calibrite Display SL User manual

Quick Start Guide
Kurzanleitung • Manuel de démarrage • Guida introduttiva
Guía de inicio rápido • Uproszczona instrukcja obsługi
クィックスタートガイド 快速入门指南

Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti
Avisos importantes Ważne uwagi 重要なお知らせ 重要通知
CE DECLARATION: Hereby, X-Rite, Incorporated, declares that this device is in compliance with the
essential requirements and other relevant provisions of Directives 2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU
(EMC), and RoHS 2015/863.
CE-ERKLÄRUNG: Hiermit erklärt X-Rite, Incorporated, dass dieses Gerät mit den grundlegenden
Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinien 2014/35/EU
(Niederspannungsrichtlinie), 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) und RoHS 2015/863 übereinstimmt.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE:Par la présente, X-Rite, Incorporated, déclare que cet appareil
est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives
2014/35/EU (LVD), 2014/30/EU (EMC) et RoHS 2015/863.
DICHIARAZIONE CE: X-Rite, Incorporated con la presente dichiara che questo dispositivo è conforme
ai requisiti di base e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive 2014/35/UE (LVD), 2014/30/UE
(EMC) e RoHS 2015/863.
DECLARACIÓN CE: Por la presente, X-Rite, Incorporated, declara que este dispositivo cumple los
requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las Directivas 2014/35/UE (LVD), 2014/30/
UE (EMC) y RoHS 2015/863.
DEKLARACJA CE: Niniejszym firma X-Rite, Incorporated oświadcza, że to urządzenie jest zgodne
z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi postanowieniami według dyrektyw 2014/35/UE (LVD),
2014/30/UE (EMC) i RoHS 2015/863.
CE 宣言:ここに、X-Rite, Incorporated は、本装置が指令 2014/35/EU (LVD)、2014/30/EU (EMC)、お よ
び RoHS 2015/863 の必須要件およびその他の関連規定に適合していることを宣言します。
CE 声明:X-Rite, Incorporated 特此声明,此设备符合 2014/35/EU (LVD)、2014/30/EU (EMC) 和RoHS
2015/863 指令的基本要求和其他相关规定。
Calibrite is a registered trademark of Calibrite LLC. X-Rite is a registered trademark of X-Rite Incorporated. All rights reserved • Calibrite ist eine eingetra-
gene Marke von Calibrite LLC. X-Rite ist eine eingetragene Marke von X-Rite Incorporated. Alle Rechte vorbehalten • Calibrite est une marque commerciale
prorpiété de Calibrite LLC. X-Rite est une marque commerciale propriété de X-Rite Incorporated. Tous droits réservés • Calibrite è un marchio registrato di
Calibrite LLC. X-Rite è un marchio registrato di X-Rite Incorporated. Tutti i diritti riservati • Calibrite es una marca registrada de Calibrite LLC. X-Rite es una
marca registrada de X-Rite Incorporated. Todos los derechos reservados • Calibrite jest zarejestrowanym znakiem towarowym firmy Calibrite LLC. X-Rite
jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy X-Rite Incorporated. Wszelkie prawa zastrzeżone • Calibrite は Calibrite LLCの登録商標です。 X-Rite は X-Rite
Incorporatedの登録商標です。 無断複写・転載を禁じます。
• Calibrite 是 Calibrite LLC 的注册商标。 X-Rite 是 X-Rite Incorporated 的注册商标。 保留所有权利。
ES
PL
JP
CN
EN
DE
FR
IT

Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti
Avisos importantes Ważne uwagi 重要なお知らせ 重要通知
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION NOTICE
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
HINWEIS DER FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
HINWEIS: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse
B gemäß Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen
Schutz gegen schädliche Interferenzen bei der Installation in Wohnräumen bieten. Dieses Gerät erzeugt
und verwendet Hochfrequenzstrom und kann diesen ausstrahlen. Wenn es nicht gemäß den Anweisungen
installiert und verwendet wird, kann es Störungen im Funkverkehr verursachen. Es kann jedoch nicht
garantiert werden, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten. Wenn dieses Gerät
Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Ein- und Ausschalten des Geräts
festgestellt werden kann, sollte der Anwender versuchen, die Störungen durch eine oder mehrere der
folgenden Maßnahmen zu beheben:
• Richten Sie die Empfangsantenne neu aus oder stellen Sie sie anders auf.
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und dem Receiver.
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die nicht mit dem Stromkreis des Receivers verbunden ist.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker, um Hilfe zu erhalten.
EN
DE

Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti
Avisos importantes Ważne uwagi 重要なお知らせ 重要通知
AVIS DE LA COMMISSION FÉDÉRALE DES COMMUNICATIONS
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré en conformité avec les limites imposées aux appareils
numériques de classe B, conformément à la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement
génère, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune
garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement cause des
interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en
rallumant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à ne pas l’utiliser, et en l’allumant, l’utilisateur est encouragé à
essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
• Consulter un revendeur ou technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
AVVISO FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
NOTA: Il presente dispositivo è stato testato e verificato come conforme ai limiti previsti per i dispositivi digitali
di Classe B, secondo quanto indicato dalla Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono definiti per fornire una
ragionevole protezione dalle interferenze dannose negli ambienti residenziali. Questo apparecchio genera,
utilizza e può emettere frequenze radio e, se non installato e utilizzato secondo le istruzioni, può causare
interferenze dannose alle comunicazioni radio. Tuttavia non vi è garanzia che le interferenze non si verificheranno
in una installazione specifica. Nel caso in cui l’apparecchio causi interferenze dannose a livello di ricezione
radio o televisiva, cosa che può essere determinata spegnendo e riaccendendo il dispositivo, l’utente è tenuto a
correggere l’interferenza attuando una o più delle misure di seguito:
• Riorientare o riposizionare l’antenna ricevente.
• Aumentare la distanza tra apparecchio e ricevitore.
• Connettere l’apparecchio a una presa posta su un diverso circuito rispetto a quello a cui è connesso il ricevitore.
• Consultare il rivenditore o un tecnico esperto di radio/TV per richiedere assistenza.
FR
IT

Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti
Avisos importantes Ważne uwagi 重要なお知らせ 重要通知
AVISO DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES
NOTA: Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para los dispositivos digitales de Clase
B, de conformidad con la Parte 15 de las normas de la FCC. Parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación
residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instalado y utilizado
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
No obstante, no se garantiza que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este equipo
causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y
encendiendo el equipo y encendiéndolo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante
una o más de las siguientes medidas:
• Cambia la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumenta la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecta el equipo a una toma de corriente de un circuito distinto al que está conectado el receptor.
• Consulta al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para obtener ayuda.
OGŁOSZENIE FEDERALNEJ KOMISJI ŁĄCZNOŚCI
UWAGA: To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z ograniczeniami dla urządzeń cyfrowych klasy
B, zgodnie z przepisami Części 15 rozporządzenia Komisji Federalnej Łączności (FCC). Ograniczenia te mają
na celu zapewnienie rozsądnej ochrony przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacji mieszkalnej. To urządzenie
generuje, wykorzystuje i może emitować energię o częstotliwości radiowej, a jeśli nie jest zainstalowane i używane
zgodnie z instrukcją, może powodować zakłócenia w komunikacji radiowej. Niemniej jednak nie ma gwarancji,
że w konkretnej instalacji nie wystąpią zakłócenia. Jeśli ten sprzęt powoduje zakłócenia w odbiorze radiowym
lub telewizyjnym, co można stwierdzić poprzez włączenie i wyłączenie urządzenia, zachęcamy użytkownika
do podjęcia próby skorygowania zakłóceń za pomocą jednego lub więcej z następujących środków:
• Zmień orientację lub położenie anteny odbiorczej.
• Zwiększ odległość między urządzeniem, a odbiornikiem.
• Podłącz urządzenie do gniazdka w innym obwodzie niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
• Skonsultuj się ze sprzedawcą lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy.
ES
PL

Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti
Avisos importantes Ważne uwagi 重要なお知らせ 重要通知
連邦通信委員会通知
注:本装置は、FCC 規 則 の パ ート 15 に従ったクラス B デジタルデバイスの制限に準拠することがテストされ、
確認されています。これらの制限は、住宅での設置において、有害な干渉から合理的に保護するように設計
されています。本機は、無線周波数エネルギーを発生、使用、放射する可能性があります。本機は、無線周波
数エネルギーを発生・使用・放射することがあり、説明書に従って設置・使用されない場合、無線通信に有害
な干 渉を引き起こすことがあります。
しかし、特定の設置場所において干渉が発生しないことを保証するものではありません。本装置がラジオや
テレビの受信に有害な干渉を引き起こす場合、それは装置の電源を切ったり入れたりすることで判断できま
すが、ユーザーは以下の手段の1つ以上によって干渉を修正するよう試みることが推奨されます:
• 受信アンテナの向きを変える、または位置を変える。
• 機器と受信機の間の距離を離す。
• 本機を、受信機が接続されている回路とは別の回路にあるコンセントに接続する。
• 販売店または経験豊富なラジオ/テレビ技術者にご相談ください。
美国联邦通信委员会通知
注意:此设备经测试发现,符合 FCC 规则第 15 部分的 B 类数字设备限制。这些限制旨在提供合理的保护,
防止在住宅区安装时造成有害干扰。此设备会产生、使用并可能辐射射频能量,如果未按照说明安装和使
用,可能对无线电通信造成有害干扰。
但是,不能保证在特定安装中不会造成干扰。如果通过关闭设备后再重新打开的方式确定此设备确实对
无线电或电视接收造成有害干扰,建议用户尝试采取下列一种或多种措施来消除干扰:
• 调整接收天线的朝向或位置。
• 加大设备和接收器之间的距离。
• 将设备连接到与接收器所连接的电路不同的电路插座上。
• 向经销商或有经验的无线电/电视技术人员寻求帮助
JP
CN

Important Notices Wichtige Hinweise Avis importants Avvisi importanti
Avisos importantes Ważne uwagi 重要なお知らせ 重要通知
INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ AUX NORMES DE L’INDUSTRIE DU CANADA
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CON LE NORME CANADESI
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE INDUSTRY CANADA
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
OŚWIADCZENIE INDUSTRY CANADA COMPLIANCE STATEMENT
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
カナダ産業省のコンプライアンスに関する声明
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
加拿大工业部合规声明
CAN ICES-003 (B) / NMB-003 (B)
ES
PL
JP
CN
EN
DE
FR
IT

Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza
Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa 安全性情報 安全信息
EQUIPMENT INFORMATION
Use of this equipment in a manner other than that specified by Calibrite LLC may compromise design integrity
and become unsafe.
If this product is used in a manner not specified by the instruction, the safety protection provided by the device
may be impaired or become inoperable.
Unauthorized dismantling of the device will void all warranty claims.
GERÄTEINFORMATIONEN
Die Verwendung dieses Geräts auf eine andere als die von Calibrite LLC angegebene Weise kann die
Designintegrität und die Sicherheit beeinträchtigen.
Wenn dieses Produkt in einer Weise verwendet wird, die nicht in der Anleitung angegeben ist, kann der durch das
Gerät gebotene Sicherheitsschutz beeinträchtigt oder unwirksam werden.
Bei einer unbefugten Demontage des Geräts erlöschen alle Garantieansprüche.
INFORMATIONS SUR CET ÉQUIPEMENT
L‘utilisation de cet appareil d‘une manière autre que celle spécifiée par Calibrite LLC peut
compromettre l‘intégrité de la conception et devenir dangereux.
Si ce produit est utilisé d‘une manière non prévue par les instructions, la protection de sécurité fournie par
l‘appareil risque d‘être compromise ou devenir inopérante.
Le démontage non autorisé de l‘appareil annulera tout droit à la garantie.
INFORMAZIONI SULL‘APPARECCHIO
L‘uso del presente apparecchio in un modo diverso da quanto specificato da Calibrite LLC potrebbe
non essere sicuro e può compromettere l‘integrità del dispositivo così come progettato.
Se questo prodotto viene utilizzato in un modo non specificato dalle istruzioni, la protezione di sicurezza fornita
dal dispositivo potrebbe essere compromessa o diventare inutilizzabile.
L‘apertura non autorizzata del dispositivo ne inficerà la garanzia.
!
EN
DE
FR
IT

Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza
Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa 安全性情報 安全信息
Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza
Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa 安全性情報 安全信息
INFORMACIÓN SOBRE EL EQUIPO
El uso de este equipo de forma distinta a la especificada por Calibrite LLC puede comprometer la integridad del
diseño y resultar inseguro.
Si este producto se utiliza de un modo distinto al especificado en las instrucciones, la protección de seguridad
proporcionada por el puede verse afectada o quedar inutilizada.
El desmontaje no autorizado del aparato anulará todos los derechos de garantía.
INFORMACJE O SPRZĘCIE
Używanie tego sprzętu w sposób inny niż określony przez Calibrite LLC może zagrozić integralności sprzętu i stać
się niebezpiecznym.
Jeśli ten produkt jest używany w sposób niezgodny z instrukcją, ochrona zapewniana przez urządzenie może ulec
uszkodzeniu lub przestać działać.
Nieautoryzowany demontaż urządzenia spowoduje utratę wszelkich roszczeń gwarancyjnych.
機器情報
Calibrite LLC が指定した以外の方法でこの機器を使用すると、設計の完全性が損なわれ、安全ではなくなる
ことがあります。
本製品を取扱説明書に記載されていない方法で使用した場合、本製品が提供する安全保護機能が損なわれ
た り 、動 作 し な く な る こ と が あ り ま す 。
無断で分解した場合、すべての保証請求が無効になります。
设备信息
不按照 Calibrite LLC 规定的方式使用此设备可能影响设计完整性并导致不安全。
如果不按照说明中指定的方式使用此产品,设备提供的安全保护可能受影响或无法正常工作。
未经授权拆卸此设备将导致所有保修声明作废。
!
ES
PL
JP
CN

Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza
Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa 安全性情報 安全信息
WARNING: This instrument is not for use in explosive environments.
WARNUNG: Das Gerät darf in einer explosiven Umgebung NICHT verwendet werden.
AVERTISSEMENT: Cet instrument ne doit pas être utilisé dans un environnement explosif.
AVVERTIMENTO – NON: usare questo apparecchio in ambienti esplosivi.
ADVERTENCIA – NO: use este aparato en los ambientes explosivos.
OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w środowiskach zagrożonych wybuchem.
警 告:この機器は、爆発性のある環境では使用できません。
警告:本仪器不得在易爆环境中使用。
ES
PL
JP
CN
EN
DE
FR
IT
!

Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza
Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa 安全性情報 安全信息
Safety Information Sicherheitshinweise Informations relatives à la sécurité Informazioni sulla sicurezza
Información de seguridad Informacje dotyczące bezpieczeństwa 安全性情報 安全信息
Instructions for disposal: Please dispose of Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) at designated
collection points for the recycling of such equipment.
Hinweise zur Entsorgung: Bitte entsorgen Sie Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) bei ausgewiesenen
Sammelstellen für das Recycling solcher Geräte.
Instructions pour l‘élimination et le recyclage : Veuillez jeter les déchets d‘équipements électriques et
électroniques (DEEE) aux points de collecte désignés pour le recyclage de ces équipements.
Istruzioni per lo smaltimento: Smaltire gli apparecchi WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) presso
i punti di raccolta previsti per il loro riciclo.
Instrucciones para la eliminación: Deseche los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) en los
puntos de recogida designados para el reciclado de dichos aparatos.
Instrukcje dotyczące utylizacji: Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny (WEEE) należy wyrzucać
do pojemników w wyznaczonych punktach, przekazujących sprzęt do recyklingu.
廃棄の際の注意事項:電気および電子機器廃棄物(WEEE)は、そのような機器のリサイクルのために指定さ
れた収集場所で処分してください。
处置说明:请在指定的回收点处置废弃电气和电子设备 (WEEE),以便回收此类设备。
ES
PL
JP
CN
EN
DE
FR
IT

ES
PL
JP
CN
EN
DE
FR
IT
Package Contents Lieferumfang Contenu de l’emballage Contenuto della confezione
Contenido del paquete Zawartość opakowania パッケー ジ内 容 包装内容
1. Calibrite Display 2. USB-C to USB-A Adapter 3. Calibrite Pouch
1. Calibrite Display 2. USB-C zu USB-A Adapter 3. Calibrite-Beutel
1. Calibrite Display 2. Adaptateur USB-C vers USB-A 3. Pochette Calibrite
1. Calibrite Display 2. Adattatore USB-C a USB-A 3. Borsa Calibrite
1. Calibrite Display 2. Adaptador USB-C a USB-A 3. Bolsa Calibrite
1. Calibrite Display 2. Przejściówka z USB-C na USB-A 3. Pokrowiec Calibrate
1. Calibrite Display 2. USB-C to USB-A 変 換ア ダプター 3. Calibrite 専用保存ケース
1. Calibrite Display 2. USB-C 转 USB-A 适配器 3. Calibrite 箱
1
2 3

Soware Information Soware Informationen Informations sur le logiciel Informazioni sul soware
Información del soware Informacje dotyczące oprogramowania ソフト ウェ ア 情報 软件信息
ES
PL
JP
CN
EN
DE
FR
IT
Download URL
Download-URL
Lien de téléchargement
URL per il download
URL de descarga
Adres do pobrania oprogramowania
ダウンロ ード リンク
下载 URL
https://calibrite.com/downloads

EN
DE
FR
IT
Installation 1 Installation 1 Installation 1 Installazione 1
Before you can use your device, you will need to install the software application onto your computer.
Please do not plug in the instrument USB cable to your computer until after you have installed the software
application.
1. For all Calibrite Display devices, visit www.calibrite.com/downloads to download the Calibrite PROFILER
application and install the software application on your computer.
2. Review all of the instructions in this Quick Start Guide before you start using your new device. For more detailed
information, please visit www.calibrite.com.
Sie müssen vor der Verwendung des Geräts die Software auf Ihrem Computer installieren.
Bitte schließen Sie das USB-Kabel erst an den Computer an, nachdem Sie die Software installiert haben.
1. Besuchen Sie für alle Calibrite Display-Geräte die Seite www.calibrite.com/downloads, um die Calibrite
PROFILER-Anwendung herunterzuladen und die Software auf Ihrem Computer zu installieren.
2. Lesen Sie diese Kurzanleitung sorgfältig durch, ehe Sie Ihr neues Gerät erstmalig verwenden. Weitere
Informationen finden Sie unter www.calibrite.com.
Avant de pouvoir utiliser votre périphérique, vous devez installer l‘application logicielle sur votre ordinateur.
Veillez à installer l‘application logicielle AVANT de connecter le câble USB de l‘instrument à votre ordinateur.
1. Pour tous les appareils Calibrite Display, visitez www.calibrite.com/downloads pour télécharger le logiciel
Calibrite PROFILER et l‘installer sur votre ordinateur.
2. Passez en revue toutes les instructions de ce guide de démarrage rapide avant de commencer à utiliser votre
nouveau périphérique. Pour obtenir des informations plus détaillées, visitez www.calibrite.com.
Prima di poter utilizzare il dispositivo, è necessario installare l‘applicazione software sul computer.
Non collegare il cavo USB dello strumento al computer finché non è stata installata l‘applicazione software.
1. Per tutti i dispositivi Calibrite Display, visita www.calibrite.com/downloads per scaricare l‘applicazione Calibrite
PROFILER e installa il software sul tuo computer.
2. Leggere tutte le istruzioni di questa Guida introduttiva prima di iniziare a utilizzare il nuovo dispositivo. Per
maggiori informazioni, visitare il sito Web all‘indirizzo: www.calibrite.com.

ES
PL
JP
CN
Antes de poder utilizar el dispositivo, es necesario instalar la aplicación del software en el ordenador.
No conectes el cable USB del instrumento al ordenador antes de instalar la aplicación del software.
1. Para todos los dispositivos Calibrite Display, visita www.calibrite.com/downloads para descargar la
aplicación Calibrite PROFILER e instalar la aplicación de software a tu ordenador.
2. Revisa todas las instrucciones de esta guía de inicio rápido antes de empezar a usar tu nuevo dispositivo.
Para obtener más información, visita www.calibrite.com.
Przed użyciem urządzenia zainstaluj oprogramowanie.
Przed instalacją oprogramowania nie podłączaj urządzenia do portu USB.
1. W przypadku urządzeń Calibrate Display wejdź na stronę www.calibrite.com/downloads,
pobierz oprogramowanie Calibrite PROFILER i zainstaluj je na komputerze.
2. Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia zapoznaj się z tą instrukcją. Więcej informacji znajdziesz na stronie
www.calibrite.com.
デバイスを使用する前に、ソフトウェアをコンピューターにインストールする必要があります。
ソフトウェアをインストールするまで、装置の USB ケーブルはコンピューターに挿入しないでください。
1. すべてのCalibrite Display デバイスに、Calibrite PROFILER ソフトウェアをダウンロードし、コンピューター
に イ ン ス ト ー ル し て く だ さ い 。( ダ ウ ン ロ ー ド リ ン ク → www.calibrite.com/downloads)
2. 新しいデバイスを使用する前に、本取扱説明書の手順をお読みください。詳細は www.calibrite.com を
ご覧くだ さ い 。
需要将软件应用程序安装到计算机上,然后才能使用设备。
在安装软件应用程序之前,请勿将仪器的 USB 线缆插入计算机。
1. 对于所有 Calibrite Display 设备,请访问 www.calibrite.com/downloads 下载 Calibrite PROFILER 应用程
序并在您的计算机上安装软件应用程序。
2. 在开始使用新设备之前,请先阅读本《快速入门指南》中的所有说明。有关详细信息,请访问
www.calibrite.com。
Instalación 1 Instalacja 1 インスト ール 1 安装 1

Installation 2

ES
PL
JP
CN
After you have completed the software installation process, attach the device to your computer’s USB-C port.
NOTE: Please use the USB-C to USB-A adapter, if your computer does not have an available USB-C port.
Nachdem Sie die Softwareinstallation abgeschlossen haben, schließen Sie das Kalibrierungsgerät bitte an den
USB-C-Anschluss Ihres Computers an. HINWEIS: Bitte verwenden Sie den USB-C zu USB-A Adapter, wenn Ihr
Computer nicht über einen USB-C Anschluss verfügt.
Une fois terminé le processus d‘installation logiciel, connectez l‘appareil au port USB-C de votre ordinateur.
REMARQUE : si votre ordinateur ne dispose pas de port USB-C disponible, veuillez utiliser l‘adaptateur USB-C
vers USB-A.
Dopo aver completato la procedura di installazione del software, collega il dispositivo alla porta USB-C del tuo
computer. NOTA: se il computer non ha una porta USB-C disponibile, utilizza l‘adattatore da USB-C a USB-A.
Después de que hayas completado el proceso de instalación del software, conecta el dispositivo al puerto
USB-C de tu ordenador. NOTA: Por favor usa el adaptador USB-C a USB-A si tu ordenador no tiene un puerto
USB-C disponible.
Po zainstalowaniu oprogramowania podłącz urządzenie do portu USB komputera.
UWAGA: Użyj przejściówki z USB-C na USB-A, jeśli komputer nie ma portu USB-C.
ソフトウェアのインストール終了後、装置をコンピューターの USB-C ポートに接続してください。
注記:コンピューターに USB-C ポートがない場合は、変換アダプター(USB-C to USB-A)を使用してください。
完成软件安装过程后,请将设备连接到计算机的 USB-C 端口。
注意:如果您的计算机没有可用的 USB-C 端口,请使用 USB-C 转 USB-A 适配器。
EN
DE
FR
IT
Installation 2 Installation 2 Installation 2 Installazione 2
Instalación 2 Instalacja 2 インスト ール 2 安装 2

Overview 1
12

ES
PL
JP
CN
1. Ambient Diffuser Arm. 2. Ambient Diffuser
1. Lichtdiffusorhalter 2. Lichtdiffusor
1. Bras du diffuseur ambiant 2. Diffuseur ambiant
1. Braccio del diffusore della luce ambientale 2. Diffusore della luce ambientale
1. Brazo del difusor de la luz ambiente 2. Difusor de la luz ambiente
1. Ramię dyfuzora. 2. Dyfuzor oświetlenia
1. アンビエント ディフューザー アーム 2. アンビエント ディフューザー
1. 环境光扩散器机臂 2. 环境光扩散器
EN
DE
FR
IT
Overview 1 Übersicht 1 Présentation 1 Cenni generali 1
Visión general 1 Przegląd 1 概要 1 概览 1

Overview 2
This manual suits for next models
2
Table of contents
Popular Test Equipment manuals by other brands

Dräger
Dräger Alcotest 4000 Instructions for use

DeFelsko
DeFelsko PosiTector 6000 FNDS Addendum to instruction manual

Hurco
Hurco Power Smoker 2 Reference manual and user's guige

Extech Instruments
Extech Instruments 382356 user manual

PCE Instruments
PCE Instruments PCE-MTS500 instruction manual

Alcoscan
Alcoscan AL3100 user manual