Cabletech URZ0409 User manual

GAS & CO
DETECTOR
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER’S MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIZARE
DE
EN
PL
RO
URZ0409


BEDIENUNGSANLEITUNG
3
DE
1. EINLEITUNG
Dieses Produkt ist komplexer brennbares Gas &
Kohlenmonoxid-Detektor mit hoher Stabilität. Er wird zum
Erfassen von brennbarem Gaslecks oder Kohlenmonoxid
verwendet. Erweiterter Halbleitersensor wird eingesetzt
und ein zweiter integrierter Sensor um brennbare Gase und
Kohlenmonoxid einzeln zu erkennen. Der Detektor zeichnet
sich durch stabile Funktion, lange Lebensdauer, bequeme
Installation und hohe Zuverlässigkeit aus. Es steht zur
Verfügung für die Sicherheit der Wohngegend, Villen,
Hotels, Märkte, Pension usw. in denen es möglicherweise
brennbare Gase oder CO gibt.
Lesen Sie sorgfältig die Bedienungsanleitung vor
der Installation und bewahren diese auf für späteres
nachschlagen.
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
12
3
4
5

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
4
1. CO Testtaste
2. Betriebsanzeige
3. CO Anzeige
4. Brennbares gas Anzeige
5. Luftloch für Gas-Durchlauf
6. Manuelle Abschaltung
7. Kontroll-Linie (Mit Detektor verbinden)
8. Elektroventil (Optionaler Zusatz)
3. HAUPTMERKMALE
• Hochzuverlässiger Sensor
• Automatisches zurücksetzen nach Alarm
• Fehlfunktion Selbstüberprüfungs-Anzeige
• Alarmausgang N.C/N.O. (Optional)
• Dual-Sensor-Design
• Kann zusammen mit Elektroventil / Abluftventilator funktionieren
• SMT Technologie, ausgezeichnete Stabilität
• Geeignet für die Erkennung von Erdgas oder Autogas, CO
6
7
8

BEDIENUNGSANLEITUNG
5
DE
4. TECHNISCHE DATEN
• Betriebsspannung: 100-240 VAC oder 12 VDC
• Nominalleistung: ≤ 3 W (220 VAC Stromversorgung)
• Aufwärmzeit: 3-5 Minuten
• Alarmschwelle: 6%LEL ±5% LEL von Erdgas, 150 PPM
± 100 PPM von CO
• Alarmanzeige: entsprechende rote LED blinkt
• Fehlfunktions-Anzeige: gelbe LED leuchtet & langer
Piepton aus dem Summer
• Alarm-Ton: ≥ 70 dB (im Abstand von 1 Meter)
• Betriebstemperatur: -10ºC bis 50ºC
• Umgebungsfeuchtigkeit: ≤ 95% RH
• Montagemodus: Wandmontage
• Alarmausgang: / Relaisausgang / Alarm-Ton & blinkende LED
• Herstellungsnorm: GB15322.2-2003
5. INSTALLATION
1. Bitte achten Sie darauf, ob das induzierte Gas schwerer
oder leichter als Luft ist. Die schwereren Gase, z.B.
Flüssiggas. Die leichteren Gase: Kohlenmonoxid,
Erdgas, Kohlegas, Sumpfgas, usw.
2. Wählen Sie die geeignete Position, um den Detektor
gemäß dem spezischen Gasgewicht anzubringen.
Erfassung der Gase schwerer als Luft: Installationshöhe
vom Boden: 0,3 bis 1,0 m, Halbmesser zur Gasquelle:
<1,5 m; Erfassung der Gase leichter als Luft: Einbauhöhe
von der Decke: 0,3 -1,0 m, Halbmesser zur Gasquelle:
<1,5 m (siehe folgende Abbildung).

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
6
3. Befestigen Sie sie Schrauben zuverlässig in der Wand,
danach hängen Sie den Detektor auf.
4. Bitte beachten Sie, während der Installation des
Detektors im Haus, dass sich die Einbaulage nicht zu
nahe am Gasofen bendet, um ein rösten zu vermeiden.
Darüber hinaus kann er nicht in der Nähe des Öldampfs
montiert werden, um Fehlalarm zu vermeiden oder das
Luftloch des Detektors kann sich verstopfen, so dass die
Empndlichkeit des Detektors verringert wird.
5. Alle Leitungs-Verlegungen müssen den nationalen und
lokalen Gesetzen und Kriterien entsprechen. Die Drähte
müssen über die geeignete Größe und farbige Adern
verfugen, zur Vermeidung von Verbindungsfehler. Und
ungeeigneter Leitungs-Anschluss wird, bei Gasaustritt
zu Alarmfehler führen.
DETEKTOR
GASOFEN
BODEN
DECKE
Durchmesser: 3 m

BEDIENUNGSANLEITUNG
7
DE
6. ANSCHLUSSBLOCK ABBILDUNG
1. Stromversorgung
2. NC/NO oder mit Abluftventilator verbinden
3. Elektroventil
7. BEDIENUNGSANLEITUNG
Dieser Detektor kann selbstständig oder verkabelt in
Netzwerk-Ausgangsfunktionen verwendet werden.
7.1. Selbständig
1. WählenSieeine geeignetePositionzurMontage desDetektors.
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, das Gerät schaltet
in den Selbsttest-Status die Betriebsanzeige leuchtet, die
Alarm - LED (rot) blinkt für eine Sekunde, und der Summer
gibteinenTon.DanngehtdasGerätindenAufwärmzustand,
das grüne Licht blinkt. Nach ca. 3-5 Minuten endet der
Aufwärmzustand, das grüne Licht erlischt, der Detektor
bendet sich im normalen Funktionsstatus.
7.2. In Netzwerk verkabelt
1. Wählen Sie eine geeignete Position zur Montage des
Detektors. Um den Detektor mit dem Kontrollgerät über
die N.C./N.O. Kontakte, (Optional) zu verbinden, siehe
Bedienungsanleitung des Kontrollgeräts.

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
8
2. Schalten Sie die Stromversorgung ein, das Gerät schaltet
in den Selbsttest-Status die Betriebsanzeige leuchtet, die
Alarm - LED (rot) blinkt für eine Sekunde, und der Summer
gibteinenTon.DanngehtdasGerätindenAufwärmzustand,
das grüne Licht blinkt. Nach ca. 3-5 Minuten endet der
Aufwärmzustand, das grüne Licht erlischt, der Detektor
bendet sich im normalen Funktionsstatus.
3. Bei einer Gasaustritt-Erkennung, blinkt die zugehörige
LED rot, aus dem Summer ertönt ein Alarm-Ton und
ein Signal wird über das Netzwerk übertragen (oder der
Abluftventilator wird eingeschaltet um das ausgetretene
Gas zu entfernen). Gleichzeitig wird das Elektroventil
geschlossen um die Gaszufuhr zu unterbrechen, wenn
der Detektor an ein Elektroventil angeschlossen ist. Der
Detektor kehrt in den normalen Funktionsstatus zurück
nachdem das Gas sich verüchtigt hat.
4. Wenn der Detektor funktioniert, wird der CO Sensor in
Abständen durch den inneren Schaltkreis gereinigt. Die
Anzeige leuchtet während des Reinigungsvorgangs grün
und erlischt nach der Reinigung.
5. Der Detektor wird seine internen Sensoren überprüfen,
wenn er funktioniert. Wenn ein Defekt mit dem Sensor
erkannt, wird die entsprechende LED gelb leuchten und
ein langer Summton ertönt, was bedeutet, der Detektor
hat eine interne Fehlfunktion.
6. WennderDetektoranormalläuft,trennenSiediesenvonder
Stromversorgung und schließen ihn erneut an. Im Falle von
weiteren Störungen, kontaktieren Sie bitte eine autorisierte
Kundendienststelle zur Reparatur oder Überprüfung.

BEDIENUNGSANLEITUNG
9
DE
8. TEST
1. Test für brennbare Gase: nachdem der Detektor
die Aufwärmphase beendet hat, benutzen Sie ein
unentzündbares Feuerzeug um etwas Gas in der nähe
des Gerätes, in einem Abstand von 5 cm vom Luftloch
für Gas-Durchlauf herzustellen. Der Detektor wird einen
Warn-Ton abgeben und die rote LED wird blinken. Der
Alarm stoppt und der Detektor kehrt in den normalen
Funktionsstatus zurück wenn die Gaskonzentration
kleiner als die Alarmschwelle ist. Diesen Test nicht
zu oft wiederholen, da dieses zur Verringerung der
Sensorsensibilität führen kann.
2. Test für Kohlenmonoxid: Wenn der Detektor sich im
normalen Funktionsstatus bendet, drücken Sie die
Taste „CO Test“, es ertönt ein Warn-Ton und die CO
Anzeige blinkt rot.
9. NOTFALLALARM BEHANDLUNG
Der Detektor alarmiert Sie wenn die Gaskonzentration in
der Luft, die Alarmschwelle überschreitet. In solchen Fällen
befolgen Sie die unteren Anweisungen:
1. Gashahn sofort schließen.
2. Fenster öffnen und das Zimmer lüften.
3. Alle Feuerquellenlöschen.VerwendenSienichts,dassein
Feuer erzeugen kann, z.B. Feuerzeug, Zündhölzer, usw.
4. Keine Elektrogeräte ein- oder ausschalten.
5. Ü b e r p r üf e n Sie di e Q u e l l e des G a s a u s t r it t e s und ve r s t ä n d i g e n
rechtzeitig die zuständige Behörde und Betreiber.
6. Bei falschem Alarm, überprüfen Sie bitte, ob die
Montageposition des Detektors korrekt ist.

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
10
10. LED INFORMATION
LED Information CO LED Gas LED
Rot Grün Gelb Rot Grün Gelb
Status
Aufwärmen Blinkt Blinkt
CO Alarm Blinkt
Gasalarm Blinkt
CO Sensor-Defekt Leuchtet
Gas Sensor-Defekt Leuchtet
CO Sensor-Reinigung Leuchtet

BEDIENUNGSANLEITUNG
11
DE
11. WARTUNG
Der Hersteller empehlt das Gerät mit einem milden
Reiniger jede 3 Monate zu reinigen und den Detektor nach
jeder Reinigung erneut zu testen.
12. SICHERHEITSANLEITUNGEN
1. Das Gerät muss korrekt montiert und angeschlossen
sein. Es funktioniert nicht ohne Stromversorgung.
2. Überprüfen Sie regelmäßig die korrekte Funktion des
Gerätes.
3. Der Detektor muss jedes halbes Jahr von einem
Fachmann überprüft werden. Im Falle von Störungen,
oder abnormalen Fu8nktionsweise, kontaktieren Sie bitte
eine autorisierte Kundendienststelle zur Reparatur oder
Überprüfung.
4. Bitte beachten Sie, der Detektor kann die Unfallgefahr
verringern aber keine 100% Sicherheit gewährleisten.
Zu Ihrer Sicherheit, treffen Sie alle notwendigen
Maßnahmen und Vorkehrungen, um Ihre Sicherheit
neben diesem Gerät zu verbessern.

DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
12
Deutsch
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
(Elektromüll)
(Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen
europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem). Die
Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur
gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dam
normalen Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerät
bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der
menschilchen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu
schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung
von stoichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den
Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät
auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer
sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des
Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit
anderem Gewerbemüll entsorgt werden.
Vertrieben durch LECHPOL Electronics BV, Nijverheidsweg 15 4311RT
Bruinisse, Niederlande.
Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät ZLA0857
im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen
relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG bendet.
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu

OWNER’S MANUAL
13
EN
1. INTRODUCTION
This product is a combustible gas & carbon monoxide
complex detector with high stability. It is used for detecting
the leakage of combustible gas or carbon monoxide.
Advanced semiconductor sensor is adopted, and built-in
2 sensor to detect combustible gas and carbon monoxide
individually. The detector is characterized with steady
working, long life, convenient for installation and high
reliability. It is available for the safety of residential area,
villas, hotels, markets, boarding house, etc. in where there
may be combustible gas or CO.
Read this instruction manual carefully before rst use of the
product, and keep it for future reference.
2. PRODUCT DESCRIPTION
12
3
4
5

EN
OWNER’S MANUAL
14
1. CO test button
2. Power indicator
3. CO indicator
4. Combustible gas indicator
5. Gas convection holes
6. Manual pole
7. Control line (connect with detector)
8. Electrovalve (optional accessory)
3. MAIN FEATURES
• High reliability sensor
• MCU processing
• Auto-reset after alarm
• Malfunction auto-check indicator
• Alarm output N.C./N.O. (optional)
• Dual sensor design
• Able to work with electrovalve/exhaust fan
• SMT adopted, excellent stability
• Suitable for detection of natural gas, LPG, CO
6
7
8

OWNER’S MANUAL
15
EN
4. TECHNICAL SPECIFICATION
• Operating voltage: 100-240 VAC or 12 VDC
• Rated power: =< 3 W (220 VAC power supply)
• Warm-up time: 3-5 minutes
• Alarm level: 10%LEL ±5% LEL of natural gas, 150 PPM
± 80 PPM of CO
• Alarm indicator: corresponding red LED ash
• Malfunction indicator: yellow LED on & beeper long-
buzz
• Alarm sound: >= 75 dB (within 1 meter)
• Operating temperature: -10ºC to 50ºC
• Environmental humidity: =< 95% RH
• Installation mode: Wall mounted
• Alarm output: Relay output/sound & ash alarm
• Execute criterion: GB15322.2-2003
5. INSTALLATION
1. Please ensure whether the induced gas is heavier or
lighter than air. The heavier gas is e.g. LPG. The lighter
gases: carbon monoxide, natural gas, manual coal gas,
marsh gas, etc.
2. Choosing the suitable position to install the detector
according to the gas specic gravity. Detecting the gas
heavier than air: Installation height from oor: 0.3-1.0
m, semi diameter to gas source: < 1,5 m; Detecting the
gas lighter than air: Installation height from ceiling: 0.3
-1.0 m, semi -diameter to gas source: <1.5m (refer to the
following image).

EN
OWNER’S MANUAL
16
3. Fix the screw into the wall rmly, then hang the detector up.
4. Please note, that while installing the detector in house,
the installation position should not be so close to the gas
oven to avoid being roasted. Also, it can’t be installed
close to the oil vapor place to avoid mis-alarm or result in
the air hole of the detector may be out of smooth, so as to
reduce the sensitivity of the detector.
5. All wires installation must conform to the National and
Local effective laws and criteria. The wires must have the
suitable size and colorful marks for avoiding connecting
error. And unsuitable connection of wires will result in the
alarm error if gas leaking happens.
DETECTOR
GAS OVEN
FLOOR
CEILING
DIAMETER: 3 m

OWNER’S MANUAL
17
EN
6. TERMINAL BLOCK FIGURE
1. Power input
2. NC/NO or connect with exhaust fan
3. Electrovalve
7. OPERATING INSTRUCTION
This multifunction detector can be used independently, or
with wired networks output functions.
7.1. Independently
1. WChoose a suitable position to install the detector.
2. Turn on the power supply, the device will go into the self-test
status, the power LED turns on, the alarm LED (red) ashes
for a second, and the buzzer emits a sound. Then the device
goes into the warm-up state, the green light ashes. After about
3-5 minutes, warm-up state ends, the green light turns off, that
means the detector comes into normal working status.
7.2. In wired network
1. Choose a suitable position to install the detector. To
connectthedetector with thecontroller,withtheN.C./N.O.
contact, (optional) refer to controller system instructions.
2. Turn on the power supply, the device goes into the self-
test status, the power LED turns on, the alarm LED (red)

EN
OWNER’S MANUAL
18
ashes for a second, and the buzzer emits a sound. The
device goes into warm-up state, the green light ashes.
After about 3-5 minutes, warm-up state ends, the green
light turns off, that means the detector goes into normal
working status.
3. While detecting gas leakage, the corresponding LED will
ashes in red, the buzzer emits alarm sound, and output
the network signal (or drive the exhaust fan to dispel
the leaked gas). Meanwhile, it will drive the electrovalve
to shut off the gas pipeline supply if the detector is
connected with an electrovalve. The detector will resume
to the detecting status after the gas was dispersed.
4. When the detector is working, the CO sensor will be
discontinuously cleaned by its inside circuit. The indicator
will present green light at the status of cleaning, and it will
be off after cleaning.
5. The detector will check its inside sensor when it’s
working. If there is any malfunction with the sensor,
the corresponding LED will present yellow light and
the buzzer will emit long buzz signal, which means the
detector has an internal malfunction.
6. If the Detector runs abnormally, disconnect it from power
supply then connect it again. In case of any further
malfunctions, please contact the an authorized service
point for repair or check-up.

OWNER’S MANUAL
19
EN
8. TEST
1. Test for combustible gas: once the detector nishes the
warm-up, use an un-ignition lighter to emit some gas
around the device within the distance of 5 cm to the gas
convection holes. The detector will give out sound alarm,
and the combustible gas indicator will present red ash.
It will stop alarm and resume to the detecting state while
the gas density reduced to lower than the alarm level. Do
not perform tests too often, as it may result in reducing
the sensitivity of the detector.
2. Test for carbon monoxide: When the detector goes into
normal detecting status, press the „CO test button”, it will
give out sound alarm, and the CO indicator will present
red ash.
9. EMERGENCY ALARM TREATMENT
The detector alarms while the gas density in air exceed the
alarm level. In such case, follow the instructions below:
1. Shut off the tube valve right away.
2. Open the window and ventilate the room.
3. Extinguish all re sources. Do not use anything that can
start re, e.g. lighters, matches, etc.
4. Do not open/close the power of all kinds of electric
equipment.
5. Check the source of gas leakage, and notify the relative
departments and professionals in time.
6. If the alarm was false, please check whether the
installation position of the device is proper.

EN
OWNER’S MANUAL
20
10. LED INFORMATION
LED Information CO LED Gas LED
Red Green Yellow Red Green Yellow
State
Warm-up Flash Flash
CO alarm Flash
Gas alarm Flash
CO sensor failure ON
Gas sensor failure ON
CO sensor cleaning ON
Table of contents
Languages:
Popular Gas Detector manuals by other brands

BW Technologies
BW Technologies GasAlert MicroClip XT instructions

STATUS SCIENTIFIC CONTROLS
STATUS SCIENTIFIC CONTROLS FGD10B Series INSTALLATION, COMMISSIONING AND OPERATION MANUAL

Levenhuk
Levenhuk ERMENRICH NG20 user manual

DEGA
DEGA PBC-EL II instruction manual

GDS
GDS Defender Sensor Technical sheet

Crowcon
Crowcon Flamgard-4/20 Installation, operating and maintenance guide