BUT SENSO 4894223215480 User manual

FR
EN
NOTICE DE MONTAGE / ASSEMBLY INSTRUCTIONS
BUT Internaonal, 1 avenue Spinoza, 77184 EMERAINVILLE
REFERENCE NO. 4894223215480
4894223215497
GRIS / GREY
MARRON / BROWN
NOM DU PRODUIT SENSO FAUTEUIL MASSANT
EAN: GRIS / GREY
MARRON / BROWN
4894223215480
4894223215497
1. Repérez les différentes pièces nécessaires à l'assemblage de votre meuble.
2. Regroupez et comptez les pièces de quincaillerie.
3. Munissez-vous de l'oullage nécessaire à l'assemblage de votre meuble.
4. Aménagez-vous un espace propice à l'assemblage; moquee et couverture peuvent
protéger votre
meuble des rayures
5. Procédez au montage sans forcer. Il est recommander de resserrez les vis au fil
de l’ulisaon.
6. Après assemblage de ce produit, il est conseillé d’aérer régulièrement la pièce
pendant quelques jours.
CONSERVEZ VOTRE NOTICE DE MONTAGE. SI UNE PIÈCE VENAIT À MANQUER, L'INFORMATION
RELATIVE À CELLE-CI FOURNIE PAR LA NOTICE DE MONTAGE RESTE LE MOYEN LE PLUS EFFICACE
DE COMMUNIQUER AVEC VOTRE MAGASIN.
1. Idenfy the parts which make up your piece of furniture.
2. Gather the hardware parts and count them.
3. Have the necessary assembly tools ready.
4. Organize a space for assembly, wall carpeng or a blanket will protect the
furniture against scratches.
5. Never force the assembling while you put the parts together. You are recommended
to ghten the screws aer the furniture has been used for some me.
6. Aer assembling this product, it is advisable to regularly venlate the room
for a few days.
KEEP THE ASSEMBLY INSTRUCTION. THE RELEVANT INFORMATION YOU CAN FIND ON IT WILL HELP
YOU GET IN TOUCH WITH YOUR STORE IF A PART WAS TO BE MISSING.
Meuble à usage domesque / House furniture

No. Taille
No. Size
No. Tamaño
Nr. Maße
No. Taille Qté Ctn no.
No. Taille Qté Ctn no.
Ctn no.
Ctn no.
Qty
Cant
Anzahl
Maße
Tamaño
Size
No.
No.
Nr. Ktn nr.
Ctn no.
Ctn no.
Ktn nr.
Qty
Cant
Anzahl
Maße
Tamaño
Size
No.
No.
Nr.
Quincailleries/Hardware/Herrajes/ Montageteile- Ctn no./Kto. nr. 1
TEMPS DE MONTAGE: 10min
SET-UP TIME: 10min
NOMBRE DE PERSONNES: 2
NUMBER OF PERSONS: 2
OUTILLAGE:
TOOLS:
POUR L’ENTRETIEN, UN CHIFFON DOUX SUFFIRA.
A SOFT CLOTH IS SUITABLE FOR PRODUCT CARE.
A
B
C
D
A54cm*37cm*2cm
B39cm*33cm*2cm
C
D
Qté Ctn no.
Qty Ctn no.
Cant Ctn no.
Anzahl Ktn nr.
1 1
1 1
1 1
1 1
E1F G E
1 4
Meuble à usage domesque / House furniture
125cm*63.5cm*54.5cm
81cm*56.5cm*16cm
2m M6 M6×20

1
2
F
G
D
C
AA
C
B
D
C

3
Meuble à usage domesque / House furniture
1. brancher la fiche
2. Allumez l'interrupteur d'alimentaon du dossier (la carte mère a un temps de démarrage d'environ 2
secondes après l'acvaon de l'interrupteur et le bouton d'alimentaon de télécommande manuele
clignote après le démarrage)

4
Cou
Haut
du cou
Anche
Bas
du cou
Dos
complet
Haut
du dos
Bas
du dos
Chauffant
Mode d’emploi de fauteuil masseur
Allume et éteint l’alimentaon:
appuyez la première fois four allumer l’appareil avec l’indicateur
toujours allumé, la deuxième fois pour l’éteindre avec
l’indicateur clignotant
Cou
Massage des épaules et du cou
Appuyez la première fois: la boule de massage est massée dans
le sens posif, l’indicateur étant toujours allumé.
Appuyez la seconde fois: la boule de massage est massée en sens
inverse, l’indicateur clignotant.
Appuyez la troisième fois: la foncon de massage d’épaule et du
cou désacvée, l’indicateur éteint.
Haut
du cou
Haut du cou:
Appuyez et restez enfoncé: quand les rouleaux desnés à masser
le cou remontent, l’indicateur est toujours allumé, quand ils
montent à la limite supérieure, l’indicateur clignote.
Bas
du cou
Bas du cou:
Appuyez et restez enfoncé: quand les rouleaux de réglage
descendent, l’indicateur reste toujours allumé et quand ils
arrivent à la limite inférieure, l’indicateur clignote.
Dos
complet
Dos complet:
Appuyez la première fois: le masseur de dos se déplace vers le
haut et vers le bas pendant toute la durée du massage.
l’indicateur est toujours allumé.
Appuyez à nouveau: le massagiste de dos est désacvé et
l’indicateur éteint.
Haut
du dos
Haut du dos
Appuyez une première fois: le masseur de dos ne se déplace que
dans la pare supérieure du dos et l’indicateur est toujours
allumé.
Appuyez à nouveau: le masseur du dos désacvé, l’indicateur
s'éteint.
Bas
du dos
Bas du dos
Appuyez une première fois: le masseur de dos ne se déplace
que dans la pare inférieure du dos et l’indicateur est toujours
allumé.
Appuyez à nouveau: le masseur de dos désacvé, l’indicateur
s'éteint.
Anche
Anche
Taille en plasque (airbag de taille)
Appuyez une première fois: l'airbag ceinture commence à se
gonfler et l’indicateur est toujours allumé.
Appuyez à nouveau: l'airbag cesse de se gonfler et la lampe
témoin s'éteint.
Chauffant
Chauffant
Appuyez une première fois: le chauffage sur l'assise et le dossier
du siège commence à fonconner et l’indicateur est toujours
allumé.
Appuyez à nouveau: le chauffage est arrêté et l’indicateur
s'éteint.

BUT Internaonal
1 avenue Spinoza, 77 184 EMERAINVILLE
SAFETY INSTRUCTIONS
1.This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilies or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instrucon concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children without supervision.
2.The appliance is only to be used with the power supply unit provided with the appliance.
3.Power supply cord is used as the disconnect device, the socket-outlet shall be easily accessible.
4.If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
5. Regarding installaon, please refer to the assembly instrucon.
6. If you want any further informaon about the use of a product, please do not hesitate to contact
your retailer or electrician.
7 You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulaons: hand in the non-working
electrical equipments to an appropriate waste disposal center.
8.AC power plug was used as disconnected devices, the socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
9.The product is designed for IT power distribuon system with phase-to-phase voltage 230V.
USER MAINTENANCE
1.When cleaning is necessary, please un-plug the adaptor from the electrical socket outlet.
2.Use a dry cloth to clean the product. The use of solvents or abrasive products is strictly forbidden.

CONSIGNES DE SECURITE
1.Cet appareil peut être ulisé par des enfants âgés de plus de 8 ans, des personnes don't les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier d’une surveillance ou d’instrucons
préalables concernant l’ulisaon de l’appareil en toute sécurité et prendre conscience des dangers
encourus. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Le
neoyage et l’entreen de l’appareil ne doit pas se faire par les enfants sans surveillance.
2. Cet appareil est uniquement à uliser avec le bloc d’alimentaon fourni avec cet appareil.
3.Le cordon d'alimentaon est employé comme disposif de débranchement, la prise de courant doit
être facilement accessible.
4.Si le cordon d’alimentaon est endommagé, il doit être remplacé par votre revendeur dans sa
limite de durée de garane, son service après-vente ou des personnes de qualificaon similaire afin
d’éviter tout danger
5. Pour l'installaon, vous devez vous référer à la noce de montage.
6. Si vous souhaitez des informaons complémentaires sur l’ulisaon du produit, n’hésitez pas à
contacter votre revendeur ou un électricien.
7 Protégez l’environnement !
Veillez à respecter les règlementaons locales : déposer les équipements électriques
ne fonconnant plus dans un centre de traitement des déchets approprié.
8.La AC fiche de prise de courant du câble d'alimentaon est desnée à servir de disposif de
seconnement, le socle de prise de courant doit être installé à proximité du matériel et doit être
aisément accessible.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
1. Débrancher l’appareil de la source d’alimentaon avant de le neoyer.
2. Uliser un chiffon sec pour neoyer le produit. L’usage de solvant ou de produits abrasifs est strictement interdit.
This manual suits for next models
1
Table of contents