BSH HEZ9SE040 User manual

HEZ9SE040, HEZ9SE060,
HZ9SE040, HZ9SE060,
Z9404SE0, Z9406SE0
Pro Induction Cookware
[de] Gebrauchsanleitung 2
[en] User manual 6
[fr] Manuel d'utilisation 10
[it] Manuale utente 14
[nl] Gebruikershandleiding 18
[da] Betjeningsvejledning 22
[no] Bruksanvisning 26
[sv] Bruksanvisning 30
[fi] Käyttöohje 34
[es] Manual de usuario 38
[pt] Manual do utilizador 42
[bg] Ръководство за употреба 46
[cs] Návod kobsluze 50
[el] Εγχειρίδιο χρήστη 54
[hr] Upute za upotrebu 58
[hu] Használati útmutató 62
[pl] Instrukcja obsługi 66
[sk] Návod na používanie 70
[sl] Navodila za uporabo 74
[uk] Керівництво з експлуата-
ції
78
[he] שמתשמל ךירדמ 82

de Sicherheit
2
1 Sicherheit
Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Zubehör
verwenden.
Dieses Produkt entspricht den Vorschriften für Produkte, die mit
Lebensmitteln in Kontakt kommen.
¡Das Kochgeschirr ist nicht für den Gebrauch in der Mikrowelle
geeignet.
¡Das Kochgeschirr wurde nur für den Hausgebrauch entwickelt.
¡Das Kochgeschirr ist für das Kochen vorgesehen.
¡Lagern Sie keine Lebensmittel über einen längeren Zeitraum im
Kochgeschirr.
¡Verändern Sie das Kochgeschirr in keiner Weise.
¡Lassen Sie das Kochgeschirr beim Kochen nicht unbeaufsich-
tigt.
¡Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt in der Nähe von heißem
Kochgeschirr.
WARNUNG‒Brandgefahr!
Heißes Öl und Fett entzünden sich schnell.
▶Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt lassen.
▶Keine nativen Öle mit niedrigem Rauchpunkt zum Braten oder
Frittieren verwenden.
▶Nie brennendes Öl oder Fett mit Wasser löschen.
▶Das Feuer mit einem Deckel oder einer Löschdecke ersticken.
WARNUNG‒Verbrennungsgefahr!
Griffe und Deckel können sehr heiß werden.
▶Immer Topflappen verwenden.
▶Vor der Reinigung das Kochgeschirr abkühlen lassen.
WARNUNG‒Verbrühungsgefahr!
Heiße Flüssigkeit, Spritzer und Dampf können zu Verbrühungen
führen.
▶Flüssigkeit nicht höher als bis zur maximal markierten Füllmen-
ge einfüllen.

Sicherheit de
3
WARNUNG‒Verletzungsgefahr!
Beschädigte Glasdeckel können zu Verletzungen führen.
▶Nie angeschlagene oder gesprungene Glasdeckel verwenden.
▶Glasdeckel abkühlen lassen.
▶Kein kaltes Wasser oder Tuch verwenden.
Herunterfallendes Kochgeschirr kann zu Verletzungen führen.
▶Pfannenstiele so drehen, dass sie nicht über die Arbeitsfläche
hinausragen.
ACHTUNG!
Unsachgemäßer Gebrauch kann das Kochgeschirr oder das
Kochfeld beschädigen.
▶Kochgeschirr nie leer aufheizen.
▶Kochgeschirr nie leerkochen lassen.

de Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch reinigen
4
Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch reinigen
2 Kochgeschirr vor dem
ersten Gebrauch reini-
gen
Kochgeschirr vor dem ersten Gebrauch reinigen
1. Das Kochgeschirr mit warmem
Seifenwasser und einem weichen
Schwamm reinigen.
2. Das Kochgeschirr mit einem Tuch
trocknen.
3. Drei Teile Wasser und ein Teil Zi-
tronensäure oder Essig zu einem
Gemisch vermengen.
4. Um die Edelstahloberfläche vor
Flecken und Oxidation zu schüt-
zen, das Gemisch im unbeschich-
teten Edelstahlgeschirr 15Minuten
köcheln.
Kochgeschirr verwenden
3 Kochgeschirr verwen-
den
Kochgeschirr verwenden
ACHTUNG!
Unsachgemäßer Gebrauch kann zu
Schäden führen und ist nicht durch
die Herstellergarantie abgedeckt.
▶Um Kratzer auf dem Kochfeld zu
vermeiden, das Kochgeschirr beim
Bewegen auf der Glaskeramik an-
heben.
▶Um die beschichteten Oberflächen
nicht zu verkratzen, nur Holzutensi-
lien oder Plastikutensilien ohne
scharfe Kanten verwenden.
▶Kein Kochgeschirr auf beschichte-
ten Pfannen ohne eine Schutz-
schicht dazwischen stapeln.
▶Nie die Pfanne überhitzen, um die
Antihaft-Eigenschaften der Pfanne
nicht zu schwächen.
Hinweis:Wenn Sie die Pfanne über-
hitzen oder Lebensmittel verbrennen,
können Sie die Antihaft-Eigenschaf-
ten schwächen. Sie erkennen eine
geschwächte Antihaft-Eigenschaft
daran, dass Lebensmittel in der Pfan-
ne haften bleiben oder sich Speise-
reste bilden.
1. Um das beste Kochergebnis zu er-
zielen, das Kochgeschirr auf eine
Kochzone mit passender Größe
stellen.
2. Auf Stufe 8-9 aufheizen.
Das Kochgeschirr erwärmt sich
sehr schnell. Die Boost-Funktion
nur für das Aufwärmen von großen
Wassermengen verwenden, z.B.
Nudelwasser.
3. Um Salzflecken und Korrosion vor-
zubeugen, das Salz erst beim Ko-
chen des Wassers hinzugeben.
Tipp
So kochen Sie energiesparend:
¡Verwenden Sie wenn möglich
einen Deckel.
¡Verwenden Sie nur so viel Flüssig-
keit wie nötig.
¡Verwenden Sie den zum Kochge-
schirrboden passenden Kochzo-
nendurchmesser.
Kochgeschirrverwendung im Backofen
4 Kochgeschirrverwen-
dung im Backofen
Kochgeschirrverwendung im Backofen
Sie können das Kochgeschirr unter
Berücksichtigung der maximalen
Temperatur im Backofen verwenden.
Kochgeschirr Max. Tempe-
ratur in °C
Töpfe und Bräter oh-
ne Deckel 220
Beschichtete Brat-
pfannen 220
Glasdeckel 180

Kochgeschirr reinigen de
5
Kochgeschirr reinigen
5 Kochgeschirr reinigen
Kochgeschirr reinigen
ACHTUNG!
Unsachgemäße Reinigung kann den
Glasdeckel trüben.
▶Speziell beschichtetes Geschirr
und den Glasdeckel nicht im Ge-
schirrspüler reinigen.
1. Das Kochgeschirr von Hand reini-
gen.
2. Das Kochgeschirr immer komplett
trocknen.
Tipp
¡Sie können unbeschichtetes Koch-
geschirr in der Spülmaschine reini-
gen.
¡Sie können Flecken und Markie-
rungen mit etwas Essig oder Zitro-
nensäure verdünnt in warmem
Wasser entfernen.
Garantie
6 Garantie
Garantie
Folgendes ist von der Herstellerga-
rantie ausgeschlossen:
¡Schäden durch unsachgemäßen
Gebrauch, z.B. durch Überhitzen,
Anschlagen oder Herunterfallen
¡Schäden durch falsche Reinigung
¡Natürlicher Verschleiß, inklusive
Antihaftbeschichtung
¡Rein optische Gebrauchsspuren,
z.B. Verfärbungen, die durch das
Reinigen im Geschirrspüler oder
durch das Verwenden von Ölen
und Fetten entstehen
Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren
Sie unseren Kundendienst.

en Safety
6
1 Safety
Follow these safety instructions when using the accessory.
This product complies with the regulations for products that come
into contact with food.
¡The cookware is not suitable for use in the microwave.
¡The cookware was developed for domestic use only.
¡The cookware is intended for cooking.
¡Do not store food in the cookware for an extended period of
time.
¡Do not change the cookware in any way.
¡Do not leave the cookware unattended when cooking.
¡Do not leave children unattended near hot cookware.
WARNING‒Risk of fire!
Hot oil or grease ignites very quickly.
▶Never leave hot fat or oil unattended.
▶Do not use any native oils with a low smoke point for frying or
deep-frying.
▶Never extinguish burning oil or fat with water.
▶Suffocate the flame with a lid or fire blanket.
WARNING‒Risk of burns!
The handles and lid may become very hot.
▶Always use oven gloves.
▶Leave the cookware to cool down before cleaning it.
WARNING‒Risk of scalding!
Hot liquid, splashes and steam may cause scalding.
▶Do not fill liquid higher than the maximum capacity mark.
WARNING‒Risk of injury!
Damaged glass lids may cause injuries.
▶Never use a chipped or cracked glass lid.
▶Allow the glass lid to cool down.
▶Do not use cold water or a cold cloth.

Safety en
7
If the cookware falls, it may cause injuries.
▶Turn the panhandles so that they do not protrude over the work
surface.
ATTENTION!
Improper use may damage the cookware or the hob.
▶Never heat cookware when it is empty.
▶Never leave empty cookware on the heat.

en Cleaning the cookware before using it for the first time
8
Cleaning the cookware before using it for the first time
2 Cleaning the cookware
before using it for the
first time
Cleaning the cookware before using it for the first time
1. Clean the cookware with warm
soapy water and a soft sponge.
2. Dry the cookware with a cloth.
3. Mix three parts water and one part
lemon juice or vinegar together to
form a mixture.
4. To protect the stainless steel sur-
face against stains and oxidation,
simmer the mixture in the non-
coated stainless steel cookware
for 15 minutes.
Using cookware
3 Using cookware
Using cookware
ATTENTION!
Improper use may cause damage
and is not covered by the manufac-
turer's warranty.
▶To prevent scratches on the hob,
lift the cookware when you move it
on the glass ceramic.
▶To prevent scratches on the
coated surfaces, only use wooden
or plastic utensils that have no
sharp edges.
▶Do not stack cookware on non-
stick frying pans without a protect-
ive layer in between.
▶To ensure that the non-stick prop-
erties of the pan are retained,
never overheat the pan.
Note:If you overheat the pan or burn
food, this may weaken the non-stick
properties. You can tell that the non-
stick property has been weakened if
food sticks to the pan or food rem-
nants form.
1. In order to achieve the best cook-
ing results, place the cookware on
a cooking zone that is an appropri-
ate size.
2. Heat up at level 8–9.
The cookware heats up very
quickly. Only use the boost func-
tion for heating large volumes of
water, e.g. pasta water.
3. To prevent salt stains and corro-
sion, only add salt once the water
is already boiling.
Tip
How to save energy when cooking:
¡If possible, use a lid.
¡Use only as much liquid as neces-
sary.
¡Use the cooking zone diameter
that matches the base of the cook-
ware.
Using cookware in the oven
4 Using cookware in the
oven
Using cookware in the oven
You can use the cookware in the
oven if you take into account the
maximum temperature in the oven.
Cookware Max. temper-
ature in °C
Pots and roasters
without a lid 220
Coated frying pans 220
Glass lids 180
Cleaning the cookware
5 Cleaning the cookware
Cleaning the cookware
ATTENTION!
Improper cleaning may tarnish the
glass lid.
▶Do not clean specially coated
cookware and the glass lid in the
dishwasher.

Warranty en
9
1. Clean the cookware by hand.
2. Always dry the cookware com-
pletely.
Tip
¡You can clean uncoated cookware
in the dishwasher.
¡You can remove stains and marks
with a little vinegar or citric acid di-
luted in hot water.
Warranty
6 Warranty
Warranty
The following is excluded from the
manufacturer's warranty:
¡Damage caused by improper use,
for example due to overheating,
striking or falling
¡Damage caused by incorrect
cleaning
¡Natural wear, including the non-
stick coating
¡Purely visual signs of wear, e.g.
discolouration caused by cleaning
in the dishwasher or by using oils
and fats, may occur
If you have any questions, contact
our after-sales service.

fr Sécurité
10
1 Sécurité
Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet ac-
cessoire.
Ce produit est conforme aux dispositions concernant les produits
qui entrent en contact avec des produits alimentaires.
¡L'ustensile de cuisson ne convient pas pour une utilisation au
micro-ondes.
¡L'ustensile de cuisson a été conçu pour l'usage domestique uni-
quement.
¡L'ustensile de cuisson est prévu pour la cuisson.
¡Ne pas conserver d'aliments dans l'ustensile de cuisson pen-
dant une longue période.
¡Ne modifier en rien l'ustensile de cuisson.
¡Ne pas laisser l'ustensile de cuisson sans surveillance lors de la
cuisson.
¡Ne pas laisser les enfants sans surveillance à proximité d'un us-
tensile de cuisson chaud.
AVERTISSEMENT‒Risque d'incendie!
L’huile et la graisse chaude s’enflamment rapidement.
▶Ne jamais laisser de la graisse ou de l’huile chaude sans sur-
veillance.
▶Ne pas utiliser d'huiles vierges à faible point de fumée pour la
friture ou la cuisson.
▶Ne jamais éteindre une huile ou une graisse brûlante avec de
l'eau.
▶Étouffer le feu avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures!
Les poignées et le couvercle peuvent devenir très chauds.
▶Toujours utiliser des maniques.
▶Laisser refroidir l'ustensile de cuisson avant de le nettoyer.

Sécurité fr
11
AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure!
Des liquides chauds, des éclaboussures et la vapeur peuvent pro-
voquer des échaudures.
▶Ne pas remplir de liquide au-delà de la contenance maximale
marquée par un repère.
AVERTISSEMENT‒Risque de blessure!
Des couvercles en verre endommagés peuvent occasionner des
blessures.
▶Ne jamais utiliser de couvercle en verre ébréché ou fissuré.
▶Laisser refroidir le couvercle en verre.
▶Ne pas utiliser d'eau froide ni de chiffon.
La chute d'ustensiles de cuisson peut entraîner des blessures.
▶Tourner le manche de poêle de telle manière qu'il ne dépasse
pas le plan de travail.
ATTENTION!
Une utilisation non conforme peut endommager l'ustensile de
cuisson ou la table de cuisson.
▶Ne jamais faire chauffer d'ustensiles de cuisson vides.
▶Ne jamais laisser un ustensile de cuisson bouillir à vide.

fr Nettoyer l'ustensile de cuisson avant la première utilisation
12
Nettoyer l'ustensile de cuisson avant la première utilisation
2 Nettoyer l'ustensile de
cuisson avant la pre-
mière utilisation
Nettoyer l'ustensile de cuisson avant la première utilisation
1. Nettoyer l'ustensile de cuisson
avec de l'eau savonneuse chaude
et une éponge douce.
2. Sécher l'ustensile de cuisson avec
un chiffon.
3. Mélangez trois parties d'eau et une
partie d'acide citrique ou de vi-
naigre pour obtenir un mélange.
4. Pour protéger la surface en acier
inoxydable contre les taches et
l'oxydation, faire mijoter le mélange
dans un ustensile en acier inoxy-
dable non enduit pendant 15 mi-
nutes.
Utiliser des ustensiles de cuisson
3 Utiliser des ustensiles
de cuisson
Utiliser des ustensiles de cuisson
ATTENTION!
Une utilisation non conforme peut en-
traîner des dommages qui ne seront
alors pas couverts par la garantie du
fabricant.
▶Pour éviter les rayures sur la table
de cuisson, soulever l'ustensile de
cuisson lors de son déplacement
sur la vitrocéramique.
▶Pour ne pas rayer le revêtement
des surfaces, utiliser uniquement
des ustensiles en bois ou en plas-
tique sans arêtes vives.
▶Ne pas empiler les ustensiles de
cuisson sur des poêles à revête-
ment sans intercaler une couche
de protection.
▶Ne jamais surchauffer la poêle afin
de ne pas en affaiblir les proprié-
tés anti-adhérentes.
Remarque:Si vous surchauffez la
poêle ou brûlez des aliments, vous
risquez d'affaiblir les propriétés anti-
adhérentes. Vous constaterez une fai-
blesse de la propriété anti-adhérente
par le fait que des aliments collent à
la poêle ou par la formation de rési-
dus alimentaires.
1. Pour obtenir le meilleur résultat de
cuisson, placer l'ustensile de cuis-
son sur un foyer de taille appro-
priée.
2. Chauffer à la puissance 8-9.
L'ustensile de cuisine se réchauffe
très rapidement. Utiliser la fonction
Boost uniquement pour réchauffer
de grandes quantités d'eau, par
ex. l'eau des pâtes.
3. Pour prévenir les taches de sel et
la corrosion, ajouter le sel unique-
ment lorsque l'eau est bouillante.
Conseil
Pour cuisiner en économisant de
l'énergie:
¡Utilisez si possible un couvercle.
¡Utilisez uniquement la quantité de
liquide nécessaire.
¡Utilisez le diamètre de foyer adap-
té au fond de l'ustensile de cuis-
son.
Utilisation d'un ustensile de cuisson au four
4 Utilisation d'un usten-
sile de cuisson au four
Utilisation d'un ustensile de cuisson au four
Vous pouvez utiliser l'ustensile de
cuisson en prenant en compte la
température maximum dans le four.
Ustensile de cuis-
son Température
max. en °C
Casseroles et fai-
touts sans couvercle 220
Poêles avec revête-
ment 220
Couvercle en verre 180

Nettoyer un ustensile de cuisson fr
13
Nettoyer un ustensile de cuisson
5 Nettoyer un ustensile
de cuisson
Nettoyer un ustensile de cuisson
ATTENTION!
Un nettoyage effectué de manière in-
correcte peut ternir le couvercle en
verre.
▶Ne pas laver la vaisselle à revête-
ment spécial et le couvercle en
verre dans le lave-vaisselle.
1. Nettoyer l'ustensile de cuisson à la
main.
2. Toujours sécher complétement
l'ustensile de cuisson.
Conseil
¡Vous pouvez laver des ustensiles
de cuisson sans revêtement dans
le lave-vaisselle.
¡Vous pouvez enlever les taches et
les marques avec un peu de vi-
naigre ou d'acide citrique dilué
dans de l'eau chaude.
Garantie
6 Garantie
Garantie
La garantie du fabricant exclut ce qui
suit:
¡Les dommages provoqués par une
utilisation non conforme, par ex. en
raison de surchauffe, coups ou
chute
¡Les dommages dus à un net-
toyage erroné
¡Usure naturelle, y compris celle du
revêtement anti-adhérent
¡Traces d'utilisation purement op-
tiques, par ex. des décolorations
dues au nettoyage au lave-vais-
selle ou à l'utilisation d'huiles et de
graisses
Adressez vos éventuelles questions à
notre service après-vente.

it Sicurezza
14
1 Sicurezza
Osservare le presenti istruzioni di sicurezza durante l'utilizzo
dell'accessorio.
Questo apparecchio adempie alle disposizioni per prodotti che
entrano in contatto con alimenti.
¡La stoviglia non è adatta per l'utilizzo nel microonde.
¡La stoviglia è stata realizzata solo per uso domestico.
¡Lo scopo della stoviglia è quello di essere utilizzato per cucina-
re.
¡Nella stoviglia non lasciare alcun alimento per un tempo prolun-
gato.
¡Non apportare in nessun caso modifiche alla stoviglia.
¡Durante la cottura sorvegliare sempre la stoviglia.
¡Non lasciare che i bambini si avvicinino alla stoviglia senza es-
sere sorvegliati.
AVVERTENZA‒Pericolo di incendio!
L'olio e il burro caldi si infiammano rapidamente.
▶Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi.
▶Non utilizzare oli vergini con un punto di fumo basso per la cot-
tura arrosto o la frittura
▶e non versare mai acqua sul burro o sull'olio bollenti.
▶Soffocare le fiamme con un coperchio o una coperta ignifuga.
AVVERTENZA‒Pericolo di ustioni!
Le maniglie e i coperchi possono diventare bollenti.
▶Utilizzare sempre le presine.
▶Lasciare raffreddare la stoviglia prima di procedere alla pulizia.
AVVERTENZA‒Pericolo di scottature!
L'acqua bollente, gli schizzi di acqua e alimenti e il vapore posso-
no causare ustioni.
▶Non riempire di liquido oltre la tacca che contrassegna la quan-
tità massima.

Sicurezza it
15
AVVERTENZA‒Pericolo di lesioni!
I coperchi in vetro danneggiati possono causare lesioni.
▶Non utilizzare mai coperchi in vetro scheggiati o rotti.
▶Lasciare raffreddare il coperchio in vetro.
▶Non utilizzare acqua o panni fredda.
La caduta della stoviglia può causare lesioni.
▶Posizionare i manici delle padelle in modo tale che non sporga-
no oltre la superficie di lavoro.
ATTENZIONE!
Un uso non conforme può danneggiare la stoviglia o il piano cot-
tura.
▶Non riscaldare mai una stoviglia vuota.
▶Non lasciare sui fuochi una stoviglia in cui sia evaporata tutta
l'acqua.

it Pulizia della stoviglia prima di usarla la prima volta
16
Pulizia della stoviglia prima di usarla la prima volta
2 Pulizia della stoviglia
prima di usarla la pri-
ma volta
Pulizia della stoviglia prima di usarla la prima volta
1. Pulire la stoviglia con dell'acqua
saponata e una spugna morbida.
2. Asciugare la stoviglia con un pan-
no.
3. Mescolare 3/4 d'acqua con un 1/4
di acido citrico o di aceto.
4. Per proteggere le superfici di ac-
ciaio inox dalle macchie e dall'os-
sidazione, mettere la miscela pre-
parata in una stoviglia in acciaio
inox non rivestita e far cuocere a
fuoco lento per 15 minuti.
Utilizzo della stoviglia
3 Utilizzo della stoviglia
Utilizzo della stoviglia
ATTENZIONE!
Un uso non conforme può causare
danni e fa decadere la garanzia del
produttore.
▶Per evitare che il piano cottura si
graffi, sollevare la stoviglia quando
la si sposta sul piano in vetrocera-
mica.
▶Per non graffiare le superfici rive-
stite, utilizzare soltanto utensili in
legno o in plastica idonea che non
presentano bordi appuntiti.
▶Non ammucchiare stoviglie posan-
dole sulle padelle rivestite senza
proteggere queste ultime apponen-
do uno strato di protezione.
▶Non surriscaldare mai la padella
per non pregiudicarne le proprietà
antiaderenti.
Nota:Se si surriscalda una padella o
se si bruciano le pietanze, le proprie-
tà antiaderenti possono ridursi. La ri-
duzione di tali proprietà si riconosce
dal fatto che le pietanze rimangono
attaccate al fondo della padella o
che si formano residui di cibo.
1. Per ottenere il miglior risultato di
cottura, posizionare la stoviglia
sull'area di cottura con la dimen-
sione idonea.
2. Riscaldare con il livello 8-9.
La stoviglia si riscalda molto rapi-
damente. Utilizzare la funzione
Boost soltanto per riscaldare gran-
di quantità di acqua, ad quando si
prepara la pasta.
3. Per evitare che si formino delle
macchie causate dal sale o dovute
alla corrosione, aggiungere il sale
soltanto quando l'acqua bolle.
Consiglio
In questo modo si risparmia anche
energia:
¡se possibile, utilizzare un coper-
chio.
¡Utilizzare soltanto la quantità d'ac-
qua necessaria.
¡Utilizzare l'area di cottura con il
diametro che corrisponde al fondo
della stoviglia.
Utilizzo della stoviglia nel forno
4 Utilizzo della stoviglia
nel forno
Utilizzo della stoviglia nel forno
È possibile utilizzare la stoviglia nel
forno osservando la temperatura
massima.
Stoviglie Temperatura
max. in °C
Pentole e pirofile
senza coperchio 220
Pentole rivestite 220
Coperchio in vetro 180

Pulizia della stoviglia it
17
Pulizia della stoviglia
5 Pulizia della stoviglia
Pulizia della stoviglia
ATTENZIONE!
Una pulizia non conforme può opa-
cizzare il coperchio in vetro.
▶Non lavare nella lavastoviglie né le
stoviglie con uno speciale rivesti-
mento né il coperchio in vetro.
1. Lavare a mano la stoviglia.
2. Asciugare sempre bene la stovi-
glia.
Consiglio
¡È possibile lavare nella lavastovi-
glie le stoviglie non rivestite.
¡È possibile rimuovere le macchie
ed eventuali tracce diluendo un po'
di aceto o di acido citrico nell'ac-
qua calda.
Garanzia
6 Garanzia
Garanzia
Quanto segue è escluso dalla garan-
zia del produttore:
¡danni causati da un uso non con-
forme, ad es. surriscaldamenti, urti
o cadute;
¡danni causati da un pulizia errata;
¡usura naturale, incluso il rivesti-
mento antiaderente;
¡visibili tracce di utilizzo, ad es. va-
riazioni cromatiche che possono
essere causate dal lavaggio nella
lavastoviglie o dall'utilizzo di olio e
grasso.
Per eventuali domande, contattare il
nostro servizio di assistenza clienti.

nl Veiligheid
18
1 Veiligheid
Neem bij gebruik van het accessoire deze veiligheidsaanwijzingen
in acht.
Dit product voldoet aan de voorschriften voor producten die met
levensmiddelen in contact komen.
¡Het kookgerei is niet voor het gebruik in de magnetron ge-
schikt.
¡Het kookgerei werd alleen voor het huishoudelijke gebruik ont-
wikkeld.
¡Het kookgerei is bestemd om te koken.
¡Bewaar geen levensmiddelen gedurende een langere tijd in het
kookgerei.
¡Verander het kookgerei op geen enkele wijze.
¡Laat het kookgerei bij het koken niet onbeheerd achter.
¡Laat kinderen niet zonder toezicht in de buurt van heet kookge-
rei komen.
WAARSCHUWING‒Kans op brand!
Hete olie en heet vet ontvlammen erg snel.
▶Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht.
▶Geen koudgeperste olie met laag rookpunt voor het braden of
frituren gebruiken.
▶Nooit brandende olie of vet met water blussen.
▶Het vuur met een deksel of een blusdeken verstikken.
WAARSCHUWING‒Kans op brandwonden!
Grepen en deksels kunnen erg heet worden.
▶Altijd pannenlappen gebruiken.
▶Het kookgerei vóór het reinigen laten afkoelen.
WAARSCHUWING‒Kans op brandwonden!
Hete vloeistof, spatten en damp kunnen brandwonden veroorza-
ken.
▶Vloeistof niet hoger dan tot aan de maximaal gemarkeerde vul-
hoeveelheid vullen.

Veiligheid nl
19
WAARSCHUWING‒Kans op letsel!
Beschadigde glazen deksels kunnen letsels veroorzaken.
▶Nooit beschadigde of gesprongen glazen deksels gebruiken.
▶Glazen deksels laten afkoelen.
▶Geen koud water of doek gebruiken.
Vallend kookgerei kan letsels veroorzaken.
▶Pannenstelen zo draaien dat ze niet boven het werkvlak uitste-
ken.
LET OP!
Ondeskundig gebruik kan het kookgerei of de kookplaat bescha-
digen.
▶Kookgerei nooit leeg opwarmen.
▶Pannen nooit leeg laten koken.

nl Kookgerei reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt
20
Kookgerei reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt
2 Kookgerei reinigen
voordat u het voor het
eerst gebruikt
Kookgerei reinigen voordat u het voor het eerst gebruikt
1. Het kookgerei met warm zeepsop
en een zachte spons reinigen.
2. Het kookgerei met een doek dro-
gen.
3. Drie delen water en een deel ci-
troenzuur of azijn tot een mengsel
mengen.
4. Om het roestvrijstalen oppervlak
tegen vlekken en oxidatie te be-
schermen, het mengsel in een on-
gecoate roestvrijstalen pan 15 mi-
nuten laten sudderen.
Kookgereik gebruiken
3 Kookgereik gebruiken
Kookgereik gebruiken
LET OP!
Ondeskundig gebruik kan tot schade
leiden en is niet door de fabrieksga-
rantie gedekt.
▶Om krassen op de kookplaat te
vermijden, het kookgerei bij het
bewegen over de keramische glas-
plaat optillen.
▶Om de gecoate oppervlakken niet
te krassen, alleen houten keuken-
gerei of plastic keukengerei zon-
der scherpe randen gebruiken.
▶Geen kookgerei op gecoate pan-
nen zonder een beschermlaag er-
tussen stapelen.
▶De pan nooit oververhitten om de
antikleefeigenschappen van de
pan niet te verzwakken.
Opmerking:Als u de pan oververhit
of als u levensmiddelen verbrandt,
kunt u hierdoor de antikleefeigen-
schappen verminderen. U herkent
verminderde antikleefeigenschappen
hieraan dat levensmiddelen in de pan
blijven plakken of dat er zich voe-
dingsresten vormen.
1. Om het beste kookresultaat te be-
reiken, het kookgerei op een kook-
plaat met de passende grootte
plaatsen.
2. Op stand 8-9 opwarmen.
Het kookgerei warmt heel snel op.
De boosterfunctie alleen voor het
opwarmen van grote hoeveelhe-
den water gebruiken, bijv. water
om pasta te maken.
3. Om zoutvlekken en corrosie te ver-
mijden, het zout pas toevoegen als
het water kookt.
Tip
Zo kookt u energiebesparend:
¡Gebruik indien mogelijk een dek-
sel.
¡Gebruik slechts zoveel vloeistof als
nodig is.
¡Gebruik de bij de bodem van de
pan passende kookplaatdiameter.
Gebruik van het kookgerei in de oven
4 Gebruik van het kook-
gerei in de oven
Gebruik van het kookgerei in de oven
U kunt het kookgerei rekening hou-
dende met de maximale temperatuur
in de oven gebruiken.
Kookgerei Max. tempe-
ratuur in °C
Pannen en braadsle-
den zonder deksel 220
Gecoate braadpan-
nen 220
Glazen deksel 180
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other BSH Kitchen Utensil manuals