Bushnell BALLISTIC RETICLE User manual

BALLISTIC RETICLE
INSTRUCTION MANUAL
LIT. #: 98-0518/01-05
Ballistic Reticle 1LIM Eng.indd 1 1/13/05 4:45:16 PM

Ballistic Reticle 1LIM Eng.indd 2 1/13/05 4:45:16 PM

1
CONTENTS
English
Français
Español
Deutsch
Italiano
Português
2-6
7-12
13-18
19-24
25-30
31-36
Ballistic Reticle 1LIM Eng.indd 3 1/13/05 4:45:16 PM

BALLISTIC RETICLE INSTRUCTIONS
TRX Reticle Ballistic Reticle
USING YOUR BALLISTIC RETICLE
Your new Bushnell riflescope contains a Ballistic or TRX reticle which lets you quickly determine what
your holdover should be to ensure first shot hits. By incorporating the target distance with an accurate
understanding of the ballistics of your rifle, you can easily calculate the holdover since each of the
horizontal lines are three minutes apart. This reticle also allows you to determine precise leads for moving
targets and exact compensation for shooting in a crosswind.
RETICLE DESCRIPTION
Below the center of the reticle there are four horizontal lines. Each line is 3 minutes apart and can be
used to quickly calculate holdover. Three minutes indicates the width of the angle covered between these
lines. As with any angle, the area covered by the angle gets larger as you get further away from the shooter
(who is at the center of the angle). For example, three minutes represents 3 inches at one hundred yards,
6 inches at 200 yards, 9 inches at 300 yards and so on. The following table is a handy reference for
calculating the distance between the 3MOA lines at various distances.
2
Ballistic Reticle 1LIM Eng.indd 4 1/13/05 4:45:17 PM

Yards 100 200 300 400 500
3 Minutes of
Angle
3 inches 6 inches 9 inches 12 inches 15 inches
CALCULATING YOUR HOLDOVER
First, learn the drop of your specific bullet at various distances. While ideally this can be done at the range,
you can also do this by looking at the appropriate ballistic tables on the ammunition manufacturer’s web
site, catalog or reloading manual. For example, if you are shooting a .300 Winchester Magnum with a
180 grain bullet, you might get ballistics similar to the following:
Yards 100 200 300 400 500
Drop in inches versus
line of sight (note
positive number is
above line of sight)
+1.5 +1 -7 -24 -50
To select the appropriate line to use at the various distances holdover, just divide the bullet drop by the
inches per line to determine the appropriate line to use at your various distances. For close range, simply
use the center line.
3
Ballistic Reticle 1LIM Eng.indd 5 1/13/05 4:45:18 PM

Yards 100 200 300 400 500
Drop (inches) +2 +1 -7 -24 -50
Inches/3moa line
3 6 9 12 15
Drop divided
by inches at
this distance
.67 .2 -.8 -2.0 -3.4
Line below center
Use center Use Center 1 2 3
For use at close ranges, we suggest you keep your scope on lower powers and use the center for the reticle.
When shooting at longer ranges (300 yrds plus with this rifle) you need to set your scope to the highest
magnification to ensure that your reticle is calibrated properly. Since this is a variable power scope, the
reticle stays the same size no matter the magnification, so it must be set at the highest magnification to
synchronize the reticle.
CALCULATING HOLDS FOR WIND AND MOVING TARGETS
Your horizontal lines also provide a precise way of holding for crosswinds and target movement. Just look
in your cartridge’s wind drift and moving target tables to determine the exact holds for different distances.
The first reticle line below the center extends three minutes to the left and right of the center, the second
line extends 6 minutes to the left and right and so on so once you know your drift, it is easy to calculate
the proper hold using the same formula you used above.
4
Ballistic Reticle 1LIM Eng.indd 6 1/13/05 4:45:18 PM

FCC Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However,
there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
· Reorient or relocate the receiving antenna.
·
Increase the separation between the equipment and receiver
.
· Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
· Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The shielded interface cable must be used with the equipment in order to comply with the limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of
FCC Rules.
Specifications and designs are subject to change without any notice or obligation on the part of the manufacturer.
5
Ballistic Reticle 1LIM Eng.indd 7 1/13/05 4:45:18 PM

Notes:
Ballistic Reticle 1LIM Eng.indd 8 1/13/05 4:45:18 PM

BALLISTIC RETICLE
INSTRUCTION MANUAL
FRANÇAIS
LIT. #: 98-0518/01-05
Ballistic Reticle 1LIM FR.indd 7 1/13/05 4:45:37 PM

INSTRUCTIONS POUR LE RÉTICULE BALISTIQUE
Réticule TRX Réticule balistique
UTILISATION DU RÉTICULE BALISTIQUE
Votre nouvelle lunette de tir Bushnell contient un réticule balistique ou TRX qui permet de déterminer
rapidement ce que le maintien doit être pour vous assurer de la précision du premier coup. En associant
la distance à la cible à une compréhension exacte de la balistique appliquée à votre arme à feu, vous
pouvez calculer facilement le maintien, étant donné que toutes les lignes horizontales sont à trois minutes
d’écart. Ce réticule vous permet aussi de déterminer des corrections de pointage précises pour les cibles
en mouvement et la compensation exacte pour le tir par vent latéral.
DESCRIPTION DU RÉTICULE
En dessous du centre du réticule se trouvent quatre lignes horizontales. Chaque ligne est à 3 minutes
de l’autre ; elles servent à calculer rapidement le maintien. Trois minutes signifient la valeur de l’angle
compris entre ces lignes. Comme dans tout angle, la zone se trouvant dans l’angle s’élargit à mesure
que l’on s’éloigne du tireur (qui se trouve au centre de l’angle). Par exemple, trois minutes représentent
3 pouces (7,6 cm) à cent yards (91,4 m), 6 pouces (15,2 cm) à 200 yards (182,8 m), 9 pouces (22,8 cm)
à 300 yards (274,3 m) et ainsi de suite. Le tableau suivant constitue une référence pratique pour calculer
la distance entre les lignes de 3 minutes d’angle à diverses distances.
8
Ballistic Reticle 1LIM FR.indd 8 1/13/05 4:45:38 PM

100 yards 200 yards 300 yards 400 yards 500 yards
3 minutes
d’angle
3 pouces 6 pouces 9 pouces 12 pouces 15 pouces
CALCUL DU MAINTIEN
Vous devez tout d’abord connaître la chute de la balle que vous employez à diverses distances. De
manière idéale, ceci peut s’effectuer au stand de tir, ou vous pouvez aussi consulter les tableaux balistiques
appropriés sur le site internet, le catalogue ou le manuel de recharge du fabricant des munitions. Par
exemple, si vous utilisez un .300 Winchester Magnum avec balle à 180 grains, vous pouvez obtenir des
valeurs balistiques similaires aux suivantes :
Yards 100 200 300 400 500
Chute en pouces par
rapport à la ligne de
visée (le nombre positif
signifie au-dessus de la
ligne de visée)
+1.5 +1 -7 -24 -50
Pour sélectionner la ligne appropriée à utiliser au maintien à diverses distances, il vous suffit de diviser
la chute de la balle par le nombre de pouces par ligne pour déterminer la ligne appropriée à utiliser aux
diverses distances. Pour une courte portée, utilisez simplement la ligne centrale. 9
Ballistic Reticle 1LIM FR.indd 9 1/13/05 4:45:38 PM

Yards 100 200 300 400 500
Chute
(pouces) +2 +1 -7 -24 -50
Pouces par ligne
de 3 min d’angle
3 6 9 12 15
Chute divisée
par nombre de
pouces à cette
distance
.67 .2 -.8 -2.0 -3.4
Ligne sous centre
Utilisez centre Utilisez centre 1 2 3
Pour l’utilisation à courte portée, il est suggéré de garder la lunette de tir aux grossissements inférieurs
et d’utiliser le centre pour le réticule. Pour le tir à plus longues portées (274 m et plus avec cette arme),
vous devrez régler votre lunette de tir à son grossissement le plus élevé pour vous assurer que le réticule
est calibré correctement. Étant donné qu’il s’agit d’une lunette à grossissement variable, le réticule reste
de la même taille quel que soit le grossissement ; elle doit donc être réglée au grossissement le plus élevé
pour synchroniser le réticule.
CALCUL DES ANGLES DE CORRECTION EN FONCTION DU VENT ET DES CIBLES EN MOUVEMENT
Les lignes horizontales fournissent aussi un moyen précis de déterminer les angles de correction en
fonction du vent latéral et du mouvement des cibles. Il vous suffit de consulter les tableaux relatifs à
la dérive due au vent et aux cibles en mouvement de votre cartouche pour déterminer les angles de
correction exacts pour différentes distances. La première ligne du réticule sous le centre s’étend de trois
minutes à gauche et à droite du centre ; la seconde ligne s’étend de 6 minutes à gauche et à droite, et ainsi
de suite. Une fois que vous connaissez la dérive, il est donc facile de calculer l’angle de correction adéquat
en utilisant la même formule que ci-dessus.
10
Ballistic Reticle 1LIM FR.indd 10 1/13/05 4:45:39 PM

Remarque relative à la FCC (Commission fédérale des télécommunications)
Ce matériel a été testé et s’est révélé être conforme aux limites d’un dispositif numérique de classe B, conformément à la section 15 de la réglementation
FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre les parasites nuisibles dans les immeubles résidentiels. Ce matériel produit,
utilise et peut émettre de l’énergie radiofréquence ; en conséquence, s’il n’est pas installé et utilisé en conformité avec les instructions, il risque de provoquer
des parasites nuisibles aux communications radio. Toutefois, il n’est pas garanti que des parasites ne se produiront pas dans une installation particulière. Si ce
matériel causait des parasites nuisibles à la réception radio ou télévision, qui peuvent être déterminés en mettant le matériel hors tension puis sous tension,
l’utilisateur peut essayer de remédier au problème en appliquant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance séparant le matériel du récepteur.
• Connecter le matériel à une prise de courant ou à un circuit différent(e) de celui (celle) auquel (à laquelle) le récepteur est relié.
• Consulter le concessionnaire ou un technicien radio/TV expérimenté.
Le câble d’interface blindé doit être utilisé avec le matériel afin d’être conforme aux limites d’un dispositif numérique, conformément à la sous-section B
de la section 15 de la réglementation FCC.
11
Ballistic Reticle 1LIM FR.indd 11 1/13/05 4:45:39 PM

Notes:
Ballistic Reticle 1LIM FR.indd 12 1/13/05 4:45:39 PM

BALLISTIC RETICLE
INSTRUCTION MANUAL
ESPAÑOL
LIT. #: 98-0518/01-05
Ballistic Reticle 1LIM SP.indd 7 1/13/05 4:49:33 PM

INSTRUCCIONES DE LA RETÍCULA BALÍSTICA
Retícula TRX Retícula Balística
CÓMO SE USA LA RETÍCULA BALÍSTICA
La nueva mira telescópica para rifle de Bushnell contiene una retícula Balística o TRX que permite
determinar con rapidez cuál debe ser el tiempo de retención para asegurarse de que haga impacto el
primer disparo. Si incorpora la distancia al blanco a una comprensión precisa de la balística de su rifle,
puede calcular con facilidad el tiempo de retención dado que las líneas horizontales están separadas tres
minutos entre sí. Esta retícula también permite determinar con precisión la puntería hasta los blancos en
movimiento y la compensación exacta para disparar cuando hay vientos de costado.
DESCRIPCIÓN DE LA RETÍCULA
Debajo del centro de la retícula hay cuatro líneas horizontales. Las líneas están separadas 3 minutos
entre sí y se pueden usar para calcular con rapidez el tiempo de retención. Tres minutos indica el ancho
del ángulo cubierto entre esas líneas. Como ocurre con cualquier ángulo, el área cubierta por el ángulo
se hace mayor a medida que se aleja del disparador (que está en el centro del ángulo). Por ejemplo, tres
minutos representan 3 pulgadas a cien yardas, 6 pulgadas a 200 yardas, 9 pulgadas a 300 yardas, y así
sucesivamente. La siguiente tabla es una referencia práctica para calcular la distancia entre las líneas de
3 MOA (minutos de ángulo) a diferentes distancias.
14
Ballistic Reticle 1LIM SP.indd 8 1/13/05 4:49:34 PM

100 yardas 200 yardas 300 yardas 400 yardas 500 yardas
3 Minutos de
ángulo
3 pulgadas 6 pulgadas 9 pulgadas 12 pulgadas 15 pulgadas
CÓMO SE CALCULA EL TIEMPO DE RETENCIÓN
Primero, entérese de la caída de la bala específica a diferentes distancias. Mientras esto puede hacerse
idealmente a una distancia dada, también puede hacerse mirando en las tablas de balística apropiadas
en el sitio Web, en el catálogo o en el manual de recarga del fabricante de la munición. Por ejemplo, si
va a disparar un Winchester Magnum de calibre .300 con una bala de 180 granos, podría obtener una
información de balística similar a la siguiente:
Yardas 100 200 300 400 500
Caída en pulgadas
frente a la línea de
mira (observe que el
número positivo está
por encima de la línea
de mira)
+1.5 +1 -7 -24 -50
Para seleccionar la línea apropiada que se debe usar en los tiempos de retención a diferentes distancias,
sólo tiene que dividir la caída de la bala entre las pulgadas por línea para determinar la línea apropiada que
se debe usar a diferentes distancias. Para alcances cortos, use simplemente la línea central. 15
Ballistic Reticle 1LIM SP.indd 9 1/13/05 4:49:34 PM

Yardas 100 200 300 400 500
Caída
(pulgadas) +2 +1 -7 -24 -50
Pulgadas por
línea de 3 moa 3 6 9 12 15
Caída dividida
entre las
pulgadas a esta
distancia
.67 .2 -.8 -2.0 -3.4
Línea debajo
del centro Usar centro Usar centro 1 2 3
Para usar a cortos alcances, sugerimos que mantenga su visor en los aumentos más bajos y que use el
centro de la retícula. Cuando se dispara a distancias más largas (más de 300 yardas con este rifle) es
necesario fijar el visor al mayor aumento para cerciorarse de que la retícula esté debidamente calibrada.
Como éste es un visor de aumento variable, la retícula mantiene el mismo tamaño cualquiera que sea el
aumento, de modo que debe fijarse al aumento más alto para sincronizar la retícula.
CÓMO CALCULAR LAS RETENCIONES EN FUNCIÓN DEL VIENTO Y DE LOS BLANCOS MÓVILES
Las líneas horizontales proporcionan también una forma precisa de retención en función de los vientos de
costado y del movimiento del blanco. Sólo tiene que mirar en las tablas de deriva del viento y movimiento
del blanco del cartucho para determinar la retención correspondiente a diferentes distancias. La línea de
la primera retícula que hay debajo del centro se extiende tres minutos a la izquierda y a la derecha del
centro, la segunda línea se extiende 6 minutos a la izquierda y a la derecha, y así sucesivamente, de modo
que una vez que conozca la deriva del viento es fácil calcular la retención apropiada aplicando la fórmula
usada anteriormente.
16
Ballistic Reticle 1LIM SP.indd 10 1/13/05 4:49:34 PM

NOTA DE FCC:
Este equipo se ha sometido a las pruebas de rigor y se ha encontrado que cumple con los límites de los dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad
con la Parte 15 de las normas de FCC. Estos límites se han concebido para ofrecer una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en las
instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, podría
causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radiofrecuencia. Sin embargo, no hay ninguna garantía de que no se produzcan interferencias en
una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en las recepciones de radio o televisión, lo cual puede determinarse encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario que trate de corregir la interferencia aplicando una o más de las siguientes medidas:
• Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora.
• Incrementar la separación entre el equipo y el receptor.
• Conectar el equipo a un enchufe que esté en un circuito diferente del que está conectado el receptor.
• Consultar al distribuidor o a un técnico de radio o televisión experimentado para que le ayuden.
Con el equipo se debe usar un cable de interfaz blindado para cumplir con los límites de dispositivos digitales de conformidad con la Subparte B de la Parte
15 de las Normas de FCC.
Las especificaciones y diseños están sujetos a cambios sin previo aviso u obligación por parte del fabricante.
17
Ballistic Reticle 1LIM SP.indd 11 1/13/05 4:49:35 PM

Notas:
Ballistic Reticle 1LIM SP.indd 12 1/13/05 4:49:35 PM
Table of contents
Languages:
Other Bushnell Riflescope manuals

Bushnell
Bushnell HOLOsight 510023 User manual

Bushnell
Bushnell 119467C User manual

Bushnell
Bushnell 20-4124 User manual

Bushnell
Bushnell Elite Tactikal User manual

Bushnell
Bushnell FIRST STRIKE 730005 User manual

Bushnell
Bushnell CF 500 Reticle User manual

Bushnell
Bushnell 71-3946 User manual

Bushnell
Bushnell 368050 User manual

Bushnell
Bushnell 2.5-10x 44mm User manual

Bushnell
Bushnell TROPHY 730132A User manual