BRUSTOR B25 Series User manual

HG901-06
NL. PLAATSINGSVOORSCHRIFTEN B25-FAMILIE
INHOUD BEVESTIGINGSKIT
2 armen
B>4,0m
3
arm.
4 armen
B>8,0m
6
arm.
Muurplaat 300 mm
Muurplaat 100 mm
Muurplaat 500 mm
Muurplaat 1000 mm
2
-
-
-
-
1
2
-
1
-
2
-
2
-
-
1
-
2
2
1
2
-
2
1
KEUZE VAN HET BEVESTIGINGSMATERIAAL
Houd rekening met een trekkracht op de bouten van 370 kg (bij een
winddruk van 70 N/m²). Raadpleeg eventueel een specialist in
bevestigingsmaterialen.
NODIGE GEREEDSCHAP
- Boormachine met steenboor en een metaalboor dia 3,9
- Steeksleutel SW 10, 17 en 19
- Zeskant stiftsleutel 5 mm
- Touwtje en waterpas of pasdarm.
PLAATSEN MUURSTEUNEN
- De steunen komen precies achter de armsteunen (fig. 1). De positie
ervan is aangeduid op de achterzijde van de kast
(fig. 2).
- De onderkant van de steunen komt gelijk met de onderkant van de kast.
- Boven de steunen minstens 15 mm ruimte vrijhouden voor het inhaken
van de kast.
- Plaats de steunen in lijn en horizontaal (fig. 2).
- Hang de zonnetent in zijn steunen.
- Vergrendel ze met de inschuifblokjes en schroef die vast (fig. 3).
INSTELLEN DOORGANGSHOOGTE (fig. 4)
- Kontroleer de doorgangshoogte en het horizontaal hangen van het
voorprofiel.
- Om helling van de arm bij te regelen :
* draai de 2 zijmoeren van de armsteun een weinig los (fig. 4A).
* regel de hoogte door de onderste regelmoer te verdraaien (fig. 4B):
* span de 2 zijmoeren terug goed aan (fig. 4C).
- Kontroleer of het voorprofiel evenwijdig hangt met de kast.
INSTELLEN VOORLIJST (fig. 5)
- Draai het doek verder uit tot het volledig doorhangt.
- Kantel de voorlijst tot de voorzijde ervan vertikaal staat.
- Zet de voorlijst vast zoals aangegeven in fig. 5B.
- De hoogte van de elleboog van de knikarmen in gesloten toestand, kan
bijgeregeld worden zoals aangegeven in figuur 5A.
ELEKTRISCHE AANSLUITING
De elektrische aansluiting gebeurt volgens het aansluitschema in
fig. 6. Bij rechts gemonteerde motor, de bruine en zwarte draad
omwisselen.
AFREGELEN EINDBEGRENZING MOTOR :
De eindbegrenzing is al afgesteld bij de assemblage. Eventueel
herregelen kan als volgt gebeuren:
A) SOMFY SLT
(BLAUWE en GELE of WITTE toets) (fig. 8)
- De blauwe en de gele of witte toets van de motor allebei indrukken.
Hiermee wordt de bestaande eindafstelling uitgeschakeld.
- De zonnetent volledig tot in de gewenste eindstand uitdraaien.
- De gele of witte toets ontgrendelen. Dat gebeurt door opnieuw op
de toets te drukken. Hiermee is de UIT-positie afgeregeld.
- De zonnetent tot op 10 cm van het sluiten van de kast indraaien.
- De blauwe toets ontgrendelen. Hiermee is de IN-positie afgeregeld.
Immers vanaf die positie zal de motor nog op halve kracht verder
draaien en na enkele seconden afslaan. Op die manier bekomt men
steeds een gesloten kast.
B) E
nkel bij SOLTIS of PVC doek -
SOMFY LT
(GELE en WITTE toets)
-Afnemen zijplaat kast, kant motor.
- De witte en de gele toets van de motor allebei indrukken.
Hiermee wordt de bestaande eindafstelling uitgeschakeld.
- De zonnetent volledig tot in de gewenste eindstand uitdraaien.
- De toets vooraan ontgrendelen. Dat gebeurt door opnieuw op
de toets te drukken. Hiermee is de UIT-positie afgeregeld.
- De zonnetent volledig indraaien.
- De toets achteraan ontgrendelen. Hiermee is de IN-positie afgeregeld.
AFREGELEN EINDBEGRENZING MOTOR ELERO
Zie blad bij de motor gevoegd.
14-04-2010
PLAATSING VAN EEN GEKOPPELDE ZONNETENT (fig. 7)
- Plaats de steunen zoals aangegeven in fig. 1 (4 armen). De steun
van 1 m breedte komt midden op de scheidingslijn van de 2 delen.
- Hang het tentdeel met de bediening op in zijn steunen en vergrendel
het met de inschuifblokjes.
- Draai het doek een halve meter uit.
- Hang het tweede deel naast het eerste. Bind vooraf de kast dicht met
een touw.
- Los het touw, totdat het doek van het tweede deel even ver uithangt
als dit van het eerste deel. Zet de oprolassen gelijk en schuif de twee
tentdelen tegen elkaar.
- Zet de 2 delen aan elkaar vast met het inschuifblokje (fig. 7 ref. 2).
- Zet de andere inschuifblokjes van het tweede deel vast.
- Koppel de voorprofielen zoals weergegeven in fig. 10A.
PLAATSING TUSSENROL (fig. 9)
- Houd de tussenrol zodanig, dat het doek van de bovenkant afrolt.
- Schuif het doek van de tussenrol vooraan in het koppelprofiel (fig. 10B).
- Neem de tussenrol en steek ze in haar rechtersteun.
- Wind de veer 10 toeren op zoals aangegeven in fig. 9 ref. 1.
- Schuif de linkersteun over het opgespannen aseinde (fig. 9 ref. 2) en
maak die vast (fig. 9 ref. 3).
- Draai de luifel eens open en dicht .
-
Doorboor de gaten van diam. 3,9 , en span het koppelprofiel vast met
de 6 schroeven en 2 bouten (fig. 10A).
- Maak het tussenzeil vast met de 2 schroeven 3,5x9.5 Din7981 (fig.10B).
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
- Gebruik de zonnetent enkel als zonnewering en niet als
regenscherm. Draai ze daarom in bij regen of sneeuwval. Draai de
zonnewering zeker in bij wind.
- Hang geen vreemde voorwerpen aan de voorlijst of aan de armen.
- Bij elektrisch aangedreven zonnetenten, zet bij voorkeur de
schakelaar bij niet-gebruik terug op nul.
OPTIES
- Voor het afschermen van de zijdelingse zoninval kan een afneembare
zijkant besteld worden.
- Plafondsteunen voor bevestiging op plafond.
F. INSTRUCTIONS DE MONTAGE DU B25-FAMILLE
CONTENU DU KIT DE MONTAGE
2 bras
B>4,0m
3
bras
4 bras
B>8,0m
6
bras
Support-paroi 300mm
Support-paroi 100 mm
Support-paroi 500 mm
Support-paroi 1000
mm
2
-
-
-
-
1
2
-
1
-
2
-
2
-
-
1
-
2
2
1
2
-
2
1
CHOIX DU MATERIEL DE FIXATION
Tenez compte d’une force de traction sur les boulons de 370 kg
(correspondant à une pression de 70 N/m² de vent). Consultez
éventuellement un expert en matériaux de fixation.
OUTILLAGE NECESSAIRE
- foreuse avec mèche diamantée et mèche à metaux dia 3,9
- clé à fourche 10, 17 et 19 mm
- clé six pans 5 mm
- ficelle et niveau d'eau
MONTAGE DES SUPPORTS-PAROI
- Les supports se mettent directement derrière les supports de bras
(fig 1).
La position est indiquée à l'arrière du boîtier (fig. 2).
- Le bas des supports vient à ras du bas du boîtier.
- Au dessus des supports, laissez une espace de 15 mm pour pouvoir
accrocher le store.
- Fixez les supports.
- Pour une bonne fonctionnement du store, il est indispensable que le
store soit placé complètement horizontal.
- Montez le store dans ses supports.
- Bloquez les supports avec les calels et fixez-les (fig. 3).

REGLAGE DE LA HAUTEUR DE PASSAGE (fig. 4)
- Vérifiez la hauteur de passage et vérifiez si la barre de charge est
parfaitement horizontale.
- Pour régler l'inclinaison du bras:
* dévissez légèrement les écrous de côté du support-bras (fig. 4A).
* réglez la hauteur en tournant l'écrou de réglage inférieure (fig. 4B)
* vissez à nouveau les 2 écrous de côté (fig. 4C).
- Vérifiez si la barre de charge est parallèle avec le boîtier.
REGLAGE DE LA BARRE DE CHARGE (fig. 5)
- Ouvrez le store complètement de façon que la toile ne soit pas tendue.
- Basculez la barre de charge jusqu'à ce que la façade soit verticale.
- Fixez la barre de charge comme indiqué dans fig. 5B.
- La hauteur de l’articulation du bras en position fermée, peut être reglée
comme indiqué dans fig. 5A.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Le raccordement électrique se fait suivant le schéma sur fig. 6.
Pour moteur placé à droite, inverser les fils marron et noir.
REGLAGE DES FINS DE COURSE DU MOTEUR :
Le réglage de la fin de course est réalisé lors de l’assemblage du store.
Il peut être réglé comme indiqué ci-dessous:
A) SOMFY SLT (bouton BLEU et JAUNE ou BLANC) (fig. 8)
- Poussez le bouton bleu et le bouton jaune ou blanc. De cette
façon tout réglage existant est déconnecté.
- Déroulez le store jusqu’à la position finale desirée.
- Déverrouillez le bouton jaune ou blanc. Cela se fait en le poussant
une seconde fois.
- De cette façon l’ouverture maximum est réglée.
- Enroulez le store jusqu’au moment où la barre de charge se trouve
à 10 cm du boîtier.
- Déverrouillez le bouton bleu, de cette façon la position fermeture est
réglée.
- En effet dans cette position le moteur maintien une partie de son
effort pendant quelques secondes, ce qui permet une fermeture
parfaite du boîtier.
B) Seulement pour les toiles SOLTIS ou PVC -
SOMFY LT ( bouton JAUNE et BLANC)
-Enlevez la plaque latérale du boitier.
- Poussez le bouton jaune et le bouton blanc. De cette
façon tout réglage existant est déconnecté.
- Déroulez le store jusqu’à la position finale desirée.
- Déverrouillez le bouton avant. Cela se fait en le poussant
une seconde fois.
- De cette façon l’ouverture maximum est réglée.
- Enroulez complètement le store.
- Déverrouillez le bouton arrière, de cette façon la position fermeture est
réglée.
REGLAGE DES FINS DE COURSE DU MOTEUR ELERO
Voir notice livrée avec le moteur.
MONTAGE DE STORE A DEUX PARTIES (fig. 7)
- Positionnez les supports comme indiqué sur fig. 1 ( 4 bras ).
Mettez le support de 1 m de large en jonction des deux parties.
- Accrochez la partie du store représentant la commande dans ses
supports et bloquez-la avec les cales.
- Déroulez le store d'un demi-mètre.
- Montez la deuxième partie à côté de la première. Mettez d'abord une
corde autour du caisson pour le tenir fermé.
- Déserrez la corde jusqu'à la deuxième toile soit sortie à la même
avancée que la première.
- Glissez la seconde partie contre la première. Veillez à ce que la
rainure soit continue entre les tubes d'enroulement.
- Fixez les deux parties l'une à l'autre avec la cale (fig. 7 - réf. 2).
- Fixez la deuxième partie aux supports avec les cales.
- Assemblez les deux barres de charge avec le profil d'accouplement.
Voir fig. 10A.
POSE DU ROULEAU INTERMEDIAIRE (fig. 9)
- Présentez le rouleau de façon que la toile se déroule par dessus.
- Glissez la toile intermédiaire dans le profil d'accouplement de la barre
de charge (fig. 10B).
- Prenez le rouleau intermédiaire et glissez-le dans son support droit.
- Tendez le ressort de 10 tours comme indiqué dans fig. 9 - réf. 1.
- Poussez le support gauche sur la fin de l'axe remonté (fig. 9 - réf. 2)
et fixez-le (fig. 9 - réf. 3).
- Ouvrez et refermez le store.
- Persez les trous de diam. 3.9 , et fixez le profil d’accouplement avec
6 vis et 2 boulons ( fig 10A ).
- Vissez la toile au profil d’accouplement de la barre de charge (fig 10B)
MODE D'EMPLOI
- N'oubliez pas que le store est une protection solaire et non pas une
protection contre la pluie.
- Enroulez le store quand il y a du vent.
- Ne suspendez pas d'objets à la barre de charge ou aux bras.
- En cas de non-emploi d'un store électrique, mettez l'interrupteur sur
la position 0.
- Afin de vous protéger contre les rayons de soleil latéraux, vous
pouvez commander une joue de côté amovible. - Supports
plafond, pour fixation au plafond.
D. MONTAGEANWEISUNG DER B25-FAMILIE
INHALT BEFESTIGUNGSSATZ
2 Arme
B>4,0m
3
Arm.
4 Armen
B>8,0m
6
Arm.
Befest.platte 300
mm
Befest.platte 100
mm
Befest.platte 500
mm
Befest.platte 1000
mm
2
-
-
-
-
1
2
-
1
-
2
-
2
-
-
1
-
2
2
1
2
-
2
1
WAHL DES BEFESTIGUNGSMATERIALS
Beachten Sie, daβdie Zugkraft auf den Bolzen bis 370 kg beträgt (bei
einem Winddruk von 70 N/m²). Befragen Sie eventuell einen Spezialisten
in Befestigungsmaterialien.
BENÖTIGTES WERKZEUG
- Bohrmaschine mit Steinbohr und ein Metallbohr Durchmesser 3,9
- Maulschlüssel SW 17 und 19
- Imbusschlüssel 5 mm
- Schnur und Wasserwaage
MONTAGE DER BEFESTIGUNGSPLATTEN
- Die Befestigungsplatten kommen direkt hinter den Gelenkarm-
halterungen (Fig. 1). Die Position ist auf der Rückseite des Kastenprofils
angedeutet (Fig. 2).
- Die Unterkante der Befestigungsplatten kommt gleich hoch wie die
Unterkante des Kastens.
- Oberhalb der Befestigungsplatten 15 mm frei lassen zum Einhängen
der Markise.
- Die Platten in die richtige Position bringen und befestigen (Fig. 2).
- Für eine einwandfreie Benutzung ist es unbedingt notwendig, daβ
die Markise vollkommen waagerecht hängt.
- Die Markise in die Befestigungsplatten einhängen.
- Die Markise mit den Einschiebeblöckchen blockieren und die
Blöckchen festschrauben (Fig. 3).
EINSTELLEN DES NEIGUNGSWINKEL (Fig. 4)
- Die Durchgangshöhe kontrollieren und überprüfen, ob das
Frontprofil horizontal hängt.
- So stellen Sie den Neigungswinkel des Gelenkarmes ein :
* die 2 Seitenmuttern der Gelenkarmhalterung ein wenig lösen
(Fig. 4A).
* die Höhe einstellen, indem Sie die untere Regulierungsmutter
verdrehen (Fig. 4B):
* die 2 Seitenmuttern gut wieder anziehen (Fig. 4C).
- Überprüfen, ob das Frontprofil parallel zum Kasten steht.
EINSTELLEN DES FRONTPROFILS (Fig. 5)
- Drehen Sie die Markise so weit aus, bis das Tuch durchhängt.
- Stellen Sie das Frontprofil von der Seite gesehen gerade (Frontseite
muβsenkrecht stehen).
- Das Ausfallprofil festsetzen wie in Fig. 5B angegeben wird.
- Die Höhe des Gelenkes in geschloßenem Zustand, kann wenn nötig,
wie in Fig. 5A angegeben, nachgestellt werden.
ELEKTRO-ANSCHLUSS
Der Elektro-Anschlußerfolgt laut dem Anschluβschema auf Fig 6.
Bei rechtsmontiertem Motor, die braune und schwarze Kabel
umwechseln.
NEUEINSTELLUNG DER ENDBEGRENZUNG DES MOTORS:
Der Motor wurde werksseitig bereits eingestellt, sollten Sie jedoch den
Motor später neuregulieren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor:
A) SOMFY SLT( BLAUE und GELBE oder WEI
β
ββ
β
E Einstelltaste)
(Fig. 8)
- Die blaue und die gelbe oder weiβe Einstelltaste beide eindrücken.
Hiermit ist die bestehende Einstellung ausgeschaltet.
- Die Markise bis zum gewünschten Auszug ausfahren.
- Die gelbe oder weiβe Einstelltaste durch Drücken lösen. Der
Auszug ist somit eingestellt.
- Die Markise bis ca. 10 cm vor dem Schlieβen der Kassette einfahren.
- Die blaue Einstelltaste durch Drücken lösen. Jetzt is die Markise so
eingestellt, daβSie komplett schlieβt. Der Antrieb reduziert ab dieser
Position sein Drehmoment und schaltet nach einige Sekunden ab.
Auf diese Weise bekommt man immer eine komplett geschlossene
Kassette.
B) Nur bei SOLTIS oder PVC Tuch -
SOMFY LT (WEI
β
ββ
β
E und GELBE Einstelltaste)
- Abnemen Seitenplatte von Kassette.
- Die gelbe und die weiβe Einstelltaste beide eindrücken.

Hiermit ist die bestehende Einstellung ausgeschaltet.
- Die Markise bis zum gewünschten Auszug ausfahren.
- Die vorderen Einstelltaste durch Drücken lösen. Der
Auszug ist somit eingestellt.
- Die Markise völlig einfahren.
- Die hinteren Einstelltaste durch Drücken lösen. Jetzt is die Markise so
eingestellt, daβSie komplett schlieβt.
NEUEINSTELLUNG DER ENDBEGRENZUNG DES MOTORS ELERO
Siehe mit dem Motor mitgelieferte Anleitung.
MONTAGE EINER GEKUPPELTEN MARKISE (Fig. 7)
- Die Wandkonsolen montieren wie in Fig. 1 ( 4 Arme ) angegeben.
Die 1 m breite Wandkonsole wird in der Mitte der Trennlinie der
beiden zu montierenden Markisen befestigt.
- Zuerst das Markisenteil mit der Bedienung montieren und mit den
Einschiebeblöckchen blockieren.
- Das Tuch einen halben Meter ausdrehen.
- Das 2. Markisenteil mit einer Schnur zusammenbinden und neben
das 1. Teil hängen.
- Die Schnur lösen bis das Tuch der 2. Markise gleich weit
ausgefahren ist wie das Tuch der ersten. Die beiden Aufzugswellen
gleichstellen und die beiden Markisenteile zusammen schieben.
- Die 2 Teile mit dem Einschiebeblöckchen (Fig. 7 Ref. 2) aneinander
befestigen.
- Das 2. Teil mit den Einschiebeblöckchen befestigen.
- Die beiden Frontprofile verbinden wie in Fig. 10A angegeben.
MONTAGE DER VERBINDUNGSWELLE (Fig. 9)
- Die Verbindungswelle so montieren, daβdas Tuch von oben von der
Welle abrollt.
- Das Verbindungstuch vorn in das Kupplungsprofil schieben (Fig. 10B).
- Die Verbindungswelle rechts in die Befestigungsstütze schieben.
- Die Feder der Verbindungswelle mit 10 Umdrehungen anziehen, wie
angegeben in Fig. 9 Ref. 1.
- Die Befestigungsstütze links über das angezogene Achsende
schieben (Fig. 9 Ref. 2) und festmachen (Fig. 9 Ref. 3).
- Die Markise erst mal ganz auf- und zudrehen.
- Die bohrungen bohren diam. 3.9 ,und schrauben das Kupplungsprofil
mit 6 Schrauben und 2 Bolzen. ( fig.10A).
- Das Verbindungstuch mit 2 Schraub. im Frontprofil befestigen (Fig.10B)
GEBRAUCHSANWEISUNG
- Die Markise nur als Sonnenschutz und nicht als Allwetterschutz
verwenden. Sie ist bei aufkommendem Regen oder bei Schneefall
und bei Wind einzufahren.
- Keine Gegenstände an das Frontprofil oder an die Arme hängen.
- Wenn die elektrisch bediente Markise nicht benutzt wird, empfiehlt
es sich den Schalter auf null zu stellen.
SONDERZUBEHÖR
- Als Schutz gegen seitliche Sonneneinstrahlung kann eine abnehmbare
Seitenwand bestellt werden.
- Deckenkonsolen.
GB. INSTALLATION INSTRUCTIONS B25-Family
CONTENT MOUNTING KIT
2 arms
B>4,0m
3
arms
4 arms
B>8,0m
6
arms
Wallbrackets 300
mm
Wallbrackets 100
mm
Wallbrackets 500
mm
Wallbrackets
1000mm
2
-
-
-
-
1
2
-
1
-
2
-
2
-
-
1
-
2
2
1
2
-
2
1
SELECTION OF FIXATION MATERIAL
Calculate with a retracting force on the bolts of 370 kg (830 lbs) (for a
wind pressure of 70 N/m² (1,5 lbf/ft²)). Consult eventually a fixation
materials expert.
REQUIRED TOOLS
- Drilling machine with rock drill and a metall drill dia. 3,9
- Open-ended spanner 17 and 19
- Hexagon pin wrench 5 mm
- Rope and waterlevel
FIXATION OF THE WALL BRACKETS
- The wall brackets are positioned just behind the arm brackets (fig. 1).
The position is marked at the back of the box (fig. 2).
- The underside of the brackets is at the same height as the underside
of the box.
- Leave a space a 15 mm above the bracket for hooking on the awning.
- Fix the brackets in line on the right place (fig. 2).
- In order to guarantee a smooth operation, make sure that the awning
is hung horizontally.
- Hang the awning into the brackets.
- Secure it with the insert blocs and fix these blocs (fig. 3)
ADJUSTMENT OF THE PASSAGE HEIGHT (fig. 4)
- Check the passage height and the complete horizontal position of the
frontprofile.
- To adjust the arm projection:
* loosen the 2 sidenuts of the arm support (fig. 4A).
* adjust the height by turning the lower adjusting bolt (fig. 4B).
* tighten the 2 sidenuts securely (fig. 4C).
- Check if the frontprofile is parallel to the box.
ADJUSTMENT OF THE LEADRAIL (fig. 5)
- Roll out the awning completely til the fabric is hanging loose.
- Adjust the leadrail by turning it till its front is in vertical position.
- Tighten the screws as shown on fig. 5B.
- The height of the hinge of the arm in closed position, can be adjusted as
shown on fig. 5A.
ELECTRICAL CONNECTION
The electrical connection is done in accordance to the connection
scheme shown on fig. 6. When the motor is installed on the right hand
side, reverse the brown and the black wire.
ADJUSTMENT ENDSTROKE OF THE MOTOR:
The adjustment of the endstroke is already done during the assembling of
the awning. For re-adjustment, proceed as follows:
A) SOMFY SLT (BLUE and YELLOW or WHITE button) (see fig. 8)
- Press fully the blue and the yellow or white limit switch push button
on the motor. Now all setting is turned off.
- Roll out the awning till the required point of cease.
- Unlock the yellow or white limit switch push button by pressing it.
Now the OUT-position is installed.
- Roll up the awning untill about 10 cm before reaching the required
IN-position.
- Unlock the blue limit switch push button by pressing it. Now the
IN-position is installed. In fact, from the set position the motor will
continu at reduced force during a few seconds. By doing this the box will
always be completely closed.
B) Only for SOLTIS or PVC fabrics -
SOMFY LT (YELLOW and WHITE button)
- Remove the side plate of the box.
- Press fully the yellow and the white limit switch push button
on the motor. Now all setting is turned off.
- Roll out the awning till the required point of cease.
- Unlock the first(front) limit switch push button by pressing it.
Now the OUT-position is installed.
- Roll up the awning completely.
- Unlock the rear limit switch push button by pressing it. Now the
IN-position is installed.
ADJUSTMENT ENDSTROKE OF THE MOTOR ELERO
See instructions enclosed with the motor.
INSTALLATION OF A COUPLED AWNING (fig. 7)
- Place the wall supports as indicated on fig. 1 ( 4 arms ).
- The bracket of 1 meter is placed at the disjunction of the two awning
parts.
- Hang the part of the awning containing the gear box or motor into its
brackets and secure it with the insert blocs.
- Roll out the awning for half a meter.
- Hang the second part of the awning into its brackets. Tie it first with a
rope to keep the box closed.
- Release the rope so that the fabric of both parts is hanging at the
same level.
- Make sure that the channel in both roller tubes are in the same line
and join both parts together.
- Join the two parts together with the insert screws (fig. 7 ref. 2).
- Fasten the second part with the inserts.
- Join the lead rails with the coupling profile as shown on fig. 10A.
INSTALLATION OF THE INTERMEDIATE TUBE (fig. 9)
- Install the intermediate tube in such a way that the canvas is unrolled
from above.
- Slide the intermediate canvas into the coupling profile (fig. 10B).
- Put the intermediate tube into its right bracket.
- Wind up the spring 10 turns as shown on fig. 9 ref. 1.
- Glide the left bracket over the lip of the spring spindle (fig. 9 ref. 2)
and fasten it securely (see fig. 9 ref. 3).
- Roll out the awning and close it again.
- To drill the 2 holes diam 3.9 , and fix the coupling profile together with
6 screws and 2 bolts ( fig 10A ).
- To fix the intermediate canvas into the coupling profile (fig. 10B).
USER INSTRUCTIONS
- The awning is a sun and not a rain protection. Roll up when raining or
snowing. Make sure the awning is closed in windy weather conditions.
- Do not hang any other objects to the frontprofile or to the arms.
- For electric powered awnings, put the switch back in the 0-position
after using.
OPTIONS
- Sidepanel.
- Ceiling brackets.

Lees deze plaatsingsvoorschrift. Een correcte plaatsing is noodzakelijk voor de goede werking van het
product. Bij verkeerde montage vervalt elke aanspraak op garantie.
Lire attentivement la notice de pose. Une pose correcte est indispensable pour le bon fonctionnement du store.
En cas de pose incorrecte, la garantie est suspendue.
Read these instructions. A correct functioning needs a correct installation. No guarantee will be allowed in case
of wrong installation.
Lesen sie die Anleitung durch, da der Garantieanspruch bei unsachgemässer Montage erlischt.
P L A AT S I N G S V O O R S C H R I F T - I N S T R U C T I O N S D E P O S E
I N S T A L L A T I O N I N S T R U C T I O N S - M O N T A G E A N W E I S U N G
L.BRUTSAERT
®
INNOVATOR IN SUN SYSTEMS
1
300
500
500
300
500
500 300
100100
100
300
500
500
300
500
500300
100
0
100
0
100
0
300
2 3
1
2
3
S5
44a
S19
4b 4c
S19
S19 S10
5a
S17
S5
2
3
1
2x2.5 + 2.5
P
N
21
34
N
3x1.5 + 1.5
brown
blue
Yellow/green
black
SWITCH
220V AC
BRUSTOR B25
5b 6 7
1
2
S5
u10CM
OUT
IN
8 9
2
1
S10
3
10
DIN7981
3.5x9.5
2x
DIN912
M6x12
6x
DIN7981
4.2x13
1
B
A
6x
Ø3.9
B25
HG901-06
Table of contents
Other BRUSTOR Accessories manuals