manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. DEFA
  6. •
  7. Heater
  8. •
  9. DEFA 412742 User manual

DEFA 412742 User manual

1/6
230V/600W Copyright © 2014 DEFA AS, All rights reserved.
412742
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
Finn ditt kjøretøy i tabellen i denne
monteringsanvisning. Om montering på ditt kjøretøy krever
eget monteringssett, kan monteringen være beskrevet i egen anvisning
som medfølger monteringssettet.
Dersom ditt kjøretøy ikke står oppført i tabellen, scan QR-
koden for oppdatert anvisning, eller se ‘Finn din motorvarmer’ på
www.defa.com. Anvisninger for øvrige DEFA produkter må også
gjennomleses nøye.
Montering av motorvarmer på kjøretøy eller motorer som
IKKE står listet i tabell i motorvarmerens monteringsanvisning,
gjøres på eget ansvar og dekkes ikke av garanti.
Varmeren må ikke kobles til strøm før rett type kjølevæske
er påfylt og kjølesystemet er luftet i henhold til bilprodusentens
anbefalinger. DEFA’s apparatinntak må anskaffes separat eller som
en del av DEFA WarmUp. Motorvarmeren må bare tilkobles jordet
stikkontakt. Kontrollér at det er jordingsforbindelse fra det jordete
vegguttaket og helt fram til motorvarmerens kapsling, og at karosseriet
er forbundet med beskyttelsesjordingen.
DEFA fraskriver seg ethvert erstatningsansvar der
modifikasjoner er utført, uoriginale deler er benyttet eller
motorvarmeren ikke er montert i henhold til
monteringsanvisningen. Reklamasjonsrett i henhold til kjøpsloven.
Ta vare på kvitteringen.
Produkter som monteres i kjøretøyets motorrom skal være
montert av et autorisert verksted.
Motorvamer skal kun tilkobles original DEFA
forlengerledning eller PlugIn kontakt på inntaksledning. Spenning
Av og På skal enten skje via WarmUp styringsenhet eller manuelt ved
bruk av tilkoblingsleding.
Ved tilkobling av tilkoblingsledning skal alltid MiniPlug
kobles først til bilen før man til slutt kobler schuko til godkjent
kontaktpunkt i fastnett.
DEFA motorvarmere er dimensjonert for ”normal bruk”.
Normalbruk definerer vi som: 3 tilkoblinger x 3timer pr. døgn basert på
150 bruksdager pr. år (ca 5 måneder pr. år).
Dersom motorvarmer benyttes i utrykningskjøretøy,
nødstrømsaggregater e.l. hvor motorvarmer er kontinuerlig
tilkoblet eller når kjøretøy ikke er i bruk, må følgende årlig service
utføres:
- Kontroller motorvarmerens funksjon og eventuelt bytt varmer om den
er defekt (Dekkes ikke av garanti).
Bruk av motorvarmer i pulsstyrte garasjeanlegg hvor
varmeren kobles av og på x antall ganger i timen vil redusere
motorvarmerens levetid dramatisk. Bruk av motorvarmer i slike
anlegg anbefales ikke og dekkes ikke av produktgarantien.
Kun DEFA tilkoblingsledning må benyttes til DEFA WarmUp
systemet.
NB! Punkt (1), (2), (3) og (4) gjelder KUN dersom DEFA
pumpe IKKE benyttes. Monteres varmeren sammen med pumpe skal
vedlagte monteringsanvisning for pumpeløsning følges.
Tapp av kjølevæsken. Om ikke annet er spesifisert skal varmeren
monteres så lavt som mulig.
Det er meget viktig at:
(1) Varmerens bunnplate med låsering vender ned (A)
(2) Slangene får en jevn stigning (A)
(3) Varmeren skal normalt ikke monteres liggende (B), men
DEFA kan i noen spesifiserte tilfelle ha beskrevet dette.
(4) Slangene ikke legges slik at luftlomme kan oppstå (C)
Slangene ikke bøyes slik at knekk kan oppstå (C)
Slangene ikke blir liggende inntil varme/bevegelige deler
som f.eks. turbo, eksosanlegg, kjølevifte osv.
Slangene sitter helt inne på stussene og at slangeklemmene
monteres rett og innenfor flensen på stussen. Trekk til
skruklemmene med 2 Nm.
Benytt kun bilens originale slanger eller slanger levert av DEFA. Disse
er testet og av godkjent kvalitet. Ved bruk av universalslanger risikerer
man uttørkning og sprekkdannelser.
Hitta ditt fordon i tabellen i denna monteringsanvisning.
Om montering på ditt fordon kräver en monteringssats, kan
monteringen vara beskriven i egen anvisning som medföljer
monteringssatsen.
Om ditt fordon inte finns med i tabellen, skanna QR-koden
för en uppdaterad anvisning eller se «Hitta din motorvärmare» på
www.defa.com.Anvisningar för övriga DEFA produkter skall också
läsas igenom noggrant.
Montering av motorvärmare på fordon eller motorer som
INTE finns listade i tabell i motorvärmarens monteringsanvisning,
göres på eget ansvar och täcks inte av garantin.
Värmaren får inte anslutas till 230V innan kylarvätska är
påfylld och kylsystemet är luftat enligt biltillverkarens
anvisningar. DEFAs anslutningssats köps separat eller som en del av
DEFA WarmUp. Motorvärmaren får endast anslutas till jordat uttag.
Kontrollera att det finns jordkontakt mellan uttaget och värmarens hölje,
och att även bilens kaross är jordad.
DEFA frånskriver sig allt ersättningsansvar där produkten
blivit modifierad och/eller motorvärmaren inte är monterad enligt
monteringsanvisningen. Reklamationsrätt enligt konsumentköplagen
mot uppvisande av kvitto.
Produkter som monteras i fordonets motorrum skall vara
monterade av en auktoriserad verkstad.
Motorvämare skall endast anslutas till original DEFA
skarvkabel eller PlugIn kontakt på intagskabel. Spänning Av och
På skall endast ske via WarmUp styrningsenhet eller manuellt vid bruk
av MiniPlug anslutningskabel.
Vid inkoppling av MiniPlug anslutningskabel skall alltid
MiniPlug kopplas först till bilen innan man kopplar schuko till
godkänd kontaktpunkt i det fasta nätet.
DEFA motorvärmare är dimensionerade för ”normalt bruk”.
Normalt bruk definierer vi som: 3 inkopplingar x 3 timmar per dygn
baserat på 150 användardagar per år (ca 5 månader per år).
Om motorvärmaren används i utryckningsfordon,
nödströmsaggregat eller liknande där motorvärmaren är
kontinuerligt ansluten eller när fordonet inte är i bruk, skall
följande årlig service utföras:
- Kontrollera motorvärmerens funktion och eventuellt byt värmaren om
den är defekt (Täcks inte av garantin).
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
2/6
412742 CE 241214
Användande av motorvärmaren i pulsstyrt uttag där
värmaren kopplas av och på x antal gånger i timmen, reducerar
motorvärmarens livstid dramatiskt. Användande av motorvärmaren
i sådana uttag rekommenderas inte och täcks inte av produktgarantin.
Endast DEFA original anslutningskabel får användas till
DEFA WarmUp systemet.
OBS! Punkt (1), (2), (3) och (4) gäller BARA om DEFA pump
INTE används. Monteras värmaren tillsammans med pumpen skall
bifogad monteringsanvisning för pumplösning följas.
Tappa ur kylarvätskan. Om inte annat föreskrivs skall
värmaren monteras så lågt som möjligt.
Det är mycket viktigt att:
(1) Värmarens bottenplatta med låsring riktas nedåt (A)
(2) Slangarna får en jämn stigning (A)
(3) Värmaren ska normalt inte monteras liggande (B) men
DEFA kan i enstaka fall använda en sådan lösning
(4) Slangarna inte läggs så att ånglås lätt uppstår (C)
Slangarna inte böjs så att veck kan uppstå (C)
Slangarna inte läggs nära varma, rörliga eller vassa delar
som t.ex turbo, remskiva eller kylfläkt.
Slangarna sitter helt in på stosarna och att slangklämmorna
monteras rakt och innanför flänsarna. Dra åt
skruvklämmorna med 2 Nm.
Använd endast bilens originalslangar eller slangar levererade av
DEFA. Dessa är testade och av godkänd kvalitet. Med
universalslangar riskerar man uttorkning och sprickbildning.
Etsi ajoneuvosi tämän asennusohjeen taulukosta. Jos
lämmittimen lisäksi asennukseen tarvitaan asennussarja,
asennusohje lämmittimen asennnukseen on asennussarjan mukana.
Jos ajoneuvosi ei ole mainittuna taulukossa, skannaa QR-
koodi niin saat päivitetyn ohjeen, tai katso www.defa.com sivuilta
«etsi oikea lämmitin autoosi». Myös muiden DEFA tuotteiden ohjeet
on luettava huolella.
Jos moottorinlämmitin asennetaan ajoneuvoon tai
moottoriin joka ei ole moottorinlämmittimen asennusohjeen
taulukossa mainittu, asennus tapahtuu omalla vastuulla eikä
tuotteen takuu korvaa mahdollisia vaurioita.
Lämmittimeen EI saa kytkeä virtaa ennen kuin
jäähdytysjärjestel-mä on täytetty hyväksytyllä pakkasnesteellä, ja
ilmattu autonval-mistajan ohjeiden mukaan. Moottorinlämmittimen
kojepistorasia on aina hankittava yhdessä lämmitinelementin kanssa
ellei sitä ennestään ole. Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain
maadoitettuun pistorasiaan. Maadoitusyhteyden on oltava
yhtäjaksoinen maadoi-tetusta seinäpistoraisasta moottorin-
lämmittimen runkonn, ja suoja-maadoitus on oltava yhteydessä
ajoneuvon runkoon.
DEFA hylkää korvausvaatimuksen jos lämmittimen muotoa
on muutettu ja/tai lämmitintä ei ole asennettu asennusohjeen
mukaisesti. VALITUKSET: Takuuehtojen mukaisesti. Säilytä kuitti.
Ajoneuvon moottoritilaan asennettavat tuotteet tulee olla
valtuutetun asentamon asentamat.
Moottorinlämmittimen saa kytkeä vain DEFAn valmistamiin
panssarikaapeleihin. Lämmityksen päällekytkentään tulee käyttää
DEFAn verkkoliitäntäjohtoa.
Verkkoliitäntäjohto on ensin kytkettävä ajoneuvon
kojepistorasiaan ja sen jälkeen maadoitettuun sähköpistorasiaan.
DEFA moottorinlämmittimet on tarkoitettu
«normaalikäyttöön», joka tarkoittaa 2-3 tunnin lämmitysaikoja 3
kertaa vuorokaudessa n. 150 päivää vuodessa.
Jos moottorinlämmitintä käytetään esim. varavirta-
aggregaateissa tai pelastusajoneuvoissa, joissa virta on aina
kytkettynä kun ajoneuvoa ei käytetä, on lämmittimen toiminta
tarkistettava vuosittain. Lämmittimen tuotetakuu ei korvaa
tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.
Jos lämmitin on kytketty pistorasiaan jossa on jaksottainen
virransyöttö, eli virta kytkeytyy päälle ja pois useita kertoja tunnin
aikana, tämä lyhentää lämmittimen elinikää. Lämmittimen
tuotetakuu ei korvaa tällaisessa käytössä vaurioituneita lämmittimiä.
DEFA WarmUp-järjestelmän kytkentään saa käyttää vain
DEFAn alkuperäisiä kytkentätarvikkeita.
HUOM! Kohtia (1), (2), (3) ja (4) on noudatettava silloin kun
DEFAn kiertovesipumppua ei käytetä. Jos moottorinlämmitin
asennetaan kiertovesipumpun kanssa oheista kiertovesipumpulla
olevaa asennusohjetta on noudatettava.
Laske jäähdytysneste pois. Jos ei ohjeessa muutoin mainita niin
lämmitin asennetaan mahdollisimman alas.
On erittäin tärkeätä että:
(1) Lämmittimen pohja jossa on lukkorengas osoittaa
alaspäin (A)
(2) Letkuissa on tasainen nousu (A)
(3) Lämmitin tulee yleensä asentaa pystysuoraan asentoon,
mutta joissain tapauksissa DEFAn ohje käskee asentamaan
lämmittimen vaakasuoraan asentoon (B)
(4) Letkuihin ei tule jyrkkiä mutkia (C)
Letkuihin ei tule mutkia joihin voi kehittyä ilmataskuja (C)
Letkut eivät tule liian lähelle liikkuvia tai kuumenevia osia,
kuten turbo, pakosarja, jäähdyttimen puhallin ym.
Katkaise letku mahdollisimman suoraan ja asenna letkut
lämmittimeen niin että ne tulvat lämmittimen
rajoitinkaulukseen asti. Asenna letkusiteet huolella
paikalleen. Ruuvikiristeisten letkusiteiden kiristystiukkuus:
2 Nm.
Käytä vain auton alkuperäisiä tai DEFAn toimittamia letkuja. Nämä on
testattu ja täyttävät laatuvaatimukset. Tarvikeletkut saattavat kovettua
ja halkeilla ajan mittaan.
Find your vehicle in the table in this installation guide.
If mounting on your vehicle requires separate mounting kit,
mounting is described in instructions supplied with the mounting kit.
If your vehicle is not listed in the table, scan the QR code for
updated instructions, or see 'Find your heater' on www.defa.com.
Instructions for other DEFA products must also be read carefully.
Mounting of engine heater on vehicles or engines that are
NOT listed in the table in the engine heater installation
instructions, is done at your own risk and is not covered by
warranty.
Do not connect the heater electrically until the correct type
of coolant is refilled, and the system is bled according to the car
manufacturer’s specifications. DEFA’s power inlet cable must be
acquired separately or as a component in the DEFA WarmUp system.
Only connect the heater to an earthed mains socket. Check for earth
connection between the mains socket, the heater’s body and the
chassis.
DEFA denies liability for any damage related to the use of
unoriginal hoses, fitting which is not according to instructions or
other modifications. Claims according to consumer laws. Please
retain your receipt.
Products installed in the vehicle's engine compartment shall
be installed by an authorized workshop.
Engine heater must only be connected to the original DEFA
extension cable or PlugIn contact on the inlet cable. Power Off
and On will either be controlled via WarmUp control unit or manually
using Connection cable.
When connecting the connection cable the MiniPlug must
always be connected first to the car before finally connecting
schuko to an approved point of contact in the fixed network.
DEFA engine heaters are dimensioned for "normal use".
DEFA defines Normal use as 3 connections for 3 hours pr. 24 hours
based upon 150 users days pr. year (5 months a year).
If the engine heater is used in emergency vehicles or power
supplies where the heater is continuosly connected or when the
vehicle is not in use, the following annual service must be
performed:
- Check the engine heater function and possibly replace the heater if it
is defective (Not covered by warranty).
Use of the engine heater in pulse controlled garages where
the heater is switched on and off x number of times per hour will
reduce engine heater’s life dramatically. Use of engine heater in
such facilities is not recommended and is not covered by the product
warranty.
Only DEFA connection cable must be used for DEFA
WarmUp system.
NOTE! Paragraph (1), (2), (3) and (4) applies ONLY if DEFA
pump is NOT used. When installing engine heater with pump, the
enclosed instructions for the pump solution must be followed.
Drain off the coolant. Fit the heater as low down as possible.
It is very important to ensure:
(1) The heater element plate with circlip is always lowest (A)
(2) The hoses slope evenly up from the heater (A)
(3) The heater is not to be fitted horizontally (B), but
sometimes DEFA has described this to be done.
(4) The hoses are not excessively bent, and may buckle (C)
The hoses are not too long, and air locks may form (C)
The hoses do not touch hot or movable parts such as turbo,
exhaust pipes, cooling fan etc.
That the hoses are fitted all the way in on the pipe stubs and
make sure the hose clamps are mounted straight and
behind the flange of the pipe stub. Tighten the screw clamps
with 2 Nm.
Use only the car’s original hoses or hoses supplied by DEFA. These
hoses are tested and of approved quality. Other hoses may dry out,
crack and leak.
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
3/6
412742 CE 241214
Finden Sie Ihr Fahrzeug in der Tabelle dieser
Montageanleitung. Ist ein zusätzliches Montage Set
erforderlich, kann die entsprechende Montageanleitung im Set
enthalten sein.
Falls ihr Fahrzeug nicht in der Tabelle aufgeführt ist, den
QR-Kode zur aktualisierten Anleitung scannen oder unter „den
passenden Motorwärmer finden“ auf www.defa.com nachsehen.
Die Anweisungen für weitere Defa Produkte ebenso genau
durchlesen.
Die montage eines Motorwärmers in ein Fahrzeug welches
nicht in der Tabelle der Montageanweisung aufgeführt ist,
geschieht auf eigene Verantwortung. Garantieansprüche können
in diesem Fall nicht berücksichtigt werden.
Der Wärmer darf nicht betrieben werden bevor das
Kühlsystem gemäß den Anweisungen des Fahrzeugstellers
befüllt und entlüftet wurde. Der Stecker für den Anschluß des
Motorvorwärmers muß zusammen mit dem Vorwärmer gekauft
werden. Den Motorvorwärmer nur an einer geerdeten Steckdose
(Wandanschluss) anschließen. Kontrollieren, daß die
Erdungsverbindung zwischen dem geerdeten Wandanschluss bis zum
Gehäuse des Motorvorwärmers besteht.
Bei Schäden, die auf Veränderungen an der Motorheizung
oder auf unsachgemässe Montage zurückzuführen sind, lehnt
DEFA jeglichen Garantie-anspruch auf ab. Es gelten die
gesetzlichen Gewährleistungs bestimmungen. Quittungen etc.
aufbewaren.
Produkte, die im Motorraum installiert werden, sollten von
einer autorisierten Werkstatt montiert werden.
Motorwärmer sollten nur an original Defa Verlängerungen
oder am PlugIn Kontakt der Anschlussleitung angeschlossen
werden. Spannung Ein/Aus sollte entweder durch eine WarmUp
Steuereinheit oder manuell durch Gebrauch der Anschlussleitung
geschehen
Beim Anschliessen des Zuleitungskabels immer zuerst den
MiniPlug am Fahrzeug und dann den Schukokontakt an einer
zugelassenen Steckdose am Stromnetz anschliessen.
DEFA Motorwärmer sind für den «Normalgebrauch»
ausgelegt. Normalgebrauch ist folgendermassen definiert: 3x3 Std.
täglich, ca.150 Tage jährlich (ca. 5 Monate).
Falls der Wärmer in einem Einsatzfahrzeug, Notstromaggregat
o.ä. verwendet wird, wo der Wärmer kontinuierlich
angeschlossen ist oder wenn das Fahrzeug nicht in Gebrauch ist,
muss folgender, jährlicher Service durchgeführt werden:
- den Wärmer auf Funktion prüfen und bei Defekt austauschen (wird
nicht durch Garantie abgedeckt)
Die Verwendung von Motorwärmern an zeitgesteuerten
Steckdosen mit hoher Schaltfrequenz (x Schaltvorgänge pro Std.)
reduziert die Lebensdauer des Heizelementes drastisch. Defekte
auf Grund dieser Betriebsbedingungen werden nicht durch die
Garantie abgedeckt.
Es dürfen nur DEFA Anschlussleitungen für das DEFA
WarmUp System verwendet werden.
Achtung! Punkt (1), (2), (3) und (4) sind nur gültig wenn die
DEFA Pumpe nicht verwendet wird. Wird der Wärmer zusammen
mit einer Pumpe montiert, ist die Montageanleitung für die
«Pumpenlösung» im Lieferumfang enthalten.
Kühlflüssigkeit ablassen. Den Vorwärmer so tief wie möglich einbauen.
Es ist sehr wichtig, daß:
(1) Der Wärmer senkrecht montiert wird (A).
(2) Die Schläuche eine gleichmäßige Steigung aufweisen (A)
(3) Der Wärmer soll nicht waagerecht montiert werden (B),
aber DEFA kann dies in einigen spezifizierten Fällen
vorschreiben.
(4) Die Schläuche sollen so verlegt werden, das sich keine
Lufteinschlüsse bilden können (C)
Die Schläuche sollen so verlegt werden, das sie nicht
geknickt werden (C)
Schläuche dürfen nicht an heissen oder beweglichen Teilen
wie Turbo, Auspuffanlage usw. anliegen.
Die Schläuche ganz auf die Stutzen gezogen sind und die
Schlauchklemmen gerade und vor dem Flansch des
Stutzens sitzen. Die Schraubklemmen mit 2 Nm anziehen.
Es sollen nur die von DEFA gelieferten Schläuche oder die vom
Fahrzeughersteller freigegebenen original Schläuche verwendet werden.
Diese sind getestet und entsprechen den Qualitäts-anforderungen. Bei
der Verwendung von Universalschläuchen besteht das Risiko von
Rissbildung und vorzeitiger Materialermüdung.
AB
C
Merke/Modell / Märke/Modell / Merkki/Malli / Make/Model / Fahrzeug/Modell
Årsmodell / Årsmodell / Vuosimalli / Model year / Modelljahr (MM/YYYY)
Motorkode / Motorkod / Moottorikoodi / Engine code / Motor Code
Monteringssted / Monteringsställe / Asennuspaikka / Heater location / Orientierung
Monteringsretning / Monteringsriktning / Pistokkeen suunta / Heater orientation / Winkel
Monteringssett / Monteringssats / Asennussarjat / Mounting kit / Montage Set
Monteringstips / Tips för montering / Asennusvihjeet / Mounting tip / Tipps zur Installation

BMW
520i
(XG11/XL11)(F10/F11) 2011> N20B20B 1
520i (5A31)(F10) 2013> N20B20B 1
520i (5G31)(F11) 2013> N20B20B 1
528i
(XG31/XL31)(F10/F11)09/2011> N20B20A 1
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
4/6
412742 CE 241214
1
Demonter luftrøret (1) for å komme til område der varmer og
pumpe skal monteres. Varmer og pumpe monteres i slangen (2), som
kommer fra varmeapparatet, og går inn på T-stykket på slangen til
bilens elektriske vannpumpe. Slangen (2) ligger i underkant av bilens
radiator. Demonter det originale klipset (3) for slangen. Dette sitter
festet i radiatorkappen. Bor om nødvendig opp hullet for klipset til
Ø6,5mm. Monter den medleverte braketten (4) i hullet der klipset (3)
satt. Braketten skal peke oppover, og festes med vedlagt M6x16mm
bolt, skiver og låsemutter. Kapp slangen (2) ca. 80mm målt fra bunnen
av slangen og oppover på den vertikale delen, og ca. 50mm fra enden
og innover på den horisontale delen, slik som bilde viser. Monter
gummiklammer (5) på varmeren (6) og fest varmer med
gummiklammer til braketten (4) ved å benytte vedlagt M6x16mm bolt,
skiver og låsemutter. Monter den kappede slangen (7) på øvre uttaket
på varmeren (6). Monter den kappede slangen (8) på nedre uttaket på
varmeren (6). Kapp (9) slangen (8) rett før bøyen. Kapp (10) slangen
ca. 60mm fra kappestedet (9) målt på den største radien. Monter den
kappede slangen (8) på pumpens (11) sugeside. Monter den kappede
slangen (12) på pumpens trykkside (pil retning på pumpen er
trykksiden). Legg slangen (8) på plass ned i klipset (13) så nære
slangeklemmen som mulig. Strips (14) fast slangen (8) til klipset (13).
NB! Påse at slangene sitter helt inne på stussene og at
slangeklemmene monteres rett og innenfor flensen på stussen.
Trekk til klemmene med 2 Nm. Fyll på godkjent kjølevæske, og luft
systemet ifølge bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for
lekkasje.
Demontera luftröret (1) för att komma åt monteringsområdet för
värmare och pump. Värmaren och pumpen monteras i slangen (2),
som kommer från kupévärmaren och in på T-stycket på slangen till
bilens elektriska vattenpump. Slangen (2) ligger i underkant av bilens
kylare. Demontera original klipset (3) till slangen som sitter på
kylarkappan. Borra upp hålet till klipset Ø6,5mm. Montera det bifogade
fästet (4) i hålet där klipset (3) satt. Fästet ska peka uppåt och
monteras med bifogad M6x16mm bult, bricka och låsmutter. Kapa
slangen (2) ca 80mm mät från böjen av slangen och uppåt på den
vertikala delen och ca. 50mm från änden och inåt på den horisontella
delen, som bilden visar. Montera gummiklammern (5) på värmaren (6)
och montera värmer med gummiklammern på fästet (4) med bifogad
M6x16mm bult, bricka och låsmutter. Montera den kapade slangen (7)
på övre uttaget på värmaren (6). Montera den kapade slangen (8) på
nedre uttaget på värmaren (6). Kapa (9) slangen (8) före böjen. Kapa
(10) slangen ca. 60mm (9) mät på den största radien. Montera den
kapade slangen (8) på pumpens (11) sugsida. Montera den kapade
slangen (12) på pumpens trycksida (pil riktning på pumpen är
trycksidan). Lägg slangen (8) på plats i klipset (13) så nära
slangklämman som möjligt. Fäst slangen (8) med buntband (14) i
klipset (13). OBS! Kontrollera att slangarna sitter längst in på
stosen och att slangklämmorna monteras rakt och innanför
flänsen på stosen. Dra åt slangklämmorna med 2 Nm. Fyll på
godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens
specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
Irrota ilmaputki (1) jotta päästään käsiksi lämmittimen ja
kiertovesipumpun asennuspaikkaan. Lämmitin ja kiertovesipumppu
asennetaan vesiletkuun (2), joka menee lämmityslaitteen kennolta T-
kappaleeseen josta menee letku auton sähklöiseen vesipumppuun.
Letku (2) sijaitsee auton jäähdyttimen alapuolella. Irrota letkun
alkuperäinen kiinnike (3). Tämä on kiinnitetty jäähdyttimen koteloon.
Poraa tarvittaessa kiinnikkeen reikä suuremmaksi, Ø6,5mm. Asenna
mukana seuraava kiinnitysrauta (4) reikään jossa kiinnike (3) oli
aikaisemmin. Kiinnitysraudan tulee osoittaa ylöspäin ja se kiinnitetään
mukan seuraavalla M6x16mm pultilla, aluslevyillä ja mutterilla.
Katkaise letku (2) letkun alaosasta mitattuna noin 80mm ylöspäin
(katso kuva), ja noin 50mm letkun vaakasuorasta kohdasta kuvan
mukaan. Asenna kumilla päällystetty letkuside (5) lämmittimen (6) ja
kiinnitä kuminen letkuside (5) kiinnitysrautaan (4) mukana seuraavalla
M6x16mm pultilla, aluslevyillä ja mutterilla. Asenna katkaistu letku (7)
lämmittimen ylempään vesiliitäntään, ja katkaistu letku (8) lämmittimen
alempaan vesiliitäntään. Katkaise letku (8) välittömästi ennen mutkaa
(9). Katkaise letku (10) noin 60mm edellisestä katkaisukohdasta,
mitattu mutkan ulkopuolelta, katso kuva. Asenna katkaistu letku (8)
kiertovesipumpun imupuolelle. Asenna katkaistu letku (12) pumpun
painepuolelle (pumpussa on nuolella merkitty veden kiertosuunta).
Pujota letku (8) paikalleen kiinnikkeeseen (13) mahdollisimman lähelle
letkusidettä. Kiinnitä letku muovisiteellä (14) kiinnikkeeseen (13).
HUOM! Asenna letku huolella paikalleen lämmittimeen ja
kiertovesipumppuun. Letkusiteiden kiristystiukkuus: 2 Nm. Täytä
jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla nesteellä ja
ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
Remove the air pipe (1) to get to the installation area for the
heater and pump. The heater and pump are to be mounted in the hose
(2) coming from the heater device, going to the T-connector on the
hose for the car’s electrical water pump. The hose (2) lies underneath
the car’s radiator. Remove the hose’s original clip (3), fixed to the
radiator jacket. Drill/expand the clip hole to Ø6,5mm, if necessary.
Fit the enclosed bracket (4) in the clip (3) hole. The bracket shall point
upwards and is fastened with enclosed M6x16mm bolt, washers and
locking nut. Cut the hose (2) about 80mm measured from the bottom
of the hose and up on the vertical part, and 50mm from the end and in
on the horizontal part, as shown in the picture. Fit rubber clamps (5)
on the heater (6) and fasten the heater to the bracket (4) with enclosed
M6x16 bolt, washers and locking nut. Fit the cut hose (7) onto the
heater’s (6) upper pipe stub. Fit the cut hose (8) onto the heater’s (6)
lower pipe stub. Cut (9) the hose (8) right before the bend. Cut (10) the
hose about 60mm from the cutting area (9) measured on the largest
radius. Fit the cut hose (8) on the pump’s (11) suction side. Fit the cut
hose (12) on the pump’s pressure side (with arrow). Lay the hose (8)
in the clip (13), as close to the hose clamp as possible. Use cable ties
(14) to fasten the hose (8) to the clip (13). Note! Make sure that the
hoses are fitted all the way in on the pipe stubs and make sure
the hose clamps are mounted straight and behind the flange of
the pipe stub. Tighten the hose clamps with 2 Nm. Top up with the
coolant specified by the car manufacturer, and bleed the cooling
system in accordance with the car manufacturer’s instruction book.
Check for leakages.
Zur leichteren Montage das Luftansaugrohr (1) demontieren.
Wärmer und Pumpe werden im Heizungsschlauch (2), der zum T-
Stück im Schlauch zur el. Wasserpumpe geht, montiert. Der Schlauch
(2) liegt unterhalb des Fahrzeugkühlers. Die originale Klammer (3) für
den Schlauch demontieren. Diese ist an der Kühlerhutze befestigt.
Falls notwendig die Bohrung für die Klammer (3) auf Ø6,5mm
aufbohren. Den mitgelieferten Halter (4) an der Bohrung für die
Klammer (3) montieren. Der Halter zeigt nach oben und wird mit der
beigefügten Schraube M6x16mm, Scheibe und der selbstsichernden
Mutter montiert. Den Schlauch (2) ca. 80mm, gemessen von der
Unterseite nach oben am senkrechten Teil und ca. 50mm vom Ende
und nach innen am horizontalen Teil, durchtrennen wie im Bild
gezeigt. Die Gummiklammer (5) am Wärmer (6) montieren und den
Wärmer mit der Gummiklammer am Halter (4) montieren. Dazu die
beigefügte Schraube M6x16mm, Scheibe und selbstsichernde Mutter
verwenden. Den abgetrennten Schlauch (7) am oberen Stutzen des
Wärmers (6) montieren. Den abgetrennten Schlauch (8) am unteren
Stutzen des Wärmers (6) montieren. Den Schlauch (8) direkt vor dem
Bogen durchtrennen (9). Den Schlauch ca. 60mm von der Trennstelle
(9), gemessen am größeren Radius, durchtrennen (10). Den
abgetrennten Schlauch (8) an der Saugseite der Pumpe (11)
montieren. Den abgetrennten Schlauch (12) an der Druckseite der
Pumpe (der Pfeil auf der Pumpe gibt die Druckseite an) montieren.
Den Schlauch (8) in die Klammer (13) setzen, möglichst nah an der
Schlauchklemme. Den Schlauch (8) in der Klammer (13) befestigen
(14). Wichtig! Darauf achten, dass die Schläuche ganz auf die
Stutzen gezogen sind und die Schlauchklemmen gerade und vor
dem Flansch des Stutzens sitzen. Die Schlauchklemmen mit 2
Nm anziehen.Das Kühlsystem den Herstellerangaben entsprechend
befüllen und entlüften. Auf Dichtheit prüfen.
1
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
5/6
412742 CE 241214
1
2
3
4
80mm
50mm
2
7
8
5
6 4
9
10 8
60mm
9
10
60mm
8
11
12
12
11
8
14
13
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
6/6
412742 CE 241214
1
MONTERING: STRØMFORSYNING
Strømforsyning monteres i området (1) foran venstre framhjul. Monter
strømforsyningens brakett på plass. Skru strømforsyningen (2) fast til
den medleverte braketten (3). Benytt M6x16mm bolt med skiver og
låsemutter (4). Monter M8x20mm bolten med rundt hode (5), skiven
(6) og låsemutteren (7) i hullet på braketten (3). NB! Ikke trekk til
mutteren (7). Strømforsyning monteres på plass ved å skyve bolten (5)
opp i hullet og bort i slissesporet (8). Trekk til låsemutteren (7).
MONTERING: STRÖMFÖRSÖRJNING:
Strömförsörjningen monteras i området (1) framför vänster framhjul.
Montera strömförsörjningens fäste. Skruva fast strömförsörjningen (2) i
det bifogade fästet (3). Använd M6x16mm bult med bricka och
låsmutter (4). Montera M8x20mm bulten med rund skalle (5), bricka
(6) och låsmutter (7) i hålet på fästet (3). OBS! Dra inte åt muttern (7).
Strömförsörjningen monteras på plats genom att skjuta bulten (5) upp i
hålet och bort i spåret (8). Dra åt muttern (7).
PS-VIRTALÄHTEEN ASENNUS
Virtalähde asennetaan moottoritilaan vasemman etupyörän etupuolella
(1). Asenna virtalähde (2) mukana seuraavaan kiinnitysrautaan (3)
paketissa olevalla M6x16mm pultilla, aluslevyillä ja mutterilla (4).
Asenna pyöreäkantainen pultti (5) M8x20mm, aluslevy (6) ja
lukitusmutteri (7) kiinnitysraudan (3) reikään, mutta älä kiristä
mutteria (7) vielä.Virtalähde asennetaan paikalleen painamalla
pulttia (5) ylöspäin ja liúuttamalla sitä uraan (8). Kiristä mutteri (7).
INSTALLATION: POWER SUPPLY
The power supply is to be mounted in the area (1) in front of the left
front wheel. Fit the power supply’s bracket in place. Screw the power
supply (2) to the enclosed bracket (3). Use M6x16mm bolt with washer
and locking nut (4). Fit the M8x20mm bolt with round head (5), the
washer (6) and locking nut (7) in the hole on the bracket (3). Note! Do
not tighten the nut (7) yet. Fit the power supply in place by pushing the
bolt (5) up in the hole and into the slot trail (8). Tighten the locking nut
(7).
MONTAGE: STROMVERSORGUNG:
Die Stromversorgung wird in dem Bereich (1) vor dem linken
Vorderrad montiert. Den Halter für die Stromversorgung an dieser
montieren. Die Stromversorgung (2) an dem beigefügten Halter (3)
montieren. Dafür die M6x16mm Schraube mit Scheibe und
selbstsichernder Mutter (4) verwenden. Die M8x20mm Schraube mit
dem runden Kopf (5), der Scheibe (6) und der selbstsichernden Mutter
(7) in der Bohrung am Halter (3) montieren. Wichtig! Die Schraube
nicht festziehen. Die Stromversorgung wird montiert indem die
Schraube (5) in die Bohrung gesetzt und in die Spur (8) geschoben
wird. Die selbstsichernde Mutter (7) festziehen.
1
2
3
4
5
76
8
2
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS
DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS - DEFA AS

Other DEFA Heater manuals

DEFA 411557 User manual

DEFA

DEFA 411557 User manual

DEFA 460596 User manual

DEFA

DEFA 460596 User manual

DEFA 411420 User manual

DEFA

DEFA 411420 User manual

DEFA 715 User manual

DEFA

DEFA 715 User manual

DEFA 411241 User manual

DEFA

DEFA 411241 User manual

DEFA 411205 User manual

DEFA

DEFA 411205 User manual

DEFA Termini 1350 Troubleshooting guide

DEFA

DEFA Termini 1350 Troubleshooting guide

DEFA 412882 User manual

DEFA

DEFA 412882 User manual

DEFA 411465 User manual

DEFA

DEFA 411465 User manual

DEFA 411421 User manual

DEFA

DEFA 411421 User manual

DEFA Termini II 1400 Guide

DEFA

DEFA Termini II 1400 Guide

DEFA WarmUp 1400 User manual

DEFA

DEFA WarmUp 1400 User manual

DEFA 412 User manual

DEFA

DEFA 412 User manual

DEFA 411120 User manual

DEFA

DEFA 411120 User manual

DEFA 412898 User manual

DEFA

DEFA 412898 User manual

DEFA Termina PTC 850 User manual

DEFA

DEFA Termina PTC 850 User manual

DEFA 138 User manual

DEFA

DEFA 138 User manual

Popular Heater manuals by other brands

Harvia sentiotec Concept R mini combi Instructions for installation and use

Harvia

Harvia sentiotec Concept R mini combi Instructions for installation and use

Timberline Instruments TL-105-D instruction manual

Timberline Instruments

Timberline Instruments TL-105-D instruction manual

Zibro SRE 159 E operating manual

Zibro

Zibro SRE 159 E operating manual

ElectrIQ eiQEWMR user manual

ElectrIQ

ElectrIQ eiQEWMR user manual

Sauna Craft CTTS installation manual

Sauna Craft

Sauna Craft CTTS installation manual

Goldair GFH150 operating instructions

Goldair

Goldair GFH150 operating instructions

Thermosafe 3208 operating instructions

Thermosafe

Thermosafe 3208 operating instructions

Scholl 22001/MM Instructions for use

Scholl

Scholl 22001/MM Instructions for use

Kohler S300G Installation and Homeowners Guide

Kohler

Kohler S300G Installation and Homeowners Guide

Pro-Elec PEL00558 quick start guide

Pro-Elec

Pro-Elec PEL00558 quick start guide

Webasto Thomas TSL 17 operating instructions

Webasto

Webasto Thomas TSL 17 operating instructions

Infrared Dynamics Sunpak S34 Installation, operation and maintenance manual

Infrared Dynamics

Infrared Dynamics Sunpak S34 Installation, operation and maintenance manual

STIEBEL ELTRON CON 5 Premium Operation and installation

STIEBEL ELTRON

STIEBEL ELTRON CON 5 Premium Operation and installation

S+H Nolting NG-L-30 operating manual

S+H Nolting

S+H Nolting NG-L-30 operating manual

Sonniger Heater R1 Operation and maintenance manual

Sonniger

Sonniger Heater R1 Operation and maintenance manual

Qmark MUH Series Installation, operation & maintenance instructions

Qmark

Qmark MUH Series Installation, operation & maintenance instructions

Thermon Ruffneck RGE Series Installation & operation instructions

Thermon

Thermon Ruffneck RGE Series Installation & operation instructions

Rowenta AQUAPERFECT SO7010 manual

Rowenta

Rowenta AQUAPERFECT SO7010 manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.