BWT SL-119-MR Operating instructions

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 1/32
NOTICE D’INSTALLATION ET CONSEILS D’UTILISATION
INSTRUCTIONSFORINSTALLATIONANDRECOMMENDATION
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN
INSTRUCCIONESDEMONTAJEYCONSEJOSDEUTILIZACIÓN
FR | PAGE 1 - EN | PAGE 9 - DE | PAGE 17 - ES | PAGE 25
SKIMMER miroir en ABS
ABS mirror SKIMMER
ABS-Überlaufskimmer
Skimmer espejo de ABS
SL-119-MR / SB-118-MR

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
2/32
REF DESCRIPTION
1 Corps de skimmer miroir
2 Petite meurtrière (rallonge 145 mm)
3 Grande meurtrière miroir
4 Joint bride grande meurtrière miroir
5 Bride grande meurtrière miroir
6 Vis FZ ST 5,5 x 25 A4
7 Cache bride grande meurtrière miroir
8 Volet de skimmer
9 Butée de volet
10 Obturateur
11 Vis FZ ST 5,5 x 25 A4
12 Panier complet anse droite
13 Cadre à sceller
14 Couvercle
15 Cale de maintien
SL-119-MR
15

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 3/32
REF DESCRIPTION
1 Corps de skimmer miroir béton
2 Petite meurtrière (rallonge 145 mm)
3 Grande meurtrière miroir béton
4 Volet de skimmer
5 Cache bride grande meurtrière miroir béton
6 Butée de volet
7 Obturateur
8 Vis FZ ST 5,5 x 25 A4
9 Panier complet anse droite
10 Cadre à sceller
11 Couvercle
12 Cale de maintien
SB-118-MR
12

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
4/32
1. RECOMMANDATIONS
1.1 Fonctions du produit
• Permettre un niveau d’eau à 50mm par rapport à l’arase du bassin
• Ecrémage de la surface d’eau du bassin
• Récupération de gros débris (feuilles, jouets, gros insectes...)
• Trop plein sécable
• Permet l’étanchéité avec le liner (75/100, 85/100, 150/100)
1.2 Nombre de personnes pour la pose et outillage nécessaire
• Idem skimmer classique. Suivre le DTP n°8 «pièce à sceller» (janvier 1998)
• Utiliser exclusivement le mortier bré et le treillis soudé fournis pour le collage des margelles aux vis-à-vis
du skimmer miroir
• Prévoir 2 morceaux de Hung à positionner sous les extrémités du renfort inox
1.3 Restrictions d’usage
Margelle piscine
• Longueur mini 500 mm
• Epaisseur mini 30 mm
1.4 Préconisation et consigne de sécurité
• Le skimmer miroir doit être monté systématiquement avec un système de régulateur de niveau d’eau
automatique et un système de trop plein.
• Le prolé « Hung « doit être impérativement sur 2 cordons de silicone.
• Pour parfaire l’étanchéité le Linerlock doit être impérativement installé.
1.5 Entretien et maintenance
Idem pièces à sceller.
2. INSTRUCTIONS DE MONTAGE
2.1 Implantation du skimmer
2.1.1 Implantation sur maçonnerie
Surverse
Overflow
Überlauf
Regolator di livello
Vertical
Vertikal
Verticale
Vers fond de fouille
Toward trench bottom
Zum Ausgrabungsboden
Verso il fondo dello scavo
Ajuster un morseau de tube pour
un calage vertical
Adjust a tube bend for vertical
rigging
Passen Sie einen Rohrbogen für
die vertikale Montage an
Regolare una punta del tubo per
il cuneo verticale
Tuyau rigide
Rigid pipe
Starres Rohr
Tubo rigido
Niveau d’eau
Water level
Wasserstand
Livello dell'acqua

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 5/32
2.1.2 Implantation sur parois minces
2.2 Scellement du skimmer
• Positionnement de la meurtrière à l’aplomb du mur.
• Le renfort inox est positionné sur les 2 morceaux de prolé Hung
(juste derrière la partie crochet)
• Préparer la meurtrière
L’intégralité du dessus de la meurtrière devra être dégraissée avec un chion propre légèrement imbibé
de solvant pour raccord PVC puis poncée avec une toile émeri gros grain de sorte de favoriser l’accroche
du mortier bré sur l’ABS.
• Placer la cale de maintien au centre de la meurtrière.
63
50
Ø
Niveau d’eau
Water level
Wasserstand
Livello dell'acqua

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
6/32
• Positionner le treillis soudé en veillant à ce que ses extrémités soient reprises dans le chaînage du
bassin.
2.3 Pose du prolé Hung
• Après séchage du chaînage périphérique retirer les 2 cales de prolé Hung.
• Enlever les aspérités à l’emplacement du prolé Hung sur la totalité de la périphérie du bassin.
• Dépoussiérer et réaliser un double joint de silicone avant la pose du prolé Hung.
Cette opération est essentielle pour assurer l’étanchéité entre le prolé Hung et l’arase bassin.
2.3.1 Fixer le prolé Hung
2 joints silicones

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 7/32
2.4 Scellement des margelles
• Etaler le mortier bré
Etaler, sur une surface équivalente à 2 margelles de 500 mm, le mortier bré pour le collage des margelles
(le treillis doit être intégralement noyé dans le mortier bré).
• Poser les margelles
• Retirer la cale de maintien de la meurtrière uniquement après séchage complet de l’ensemble.
2.5 Mise en place du liner
• Positionner le liner et insérer 2 ½ pinces à linge dans les échancrures de la meurtrière.
• Mettre en eau.
• L’accrochage mâle doit pénétrer à l’intérieur des 2 échancrures.
A cet eet, avant de poser la bride, couper la partie supérieure du liner, uniquement l’accrochage mâle,
entre les 2 échancrures. Rabattre les accrochages mâles dans leurs logements.
• Poser la bride et son joint.
• Découper le liner à l’intérieur de la meurtrière.

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
8/32
2.6 Finition
Poser le LinerLock en tapotant délicatement, avec un maillet, sur toute la périphérie du bassin. La pose du LinerLock
est essentielle pour assurer l’étanchéité au niveau de l’accrochage.
Les défauts purement esthétiques qui pourraient ponctuellement se rencontrer sur les parties cachées, une fois la
pièce installée, ne sont pas préjudiciables à la solidité et aux fonctionnalités du produit, et ne sauraient justier un
échange.
Découpe Hung Découpe liner

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 9/32
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION
AND RECOMMENDATION
ABS mirror SKIMMER
SL-119-MR / SB-118-MR

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
10/32
REF DESCRIPTION
1 Mirror skimmer body, liner
2 Small mouth (extension throat 145 mm)
3 Wide mouth, skimmer, liner
4Wide mouth ange gasket, mirror skimmer
5Wide mouth ange, mirror skimmer
6 Screw FZ ST 5.5 x 25 A4
7 Face trim, wide mouth mirror skimmer, liner
8 Skimmer weir
9 Weir stop
10 Shutter
11 Screw FZ ST 5.5 x 25 A4
12 Skimmer basket, straight handle
13 Lid housing
14 Lid
15 Support column
SL-119-MR
15

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 11/32
REF DESCRIPTION
1 Mirror skimmer body, concrete
2 Small mouth (extension throat 145 mm)
3 Wide mouth, mirror, concrete
4 Skimmer weir
5 Face trim, wide mouth mirror skimmer, concrete
6 Weir stop
7 Shutter
8 Screw FZ ST 5.5 x 25 A4
9 Skimmer basket, straight handle
10 Lid housing
11 Lid
12 Support column
SB-118-MR
12

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
12/32
1. RECOMMANDATIONS
1.1 Purpose of the product
• To allow the water level in the pool to be raised to 50 mm from the top of the pool wall.
• Skims the surface of the water.
• Captures large debris (leaves, toys, large insects, etc.)
• Overow, to be punched out
• Leaktight installation with a liner (75/100, 85/100, 150/100)
1.2 Tools and number of people required for installation
• Same as a standard skimmer. According to the DTP n°8 «pool tting» (January 1998)
• Use only the brous concrete and welded mesh provided to seal in the copings beside the mirror skimmer
• You will need 2 pieces of Hung liner locking track to be placed under the ends of the SS reinforcement.
1.3 Limitations of use
Pool coping
• Min length 500 mm
• Min depth 30 mm
1.4 Safety advice and recommendations
• The mirror skimmer must be installed with an automatic water level regulator and an overow system.
• The “Hung“ liner locking track must be placed on 2 silicon beads.
• Linerlock must be used to ensure a leaktight seal.
1.5 Upkeep and maintenance
As for pool ttings.
2. ASSEMBLY INSTRUCTIONS
2.1 Sealing in the skimmer
• Position the mouth ush with the wall
• The SS reinforcement is placed on 2 pieces of Hung (just behind the hook section).

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 13/32
• Skimmer mouth
Clean the entire underside of the skimmer mouth using a rag soaked in a PVC compatible solvant, then
sand it using a rough grain emery paper to improve the adhesion of the brous concrete to the ABS surface.
• Place the support column in the centre of the skimmer mouth
• Position the welded mesh, making sure that the ends coincides with the pool chaining
2.2 Fitting the Hung liner track
• Once the peripheral chaining is dry, remove the 2 Hung blocks.
• Smooth out any roughness around the Hung liner locking track around the entire periphery of the pool.
• Remove any dust and lay down 2 silicon beads before mounting the Hung liner locking track
This is essential for ensuring leaktightness between the Hung track and the top of the pool wall.
2 silicon beads

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
14/32
2.2.1 Install the Hung liner locking track
2.3 Sealing in the coping stones
• Spread a layer of brous concrete
Spread a layer of brous concrete over an area equivalent to two 500 mm coping stones in order to seal
in the copings (the mesh must be totally encased in the brous concrete).
• Setting the coping stones
• Remove the support column from the skimmer mouth
Only when the concrete is completely set.

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 15/32
2.4 Only remove the support
• FIt the liner and insert 2 half pegs in the recesses in the mouth.
• Fill the pool with water
• The male section should be tted into both recesses.
To ensure this, before mounting the ange, cut the top part of the liner between the 2 recesses. Push the
male section into the recesses.
• Mount the ange and its seal.
• Cut the liner inside the skimmer mouth.
2.5 Finish
Insert the LinerLock tapping gently with a hammer around the entire periphery of the pool. The LinerLock must be
used to ensure perfect leaktightness at the point where the liner is tted into the locking track.
Purely cosmetic defects that may be found in areas that are concealed once the part is installed have no impact on
the mechanical strength or functionality of the product, and shall not be accepted as grounds for an exchange.
Hung cut out
Liner cut out

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
16/32

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 17/32
MONTAGEANLEITUNG UND EMPFEHLUNGEN
ABS-ÜBERLAUFSKIMMER
SL-119-MR / SB-118-MR

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
18/32
REF BEZEICHNUNG
1 Überlaufskimmer-Gehäuse, Folie
2Kleine Saugönung (Verlängerung 145 mm)
3Große Saugönung, Skimmer, Folie
4Dichtung, große Saugönung, Überlaufskimmer
5Flansch, große Saugönung, Überlaufskimmer
6 Schraube FZ ST 5,5 x 25 A4
7Blende für Überlaufskimmer, große Saugönung, Folie
8 Skimmerklappe
9 Klappenarretierung
10 Geschwindigkeitsregler
11 Schraube FZ ST 5,5 x 25 A4
12 Skimmerkorb mit Gri
13 Deckelrahmen
14 Deckel
15 Stützvorrichtung
SL-119-MR
15

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110CONSTRUCTION & RÉNOVATION 19/32
REF BEZEICHNUNG
1Überlaufskimmer-Gehäuse, Beton
2Kleine Saugönung (Verlängerung 145 mm)
3Große Saugönung, Skimmer, Beton
4Skimmerklappe
5Blende für Überlaufskimmer, große Saugönung, Beton
6Klappenarretierung
7Geschwindigkeitsregler
8Schraube FZ ST 5,5 x 25 A4
9Skimmerkorb mit Gri
10 Deckelrahmen
11 Deckel
12 Stützvorrichtung
SB-118-MR
12

2020/10 - Indice de révision : D - Code : 25110 CONSTRUCTION & RÉNOVATION
20/32
1. HINWEISE
1.1 Sinn und Zweck des Produktes
• Ermöglicht ein Anheben der Wasserlinie auf 50 mm unter Beckenoberkante
• Reinigt die Wasseroberäche
• Fängt grobe Verunreinigungen auf (Blätter, Spielzeug, große Insekten etc.).
• Überlaufabuss zum Anschließen nach Bedarf
• Leckdichte Installation mit Folienauskleidung (0,8 mm, 0,9 mm, 1,5 mm)
1.2 Werkzeuge und Anzahl der zur Montage erforderlichen Personen
• Wie bei einem gängigen Skimmer. Gemäß DTP Nr. 8 «Einbauteile» (Januar 1998)
• Unter den Randsteinen rechts und links des Skimmers darf nur der mitgelieferte Beton und die
Stahlarmierung verwendet werden.
• Die 2 Einhängeleisten werden unter den Edelstahlstäben angebracht.
1.3 Einschränkungen
Jeder Randstein muss
• mindestens 500 mm lang und
• mindestens 30 mm hoch sein
1.4 Sicherheitshinweise und -empfehlungen
• Der Überlaufskimmer muss zusammen mit einem automatischen Wasserstandsregler und einem
Überlaufsystem installiert werden.
• Das Klemmprol Hung muss auf 2 Silikonstreifen platziert werden.
• Verwenden Sie einen PVC-Keder, um absolute Leckdichtheit zu erreichen.
1.5 Instandhaltung und Wartung
Wie für Einbauteile.
2. MONTAGEANLEITUNG
2.1 Einbau des Skimmers
• Positionieren Sie die Saugönung ach an der Wand
• Die Edelstahlverstärkung wird auf 2 Längen des Klemmprols Hung platziert
(unmittelbar neben der Einhängeleiste - Ausschnitt im Skimmer).
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other BWT Lighting Equipment manuals