
x17 mm
8x
d1 x30 mm
16x
f1
25x
l1
1x
z1
4x
e1
7x50 mm
4x
k1 y1
1x
4x
s1
2/4
§1
Poni¿ej przedstawiono symbole i iloœci akcesoriów, które bêd¹potrzebne podczas monta¿u. Akcesoria spakowane s¹wpaczce akcesoria.
Lent az összebontéshoz szükséges tartózékok jeleit és mennyiségét soroltunk. Az tartózékok az „tartózékok”csomágokba vannak becsomagolva.
Níže jsou uvedeny symboly a poèet jednotlivých spojovacích dílù, které budou nezbytné bìhem montáže. Díly jsou zabaleny v krabici s oznaèením
„pøíslušenství“
The symbols and the amount of accessories needed for the assembly have been presented below. The accessories can be found in the "Accessories"
package.
Nižšie sú uvedené symboly a množstvo dielov, ktoré budú poèas montáže potrebné. Diely sú zabalené v balíku.
PL
CZ
GB
H
SK
Y
2x Symbol
Symbol
Symbol
Symbol
Jel
Iloœãakcesoriów
Množství výbavy
Amount of accessories
A kellékek száma
Poèet príslušenstva
Uwaga/ Figyelem/PozorPozor/Attention/
Uwaga:
Uwaga!
Pozor!
1. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹równe.
4. Taœma zabezpieczaj¹ca. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla podczas u¿ytkowania).
Szanowny Kliencie, w przypadku zgùaszania reklamacji, prosimy posùugiwaãsiênumerem kodu podanym na pierwszej stronie instrukcji monta¿u. Wszelkie uwagi i
reklamacje nale¿y zgùaszaãdo punktu zakupu mebla. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
1.
3. Pøed pøibitím sololitu zkontrolovat, jestli jeho úhlopøíèky jsou stejné.
4. . ( ).
Vážený zákazníku, v pøípadìuplatòování reklamace je nutno použít èíslo kódu, který se nachází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamace je tøeba uplatòovat
v místìprodeje. Nábytkové díly nemontovat, pokud na nich byly zjištìny vady nebo poškození.
1.
3.
4.The anti-topple device.
1.
3.
4. . . ( )
1.
3.
4. . ( ).
INFORMACJA!
INFORMACE!
INFORMATION!
2. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki (Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e on spowodowaã, przy
skùadaniu, uszkodzenie boku.
Bìhem provádìní montáže díly vždy odkládejte na mìkký a èistý povrch jako napø.: ruèník,deka. Nábytek nemontujte na koberci, podlahové
krytinìapod.
2. Do otvorùo prùmìru 8 mm na hranách jednotlivých dílùumístìte kolíky . (Otvory pro kolíky spojùponechte prázdné). V pøípadìzjištìní, že nìkteré kolíky
vyènívají z otvoru více než10 mm, dorazte je, vymìòte nebo zkra•te, protože mohou zpùsobit poškození boèních stran.
Zajiš•ující páska Sestavte podle návodu. Nesprávné namontování nábytku mùže být pøíèinou jeho pøevrácení v prùbìhu používání
During the assembly, the elements should be put on a soft and clean surface, e.g. a towel or a blanket. Do not assemble the piece on a carpet or floor covering, etc.
2. Drive pegs into the holes (8 mm in diameter) located along the edges of each element (leave the holes for the eccentric connector pivot free). In case a peg
in one of the holes protrudes more than 10 mm, it should be hammered down, exchanged or shortened because it may cause damage to the side of the piece of furniture
during its assembly.
Before nailing a fiberboard, make sure that the diagonals are equal.
When assembling the furniture follow the instructions in the manual. Improper fixing of the piece of furniture may cause it to topple when it is used.
Dear client, in case of complaining, please use the code number given in the assembly instruction. Any comments and complaints should be reported at the furniture
purchase outlet. Do not use any parts showing any faults or marks of damage.
Összeszerelés elõtt az elemeket tisztán és puhán kell elhelyezni, pd. pléd, törülközõ. Ne szereljen szõnyegen és hozzá hasonló felületeken.
2. Az elemek élein 8 mm-es lyukakba f1 szögeket kell beütni (a körhagyó kapcsolat tengelyére szánt lyukakat szabadon kell hagyni)
ha észrevesszük hogy valamelyik szög kiáll a bútorból több mint 10 mm, akkor beljebb verni, ki kell cserélni, vagy le kell rövidíteni, mert az összeszerelés alatt megsérülhet
a butor.
A hátlap rögzítésénél ellenõrizzük hogy a szekrény átlós mérete egyforma legyen.
Biztositó szalag Az útmutatónak megfelelõen kell felszerelni A bútor helytelen rögzitése a bútor eldõléséhez vezethet használata alatt.
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hivatkozni a szerelési utasításban magadott kódra.Mindennemûészrevételt és reklamációt a bútor vásárlási helyén kell
megtenni. Ne állítsák össze azokat az elemeket, ahol hibát vagy rongálást észlelnek.
Poèas montáže treba jednotlivé èasti položi•na mäkkú a èistú podložku, napr.: uterák, deka. Nemontujte nábytok na koberci, parketách atï.
2. Do otvorov o priemere 8 mm, ktoré sa nachádzajú na hranách elementov, zabi•kolíky f1. (Otvory na tàò excentrického spoja ponecha•vo¾ný). V prípade, že
niektorý z kolíkov z otvoru preènieva viac ako 10 mm, je potrebné ho dobi•, vymeni•alebo skráti•, pretože môže pri skladaní spôsobi•poškodenie boku.
Ochranná páska Namontova•v súlade s inštrukciou. Pri nesprávnom upevnení nábytku hrozí, že poèas používania sa nábytok prevráti.
kde ste nábytok kúpili. Èasti,
f1.
f1 r16
f1
INFORMÁCIÓ!
Pozor:
Pozor:
Attention:
Attention:
Note!
Figyelem:
Figyelem!
Pozor:
Pozor:
Pozor!
Pred pribitím plste skontrolujte, èi sú rovnaké uhloprieèky.
Vážený zákazník, v prípade nahlásenia reklamácie, použite prosím èíslo Kódu, ktorý sa nachádza v návode na montáž. Všetky pripomienky a reklamácie musíte nahlási•v
predajni, na ktorých ste zistili zavadu alebo poškodenie nemontujte.
INFORMÁCIA!
PL
CZ
GB
H
SK
Ogólne zasady monta¿u mebla,
Obecné zásady montáže nábytku, General instructions for furniture assembly
A bútor általános szerelési alapelvei, Všeobecné pravidla montáže nábytku
PL
CZ
GB
H SK
1
f1
2
AB
A=B
3
P28-S17-TREG_40o/90-M_IN8-KOR03
TAÚMA ZABEZPIECZAJ¥CA
DAS SICHERU
THE ANTI-TOPPLE DEVICE
Taœma za bezp iecz aj¹ca jest e lem en tem nie zbêdn ym dla be zpie cz neg o u ¿ytk ow ani a z ak upio nych prze z Pañst wa mebli.
Mocowan ieme bla do œciany m o ¿e wykona ãjed ynie oso ba k ompet entna.
Przed zam ocowanie mm ebla doœc ia ny nale¿y spraw dziãc zy œciana n adaje siêdo moc owani a do ni ej me bli, dob raãodpowiednikoùek, spraw dz iãsiùêi jakoœãzamo cowania.
Taœmênale¿y z a moco waãzg o dnie z za lec enia m i ni nie jszej instru kcji.
Niewùaœc iwe zamocowa nie mebla grozi przewró ceniem meb lapo dczas u¿ytkow ani a.
Taœma za bezp iecz aj¹ca n ie mo ¿e byãstoso wan a j ak o za m ienn ik eleme ntów stan dard owo doù¹c zanych d o me bli.
This Anti -Topple d evic e is es sential fo r safe u se
Uwaga :
NGSBAND
ÎÁÅÇÎÏÀÑÈÒÅËÍÀ ËÅÍÒÀ
ÏÐÅÄÎÕÐÀÍÈÒÅËÜÍÀß ËÅÍÒÀ
Îáåçîï àñèòåë íàòà ëå íòà å íåîáõî äèì åëå ìåíò çà á åçîïàñí î èçï îëçâàíå í à çàê óïåíè òå îò Âàñ ìå áåëè.
Âíèì àíè å:Ìîí òàæúò íà ì åáåëèò å êúì ñòåíàò à òðÿáâ à äà ñ å èçâúð øâà î ò êîì ïåòåíòí î çà ò îâà ëè öå.
Ïðåäè äà ï ðèêðåï èòå ìåá åëà êúì ñòå íàòà òð ÿáâà ä à ïðîâ åðèòå ä àëè ñ òåíàòà å ãîä íà çà äà ïðè êðåï ÿòå êúì íåÿ ìåáåë è,äà èçá åðåòå ï îäõîäÿùè âèí òîâå è äà ï ðîâåðèòå êà÷ åñòâî òî íà çà êðåïâà íåòî.
Òðÿáâà äà ï ðè êð åï è òå ëåíòàò à ñïîðåä ïðåïî ðúê èò å íà òàçè èíñòðóêö èÿ.
Íåïðà âèëíîò î ìîíòè ðàíå í à ìå áåëà çà ïëàøâ à ñ ïð åîáðúù àíå íà ìå áåëà ïî â ðåì å íà íå ãîâîòî èçïîë çâàíå.
Îáåçîï àñèòåë íàòà ëå íòà í å ìîæå ä à áúä å èçïîë çâàíà ê àòî çà ìåíÿå ìà ÷ àñò íà åëåìå íòèòå ñòàíä àðòíî ä îáàâåí è êúì ìåáå ëèòå.
Ïðåäî õðàí èò åëüíà ÿ ëåíòà ÿâëÿåòñ ÿ ýëåìå íò îì íåîáõîä èì ûì äëÿ áåçîï àñíî é ýêñïëó àòà öèè ïðè îáð åòåíí îé Âàìè ìåáåëè .
ÂÍÈÌ ÀÍÈ Å;Ê ðåïëå í èå ìåáåë è ê ñòå í å ìîæåò ïðîâî äèòü òîëüê î êîìï åòå íòí î å ëèöî.
Ïåðåä ïðèêð åïë åí èåì ìåáå ëè ê ñòåíå íåîáõîäèì î óáåäè òüñÿ ,ìîæí î ëè ê äàíí îé ñòå íå êð åïèòü ìåáåëü,ï îäî á ðàò ü ñîîòâå òñòâóþ ù èé êðåï åæ íûé øòè ôò,ïðî âåðèòü ê à÷åñòâî è ïðî ÷íîñòü ê ðåïëåí èÿ.
Ëåíòó ñëå äóåòó ñòàíàâëè âàòü âñîî òâåòñòâèè ñ ðåêî ìåíäàöèåé íà ñòîÿùåé èíñ òðóêöèè.
Íåïðà âèë üí î å ïðèêðåï ë åíè å ìåáåëè ìîæå ò ïðèâåñ òè ê å å îïðîê èäû âà í èþ ïðè ýêñïëóà òàö è è.
Ïðåäî õðàíèòåëüíà ÿë åíòà íå ìîæåò çàìåíÿ òüýë åìåíòîâ ,êîòîðûå âõî äÿò â ñòàíä àðòíûé êîìïë åêò ìåáåë è.
ZAJIŠ•UJÍCÍ PÁSKA
BANDE DE SURETE
ZAŠTITNA TRAKA
BIZTOSITÓ SZALAG
BANDA DE SIGURANTA
OCHRANNÁ PÁSKA
Zajiš•ující pásk a je nez by tna pro bezpeèn é používání za koup ené ho Vámi nábytku .
pPozor: Mo ntován í náb ytku na stìnìmuže prová dìt jen kome tentní osoba.
Pøed zah áje ním mo ntáže náb ytkun a stìnìje zapotøebí se ujistit ,zda stìna je vhodná pro z av ìšování na ní n ábytku, a pak vybert e vhod ný kol ík a na k one c zkon trolujte s ílu a kvalitu u pev nìní.
Pásku upevnìte pod led oporu èen í toh oto n ávo du.
Nesprá vn é n am onto vá ní nábytku mùže být pøíèi nou je ho pøe vrácení v p rùbìhupoužívání.
Zajiš•ující pásk a nemùže být pou žívan á jako n áhrad a prvk ùtvoøící ch stand ard ní výbavu náby tku .
Das Sicher ungsband ist ein unent behrliche sEl ement zur sicheren Be nutzung der von Ihnen ein gekauften Mö bel.
Achtun g:D ieBe festigung des M öbels and er Wand kann nur eine zustä ndige Person ausfü hren.
Vor der Mö belbefes tigung an dieW and istz up rüfen, ob sich die Wand für die Befes tigung der Möbel eigne t,d ann sind die entspreche nden D übel z u wäh len so wie die Kr af und Qualitä t der Befes tigung z u prü fen.
Das Sich erung sband ist g emäss den Em pfehlungen die serA nleitung zu befestig en.
Im Falle einer falsc hen Befestigun gd es Möbels läuft e s die Gefa hr, umzuki ppen.
Das Sich erung sband kan n nicht als Ersat z der stan dardm äßig mit den Mö beln g eliefe rten El ement e benut zt werd en.
La bande de sûreté e st un éléme nt indis pensa ble àl'u tilisation e n toute sé curité d esm euble s que vou s avez ache tés.
Attent ion: Seu le une personne comp étente peu t réal iser la f ixation du me uble a u mu r.
Avant l a fixati on du meu ble au m ur, il co nvien td e véri fier que le mur se prête àla fixatio n du m euble, choisi r la che ville q ui convien t, vé rifier la ré sistance et la quali té de l a fixa tion.
La bande doi têtre fi xée con formé ment a ux inst ruction s.
Une fixation i mpropre du meuble peu ten traîner la c hute d u me uble e n cours d'utili sation.
La bande de sûreté n e pe ut être ut ilisée c omme éléme nt de re chang e des éléme nts st andar d joints a ux me ubles .
oft he fu rniture yo u ha ve purch ase d.
Warning :Fi xing the piece of furniture to the wall may only be done b ya com petent person.
Before yo ufix the piec eo ffurn ituret o the wall, please make sure tha tth ewa ll issui table fort hisp urpose, sele ctt hep roper bolt and check the stren gth and quality of the fixing.
The tap e sho uld be fixed a ccordi ng to t he ins truction s of this ma nual.
Improp er fixi ng of th e piece of fu rnitur e may c ause it to to pple w hen it is use d.
The se curing t ape m ay no t be use d as a repl aceme nt of th e elem ents that are incl uded i n the fu rnitu re set a s sta ndard.
Zaštit na trak a je ele menat neop hodan za be zbedn o kor išãenje kupljenog o dVas nam eštaja.
NAPOM ENA: Prièvr šãa nje namještaja uz zid m ože izvršiti s am o kompet entn o lice.
Prije pri èvršãava nja na mešta ja uz z id treba provj eriti da l i je zi d odgo voran z a pri èvršãavanj e namješta ja, izabra tiod govarajuãi klin ,p rovj eriti sna gu i kv alitet prièvr šãenja.
Traku mo ntira ti sag lasno n ašem uputst vu.
Neispra vna montaža je opa snai mo žepro uzro kovati pad namešta ja priliko m korišãenja.
Zaštit nat raka ne m ože biti primj enivana umjest o elemenata koj isu stand ardno priložen i uz na m ještaj .
Biztosi tósz alag nélkü lözh etet len elem , h ogy az Ö nök á ltal megvá sárol t bútorok ot biztons ágo san lehe ssen haszn áln i.
Figye lem: Bútor okot csak hozzá értõsz emély rög zitsen a falhoz.
Ab útor fa lhoz való r ögzités e elõtt a falot meg kel vizsgá lni,h ogy alkalmas-e a bú torokrö gzitésére ,a meg felelõcsap ot v álas zta ni, a rögz ité s erejét im inõsé gét megv izs gál ni.
As zala got a j elen u tasitás hoz megfel elõen kell r ög zit eni.
Ab útor h elytele n rögzi tése a b útor e ldõléséhe z vezeth et haszn álata alatt.
Biztosi tósz alagat nem l ehet ha szná lni a bú torokho z álta lánosan h ozzá tett e lemek h elyet tesitõje ként.
Banda d e sig uranþãe ste un element strict nec esarp entru utilizar easi gurãam ob ile i cu mp ãrate de D um nea voas trã.
ATENT IE: Fixa rea m obilei d e per ete se v a reali za doar d e cãtr e o perso a nãcompetentã.
Inaint eaf ixãriimo bilei de perete, tre buie verif icat dacãperetel e este potri vit pent ru fixa rea m obilei, trebuie sc alese dib luri core spu nzãtoar e, trebuiesc ver ificate forþaºi calita tea înºurubãrii.
Banda t rebui e fixa tãînc onfor mitate c u instr ucþia pre zentã.
O fixa re neco respun zãtoare a mob ilei poa te pro voca r ãsturn area ei întim pul utilizãrii.
Banda d e sig uranþãn u poate fif olositãîn defavoa reael ementelor sta ndard de mobilier.
Ochran ná pá ska je nevy hnutný p rvok potre bný pre b ezpeèné používan ie Vami k úpe néh o nábytku .
Pozor : Ná byt ok m ôže k s tene p ripevn i•jedine ko mpet entná o soba.
Pred p ripevn ením nábytk u k sten e je tre b a sk on tro lova•,èi stena j e vho dná pr e pri pevneni e nábyt ku, je potre bné vyb ra•sprá vny kolík a skon trolova •silu a kvalitu pripevn enia.
Pásku je pot rebn é u p evni•pod¾a pokyn ov z to hto návodu .
Pri ne správno m upevne ní náby tku h rozí, že poèas používan ias a ná bytok p revrát i.
Ochran ná p áska sa ne môže použí va•ako náhrada prv kov štandardne do dávaných k nábytk u.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
INFORMACJA!
INFORMACE!
HINWEIS!
INFORMATION!
Szanowny K liencie, w przypadk u zgùaszania rek lamacji , p rosimy posùugiwaãsiênumerem kodu poda nym na pierwsz ejst ronie instrukcji monta¿u. W szelkie uwagi i reklamac jenal e¿yz gùaszaãd o punktu zakupu mebla.
Váženýz ákazníku, v pøípadìuplatòov ání reklamace je nutno p oužít èíslo kódu, který s e n achází v montážním návodu. Veškeré pøipomínky a reklamac e je tøeba uplatòovat v mís tìprode je.
Domnule Client, în caz ulde r eclamaþie, vãrugãm sãf olosiþinumãr ulde c od precizat în insruc þiad e montare. Toate reclamaþiile ºi n em ulþumirile t rebui e anunþate la punctul de cu mpãrare a mobilei.
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß!
ÈÍÔÎÐÌÀÖÈß!
Óâàæàåìè êë èåí òè,â ñëó×àé íà ç àßâßâàíå íà ðåêëàìà öèß ìîëèì äà ïîëçâàòå íîìå ðà íà êîäà äàäåí â èíñ òðóêöèßòà çà ìîíòàæ.Ä à ñå çàßâßâà íà ìßñòîòî íà ïîê óïêàòà íà ìåáåëà.
Óâàæàåìûé ïîëüçîâàòåëü,â ñëó÷àå ïðåäúÿâëå íèÿ æà ë îá,ïðîñüáà èñ ïîëüçîâàòü íîìåð êîäà yêaçaííûé â èí ñòðóêöèè ìîíò àæà.Âñå çàìå÷àíèÿ è æà ëîáû ñëåäóåò ïðåäúÿâëÿòü ïî ìå ñòó ïîêóïêè ìåáåëè .
Sehr geehrte Kunde n, im Falle einer Rek lamation, geben Sie bitte di e inde r Montageeinleitung e rwähnte Code- Nummer an. Mi t allen diesbezügli chen Fragen und Rekla mationen wenden Sie si chbi tte an ihren Verkäufer.
Cher client, en cas de récl amation, nous vous prion sd 'utiliser le numér o de codei ndiqué dans les instruc tions de montage .Toutes les remarques et réclamation s doivent être a dres sées au lieu d'achat du meu ble.
Dear client, in case of c omplaining, please us et he code number given i n the assembly instructio n.An y comments and comp laints should be reported at th e furniture purchase o utlet.
Štovani, prilikom prijav e reklamacije, moli mo da ses lužite oznakom šifre nav edene u upu ti zam ontažu.sve primjedbe i reklamaci ejj avljajte mjestu naba vke namještaja.
Tisztelt vásárló! Reklamáció esetén kérjük hi vatkoz ni a szerelé si uta sításban magado tt kódra.Mindennemûészrevételt és reklamá ciót a bútor vásárlási hely én kell megtenni.
INFORMACIJA!
INFORMÁCIÓ!
INFORMÁCIA!
Váženýz ákazník, v prípade nah lásenia reklamác ie, použite prosím èíslo Kód u, ktorý sa nachádza v náv ode na montáž. Všetky pripomi enky a reklamácie mus íte nahlási•v predajni, k de ste.N ábytok kúpili.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
1x
p38
1x
x16 mm
n261
4
TAÚMA ZABEZPIEC ZAJ¥CA
DAS SICHER U
THE ANTI-TO PPLE DEVI CE
Taœmazabezpieczaj¹ca jestelementem niezbêdnymdlabezpiecznegou¿ytkowaniazakupiony ch p rzez Pañstwame bli.
Mocowaniem ebla do œciany mo¿ewykonaãjedynie o s oba kompetentna.
Przedzamocow aniemm ebla do œciany nale¿yspraw dziãc zy œciananadajesiêdomocowaniad on i ej m e bli, dobraãodpowiednikoùek,sprawdziãsiùêi jakoœãzamocowania.
Taœmênale¿yzamocowaãzgodnie zzaleceniami n iniej sze ji n struk cji.
Niewùaœciwezamoco wan ie m e bla groziprzewróce niem meblapod czas u ¿ytko wan ia.
Taœmazabezpieczaj¹ca nie mo¿e byãstoso wan a ja ko zamiennik elem entów standardowo doù¹czan ych dom ebli.
ThisAnti-Toppled ev ice is essen tial fors afe us e
Uwaga:
NGSBAND
ÎÁÅÇÎÏÀÑ ÈÒÅËÍÀ ËÅÍ ÒÀ
ÏÐÅÄÎÕÐÀÍÈÒ ÅËÜÍÀß ËÅÍÒÀ
Îáåçîïàñèòåëíàòà ë åíòà å íåîáõîäèìåë åìå íò çà áåçîïàñíîèç ïîëç âàíå íàçàêóïåíè òå î ò Âàñ ì åáåëè.
Âíèìàíèå:Ìîíòàæúò íà ìåáåëèòå êúì ñòåí àòà òðÿáâà äà ñåè çâúðøâà îò êîìïåòåí òíî çàòîâ à ëèöå.
Ïðåäèäà ïðèêðåï èòå ìåáåëà êúìñ òåíàòà òðÿáâà äà ïðîâå ðèòåäà ëè ñòåíàòà å ãîäíàç àäà ï ðèêðåïÿòå êúì íåÿ ìåá åëè,äàèç áåðåòå ïîäõîäÿùè âèíòîâ å èäà ïð îâåðèòå êà÷åñòâîòî íà çàêðå ïâàíåòî.
Òðÿáâàäà ïðèêðåïèòåëå íòàòà ñïîðåäïðå ïîðúêèò åíàòàçè èíñòðóêöèÿ.
Íåïðàâèëíîòîìî íòèðàí åíà ìåáåëà çàïë àøâà ñï ðåîáðúù àíåí à ìåáåëà ïîâ ðåìåíà í åãîâîòî èçïîëçâà íå.
Îáåçîïàñèòåëíàòà ë åíòà íå ìîæåä àá úäå èçïîëçâàíà êàòî ç àì åíÿåìà ÷àñòíà åëåìåíòèòåñòàíä àðòí îä îá àâåí è êúììåáåëèòå.
Ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ ëåíòàÿâëÿåòñÿ ýëåìåíòîìíåî á õîäè ìûì äë ÿ áåçîïàñíîéý êñ ïëóà òàöè èï ð èî áðåòåí íî é Âàìè ìåáåëè.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ;Êðåïëåí èå ìå á å ë èê ñòåíåìî æåò ïðîâîäèòüòîë üêî êîìïåòåíòíîåë è ö î.
Ïåðåäïðèêð åïëå í èåì ì åáåëèêñò å í åí å î áõîä èì î ó á å äèòüñÿ ,ìî æíî ëè êäàííîé ñ òåí åê ðåïè òü ìå áåëü,ï îäîáð àòü ñ î î òâå òñ òâóþùèé êðåïåæíûé øòèôò,ïðîâåðèòüêà÷åñ òâî èïðî÷íîñ òü êðåïëåíèÿ.
Ëåíòóñëåäóåò óñòàíàâëèâàòü â ñîîòâåòñòâèèñ ðåêîìåíäàöèåé íàñòîÿùåéèí ñòðóêöè è.
Íåïðàâèëüíîåïð è êðå ï ë åíèå ìåáåëèìîæå ò ïðèâåñòèê å å î ï ð î êèäûâ à íèþ ï ð è ýêñïëóàòàöèè.
Ïðåäîõðàíèòåëüíàÿ ë åíòà íåìîæåò ç àìå íÿòü ý ëå ìåíòî â,êîòîðû åâ õ îäÿòâ ñòàíäàðòíûé ê î ìïëåêò ìå áå ëè.
ZAJIŠ•UJÍC Í PÁSKA
BANDE DE SURETE
ZAŠTITNA TRAK A
BIZTOSITÓ SZA LAG
BANDA DE S IGURANTA
OCHRANNÁ PÁSKA
Zajiš•ujícípáska je n ez bytn a pro bezpeènép oužíváníz ako upené h oV áminábytku.
pPozor:Monto vání n ábyt ku n a s tìnìm u že provádìtjen kometentn í osoba.
Pøedzahájenímmontáženábytkunas tìnìje zapotøebís e u jist it ,z d a stìnajevhod n áp ro zavìšovánína nínábytku ,a pakvy berte vhodný k o lík anak onec zkontrolujtes ílu akvalitu u pevn ìní.
Páskuupevnìtepodledoporu èení tohot o návodu.
Nesprávnéna monto vání nábytkum ùže být pøíèinou jeho pøev rácen í vprùbìhupoužívání.
Zajiš•ujícípáska ne mùžebýt používanájakonáhradaprvkùtvoøícíchstandardnív ý bav u nábytku.
DasSicherung sband ist einu nentbehr liches Element zur sicher enBen utzungd er vonI hnen eingeka uften Möbel.
Achtung:Die Befe stigung desM öbels an der Wand kann nur eine zuständ igePe rson ausführe n.
VorderM öbelb efestigunga n dieW andi st zu prüfen, obs ich dieWa nd fürd ieB efestigung der Möbel e ignet,da nns indd ie entspreche nden Düb elzu wä hlen sowie dieKra fu ndQ ualität der Befestigung zu prü fen.
DasSicherung sband ist gemäss denEmpfe hlun gen dieserAnleitung zubefestig en.
ImFalle einer falschen Befe stigung des Möbels läuf t esd ieG efahr, umzukip pen.
DasSicherung sband kan nni cht als Er satzd er s tandardmäßi gmi tden M öbeln gelieferten Eleme nteb enutzt werde n.
Labande des ûretées t uné lément indi spensabl eàl' utilisat ion entoute sécuritédes m e ubles q u ev o u s av ez achetés.
Attention: Seule une perso nnec ompétente peut réa liser lafi xationd u meublea u mur.
Avantlaf ixation du meuble au mur, ilc onvien tde vérifie rque le mur se prêteàl a fixation dum euble, choisir la chevil lequ icon vient,v érifier laré sistance et la qualité de lafi xation.
Labande doit être fixé ec o n formém ent auxinstruc tions .
Unefixation impro predu meub lepe ut entraîner la chute du meuble e ncour sd'uti lisation.
Labande des ûreténe peutêtre utili séecom meé lément de rechang e desélém ents standard joints aux meub les.
ofthe furniture you hav epurc hased .
Warning:Fixing th epie ceof furnit ureto th ew allmay o nlybe don eby a compete ntpe rson.
Beforeyou fixt he pieceo f furniture tot he wall, please mak esure that th ewall is suitab lefor th ispurpos e,s elect thep roperb olta nd check the streng than dqua lity ofthe fixi ng.
Thetapes hould be fixed accord ingto the instru ctions of this manual.
Improperfixing of the piece of furniture m ayc auseit to toppl ew heni tis used.
Thesecuring tape may not be used as are placem ento ft heel ementst hatare i ncluded inth e furniture set as standard .
Zaštitnatraka jeel emenat neoph odan zab ezbedno kori šãenjekupl jenog odVa snam eštaja.
NAPOMENA:Pri èvršãanjenamještajauz z i d m ože i z vršitis a mo kompetentno lice.
Prijeprièvršãavanja nameštajauz zid tre bapro vjeritid a lij ezid odgo voran zap rièvršãavanje namještaja,iz abrat i odgovarajuãi klin, provj eriti snagui k valitet prièvršãenja.
Trakumontirati sagla sno našemup ut stvu .
Neispravnam ontažaje opas nai može prouzrokovatip ad n am eštaja p ri liko m k o rišãenja.
Zaštitnatraka ne možebit iprim jenivana umje stoe lemenata koji su standard nopri loženiuz namještaj.
Biztositószalag nélkülözhetetlen e le m, h o gy a z Ö n ö k ál tal megvásároltbút oro kot biztonságosan lehe sse n használni.
Figyelem:Bútoro k ot c s ak h ozz áértõszem é ly rögzitsena falhoz.
Abútor falho z v aló rögzitéseel õtt a falotmeg kelvizsgálni ,h o gy a l kalm a s-e a bútorokrögz ités ér e, a megfelelõcsapotv álasztani ,a rögzitése rej é ti minõségétm egv izsg álni .
Aszalagota j elen utasitásho z m egfel elõen kellrögziteni .
Abútor hely telen rögzitésea b út or eldõléséhezveze thet használata alatt .
Biztositószalaga t nemlehet használnia b út orokh oz á l talán osan hozzátettelem ek helyettesitõjeként.
Bandades iguranþãeste un elemen t strictne cesar pentru utilizare a sigurãa mobileicumpãra te de Dumneavoastrã.
ATENTIE:Fixare amob ilei depe retes e vare alizad oar dec ãtreopersoanãcompetentã.
Inainteafixãriim obi lei depe rete, trebu iev erificat dacãperetel e este potrivitp entru fixarea mobilei, tre buiesc alese dibluri co respunzãtoare, t reb uies c v e rificate forþaºicalitate a înºurubãrii.
Bandatrebuie fixa tãîn conform itate cui nstrucþia prezent ã.
Ofixare neco respun zãtoare a mobileipo a te pro v oca rãsturnareaei în timpul utilizãrii .
Bandades iguranþãnu poate fi folos itãîndefa voare a elementelorsta n dard demobilier.
Ochrannápásk a j e nevyhnutnýprv ok potrebnýpre bezpeènépoužívanie Vamikúpen ého nábytku.
Pozor:Nábytok môžek stene pripev ni•jedinekompetentnáosoba.
Predpripevnenímn á bytk uk stene je tre b as k ontro lo va•,èis t ena jevhodná p re pripevneniená bytk u, je potrebnévy b ra•správny kolíkas kont rolov a•sil u akvalitup rip evne n ia.
Páskuje p otrebn é upevni•pod¾apokynovztohtonávodu.
Prinesprávnomupevnenínábytkuhrozí, žepoèas používaniasa n áb ytok prevráti.
Ochrannápásk a s a nemôžepo užíva•akonáhrada p rv k ov štan d ardne dodávanýchk nábytku.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
INFORM A CJA !
INFORM A CE !
HINWEI S!
INFORM A TIO N!
Szanowny Kl ien cie, w p rzyp adku zg ùaszan ia reklam a c ji, p ro s im y posùugiwaãsiênum ere m kodupo d an y m nap i erw szejstro nie inst rukc jimo nta¿u . Wszelkie uwagi ireklam ac j e nale¿yz g ùasz a ãdo p unktu za kupu m ebla.
Váženýzák a z n íku, vpøípadìuplatòov án í reklamace jenu tn o použítèí s lo kódu,k te rý se na c h ází vmon tá žním návodu.Vešk eré pøipomí nky a re klamac e je tøeba uplatòovat vmí s tìprodeje.
Domnu le C lie nt, încazu l derec lam aþi e , vãrugãmsãf ol osiþi numãrul decod preciza t îninsruc þi a de mon tare. To ate rec lamaþiileºinem u l þum irile tr ebuie an unþate l a punc tuld e cum pãrare a m obil ei.
ÈÍÔÎÐÌ À Ö Èß !
ÈÍÔÎÐÌ À Ö Èß !
Óâàæàåìè ê ë èå íòè,â ñ ëó×à é íà çà ßâßâ àíå íà ðåê ëàì àöè ßì îëè ìä à ïîëç âàòå íîìå ðà íà ê îäà äà äåí â èí ñòðóêöè ßòà çà ì îíòà æ.Äà ñ åçà ßâ ßâà íà ìß ñòîòî í à ïîêóï êàòà íà ìå áåëà.
Óâàæàåìû é ïîëüçîâà òåëü ,â ñëó÷à å ïð å äú ÿâëåíèÿ æ àëîá,ïðî ñüáà èñïîëü çîâ à ò ü í î ì åðêîäà yêaçaííûé â èíñòð óêöèè ì îíòàæ à.Âñ åçàìå÷ àíèÿè æ àëîáûñ ë åä ó å ò ïðåäúÿâëÿ ò üïî ìåñòóïî ê óïêèìåáå ë è .
Sehrge ehrte Ku nden ,i m Fall e eine rRe klam ation, ge ben S ieb itte di e in der Mo ntag eeinlei tung erw äh nt e Code-Num m e r an.M it allen d ies bezügl iche n Frage n und Rek lama tion en wende n Sie si chbi tte an ih ren Verk äufer.
Cher client ,e n cas d e réclama tion ,n ous v ous prion s d'u tiliser le n uméro d e code ind iqué d ans les in struc tions de m ontag e. Toutes les re marqu es et récl amati o ns doivent être adressé es au lieu d' ach at du me uble.
Dearcl ient ,in ca se of co mplain ing, pleas e use t he cod e number given in th e assemb ly in structio n. Any co mme ntsa nd co mpla ints sho uld be re ported a t the furn iture pu rcha se out let.
Štovani, pr ilikom p rijav e reklama c ije, molimo dase služiteoz n ak o m šifrenavedeneu uputi zam ontažu.sv e primjedbe i re klam aciej ja vljajte m jestu na bavk e nam ještaja .
Tisztelt vásárl ó ! Reklamác i ó eseténk é rj ük hivatkoz n i aszere lé s i utasításba n magado tt kódra.M in d ennem ûé s z re v ét el t ésrekla m ác i ó ta bútor vásárlás i helyénk e l lm e g te nn i .
I N FO RMA CIJA !
INFORM Á CIÓ !
I N FO RMÁ CIA !
Váženýzák a z n ík, v prípade nahlás e nia reklamác i e , použite pro s ím èísloK ódu , ktorý sa na chád zav n ávo de na mo ntáž. V šet ky pripomien k y a reklam ác i e musíte na h lá s i•v predajni,k d e ste. Náb y to k kúpili.
PL
BG
CZ
D
F
GB
HR
H
RO
RUS
SK
1x
p38
1x
x16 m m
n261