FEK... / FEV... BH – 54 89 BH – 153
A
BL
Y
XX
CB
WA
6
T. 11 T. 21 T. 22 T. 33
30 50
27 A
BH
BL 1800 27
27
32
32
32
32 50 50 50
105
50 50 50
105
МОДЕЛИ: FEK, FEV
ТИПЫ: 11, 21, 22, 33
ВЫСОТА [ММ]: 300, 500, 600, 900
ГЛУБИНА [ММ]: 61, 64, 100, 155
ДЛИНА [ ММ]: 400, 500, 600, 700, 800, 900, 1000,
1100, 1200, 1300, 1400, 1600, 1800, 2000, 2300, 2600,
3000
Комплектность
Наименование Модель
FEK FEV
радиатор в сборе 1 1
воздухоотводчик 1 1
пробка глухая 2 1
термостатический клапан - 1
паспорт 1 1
упаковка 1 1

3
11 21 22 33
BL / BH [mm] 300 500 300 500 300 500 600 900 300 500 600 900
400 1 1 1 1 1 1 1 2,5 1 2,5 2,5 2,5
500 1 1 1 1 1 2,5 2,5 2,5 1 2,5 2,5 2,5
600 1 1 1 1 1 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,5
700 1 1 1 2,5 1 2,5 2,5 4,5 2,5 2,5 4,5 4,5
800 1 1 1 2,5 2,5 2,5 2,5 4,5 2,5 4,5 4,5 6
900 1 2,5 1 2,5 2,5 2,5 2,5 4,5 2,5 4,5 4,5 8
1000 1 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,5 6 2,5 4,5 6 8
1100 1 2,5 2,5 2,5 2,5 4,5 4,5 6 2,5 6 6 8
1200 1 2,5 2,5 2,5 2,5 4,5 4,5 8 4,5 6 8 8
1300 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,5 6 8 4,5 6 8 8
1400 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 4,5 6 8 4,5 8 8 8
1600 2,5 2,5 2,5 4,5 4,5 6 8 8 4,5 8 8 8
1800 2,5 4,5 2,5 4,5 4,5 8 8 8 6 8 8 8
2000 2,5 4,5 2,5 4,5 4,5 8 8 8 8 8 8 8
2300 2,5 4,5 4,5 6 6 8 8 8 8 8 8 8
2600 2,5 6 4,5 8 6 8 8 8 8 8 8 8
3000 4,566888888888
B
DE – Flachheizkörper
Zulässiger Gebrauch
Der Heizkörper darf nur zum Heizen von Innenräumen ver-
wendet werden. Jeder andere Gebrauch ist nicht bestim-
mungsgemäß und daher unzulässig.
Fehlgebrauch
Der Heizkörper ist nicht geeignet als Sitzgelegenheit, Klet-
ter- oder Steighilfe.
Sicherheitshinweise
ŶVor der Montage/Inbetriebnahme diese Anleitung
gründlich lesen.
ŶNach der Montage die Anleitung dem Endverbrau-
cher überlassen.
Warnung
Verbrennungsgefahr!
Die Oberfläche des Heizkörpers kann bis zu 110 °C
(230 °F) heiß werden.
ŶSeien Sie vorsichtig beim Berühren des Heizkörpers.
Warnung
Verbrühungsgefahr beim Entlüften durch heraus-
spritzendes Heißwasser!
ŶSchützen sie Ihr Gesicht und Ihre Hände.
Warnung
Verletzungsgefahr!
ŶGewicht des Heizkörpers beachten (siehe Unterlagen
des Herstellers).
ŶAb 25 kg mit Hebeeinrichtung oder mehreren Perso-
nen arbeiten.
Wartung
ŶEntlüften Sie den Heizkörper nach der Inbetriebnahme
und nach längeren Betriebsunterbrechungen.
ŶVerwenden Sie einen handelsüblichen Entlüftungs-
schlüssel.
Reinigung
Verwenden Sie nur milde, nicht scheuernde
Reinigungsmittel.
Reklamation
Wenden Sie sich an Ihren Fachhandwerker/Lieferanten.
Montage und Reparaturen
Lassen Sie die Montage und Reparaturen nur vom Fach-
handwerker ausführen, damit Ihre Gewährleistungs-
ansprüche nicht erlöschen.
Entsorgung
Führen Sie ausgediente Heizkörper mit Zubehör dem Recy-
cling oder der ordnungsgemäßen Entsorgung zu. Beach-
ten Sie die örtlichen Vorschriften.

4
Montage
Der Heizkörper darf nur von einem Fachhandwerker mon-
tiert werden.
Einsatzbedingungen
ŶBetriebsbedingungen für Warmwasser-Heizungsanla-
gen gemäß DIN 18380 "VOB Vergabe- und Vertrags-
ordnung für Bauleistungen" einhalten.
ŶWasserbeschaffenheit gemäß VDI 2035 "Vermei-
dung von Schäden in Warmwasser-Heizungsanlagen"
einhalten.
ŶEinsatzgrenzen in Feuchträumen gemäß DIN 55900
"Beschichtungen für Raumheizkörper" beachten.
ŶHeizkörper nur in geschlossenen Heizungssystemen
einsetzen.
ŶHeizkörper nur in der Schutzverpackung lagern und
transportieren.
ŶMindestabstände zwischen Heizkörper und umgeben-
den Teilen für Luftzirkulation beachten.
Technische Merkmale
ŶBetriebsdruck: max. 10 bar
ŶPrüfdruck: 1,5 x Betriebsdruck
ŶVorlauftemperatur: Heißwasser bis 110 °C (230 °F)
Hinweise zur Montage
Heizkörper vor Beschädigungen schützen
ŶSchutzverpackung bei der Montage nur an den Befesti-
gungs- und Anschlusspunkten entfernen.
ŶSchutzverpackung erst zur Endreinigung oder vor der
Inbetriebnahme vollständig entfernen.
Befestigung
Achtung
Befestigung der Brugman Heizkörper ist nur mit folgen-
den nach VDI6036 geprüften und separat erhältlichen
Wandkonsolen (ZB05260001-ZB05260004) für Heiz-
körper mit Laschen und Wandschienen (ZB05240001-
ZB05240008) für Heizkörper ohne Laschen zulässig.
Bei Heizkörpern mit Laschen: Anzahl und Positionen der
Befestigungspunkte beachten (Abb. A).
ŶWandkonsolen gemäß separater Montageanleitung
montieren (Seite 12).
ŶWandschiene gemäß separater Montageanleitung
montieren (Seite 16).
Anschluss Kompaktheizkörper
ŶLackierte Blindstopfen an den vorgesehenen An-
schlusspunkten ausschrauben.
ŶHeizkörper mit handelsüblichen Verschraubungen was-
serseitig anschließen.
ŶOffene Anschlüsse mit Entlüftungsstopfen (oben) und
Blindstopfen dicht verschließen.
Vorhandene Blindstopfen dürfen nur bei Brugman Flach-
heizkörpern eingesetzt werden.
Anschluss Ventilheizkörper
Ventil und Blindstopfen sind werksseitig vormontiert.
ŶOffenen Anschluss oben mit Entlüftungsstopfen dicht
verschließen.
ŶVentilwert entsprechend Übersicht B einstellen.
ŶLackierkappen unten an der Ventilgarnitur demontieren
und entsorgen, da diese nicht für die Abdichtungen am
Heizkörper verwendet werden dürfen.
ŶHeizkörper mit handelsüblichen Verschraubungen was-
serseitig an der Ventilgarnitur anschließen.
Hinweis: Bei den Anschlüssen nach dem Demontieren
der Lackierkappen auf Rückstände achten. Wenn nötig
Anschlüsse reinigen.
EN – Steel panel radiators
Permissible use
The radiator may only be used for heating interior spaces.
Any other use is contrary to its intended purpose and the-
refore not permissible.
Misuse
The radiator is not suitable for seating or as a climbing
or scaling aid.
Safety instructions
ŶRead these instructions thoroughly prior to installation/
commissioning.
ŶAfter installation, pass the instructions on to the
end user.
Warning
Risk of burning!
The radiator surface temperature can rise to 110 °C
(230°F).
ŶBe careful when touching the radiator.
Warning
Risk of scalding due to squirting hot water when
evacuating air!
ŶProtect your face and hands.
Warning
Risk of injury!
ŶNote the weight of the radiator (manufacturer's data).
ŶAt 25 kg and above, the work should be carried out
with lifting equipment or by several persons.

5
Maintenance
ŶVent the radiator after commissioning and following
lengthy interruptions of operation.
ŶUse a commercially available radiator key.
Cleaning
Use only mild, non-scouring cleaning agents.
Complaint
Please contact your specialist / supplier.
Installation and repairs
Only let a specialist carry out installation and repair work
to prevent any guarantee claims from being rendered null
and void.
Disposal
Recycle or dispose of disused radiators, including accesso-
ries, properly. Observe local regulations.
Installation
The radiator may only be installed by a specialist.
Conditions of use
ŶObserve the operating conditions for water heating
installations as defined in DIN 18380 "VOB German
Contract Procedures for Building Services".
ŶMaintain water quality as defined in VDI 2035 "Preven-
tion of damage in water heating installations".
ŶObserve the limitations for use in damp rooms as de-
fined in DIN55900 "Coatings for radiators".
ŶUse radiator only in closed heating systems.
ŶStore and transport radiator only in the protective
packaging.
ŶObserve minimum clearances between radiator and
surrounding objects for air circulation.
Technical features
ŶOperating pressure: max. 10bar
ŶTest pressure: 1.5 x operating pressure
ŶFlow temperature: hot water up to 110°C (230°F)
Directions for installation
Protect radiator from damage
ŶWhen installing, only remove protective packaging at
the fastening and connection points.
ŶOnly remove protective packaging completely during fi-
nal cleaning or prior to commissioning.
Fixing
Attention
The Brugman radiator may only be installed using the
following wall brackets which are available separately
and are tested according to VDI6036 (ZB05260001-
ZB05260004) for radiators with lugs and wall rails
(ZB05240001-ZB05240008) for radiators without lugs.
ŶFor radiators with lugs: Note the number and positions
of fixing points (Fig. A).
ŶInstall wall brackets according to separate installation
instructions (page 12).
ŶInstall wall rail according to separate installation inst-
ructions (page 16).
Compact radiator connection
ŶUnscrew painted blanking plugs from the designated
connection points.
ŶConnect radiator with commercially available fittings
upstream.
ŶTightly cap open connections with air vent plugs (top)
and blanking plugs.
Only blanking plugs supplied may be used on Brugman
steel panel radiators.
Valve radiator connection
Valve and blanking plugs are factory pre-installed.
ŶTightly cap open connection at top with air vent plug.
ŶAdjust valve value according to overview B.
ŶRemove paint caps from bottom of the valve fitting and
dispose of them as they must not be used as seals on
the radiator.
ŶConnect radiator with commercially available fittings
upstream on the valve fitting.
Note: After removing the paint caps, check the connec-
tions for any residue. If necessary, clean the connections.
=+䫒ᶯᮓ✝ಘ
㿴ᇊ⭘䙄
ᮓ✝ಘӵݱ䇨⭘Ҿᇔ᳆DŽަԆԫօ⭘䙄൷
нㅖ㿴ᇊˈӖн㻛ݱ䇨DŽ
䭉䈟֯⭘
ᮓ✝ಘнᇌ⭘ާᡆᬰⲫ䖵ࣙᐕާDŽ
ᆹޘᨀ⽪
Ŷ൘ᆹ㻵䈳䈅ࡽ䴰Ԅ㓶䰵䈫ᵜ䈤᰾ҖDŽ
Ŷᆹ㻵ᆼᡀᓄሶ䈤᰾Җ䖜Ӕ㔉ᴰ㓸⭘ᡧDŽ
䆖
⚛⚮ড䲙ʽ
ᮓ✝ಘ㺘䶒ᓖ䗮e&e)DŽ
Ŷ᧕䀖᳆≄⡷ᰦ䈧ሿᗳDŽ

6
䆖
ᧂ≄ᰦ௧ࠪⲴ✝≤Պሬ㠤✛Քʽ
Ŷ䈧؍ᣔྭᛘⲴ䶒䜘઼ৼDŽ
䆖
Քড䲙ʽ
Ŷ⌘ᮓ✝ಘⲴ䟽䟿˄৲㿱ࡦ䙐୶䍴ᯉ˅DŽ
Ŷ䟽䟿䎵䗷 NJ ᰦᓄ֯⭘ᨀ㻵㖞ᡆ⭡ཊ
Ӫ䘋㹼DŽ
㔤ᣔ
Ŷ䈳䈅઼䮯ᵏڌᵪ䟽ᯠ֯⭘ᰦˈ䈧ሩ᳆≄⡷
䘋㹼ᧂ≄DŽ
Ŷ䈧֯⭘ᐲ䶒кᑨ㿱Ⲵᧂ≄䫕DŽ
⌱
䈧֯⭘઼Ⲵ䶎⹄⼘ᙗ⌱ࡲDŽ
㍒䎄
䈧㚄㌫уъ㓿䬰୶ᓄ୶DŽ
ᆹ㻵઼㔤؞
ᆹ㻵઼㔤؞ᗵ享⭡уъᢰᵟӪઈ䘋㹼ˈԕݽї
ཡ䍘؍ᵳ࡙DŽ
ᓏᔳ༴⨶
䈧ሩᓏᔳⲴ᳆≄⡷৺ަ䝽Ԧ䘋㹼എ᭦࡙⭘ᡆ㘵
↓⺞䘋㹼ᓏᔳ༴⨶DŽ䈧䚥ᆸᖃൠ⧠㹼⌅㿴DŽ
ᆹ㻵
᳆≄⡷ӵ⭡уъᢰᵟӪઈ䘋㹼ᆹ㻵DŽ
֯⭘ᶑԦ
Ŷ
䚥ᆸ ',1 lj92% ᔪㆁᐕ〻㿴
〻NJ䪸ሩ✝≤᳆䇮༷䘀㹼ᶑԦڊࠪⲴޣ
㿴ᇊDŽ
Ŷ
䚥ᆸ 9', lj䚯ݽ✝≤᳆䇮༷ᦏൿNJѝ
Ⲵ≤䍘㿴ᇊDŽ
Ŷ
䚥ᆸ',1ljᇔ᳆≄⡷⎲ቲNJሩ▞⒯⧟
ຳ֯⭘ᶱ䲀ڊࠪⲴޣ㿴ᇊDŽ
Ŷ
᳆≄⡷㜭൘ሱ䰝Ⲵ᳆㌫㔏ѝ֯⭘DŽ
Ŷ
ᆈ઼᭮䘀䗃᳆≄⡷ᰦᗵ享ሶަ᭮㖞൘؍ᣔ
㻵DŽ
Ŷ
䚥ᆸᮓ✝ಘоަઘത⢙૱Ⲵᴰሿ䰤䐍ˈԕ؍ᤱ
オ≄⍱䙊DŽ
ᢰᵟ⢩ᙗ
Ŷᐕ࣋˖ᴰབྷEDU
ŶỰ⍻࣋˖[䘀㹼࣋
Ŷ⍱ᓖ˖✝≤ᴰ儈e&e)
ᆹ㻵ᨀ⽪
؍ᣔᮓ✝ಘˈ䚯ݽ⭏ᦏൿ
Ŷ
ᆹ㻵ᰦˈӵ䲔പᇊ⛩઼䘎᧕⛩༴Ⲵ؍ᣔᙗ㻵DŽ
Ŷ
ᴰ㓸⨶ᰦᡆ䈳䈅ࡽᆼޘ䲔ަᆳ؍ᣔᙗ㻵DŽ
പᇊ
⌘
ӵݱ䇨֯⭘ԕлᤲ᭟ (ZB05260001-
ZB05260004)പᇊ%UXJPDQᮓ✝ಘˈ⭘Ҿᑖ᭟
Ⲵᮓ✝ಘ઼䖘(ZB05240001-ZB05240008)⭘
Ҿнᑖ᭟Ⲵᮓ✝ಘˈᆳԜᐢṩᦞVDI6036䘋
㹼⍻䈅ᒦঅ⤜ᨀDŽ
ᑖཀྵᶯⲴᮓ✝ಘ˖⌘പᇊ⛩Ⲵᮠ䟿઼ս㖞˄
৲㿱മ$˅DŽ
Ŷ
ṩᦞঅ⤜Ⲵ㓴㻵䈤᰾˄ㅜ12亥˅ᆹ㻵ᤲ᭟DŽ
Ŷ
ṩᦞঅ⤜Ⲵ㓴㻵䈤᰾˄ㅜ亥˅ᆹ㻵䖘DŽ
䘎᧕᧕䀖ᮓ✝ಘ
Ŷሶ⎲┶Ⲵⴢຎᤗ㍗൘亴䇮Ⲵ䘎᧕ᆄкDŽ
Ŷ֯⭘ḷ߶㷪ṃ䘎᧕ᵍ䘶⍱ᯩᤗ㍗ᮓ✝ಘDŽ
Ŷ
⭘ᧂ≄ຎ˄к˅઼ⴢຎᇶሱሱ䰝ᔰ᭮Ⲵ᧕DŽ
ⴢຎ㜭⭘Ҿ%UXJPDQᶯᔿ࣐✝ಘDŽ
䘎᧕䰰䰘ᮓ✝ಘ
ࠪলᰦᐢ亴㻵䰰䰘઼ⴢຎDŽ
Ŷ⭘ᧂ≄ຎᇶሱ亦䜘Ⲵᔰ᭮䘎᧕DŽ
Ŷṩᦞᾲ㿸%䇮㖞䰰䰘٬DŽ
Ŷনл䜘䰰䰘䝽ԦкⲴ⎲┶㖙ᒦ䘋㹼ᓏᔳ༴
⨶ˈ䈕䜘Ԧнݱ䇨ᓄ⭘Ҿᮓ✝ಘᇶሱԦDŽ
Ŷ֯⭘ᑨ㿴㷪㓩᧕ཤˈሶᮓ✝ಘ൘≤ח䘎᧕ࡠ
䰰䰘䝽ԦкDŽ
ᨀ⽪˖ন⎲┶㖙ˈ᧕ᓄսҾ䶒DŽᗵ㾱
ᰦ⌱᧕DŽ
RU – Панельный радиатор
Допустимое применение
Радиатор разрешается использовать только для
отопления внутри помещений.
Любое другое применение является применением не
по назначению и поэтому недопустимо.
Неправильное использование
Радиатор нельзя использовать как место для сидения
или опираться на него при подъеме.
Правила техники безопасности
ŶПеред монтажом/вводом в эксплуатацию
внимательно изучите данное руководство.
ŶПосле монтажа руководство передается
конечному потребителю.

7
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения ожога!
Поверхность радиатора может нагреваться до
температуры 110°C (230°F).
ŶБудьте осторожны, касаясь радиатора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения ожога горячей водой при
ее выплескивании во время удаления воздуха
из радиатора!
ŶОбеспечьте защиту лица и рук.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасность получения травмы!
ŶУчитывайте вес радиатора (см. документацию
производителя).
ŶПри весе 25 кг и более используйте подъемное
устройство или привлекайте для подъема
нескольких человек.
Техническое обслуживание
ŶНеобходимо удалять воздух из радиатора при вводе
в эксплуатацию и после длительных простоев.
ŶИспользуйте стандартный ключ для удаления
воздуха из радиатора.
Чистка
Используйте только мягкие, неабразивные моющие
средства.
Рекламация
В случае поломки обратитесь в сервисную службу/
поставщику.
Монтаж и ремонт
Поручайте монтаж и ремонт только
квалифицированным специалистам, в противном
случае рекламации по гарантии приниматься не будут.
Утилизация
Требования по утилизации отопительных приборов
не устанавливаются. Соблюдайте все местные
предписания.
Монтаж
Устанавливать радиаторы разрешается только
квалифицированным специалистам.
Условия эксплуатации
ŶУчитывайте условия эксплуатации и ограничения в
соответствии с:
1) СП 60.13330.2012 " Свод правил. Отопление,
вентиляция и кондиционирование воздуха"
2) СП 73.13330.2016 "Свод правил. Внутренние
санитарно-технические системы зданий"
ŶКачество теплоносителя (воды) в системе
отопления, в которой установлены приборы,
должно соответствовать требованиям пункта
4.8.40. "Правил Технической эксплуатации
электрических станций и сетей РФ“, утв. Приказом
Министерства энергетики РФ № 229 от 19.06.2003 и
иметь следующие основные значения:
Содержание свободной угольной кислоты…0
Значение рН для систем теплоснабжения...8,3-9,5
Содержание соединений железа, мг/дм3, не более...0,5
Содержание растворенного кислорода, мкг/дм3, не
более...20
Количество взвешенных веществ, мг/дм3, не более…5
Содержание нефтепродуктов, мг/дм3, не более...1
ŶИспользуйте радиаторы только в закрытых
системах отопления
ŶИспользуйте радиаторы только в системе
отопления, выполненой из стальных, медных или
полимерных труб с диффузионным барьером и
устанавливайте их в жилых, офисных, сервисных и
прочих помещениях, в которых отсутствует вредное
коррозионное воздействие агрессивных веществ,
содержащихся в воздухе, а также отсутсвует
постоянное или периодическое увлажнение
поверхности радиатора.
ŶРекомендации по материалам и качеству
трубопровода для подвода теплоносителя в
отопительный прибор:
–Трубопроводы систем отопления следует
проектировать из стальных труб, медных
труб, труб из полимерных материалов с
диффузионным барьером, разрешенных к
применению в строительстве;
–В комплекте с полимерными трубами следует
применять соединительные детали и изделия,
соответствующие применяемому типу труб;
–Параметры теплоносителя (температура,
давление) в горизонтальных системах отопления
с трубами из полимерных материалов не должны
превышать предельно допустимые значения,
указанные в нормативной документации
изготовителя
ŶХраните и транспортируйте отопительные приборы
только в защитной упаковке
ŶСоблюдайте минимальные расстояния между
отопительным прибором и окружающими
предметами для обеспечения циркуляции воздуха:
–расстояние от пола до низа радиатора – не
менее 75% от глубины радиатора.
–расстояние от подоконника (ниши) до верха
радиатора – не менее 90% от глубины радиатора

8
при высоте радиатора 500 – 900 мм и не менее
75% при высоте радиатора 300 мм.
–расстояние от ограждающей поверхности до
задней стенки радиатора – не менее 20 мм.
Технические характеристики
ŶРабочее давление: макс. 10 бар
ŶКонтрольное давление: 15 бар
ŶТемпература воды в подающем трубопроводе:
горячая вода до 110 °C (230 °F)
ŶТеплоотдача указана при нормальных условиях,
разность между средней температурой воды в
приборе и расчетной температурой воздуха в
помещении ∆Т=70°C. Q=Q ∆Т70 * (∆Т/70°C) ^ n, где
∆Т – разность между температурой теплоносителя
(средняя между температурой на входе и на
выходе из радиатора) и температурой воздуха в
помещении, n – экспоненциальный коэффициент.
Указания по монтажу
Защищайте радиатор от повреждений
ŶПри монтаже защитную упаковку следует снимать
только в местах крепления и подключения.
ŶПолностью удаляйте защитную упаковку только
перед окончательной очисткой или перед вводом
в эксплуатацию.
Ŷ
Отопительные приборы после окончания
отделочных работ необходимо тщательно
очистить от строительного мусора и прочих
загрязнений. Отопительные приборы, поставляемые
упакованными в защитную пленку, освобождают от
нее после окончания монтажа без использования
острых предметов. Отопительные приборы
необходимо очищать от пыли перед началом
отопительного сезона и через каждые 3-4 мес.
работы. Герметизирующие прокладки, применяемые
при изготовлении и монтаже отопительных приборов,
изготовлены из материалов, обеспечивающих
герметичность соединений при температуре
теплоносителя выше максимальной рабочей на 10
К (+10 °С). Транспортировку и хранение радиаторов
следует осуществлять согласно ГОСТ 31311-2005 "
Приборы отопительные общие технические условия"
(пункт 9.1 – 9.4).
Крепление
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Крепление радиаторов Brugman допускается только с
помощью проверенных согласно VDI6036 и отдельно
приобретаемых длинных стенных кронштейнов
(ZB05260001-ZB05260004) для радиаторов с
накладками и настенных консолей (ZB05240001-
ZB05240008) для радиаторов без накладок.
ŶСоблюдайте количество и расположение точек
крепления на радиаторах (рис. А)
ŶУстанавливайте длинные стенные кронштейны в
соответствии со специальным руководством по
монтажу (стр.12).
ŶУстанавливайте настенные консоли в соответствии
со специальным руководством по монтажу (стр. 16).
Подключение компактного радиатора
ŶВыкрутите лакированные заглушки на
предусмотренных местах подключения.
ŶПодключите радиатор к системе подачи воды с
помощью запорно-регулирующей арматуры (G 1/2“
или G 3/4“ в зависимости от модели).
ŶГерметично закройте открытые места
подсоединения воздухоотводчиком (вверху) и
заглушкой.
ŶИмеющиеся заглушки разрешается использовать
только для панельных радиаторов Brugman.
Подключение вентильного радиатора
Вентиль и заглушка устанавливаются на
заводе-изготовителе.
ŶДемонтируйте и утилизируйте лакированые
колпачки внизу на вентильном блоке, так как их
нельзя использовать для герметизации радиатора.
ŶПодключите вентильный блок радиатора к системе
подачи воды с помощью стандартных резьбовых
соединений.
ŶУстановите значение на вентиле согласно таблице
(рис. B).
ŶГерметично закройте открытое место
подсоединения воздухоотводчиком (вверху).
УКАЗАНИЕ. На местах подключения после демонтажа
лакированных колпачков удалить остатки. При
необходимости очистить места подключения.
Гарантия для Российской Федерации
на отопительные приборы
Гарантийный срок при соблюдении требований
по хранению, транспортированию, монтажу
и эксплуатации – 10 лет со дня продажи
прибора конечному потребителю. Изготовитель
гарантирует соответствие отопительных приборов
требованиям ГОСТ 31311-2005 при соблюдении
условий транспортирования, хранения, монтажа и
эксплуатации.
Объем гарантии
Если в отопительном приборе, для которого
предоставлена гарантия, производимом или
импортируемом компанией ООО "АФГ РУС" в РФ, в
течение десяти лет будет обнаружен недостаток, то ООО
"АФГ РУС" при наличии нижеописанных гарантийных
условий бесплатно заменит (дополнительная поставка)
или отремонтирует его (устранение недостатка),
при этом в каждом отдельном случае право выбора

9
остается за ООО "АФГ РУС".
Данная гарантия производителя не ограничивает
права заказчика в соответствии с законодательством
Российской Федерации в отношении
непосредственного партнера по договору (например,
продавца или установщика). Гарантия изготовителя
соответствует требованиям ГОСТ 31311-2005
"Приборы отопительные общие технические условия"
(пункт 11. Гарантии изготовителя).
Гарантийные обязательства действительны только
в отношении лиц, на которых распространяется
действие закона о "Защите прав потребителей" на
территории Российской Федерации. Гарантийные
обязательства распространяются на изделия, запасные
части, комплектующие и аксессуары, приобретенные
у официальных партнеров производителя в РФ, и
используемые покупателем в Российской Федерации.
Начало гарантии
Действие гарантии начинается со дня покупки и
передачи отопительного прибора покупателю, при
условии надлежащего хранения, транспортировки,
соблюдения инструкций по монтажу, а также правил
эксплуатации.
Мы предоставляем основополагающую
десятилетнюю гарантию в отношении
Ŷущерба в связи с производственными дефектами,
Ŷгерметичности со стороны водяного контура,
Ŷфункционирования или свойств изделия, а также
Ŷнаружных поверхностей с покрытием.
Гарантия распространяется на отопительные
приборы при условии:
ŶМонтаж изделия выполнен в стране, для
которой было оформлено данное гарантийное
свидетельство.
ŶМонтаж отпительных приборов выполнен в
соответствии с:
1) СП 60.13330.2012 "Свод правил. Отопление,
вентиляция и кондиционирование воздуха"
2) СП 73.13330.2016 "Свод правил. Внутренние
санитарно-технические системы зданий"
ŶМонтаж отопительных приборов выполнен в
закрытой системе отопления
ŶОтопительные приборы установлены в системе
отопления, выполненной из стальных, медных
или полимерных труб с диффузионным барьером
и установлены в жилых, офисных, сервисных и
прочих помещениях, в которых отсутсвует вредное
коррозионное воздействие агрессивных веществ,
содержащихся в воздухе, а также, отсутсвует
постоянное или периодическое увлажнение
поверхности отопительного прибора.
ŶОтопительные приборы установлены в системе
отопления, качество теплоносителя которой
соответствует требованиям пункта 4.8.40. "Правил
Технической эксплуатации электрических станций и
сетей РФ", утв. Приказом Министерства энергетики
РФ №229 от 19.06.2003 и имеет следующие
основные значения:
Содержание свободной угольной кислоты…0
Значение рН для систем теплоснабжения...8,3-9,5
Содержание соединений железа, мг/дм3, не более...0,5
Содержание растворенного кислорода, мкг/дм3, не
более...20
Количество взвешенных веществ, мг/дм3, не более…5
Содержание нефтепродуктов, мг/дм3, не более...1
ŶОтопительные приборы были постоянно заполнены
водой как в отопительные, так и в межотопительные
периоды. Опорожнение системы отопления
допускается только в аварийных случаях на срок,
минимально необходимый для устранения аварии,
но не более 15 суток в течение года.
ŶМонтаж отопительных приборов был осуществлен
по технологии, обеспечивающей их сохранность
и герметичность соединений в соответствии
с действующими строительными нормами и
правилами, и эксплуатационными документами
изготовителя.
ŶПредоставлены документы, подтверждающие факт
покупки (кассовый чек, счет-фактура, товарная
накладная и др.) и правильно заполненный
гарантийный талон.
Гарантийные требования не могут быть
предъявлены в случае
Ŷудаления или намеренного изменения данных о
дате производства;
Ŷнеправильного планирования или расчета
параметров;
Ŷнеправильно выполненного монтажа/установки/
пуска в эксплуатацию;
Ŷустановки в помещениях с повышенной
влажностью, например, ванных комнатах без
вентиляционной установки, прачечных, бассейнах
или автомойках;
ŶИсключение: радиаторы с дуплексным покрытием.
Ŷненадлежащего обращения (механические
повреждения, вандализм, изменения красочного
и лакового покрытия вследствие влияния внешних
факторов, например, накладывания сырой ткани,
ультрафиолетового облучения и т. д.);
Ŷнеправильного использования (например,
превышения максимально допустимых рабочих
параметров, таких как рабочая температура
или давление, использования агрессивных или
абразивных чистящих средств);
Ŷпериодического или продолжительного (более 15
суток) опорожнения системы;

10
Ŷнеправильного технического обслуживания;
Ŷненадлежащей транспортировки (например,
в открытом кузове грузового автомобиля),
неправильного хранения (например, под открытым
небом) или манипуляций с изделием;
Ŷпопадания с водой инородных тел (например,
стружки, известковых отложений);
Ŷхимических или электрохимических воздействий.
Гарантия не распространяется на
Ŷпретензии, связанные с естественным износом в
процессе эксплуатации (сюда относится, например,
износ подвижных деталей, клапанов, головок
термостатов, уплотнений и т. д.);
Ŷэлектрические и электронные детали;
Ŷпретензии об отсутствии компонентов изделия,
поступившие после его установки;
Ŷповреждения, возникшие вследствие форс-
мажорных обстоятельств;
Ŷкоррозионные повреждения, возникшие
вследствие нарушений правил по эксплуатации
систем отопления
Ŷлюбой прямой или косвенный ущерб, который был
причинен здоровью или материальным ценностям;
Ŷрасходы на транспортировку и пересылку запасных
частей, монтаж или демонтаж изделия, а также на
работы по пуску в эксплуатацию и регулировке;
Ŷрасходы на выяснение причин возникновения
повреждений, экспертизы, заключения, и т. д.;
Ŷвозмещение ущерба вследствие остановки
производства, снижение стоимости и прочие виды
опосредованного косвенного ущерба.
Запрещается
ŶУстанавливать отопительные приборы в открытых
системах отопления и/или системах горячего
водоснабжения.
ŶУстанавливать отопительные приборы в
помещениях с агрессивной и/или влажной средой
(например, ванные комнаты, бассейны, сауны).
ŶКатегорически использовать отопительные
приборы в качестве токоведущих и заземляющих
устройств.
ŶИспользовать отопительные приборы не по их
прямому назначению.
Прочее
ŶВ случае признания производителем наличия
производственного брака или дефекта
материала компания оставляет за собой право
отремонтировать дефектные компоненты или
заменить их исправными деталями.
ŶПри наступлении гарантийного случая изделие
может быть заменено на равноценное из другой
серии/другого конструктивного ряда. Расходы на
возможные необходимые изменения на месте
монтажа не компенсируются.
ŶПроизводитель оставляет за собой право по своему
усмотрению нанимать специализированные фирмы
для проведения работ по санированию системы.
ŶЗамененные изделия и/или запасные части
переходят в собственность производителя.
ŶВ случае дополнительной поставки или
устранения выявленных недостатков
производитель не предоставляет новую гарантию
и не приостанавливает течение срока имеющейся
гарантии (таким образом, 10 лет являются
максимально допустимым сроком действия
гарантии без какой-либо возможности продления).
ŶСрок службы радиаторов при соблюдении
гарантийных условий и требований к эксплуатации
и монтажу составляет не менее 25 лет.
Расположение даты производства:
На упаковке
191121 N
K
FEK Kompakt
FEK 22 5 10
Reg - NR:
Kompakt
FEK220501001UBY

11
Т.
Радиаторы Brugman K/V (FEK, FEV), номинальный тепловой поток Qну, кВт по ГОСТ Р 53583
Тип 11 Тип 21 Тип 22 Тип 33
Высота [мм] 300 500 300 500 300 500 600 900 300 500 600 900
Экспон.
коэфф. n 1,2196 1,2546 1,2731 1,2889 1,2776 1,2879 1,2930 1,3069 1,2736 1,2801 1,2866 1,3068
Длина [мм]
400 0,320 0,493 0,425 0,631 0,567 0,855 0,991 1,371 0,766 1,151 1,327 1,806
500 0,399 0,616 0,532 0,789 0,709 1,069 1,238 1,714 0,958 1,439 1,658 2,257
600 0,479 0,740 0,638 0,947 0,851 1,280 1,486 2,057 1,149 1,726 1,990 2,709
700 0,559 0,863 0,744 1,105 0,991 1,497 1,734 2,399 1,341 2,014 2,322 3,160
800 0,639 0,986 0,850 1,262 1,135 1,711 1,981 2,742 1,532 2,302 2,653 3,612
900 0,719 1,109 0,957 1,420 1,276 1,925 2,229 3,085 1,724 2,589 2,985 4,063
1000 0,799 1,233 1,063 1,578 1,418 2,138 2,477 3,428 1,916 2,877 3,317 4,515
1100 0,879 1,356 1,169 1,736 1,560 2,352 2,724 3,770 2,107 3,165 3,648 4,966
1200 0,959 1,479 1,276 1,894 1,702 2,566 2,972 4,113 2,299 3,453 3,980 5,418
1300 1,039 1,602 1,382 2,051 1,844 2,780 3,220 4,456 2,490 3,740 4,312 5,869
1400 1,119 1,726 1,488 2,209 1,985 2,994 3,467 4,799 2,682 4,028 4,643 6,321
1600 1,278 1,972 1,701 2,525 2,269 3,421 3,962 5,484 3,065 4,604 5,307 7,224
1800 1,438 2,219 1,914 2,840 2,553 3,849 4,458 6,170 3,448 5,179 5,970 8,127
2000 1,598 2,465 2,126 3,156 2,836 4,277 4,953 6,855 3,831 5,754 6,633 9,030
2300 1,838 2,835 2,445 3,629 3,262 4,918 5,696 7,884 4,406 6,618 7,628 10,384
2600 2,077 3,205 2,764 4,103 3,687 5,560 6,439 8,912 4,981 7,481 8,623 11,738
3000 2,397 3,698 3,189 4,734 4,254 6,415 7,430 10,283 5,747 8,632 9,950 13,544
Таб. 2 Радиаторы Brugman K/V (FEK, FEV), Вес радиатора, кг
Тип 11 Тип 21 Тип 22 Тип 33
Высота [мм] 300 500 300 500 300 500 600 900 300 500 600 900
Длина [мм]
400 4,46 6,94 6,34 10,15 7,29 11,77 14,01 20,72 10,81 17,52 20,87 30,94
500 5,32 8,39 7,68 12,42 8,81 14,37 17,15 25,49 13,08 21,41 25,58 38,08
600 6,13 9,80 9,03 14,70 10,32 16,97 20,29 30,25 15,35 25,31 30,29 45,23
700 6,93 11,19 10,38 16,97 11,84 19,56 23,43 35,01 17,62 29,21 35,00 52,37
800 7,79 12,64 11,72 19,24 13,35 22,16 26,57 39,78 19,89 33,10 39,71 59,52
900 8,65 14,10 13,07 21,51 14,87 24,76 29,70 44,54 22,16 37,00 44,41 66,66
1000 9,51 15,55 14,47 23,83 16,47 27,45 32,94 49,40 24,58 41,04 49,27 73,96
1100 10,37 17,00 15,82 26,11 17,99 30,05 36,07 54,16 26,85 44,94 53,98 81,10
1200 11,23 18,46 17,16 28,38 19,50 32,64 39,21 58,93 29,19 48,90 58,75 88,31
1300 12,09 19,91 18,51 30,65 21,02 35,24 42,35 63,69 31,33 52,66 63,33 95,33
1400 12,95 21,37 19,86 32,92 22,53 37,84 45,49 68,45 33,67 56,62 68,10 102,54
1600 14,77 24,37 22,61 37,52 25,65 43,13 51,86 78,07 38,36 64,56 77,67 116,98
1800 16,60 27,38 25,39 42,15 28,77 48,41 58,23 87,69 42,99 72,45 87,17 131,36
2000 18,32 30,29 28,08 46,70 31,80 53,61 64,51 97,22 47,53 80,24 96,59 145,65
2300 20,90 34,65 32,18 53,56 36,44 61,49 74,02 111,60 54,49 92,07 110,86 167,23
2600 23,48 39,01 36,27 60,43 41,07 69,38 83,53 125,99 61,46 103,91 125,13 188,81
3000 26,92 44,83 41,71 69,57 47,22 79,86 96,18 145,13 70,69 119,64 144,12 217,54

12
DE – Wandkonsole lang
ZB05260001-ZB05260004
Zulässiger Gebrauch
Die Konsolen dürfen nur zur Montage von Heizkörpern
verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist nicht be-
stimmungsgemäß und daher unzulässig.
Sicherheitshinweise
Vor der Montage diese Anleitung gründlich lesen.
Gefahr
Lebensgefahr!
ŶLage der Versorgungsleitungen (Strom, Gas, Wasser)
prüfen.
ŶKeine Leitungen anbohren.
Warnung
Personen- und Sachschäden!
ŶUntergrund auf Tragfähigkeit prüfen. Gewicht des
befüllten Heizkörpers (siehe Unterlagen des Herstel-
lers) und mögliche Zusatzlasten beachten.
ŶBefestigungsmaterial auf Eignung prüfen und auf die
bauliche Situation abstimmen.
ŶGesonderte Anforderungen, z.B. für öffentliche Ge-
bäude (Schulen o.Ä.), berücksichtigen.
Entsorgung
Verpackung und nicht benötigte Teile dem Recycling oder
der ordnungsgemäßen Entsorgung zuführen. Die örtlichen
Vorschriften beachten.
Montage
Konsolen montieren (Abb. 1–8)
ŶBefestigungsmaterial auf Schäden prüfen.
ŶWerkzeug und Befestigungsmaterial (Schrauben, Schei-
ben, Dübel) bereitlegen. Nur zugelassene Schrauben
und Dübel verwenden, um die Traglast des Heizkörpers
zu gewährleisten (separat erhältlich beim Hersteller).
ŶObere Bohrlöcher anzeichnen:
–Maße des Heizkörpers siehe Gebrauchs- und Monta-
geanleitung des Heizkörpers.
–Bezugsmaß zur Lasche des Heizkörpers siehe Abb. 2.
ŶLöcher bohren und Dübel setzen. Wandbaustoff
beachten.
ŶKonsolen entsprechend dem gewünschten Wand-
abstand posi tionieren, anschrauben, ausrichten und
festschrauben.
ŶUntere Sicherungsschrauben montieren. Dabei darauf
achten, dass der Dübel bündig zur Vorderkante der
Konsole ist.
ŶSchallschutzclips an allen Konsolen montieren.
ŶAushebesicherungen an den äußeren Konsolen
montieren.
Heizkörper montieren und sichern (Abb. 9–10)
ŶHeizkörper mit den Laschen in die Konsolen einsetzen
und seitlich ausrichten.
ŶAushebesicherungen über die Laschen des Heizkörpers
klemmen.
EN – Long wall bracket
ZB05260001-ZB05260004
Permissible use
The brackets must only be used for installing radiators.
Any other use is contrary to its intended purpose and the-
refore not permissible.
Safety instructions
Read these instructions thoroughly prior to installation.
Danger
Life-theatening situation!
ŶCheck the condition of the supply lines (electricity,
gas, water).
ŶDo not drill into any lines.
Warning
Personal injury and material damage!
ŶCheck substrate for load-bearing capacity. Take the
filled weight of the radiator and possible additional
loads into account (see manufacturer's data).
ŶCheck fasteners for applicability and tailor them to
the structural situation.
ŶTake special requirements, e.g. for public buildings
(schools or the like), into account.
Disposal
Packaging and any parts that are not needed should be
recycled or disposed of properly. Observe local regulations.

13
Installation
Installing brackets (Fig. 1–8)
ŶCheck fastening material for damage.
ŶPrepare tools and fastening materials (screws, was-
hers and wall anchors). Use only approved screws
and wall anchors to ensure the required load-bearing
capacity for the radiator (available separately from the
manufacturer).
ŶMark position for upper holes to be drilled:
–Radiator dimensions, see radiator instruction and
installation manual.
–Radiator strap reference dimension, see Fig. 2.
ŶDrill holes and insert wall anchors. Note the material
used for the wall.
ŶPosition, attach, align and secure brackets based on
the desired wall spacing.
ŶInstall the lower retaining screws. Ensure that the wall
anchor is flush with the front edge of the bracket.
ŶAttach sound-absorbing clips to all brackets.
ŶAttach lift restraints to the outer brackets.
Installing and securing the radiator (Fig. 9–10)
ŶPlacer radiator with the straps into the brackets and
align laterally.
ŶClamp the lift restraints over the radiator straps.
=+䮯້ằᢈ
=%=%
㿴ᇊ⭘䙄
᭟ݱ䇨⭘Ҿᆹ㻵ᮓ✝ಘDŽ
ަԆԫօ⭘䙄൷нㅖ㿴ᇊˈӖн㻛ݱ䇨DŽ
ᆹޘᨀ⽪
ᔰᆹ㻵ࡽ䈧Ԅ㓶䰵䈫ᵜ䈤᰾ҖDŽ
ড䲙
⭏ભড䲙ʽ
ŶỰḕ⭥ǃ≄ǃ≤ᓄ㓯䐟DŽ
Ŷнᗇ൘㓯䐟к䫫ᆄDŽ
䆖
Ӫ䓛Քᇣ઼䍒ӗᦏཡʽ
Ŷ
ỰḕᓅᓗⲴ䖭㜭࣋DŽ⌘⌘┑ᮓ✝ಘⲴ䟽
䟿˄৲㿱ࡦ䙐୶䍴ᯉ˅৺㜭Ⲵ仍ཆ䍏㦧DŽ
Ŷ
Ựḕപᇊᶀᯉᱟ䘲⭘ˈṩᦞᯭᐕ⧟ຳ䘋㹼
ᓄⲴ䈳ᮤDŽ
Ŷ
⌘⭘Ҿޜޡᔪㆁ˄ᆖṑㅹ˅Ⲵ⢩↺㾱≲DŽ
ᓏᔳ༴⨶
㻵ԕ৺н䴰㾱Ⲵ䜘Ԧᓄ䈕䘋㹼എ᭦ᡆ᤹㿴ᇊ
䘋㹼ᓏᔳ༴⨶DŽ䈧䚥ᆸᖃൠ⧠㹼⌅㿴DŽ
ᆹ㻵
ᆹ㻵ᢈ˄മ˅
ŶỰḕപᇊᶀᯉᴹᰐᦏDŽ
Ŷᐕާ઼㍗പᶀᯉ㷪эᶯᶀ઼䬰䪹DŽӵ֯
⭘㓿䇔Ⲵ㷪䪹઼䬰䪹ᶕ؍䇱ᮓ✝ಘⲴ䍏䖭
㜭࣋˄Ӿࡦ䙐୶༴অ⤜䍝Ҡ˅DŽ
Ŷḷ䇠к䫫ᆄDŽ
–ᮓ✝ಘቪረ৲㿱ᮓ✝ಘⲴ֯⭘઼ᆹ㻵ᤷሬDŽ
–ᴹޣᮓ✝ಘ᭟Ⲵ৲㘳ቪረˈ䈧৲㿱മDŽ
Ŷ䫫ᆄᒦ᭮ޕ䬰ᆀDŽ⌘້ᔪㆁᶀᯉDŽ
Ŷṩᦞо້ᡰ䴰Ⲵ䐍᭮㖞᭟ˈᤗкǃሩ
喀ᒦᤗ㍗DŽ
Ŷᆹ㻵л䜘䬱ᇊ㷪䪹DŽ⺞؍䬰䪹о᧗ࡦⲴࡽ
䗩㕈喀ᒣDŽ
Ŷ൘ᡰᴹ᧗ࡦкᆹ㻵䳄丣ཀྵDŽ
Ŷ൘ཆ䜘᧗ࡦкᆹ㻵䱢ᨀ㻵㖞DŽ
ᆹ㻵ᒦപᇊᮓ✝ಘ˄മ˅
Ŷ
֯⭘ᶯሶ࣐✝㻵㖞ᨂޕ᧗ࡦᒦӾח䶒ṑ↓DŽ
Ŷ
ሶᨀᔿ䱢ᣔ㻵㖞ཀྵ൘ᮓ✝ಘⲴ㠼кDŽ
RU – Длинный стенной кронштейн
ZB05260001-ZB05260004
Допустимое применение
Кронштейны разрешается использовать только для
монтажа панельных радиаторов.
Любое другое применение является применением не
по назначению и поэтому недопустимо.
Правила техники безопасности
ŶПеред монтажом внимательно изучите данное
руководство.
опасность
Опасно для жизни!
ŶПроверьте расположение питающих линий
(электричество, газ, вода).
ŶПри сверлении не заденьте провод или
трубопровод.

14
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вред, причененный личности или имуществу!
ŶПроверьте допустимую нагрузку на основу.
Учитывайте вес заполненного радиатора (см.
документацию производителя) и возможную
дополнительную нагрузку.
ŶПроверьте пригодность крепежного материала,
выбирайте крепления, подходящие для
имеющихся условий монтажа.
ŶУчитывайте особые требования, например, для
общественных зданий (школы и т. п.).
Утилизация
Упаковка и ненужные детали подлежат доставке для
вторичной переработки или надлежащей утилизации.
Соблюдайте все местные предписания.
Монтаж
Установка кронштейнов (рис. 1-8)
ŶПроверьте крепежный материал на отсутствие
повреждений.
ŶПодготовьте инструменты и крепежный материал
(болты, шайбы и дюбеля). Используйте только
разрешенные для этого болты и дюбеля, чтобы
крепления гарантированно выдержали вес радиатора
(можно отдельно приобрести у производителя).
ŶРазметка верхних сверлений:
–Размеры радиатора см. в инструкции по
эксплуатации и монтажу радиатора.
–Размер по отношению к накладке радиатора указан
на рис. 2
ŶПросверлите отверстия и вставьте дюбеля. Учитывайте
материал, из которого сделаны стены.
ŶРазместите кронштейны с учетом нужного расстояния
от стены, наживите винты для крепления, выровняйте
кронштейны и затяните винты.
ŶУстановите нижние фиксирующие винты. При этом
проследите, чтобы дюбель был установлен заподлицо
с передней кромкой кронштейна.
ŶУстановите звукоизоляционные скобы на всех
кронштейнах.
ŶУстановите планки защиты от демонтажа на внешних
кронштейнах.
Установка и фиксация радиатора (рис. 9–10)
ŶВставьте радиатор накладками в кронштейны и
выровняйте по бокам.
ŶЗакрепите планки защиты от демонтажа на накладках
радиатора.
Ø 10
13 BL 1800: 6x
BL 1600: 4x
1
2
3a
16
1
2
Ø 10
3
100
50
2
1
30
1
2
13
~7 Nm
4
3b

15
5
1
Ø 10
2
100
13
~7 Nm
6
8
9
7
10 1
2

16
ŶWandschienen anschrauben, ausrichten und
Ŷfestschrauben.
ŶEinsätze in die Wandschienen von oben einführen, auf
Abstand achten.
Heizkörper montieren und sichern (Abb. 14–18)
ŶHeizkörper-Clips an den Seiten und oben entfernen,
obere und seitliche Abdeckungen demontieren.
ŶHeizkörper auf die Wandschienen unten im gewünsch-
ten Wandabstand aufsetzen.
ŶEinsätze in den Wandschienen oben auf Wandabstand
einstellen, Heizkörper senkrecht aufstellen.
ŶEinsätze herunterdrücken, dabei die Klammern auf die
Heizkörperplatte aufstecken. Heizkörper ausrichten
und die Schrauben festziehen.
ŶAbdeckungen und Clips wieder an Heizkörper
montieren.
EN – Wall rail
ZB05240001-ZB05240008
Permissible use
The wall rails may only be used to install radiators. Any
other use is contrary to the intended purpose and there-
fore not permissible.
Safety information
ŶRead these instructions thoroughly prior to installation.
Danger
Life-threatening situation!
ŶCheck the condition of the supply lines (electricity,
gas, water).
ŶDo not drill into any of the lines.
Warning
Personal injury and material damage!
ŶCheck the load-bearing capacity of the supporting
surface is adequate. Take the filled weight of the ra-
diator and possible additional loads into account (see
manufacturer's data).
ŶCheck fixing material is suitable and match it to the
structural situation.
ŶSpecial requirements, e.g. for public buildings
(schools or similar), must be taken into account.
Disposal
Recycle or dispose of disused radiators, including accesso-
ries, properly. Comply with local regulations.
DE – Wandschiene
ZB05240001-ZB05240008
Zulässiger Gebrauch
Die Wandschienen dürfen nur zur Montage von Heiz-kör-
pern verwendet werden. Jeder andere Gebrauch ist nicht
bestimmungsgemäß und daher unzulässig.
Sicherheitshinweise
ŶVor der Montage diese Anleitung gründlich lesen.
Gefahr
Lebensgefahr!
ŶLage der Versorgungsleitungen (Strom, Gas, Wasser)
prüfen.
ŶKeine Leitungen anbohren.
Warnung
Personen- und Sachschäden!
ŶUntergrund auf Tragfähigkeit prüfen. Gewicht des
befüllten Heizkörpers (siehe Unterlagen des Herstel-
lers) und mögliche Zusatzlasten beachten.
ŶBefestigungsmaterial auf Eignung prüfen und auf die
bauliche Situation abstimmen.
ŶGesonderte Anforderungen, z.B. für öffentliche Ge-
bäude (Schulen o.Ä.), berücksichtigen.
Entsorgung
Führen Sie ausgediente Heizkörper mit Zubehör dem Recy-
cling oder der ordnungsgemäßen Entsorgung zu. Beach-
ten Sie die örtlichen Vorschriften.
Montage
Wandschienen montieren (Abb. 11–13)
ŶWerkzeug und Befestigungsmaterial (Schrauben und
Dübel) bereitlegen. Nur zugelassene Schrauben und
Dübel verwenden, um die Traglast des Heizkörpers zu
gewährleisten (separat erhältlich beim Hersteller).
ŶBohrlocher anzeichnen und bohren:
–Maße des Heizkörpers siehe Montageanleitung des
Heizkörpers.
ŶDübel setzen. Wandbaustoff beachten.

17
Installation
Installing wall rails (Fig. 11–13)
ŶPrepare tools and fixing material (screws and wall an-
chors). Use only approved screws and wall anchors to
ensure the required load-bearing capacity for the radia-
tor (available separately from the manufacturer).
ŶMark drill holes and drill them:
–Refer to the radiator's installation instructions for
the radiator dimensions.
ŶInsert wall anchors. Pay attention to wall material.
ŶScrew wall rails on, align, and
Ŷscrew tight.
ŶFeed inserts into the wall rails from above, paying at-
tention to spacing.
Installing and securing the radiator (Fig. 14–18)
ŶRemove radiator clips from sides and top, dismantle
top cover and side panels.
ŶPosition the radiator on the wall rails at the bottom at
the required wall spacing.
ŶAdjust the inserts in the wall rails at the top to the wall
spacing, position the radiator vertically.
ŶPress down the inserts while pushing the clips onto the
radiator plate. Align radiator and tighten the screws.
ŶInstall covers and clips on radiator again.
=+䖘
=%=%
㿴ᇊ⭘䙄
䖘㜭⭘Ҿᆹ㻵ᮓ✝ಘަԆԫօ⭘䙄൷нㅖ
㿴ᇊˈӖн㻛ݱ䇨
ᆹޘᨀ⽪
Ŷᔰᆹ㻵ࡽ䈧Ԅ㓶䰵䈫ᵜ䈤᰾Җ
ড䲙
⭏ભড䲙ʽ
ŶỰḕ⭥ǃ≄ǃ≤ᓄ㓯䐟
Ŷнᗇ൘㓯䐟к䫫ᆄ
䆖
Ӫ䓛Քᇣ઼䍒ӗᦏཡʽ
Ŷ
ỰḕᓅᓗⲴ䖭㜭࣋⌘⌘┑ᮓ✝ಘⲴ䟽
䟿˄৲㿱ࡦ䙐୶䍴ᯉ˅৺㜭Ⲵ仍ཆ䍏㦧
Ŷ
Ựḕപᇊᶀᯉᱟ䘲⭘ˈṩᦞᯭᐕ⧟ຳ䘋㹼
ᓄⲴ䈳ᮤ
Ŷ
⌘⭘Ҿޜޡᔪㆁ˄ᆖṑㅹ˅Ⲵ⢩↺㾱≲
ᓏᔳ༴⨶
䈧ሩᓏᔳⲴ᳆≄⡷৺ަ䝽Ԧ䘋㹼എ᭦࡙⭘ᡆ㘵
↓⺞䘋㹼ᓏᔳ༴⨶DŽ䈧䚥ᆸᖃൠ⧠㹼⌅㿴
ᆹ㻵
ᆹ㻵䖘˄മ˅
Ŷᐕާ઼㍗പᶀᯉ㷪э઼䬰䪹ӵ֯⭘㓿䇔
Ⲵ㷪䪹઼䬰䪹ᶕ؍䇱ᮓ✝ಘⲴ䍏䖭㜭࣋˄
Ӿࡦ䙐୶༴অ⤜䍝Ҡ˅
Ŷḷ䇠઼䫫ᆄ˖
–ᮓ✝ಘቪረ৲㿱ᮓ✝ಘⲴᆹ㻵ᤷሬ
Ŷ᭮ޕ䬰ᆀDŽ⌘້ᔪㆁᶀᯉ
Ŷᤗк້䖘ˈሩ喀ᒦᤗ㍗
ŶӾкᯩሶᨂԦᨂޕ້䖘ˈ⺞؍ᴹ䰤䳉DŽ
ᆹ㻵ᒦപᇊᮓ✝ಘ˄മ˅
Ŷ
лח䶒઼亦䜘Ⲵᮓ✝ಘཀྵˈл亦ⴆ઼חⴆ
Ŷሶ࣐✝ݳԦ᭮൘лᯩⲴ䖘кˈ䐍້ᡰ䴰
Ⲵ䐍
Ŷሶкᯩ䖘ѝⲴᨂԦ䇮㖞Ѫо້䐍ˈ
ⴤ᭮㖞ᮓ✝ಘ
Ŷ൘ሶཀྵᆀ᧘ࡠᮓ✝ಘᶯкⲴᰦ᤹лᨂԦሩ
喀ᮓ✝ಘᒦᤗ㍗㷪䪹
Ŷ䟽ᯠᆹ㻵ᮓ✝ಘкⲴⴆᆀ઼ཀྵᆀ
RU – Настенная консоль
ZB05240001-ZB05240008
Допустимое применение
Консоли разрешается использовать только для
монтажа панельных радиаторов.
Любое другое применение является применением не
по назначению и поэтому недопустимо.
Правила техники безопасности
ŶПеред монтажом внимательно изучите данное
руководство
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасно для жизни!
Ŷ
Проверьте расположение питающих линий
(электричество, газ, вода).
Ŷ
При сверлении не заденьте провод или трубопровод.

18
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вред, причиненный личности и имуществу!
ŶПроверьте допустимую нагрузку на основу.
Учитывайте вес заполненного радиатора (см.
документацию производителя) и возможную
дополнительную нагрузку.
ŶПроверьте пригодность крепежного материала,
выбирайте крепления, подходящие для
имеющихся условий монтажа.
ŶУчитывайте особые требования, например, для
общественных зданий (школы и т. п.).
Утилизация
Упаковка и ненужные детали подлежат доставке для
вторичной переработки или надлежащей утилизации.
Соблюдайте все местные предписания.
Монтаж
Установка консолей (рис. 11-13)
ŶПроверьте крепежный материал на отсутствие
повреждений.
ŶПодготовьте инструменты и крепежный материал
(болты, шайбы и дюбеля). Используйте только
разрешенные для этого болты и дюбеля,
чтобы крепления гарантированно выдержали
вес радиатора (можно отдельно приобрести у
производителя).
ŶРазметьте и просверлите отверстия:
– Размеры радиатора см. в инструкции по эксплуатации
и монтажу радиатора.
ŶВставьте дюбеля. Учитывайте материал, из которого
сделаны стены.
ŶРазместите консоли, наживите винты для
крепления, выровняйте консоли и затяните винты.
ВНИМАНИЕ! Не используйте подкладные шайбы!
ŶВведите крепежные элементы в консоль сверху с
учетом размера.
Установка и фиксация радиатора (рис. 14–18)
ŶУдалите крепежные клипсы с боковых и верхней
планок радитора, снимите боковые и верхнюю
планки.
ŶПоставьте радиатор нижней кромкой в консоль на
необходимом расстоянии от стены
ŶУстановите крепежные элементы в верхней части
консоли на необходимом расстоянии от стены,
поставьте радиатор вертикально.
ŶСдвиньте вниз крепежные элементы, при этом
скобы должны полностью опуститься на панель
радиатора. Выровняйте радиатор и затяните винты
в крепежных элементах.
ŶМонтируйте верхнюю и боковые планки на
радиатор и закрепите их крепежными клипсами.

19
11
12
13
Ø 10
BL 1800: 6x
BL 1600: 4x
NOT DONE!
14
18
15
16
17
WA33=
0mm
WA43=
±10mm
WA33
WA43
12
±18
mm

ООО "АФГ РУС"
Официальное
представительство в РФ
127106, г. Москва,
Алтуфьевское шоссе, д. 1
Тел. +7 (495) 646 2719
Факс +7 (495) 646 2718
www.brugman.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other BRUGMAN Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

DEFA
DEFA 412742 Fitting instructions

Space-Ray
Space-Ray SRB 38 User, installation and servicing instructions

Margaroli Home
Margaroli Home Sereno 4-482/9AC manual

flowair
flowair ELIS DUO-W-100 Technical documentation operation manual

BIEMMEDUE
BIEMMEDUE SP 30B instruction manual

Holmes
Holmes HFH105 owner's guide