cam CIAO LUSSO S 147 Quick guide

PRESS R3 (Bg) Tel. 035 540945 Aprile 2002 Mod. 93

2

3

4
SEGGIOLINO AUTO CIAO LUSSO - ART. S 147
ISTRUZIONI PER L'USO
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il seggiolino per auto
"Ciao Lusso" e conservarle per un futuro uso.
“Ciao Lusso” è omologato conformemente alla normativa europea "ECE 44/03"
come gruppo 0 per bambini dalla nascita fino a 10 Kg. e come gruppo 1 per bam-
bini da 9 a 18 Kg. di peso.
INSTALLAZIONE PER L'UTILIZZO COME GRUPPO 0 PER
BAMBINI DA 0 A 9 MESI - MAX 10 KG. DI PESO.
Attenzione! Per questa categoria di peso il seggiolino auto deve essere usato solo
ed esclusivamente nella posizione di inclinazione massima (Fig. 1/A), mai nelle
altre posizioni (Fig. 1/B). Per inclinare la poltroncina (Fig. 1/A) sollevare verso l'al-
to la leva rossa "L" posta alla base del seggiolino (Fig. 4/A) e contemporanea-
mente far basculare la poltroncina scegliendo la posizione desiderata; infine rila-
sciare. L'autoseggiolino può essere posizionato sia sul sedile anteriore del pas-
seggero, sia sui sedili posteriori. In ogni caso deve essere rivolto verso la parte
posteriore della vettura contrario al senso di marcia (Fig. 2/A).
NOTA: Se l'auto è provvista di air bag per il passeggero, è necessario installare
la poltroncina sul sedile posteriore.
Ora fissare la poltroncina sul sedile dell'autovettura nella posizione prescelta (Fig.
2/A) utilizzando la cintura a 3 punti presente sul veicolo (approvata dal regola-
mento ECE n° 16 o equivalente). Fare passare la cintura addominale (A) sotto la
base del seggiolino auto nei due alloggiamenti contrassegnati dal bollino blu (Fig.
2/A) ed allacciare la linguetta alla corrispondente fibbia laterale (B) (Fig. 2/A).
Tirare la cintura toracica (D), facendola passare dietro lo schienale della poltron-
cina ed inserirla nell'anello (C) (Fig. 2/A). Tendere bene la cintura assicurandosi
che non sia attorcigliata.
INSTALLAZIONE PER L'UTILIZZO COME GRUPPO 1 PER
BAMBINI DA 9 MESI A 4 ANNI - MAX 18 KG. DI PESO.
Posizionare la poltroncina, in direzione di marcia, sul sedile posteriore o anterio-
re accanto al conducente e fissarla con la cintura a 3 punti presente sull'autovet-
tura (approvata dal regolamento ECE n° 16 o equivalente). Far passare la cintu-
ra addominale (A) sotto la base del seggiolino auto nei due alloggiamenti con-
trassegnati dal bollino rosso ed allacciare la linguetta alla corrispondente fibbia
laterale (B) (Fig. 2/B). Tirare la cintura toracica (D) facendola passare dietro lo
schienale della poltroncina ed inserirla nell'anello (C) (Fig. 2/B). Tendere bene la
cintura assicurandosi che non sia attorcigliata.

5
COME ALLACCIARE LE CINTURE DI SICUREZZA AL BAMBINO
Sistemare il bambino nel seggiolino e posizionare la cintura a 3 punti (Fig. 3/A);
allacciare la fibbia unendo le parti E-F-G sino a sentire chiaramente "click". Per strin-
gere tirare l'estremità della cintura come in figura 3/B; per allentare, premere il pul-
sante del regolatore (I) (vedi fig. 3/B). Le cinture devono essere ben tese e non
attorcigliate. Per liberare il bambino, premere il pulsante rosso al centro della fibbia.
COME MODIFICARE LA POSIZIONE DELLE CINTURE DELLE
SPALLE RISPETTO AL PESO DEL VOSTRO BAMBINO
Nello schienale del seggiolino vi sono 3 paia di asole che vengono utilizzate per
regolare la posizione della cintura sulle spalle secondo la grandezza del vostro
bambino (Fig. 4/A). Utilizzare le asole inferiori per bambini di peso non superiore
ai 6 Kg. Utilizzate le asole intermedie per bambini di peso compreso tra i 6 e i 12
Kg. Utilizzare le asole superiori per bambini di peso compreso tra i 12 e i 18 Kg.
Per modificare le posizioni della cintura, è necessario dividerla dall'elemento di
congiunzione (M) (Fig. 4/B) situato sotto il sedile dell'autoseggiolino. Fare passa-
re la cintura attraverso le nuove asole e ricongiungere le due estremità tramite l'e-
lemento di congiunzione (M).
INFORMAZIONI IMPORTANTI
-La sicurezza dell'autoseggiolino è garantita solo se esso viene usato e installa-
to a regola d'arte, in base alle sopraindicate istruzioni per l'uso.
-Non appoggiare oggetti sul lunotto posteriore dell'autovettura, in caso di frena-
ta possono colpire il bambino.
-Non apportare modifiche alla poltroncina, eventuali modifiche apportate decli-
nano il costruttore da ogni responsabilità.
-Non lasciare mai il bambino incustodito all'interno dell'auto.
-Informare anche gli altri passeggeri su come liberare il bambino in caso di inci-
dente o di pericolo.
-In seguito ad incidente il seggiolino deve essere sostituito.
-Evitare che la poltroncina e le cinture vengano schiacciate nelle porte o nei mec-
canismi di regolazione dell'auto.
-Il rivestimento può essere sfoderato e lavato in acqua tiepida (max 30° C.) con
detersivo neutro. Non centrifugare, non stirare, non usare solventi.
-Fissare l'autoseggiolino anche quando non viene trasportato il bambino.
-Qualora sorgessero dei problemi nell'uso, Vi preghiamo di rivolgervi al costruttore.

6
SAFETY CAR SEAT CIAO LUSSO - ART. S 147
INSTRUCTIONS FOR SAFE USE
These instructions are important. Please read them carefully before using the
"Ciao Lusso" car safety seat and retain them for future reference. The "Ciao
Lusso" has been manufactured to comply with the European Standard ECE
44/03, as GROUP 0 (suitable for children from birth to 10 Kgs) and as GROUP 1
(suitable for children from 9 to 18 Kgs).
INSTRUCTIONS FOR USE AS A GROUP 0 CAR SAFETY
SEAT (UP TO 10 KGS)
Warning - For Group 0, the safety seat must only ever be used in the most
reclined position (see Fig. 1A). Until the child weighs 10 Kgs. The safety seat must
never be used in any other position.
To adjust the reclining position of the safety seat, pull the red handle under the
seat (Item L) until you reach the required position. (Fig. 1A).
The safety seat can be fitted onto both the front and rear seats of your car, but it
must always be rear facing (Fig. 2A). Please note: If your car has an airbag on the
passenger seat, the safety seat must only ever be used on the rear seat.
Secure the safety seat onto the car seat using the car seat belt. (The belt must be
approved by Reg. ECE 16 or similar). Pass the lap part of the seat belt under the
base of the safety seat into the two points marked by a blue label and fasten the
clip to the corresponding buckle. Pass the upper diagonal part of the belt behind
the safety seat, taking care to insert it thourgh the ring (Item C). Tighten the seat
belt and ensure that the belt is not twisted. (Fig. 2A).
ATTENTION: If your car is fitted with an airbag on the passenger seat, the baby
safety seat must only ever be used on the rear seat.
INSTRUCTIONS FOR USE AS A GROUP 1 CAR SAFETY
SEAT (FROM 9 MONTHS TO 4 YEARS OLD)
Position the safety seat in the forward facing position on either the passenger or
rear seat of your car. Secure the safety seat onto the car seat using the car seat
belt. (The belt must be approved by Reg. ECE 16 or similar). Pass the lap belt
(Item A) under the base of the safety seat into the two points marked by a red label
and fasten the clip to the corresponding buckle. Pass the upper diagonal part of
the belt behind the safety seat, taking care to insert it through the ring (Item C).
Tighten the seat belt and ensure that the belt is not twisted (Fig. 2B).
SECURING YOUR CHILD INTO THE SAFETY SEAT
Place the child into the safety seat and fit them into the attached safety harness.
(Fig. 3A).

7
e
o
E
Y
t
t
e
t
e
e
e
e
t
y
Y
r
t
t
f
Fasten the buckle by joining parts E, F and G together until a click is heard.
To tighten the safety harness, pull the straps until the correct position is reached.
To loosen, press the adjuster system itself (Item I) (Fig. 3B). Ensure that the straps
and belts of the safety seat are not twisted.
To release your child, press the red button on the buckle.
ALTERING THE POSITION OF THE SHOULDER STRAP
DEPENDING ON YOUR CHILD’S WEIGHT
In the back rest of the safety seat there are three pairs of holes which can be used
to adjust the shoulder straps to suit your childs weight (Fig. 4A).
The lower holes are suitable for children up to a weight of 6 Kgs.
The middle holes are suitable for children between 6 and 12 Kgs.
The upper holes are suitable for children between 12 and 18 Kgs.
To alter the position of the safety belt, you must separate it from the connection
component (Item M) which is placed under the base of the safety seat (Fig. 4B).
Pass the safety belt through the required holes and re-join it at the connection
component.
WARNING
-The safety of the "Ciao Lusso" car safety seat is only guaranteed if it is fitted as
per the above instructions.
-Never leave your child unattended in the safety seat.
-Do not leave any loose objects in the back seat of your car, as they will be dan-
gerous to your child if you brake suddenly.
-Do not make any modifications to the structure of the safety seat, as these
changes can make the seat unsafe and will eliminate the manufacturers respon-
sibility for this product.
-Ensure that all passengers know how to release the child from the safety seat
in the event of an accident.
-If the safety seat is involved in an accident, it must be replaced.
-Ensure that the safety seat, belts or your child cannot be crushed or trapped by
reclining seats or car doors.
-Ensure that your safety belt is secured to the car seat at all times, even when
not in use.
-The safety seat cover can be removed for washing. It must be hand washed in
warm water (30 degrees max.) using a neutral washing liquid. Do not tumble dry
or iron. Do not use solvents.
-If you have any problems regarding the use of your "Ciao Lusso" car safety seat,
please apply to the manufacturer.

8
SIEGE AUTO CIAO LUSSO - S 147
NOTICE D'EMPLOI
Lire attentivement cette notice avant d'utiliser le Siège-Auto "Ciao Lusso" et la
conserver pour une utilisation future.
"Ciao Lusso" est homologué conformément à la norme Européenne:
- en groupe 0 pour les Enfants de la naissance à 10 Kgs
- en groupe 1 pour les Enfants de 9 à 18 kgs.
INSTALLATION POUR L'UTILISATION EN GROUPE 0, POUR
ENFANTS DE 0 À 9 MOIS MAXIMUM 10 KGS.
Attention: dans cette catégorie de poids, le Siège-Auto doit être utilisé exclusivement
dans la position d'inclinaison maximum (figure 1-A), jamais dans la position (figure 1-B).
Pour incliner le Siège, (figure 1-A), soulever la manette rouge "L" placée à la base
du siège (figure 4-A) et faire basculer celui-ci en choisissant la position désirée,
relâcher la manette.
Le Siège-Auto peut être placé soit sur le siège avant; soit sur le siège arrière; dans
tous les cas, il doit être placé dans le sens inverse de la marche (figure 2-A).
Attention: si le véhicule possède un air bag passager, il est impératif d'installer le
Siège-Auto sur la banquette arrière du véhicule.
INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO.
Placer le siège sur la banquette de la voiture comme indiqué sur la figure (2-A) en
utilisant la ceinture à 3 points présente sur le véhicule (approuvée à la norme
ECE-N° 16 ou équivalente), faire passer la ceinture abdominale sous la base du
Siège-Auto dans les deux emplacements indiqués en bleu (figure 2-A), insérer la
boucle sur la ceinture laterale B (figure 2-A) et tirer la ceinture thoracique "D" en
la faisant passer au dos du Siège-Auto et l'insérer dans l'anneau C (figure 2-A).
Vérifier que la ceinture est bien tendue et qu'elle ne soit pas enroulée.
INSTALLATION POUR L'UTILISATION EN GROUPE 1 POUR
ENFANTS DE 9 MOIS À 4 ANS - MAXIMUM 18 KGS.
Placer le Siège-Auto dans le sens de la marche sur la banquette avant ou arrière
et le fixer avec la ceinture à 3 points du véhicule (approuvée à la norme ECE N°
16 ou équivalente), faire passer la ceinture abdominale A sous la base du Siège-
Auto dans les deux emplacements indiqués en rouge et attacher la boucle à la
ceinture latérale correspondante B (figure 2B), tirer la ceinture thoracique D en la
faisant passer derrière le dossier du Siège-Auto, l'insérer dans l'anneau C (figure
2 B). Vérifier que la ceinture est bien tendue et qu'elle ne soit pas enroulée.

9
RÉGLAGE DE LA CEINTURE DE SÉCURITÉ.
Placer l'Enfant dans le Siège-Auto et utiliser la ceinture à 3 points (figure 3-A) et
la fermer en unissant les pièces E, F et G comme indiqué sur le schéma, jusqu'à
entendre clairement un "clic". Pour serrer la ceinture, tirer l'extrémité comme en
figure 3-B, pour l'allonger, appuyer sur le bouton 1 (figure 3-B). Les ceintures doi-
vent être bien tendues et bien plates. Pour libérer l'Enfant, appuyer sur le bouton
rouge au centre de la boucle.
MODIFICATION DE LA POSITION DE LA CEINTURE DU
SIÈGE-AUTO EN FONCTION DU POIDS DE VOTRE ENFANT.
Sur le dossier du siège se trouvent 3 hauteurs de réglages qui sont utilisées pour
régler la hauteur de la ceinture sur les épaules selon la taille de votre enfant (figure 4-
A). Utiliser les emplacements inférieurs pour les enfants d'un poids inférieur à 6 kgs.
Utiliser la position intermédiaire pour des enfants d'un poids compris entre 6 et 12 kgs.
Utiliser les emplacements supérieurs pour un poids d'un Enfant entre 12 et 18 kgs.
Pour modifier le réglage des ceintures, il est nécessaire de décrocher les ceintu-
res de la pièce "M" (figure 4 B) située sous la base du Siège-Auto, faire passer la
ceinture dans le nouvel emplacement et replacer la ceinture dans la pièce M.
INFORMATION IMPORTANTE.
-La Sécurité du Siège-Auto est garantie seulement s’il est utilisé dans les règles
de l'Art en fonction de la notice d'emploi.
-Ne pas placer d'objet sur la lunette arrière du véhicule, en cas d'accident il pour-
rait cogner l'enfant.
-Ne pas apporter de modification au Siège-Auto, dans le cas contraire le con-
structeur décline toute responsabilité.
-Ne jamais laisser l'Enfant enfermé à l'intérieur du véhicule.
-Informer également les autres passagers de la façon de libérer l'enfant en cas
de danger ou d'accident.
-En cas d'accident, le Siège-Auto doit être remplacé.
-Eviter que les Sièges ou les ceintures soient coincés dans les portes ou autres
mécanismes de réglage de la voiture.
-La housse peut être déhoussée et lavée à l'eau tiède, maximum 30° à l'aide de
détergent neutre, ne pas laver en machine, ne pas repasser, ne pas utiliser de
solvant.
-Fixer le Siège auto dans le véhicule même lorsque l'enfant n'y ait pas.
-
Quelque soit le problème d'utilisation, merci de prendre contact avec le constructeur.

10
KINDERAUTOSITZ CIAO LUSSO - ART. S 147
GEBRAUCHSANWEISUNG
Lesen Sie vor dem Gebrauch diese Information sehr aufmerksam durch und
bewahren Sie sie zum weiteren Nachschalg auf.
Der Kinderautositz CIAO LUSSO S 147 entspricht der ECE R 44/03 Norm, und
ist als Gruppe 0 für Kinder von Geburt bis zu 10 kg und als Gruppe 1 für Kinder
von 9 bis 18 kg Gewicht zugelassen.
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR KINDER VON 0 BIS 9
MONATEN – MAX. GEWICHT 10 KG
VORSICHT! Für diese Gewichtsklasse muß der Autositz in der höchsten Position
(Abb. 1/a) benutzt werden.
Für Kinder der Gruppe 0 darf der Autositz auf keinen Fall in einer anderen Position
benutzt werden (Abb. 1/b). Um den Sitz zu neigen, heben Sie den roten Hebel “L”,
der unter dem Sitz liegt (Abb. 4/a) nach oben und wählen Sie die gewünschte
Position. Wenn Sie die richtige gefunden haben, lassen Sie den roten Hebel wie-
der los.
Der Kindersitz kann sowohl auf dem Vordersitz als auch auf dem Rücksitz Ihres
Fahrzeuges befestigt werden. In jedem Fall muß er entgegen der Fahrrichtung posi-
tioniert werden (Abb. 2/a). VORSICHT! Wenn Ihr Fahrzeug über ein Beifahrer -
Airbag verfügt, ist es Pflicht der Kinderautositz nur auf dem Rücksitz zu befestigen.
Befestigen Sie den Kinderautositz im Autositz an der gewählten Stelle mit dem 3-
Punkt-Gurtsystem des Autos (Abb. 2/a). Das 3-Punkt-Gurtsystem muß dem
Gesetz ECE 16 oder gleichwertiger Norm entsprechen.
Führen Sie den Bauchgurt (A) in die zwei mit blauen Pünkten gekennzeichneten
Ringe unter dem Kinderautositz (Abb. 2/a), und schnallen Sie ihn an die entspre-
chende Schnalle an. Ziehen Sie den Brustgurt (Teil “D”) an: er muß hinter der
Rücklehne des Kindersitzes durchgehen und im Ring C eingesetzt werden (Abb.
2/a). Vergewissern Sie sich, daß das Gurtsystem nicht verdreht ist.
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR KINDER VON 9 MONATEN
BIS 4 JAHREN – MAX. GEWICHT 18 KG.
Stellen Sie den Kindersitz entweder auf den Vordersitz oder auf den Rücksitz des
Fahrzeuges und befestigen Sie ihn mit dem 3-Punkt-Gurtsystem, worüber er ver-
fügt, das der ECE 16 Norm oder gleichwertiger entspricht.
Führen Sie den Bauchgurt (A) in die zwei mit roten Pünkten gekennzeichneten
Ringe unter dem Kinderautositz, und schnallen Sie ihn an die entsprechende
Schnalle (B) an (Abb. 2/b). Ziehen Sie den Brustgurt (Teil “D”) an: er muß hinter
der Rücklehne des Kindersitzes durchgehen und im Ring C eingesetzt werden
(Abb. 2/b). Vergewissen Sie sich, daß das Gurtsystem nicht verdreht ist.

11
SO WIRD DAS KIND ANGESCHNALLT
Setzen Sie Ihr Kind in den Autositz und schnallen Sie es an, indem Sie die Teile
E - F und G zusammenführen (ein deutliches “Klik” ist dabei zu hören) (siehe Abb.
3/a). Um das Gurtsystem zu verstellen, ziehen Sie die Endteile des Gurtes (Abb.
3/b); um es zu lockern, drücken Sie den Knopf N wie abgebildet (Abb. 3/b).
Das Gurtsystem muß immer gut gespannt und nicht verdreht sein.
Um das Kind auszuschnallen, drücken Sie den roten Knopf in der Mitte der
Schnalle.
VERSTELLUNG DES SCHULTERGURTES NACH DEM
KINDERGEWICHT
An der Rückenlehne des Kindersitzes befinden sich 3 Paare von Löchern, die
benutzt werden, um die Höhe des Schultergurtes jenach der Größe Ihres Kindes
zu verstellen (Abb. 4/a). Benutzen Sie die unteren Löcher für Kinder bis zu einem
max. Gewicht von 6 kg. Benutzen Sie die mittleren Löcher für Kinder von einem
Gewicht zwischen 6 und 12 kg. Die oberen Löcher sind für Kinder von einem
Gewicht zwischen 12 und 18 kg geeignet. Um die Höhe des Schultergurtes zu
verstellen, lösen Sie den Gurt vom Verbindungselement M (Abb. 4/b) unter dem
Sitz, stecken Sie den Gurt in die gewählten Löcher ein und verbinden Sie danach
die zwei Enden durch das Element M.
WICHTIGE HINWEISE
-Die Sicherheit des Kinderautositzes wird nur dann gewährleistet, wenn er laut
vorgeschriebener Gebrauchsanweisung installiert wird.
-Um die Sicherheit Ihres Kindes zu gewährleisten, lagern Sie keine Gegenstände
auf das Fach unten der Heckscheibe, da sie beim Bremsituation das Kind tref-
fen könnten.
-Nehmen Sie am Kindersitz keine Änderung vor, da er danach der
Sicherheitsnorm nicht mehr entsprechen könnte. In diesem Fall übernimmt der
Hersteller keine Verantwortung.
-Das Kind sollte nie allein im Autositz bleiben.
-Informieren Sie auch die Mitfahrer darüber, wie das Kind bei einem Unfall oder
Gefahr ausgeschnallt wird.
-Wenn der Autositz in einem Unfall verwickelt war, müssen Sie ihn durch einen
neuen ersetzten.
-Versichern Sie sich, daß der Autositz und/oder das Gurtsystem in
Fahrzeugtüren oder in anderen Fahrzeugmechanismen eingeklemmt werden.
-Der Autositzbezug kann abgezogen werden. Er kann in lauwarmem Wasser bis
30 Grad mit neutralem Waschmittel gereinigt werden. Keine Zentrifuge, nicht
bügeln und kein Lösungsmittel verwenden.
-Im Fahrzeug muß der Kinderautositz immer befestigt sein, auch wenn kein Kind
darin transportiert wird.
-Sollten Sie beim Gebrauch des Kindersitzes Schwierigkeiten haben, wenden
Sie sich bitte and den Hersteller.

12
SILLA DE AUTO CIAO LUSSO - ART. S 147
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar la silla de auto Ciao Lusso y
conservelas para una posible consulta en el futuro.
Ciao Lusso está homologada segun la normativa europea "ECE/03", grupo 0 para
niños hasta 10 kgrs. y como grupo 1 para niños de 9-18 kgrs.
Para utilizarla como grupo 0, niños de 0 a 9 meses con un
máximo de 10 kgrs:
ATENCION! Para esta categoria la silla de auto se debe utilizar solo y exclusiva-
mente en la posición reclinada (Fig. 1/a), nunca en otra posición ver (Fig. 1/b),
para inclinar el respaldo de la silla (Fig. 1/a), presionar hacia arriba la lengueta L
de color rojo situada en la base (Fig. 4/a) y gradualmente hacer bascular la silla
hasta obtener la posición deseada, dejar de presionar la pieza L y la silla queda-
rá fijada.
Estando situada en el asiento anterior o posterior, en cada uno de los casos se
deberá colocar la silla mirando hacia la parte posterior del vehículo (sentido con-
trario a la marcha del vehículo).
Para instalar la silla (Fig. 2/a) coger el cinturón de seguridad del automovil hacien-
do pasar la parte abdominal (A) por debajo de la base de la silla en los dos depar-
tamentos designados de color azul (Fig. 2/a) hasta enganchar el cinturon en su
correspondiente hebilla lateral (B) (Fig. 2/a) a continuación coger el cinturon que
pasa por la parte toráfica (D) haciendolo pasar por detras del respaldo de la silla
de auto hasta colocarlo en la anilla metálica correspondiente (C) (Fig. 2/a), ase-
gurandose que el cinturón este bien tenso y no este enrollado.
NOTA: Si el coche biene provisto con air bag en el asiento del copiloto, será
necesario instalar la silla en el asiento posterior.
Para utilizarla como grupo 1, niños de 9 meses a 4 años
con un peso máximo de 18 kgrs.
Colocar la silla en el sentido de la marcha del coche, bien en el asiento anterior
o posterior y fijarla con los cinturones de tres puntos presentes en el automovil.
Primero hacer pasar el cinturon abdominal (A) por debajo del asiento de la silla
en los dos departamentos designados de color rojo y a continuación enganchar
el cinturón en su correspondiente hebilla lateral (B) (Fig. 2/b), comprobar que el
cinturón no este torcido (D). A continuación coger el cinturón que pasa por la parte
toráfica y estirarlo haciendolo pasar por detras del respaldo de la silla hasta colo-
carlo en la anilla metálica correspondiente (C) (Fig. 2/a), comprobar que el cintu-
ron esté tenso y sin enrollar.

13
Como Colocar el cinturón del niño.
Una vez sentado el niño en la silla colocarle los cinturones laterales (E) y (F)
uniendolos entre si. Una vez unidos engancharlos con el cinturon de la entre-
pierna (G) hasta oir un "clik". Para regular el cinturón basta solo contirar de la
cinta como se indica en la (Fig. 3/b). Para alargarlo pulsar el seguro (I) hasta dejar
el cinturón en la posición deseada (Fig. 3/b), el cinturón debe de quedar bien
tenso. Para sacar al niño de la silla, apretar el pulsador rojo situado en el centro
de la hebilla.
Como modificar la posición del cinturón situado en el
respaldo de la silla.
En el respaldo de la silla estan situados tres pares de orificios en los cuales se
colocan los cinturones de acuerdo con la edad del niño (Fig. 4/a).
La primera posición es para niños de un peso no superior a 6 kgrs., la segunda es
para niños de entre 6-12 kgrs. y la tercera o superior es para un peso de 12-18 Kgrs.
Para modificar la posición de los cinturones, sera necesario desenganchar el cin-
turón conforme se indica en la (Fig. 4/b) (M) situado debajo del asiento de la silla.
Una vez suelto volver a colocar el cinturón en la posición deseada huniendo nue-
vamente según se indica en al Fig. 4/b (M).
INFORMACION IMPORTANTE
-La seguridad de la silla de auto esta garantizada siempre y cuando se utilize
correctamente y siguiendo las instrucciones de uso.
-No depositar objetos en la bandeja posterior del vehículo, pues en caso de fre-
nada pueden golpear la cabeza del niño.
-No hacer modificaciónes en la silla ni incorporarle nuevos elementos, pues el
fabricante declinará toda responsabilidad.
-No dejar nunca al niño solo en el vehículo.
-Informar a los ocupantes del vehículo de como se libera al niño de la silla en
caso de algun incidente.
-En el supuesto de tener algun accidente se deberá cambiar la silla.
-Evitar que los cinturones o la silla esten presionados por las puertas del coche.
-El tejido de la silla se puede desenfundar para lavar, usando agua templada
(máx. 30° C) y con detergente neutro. No se puede centrifugar, planchar ni usar
detergentes.
-Fijar siempre la silla aunque no este el niño en ella.
-De surgir cualquier problema rogamos se pongan en contacto con el fabricante.

14
CIAO LUSSO - ART. S 147
DEZE INSTRUKTIES ZIJN BELANGRIJK
Lees deze zorgvuldig voor y de "Ciao Lusso" gaat gebruiken, en bewaar deze om
ze ook in de toekomst te kunnen raadplegen.
De "Ciao Lusso" voldoet aan de nieuwste europese norm ECE 44/03 voor
GROEP 0 (geschikt voor kinderen vanaf geboorte tot 10 kg) en GROEP 2
(geschikt voor kinderen vanaf 9 tot 18 kg).
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GROEP 0 (TOT 10 KG.)
WAARSCHUWING: Voor GROEP 0, moet de stoel in de meest liggende positie
worden geplaatst (zie fig. 1A). Tot het kind 10 kg. weegt, mag de stoel in geen
andere positie gebruikt worden.
Om de stoel in de meest liggende positie te plaatsen, trekt u aan de rode handel
onder de zitting (item L), totdat de juiste positie is bereikt. (Fig. 1A)
Het autostoeltje kan zowel op de voorstoel, als achterbank worden geplaatst,
maar moet altijd achteruit geplaatst worden (Fig. 2A). LET OP Als uw auto een air-
bag heeft voor de passagierstoel, dan mag hier het autostoeltje NIET worde beve-
stigd, maar alleen achterin.
Bevestig het autostoeltje in de auto met een 3-puntsgordel (Deze moet goedge-
keurd zijn door Regl. ECE 16 of vergelijkbaar) leg het heupgedeelte van de gor-
del onder de basis van het autostoeltje, en laat hem op de twee punten (aange-
geven met een blauw label) in de basis van de stoel glijden.
Bevestig dan de gesp van de autogordel in de daarvoor bestemde houder. Plaats
de diagonale gordel achter het autostoeltje, en bevestig hem in de daarvoor
bestemde ring (item C).
Trek de gordel strak, en verzeker u ervan dat de gordel nergens gedraaid zit. (fig. 2A).
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR GROEP 1(VAN 9 MND. TOT
4 JAAR OUD)
Plaats het autostoeltje in voorwaartse richting op de passagierstoel, of achterbank
van uw auto.
Bevestig het autostoeltje in de auto met een 3-puntsgordel (Deze moet goedge-
keurd zijn door Regl. ECE 16 o vergelijkbaar) leg het heupgedeelte van de gordel
onder de basis van het autostoeltje, en laat hem op de twee punten (aangegeven
met een rood label) in de basis van de stoel glijden.
Bevestig dan de gesp van de autogordel in de daarvoor bestemde houder. Plaats
de diagonale gordel achter het autostoeltje, en bevestig hem in de daarvoor
bestemde ring (item C).
Trek de gordel strak, en verzeker u ervan dat de gordel nergens gedraaid zit. (fig 2B).
Plaatsing van uw kind in de autostoel.

15
Plaats uw kind in de autostoel, en vergrendel de in de stoel bevestigde gordel (fig. 3A).
Sluit de gordel door delen E, F en G bij elkaar te doen tot u een klik hoort.
Om de gordel passend te maken, trekt u aan de banden tot de juiste positie is
bereikt. Om de gordel losser te maken, druk dan op de versteller zelf (item I) (Fig.
3B) verzeker u ervan dat de gordel nergens gedraait zit.
Om uw kind uit de gordels te halen, drukt u op de rode knop op de gesp.
VERSTELLING VAN DE SCHOUDERBANDEN AFHANKE-
LIJK VAN HET GEWICHT VAN UW KINDJE.
In de rugleuning van het autostoeltje sijn 3 paar gaten welke u kunt gebruiken, om
de juiste maat te krijgen (Fig. 4A).
De onderste gaten zijn geschikt tot 6 kg.
De middelste gaten zijn geschikt van 6 tot 12 kg.
De bovenste gaten zijn geschikt van 12 tot 18 kg.
Om de schouderbanden te verstellen, moet u ze loshalen van de bevestiging
(item M) welke zich onder de basis van het autostoeltje bevindt (Fig. 4B).
Doe de schouderbanden door de juiste gaten, en bevestig ze weer aan de vaste
bevestiging (item M).
WAARSCHUWING.
-De veiligheid van de "Ciao Lusso" is alleen gegarandeerd, wanneer hij beve-
stigd is op de boven beschreven manier.
-Laat uw kind nooit zonder toezicht in het autostoeltje.
-Zorg dat u geen losse spullen achter in de auto heeft, deze zijn n.1, gevaarlijk
voor uw kind als u plotseling remt.
-Breng geen wijzigingen aan aan het stoeltje, wijzigingen kunnen het stoeltje
onveilig maken, en ontheft de fabrikant van enige aansprakelijkheid voor het
product.
-Verzeker u ervan dat alle passagiers de werking van het stoeltje weten, in geval
van nood.
-Wanneer het autostoeltje is betrokken bij een ongeluk, dient hij vervangen te
worden.
-Verzeker u ervan dat het autostoeltje, de gordels of uw kind niet worden
beschadigd door verstellen van de stoelen, of deuren.
-Verzeker u ervan dat de veiligheidsgordel altijd vast zit, ook als u de auto niet
gebruikt.
-De bekleding kan van het stoeltje, om gewassen te worden. Dit moet op de hand
gebeuren in warm water (max. 30 C graden) met een neutraal wasmiddel. Niet
in de cetrifuge of strijken, gebruik geen oplosmiddelen.
-Mocht u ondanks bovenstaande nog problemen hebben met de "Ciao Lusso"
neem dan contact op met.

16
CIAO LUSSO - ART. S 147
BRUGSANVISNING
Disse intruktioner er meget vigtige. Laes dem grundigt foer Ciao Lusso Autostol
tages i brug og gem vejledningen til senere brug.
Ciao Lusso er fremstillet så den opfylder reglerne for gruppe 0 (børn op til 10 kg)
og gruppe 1 (børn 9-18 kg) lavet af European Standard ECE 44/03.
VEJLEDNING TIL BØRN I GRUPPE 0 (OP TIL 10 KG):
Advarsel: Til børn i gruppe 0 må autostolen kun bruges i den laengst mulige til-
bagelaenede position (se fig. 1A). Indtil barnet vejer 10 kg, må stolen IKKE
anvendes i andre positioner.
For at indstille stolen, traek i det røde håndtag under saedet, indtil den påbudte
position er nået. (Fig. 1A).
Autostolen kan anvendes både på passagersaedet og bagsaedet i bilen, men sto-
len skal altid placeres så barnet sidder med ansigtet mod køreretningen.
Bemaerk: I biler med airbag på passagersaedet må autostolen KUN anvendes på
bagsaedet.
Fastgør autostolen til saedet v.h.a. bilens sikkerhedssele (selen skal vaere god-
kendt af reg. ECE 16 ell. tilsvarende). Traek selen under autostolens bund, gen-
nem de 2 blå maerker og fastgør den i det dertil-hørende spaende. Laeg den
øverste selerem bag autostolen, husk at føre den igennem ringen (del C).
Fastspaend selen, og sørg for at den ikke er snoet (fig. 2A).
VEJLEDNING TIL BØRN I GRUPPE 1 (9 MÅNEDER - 4 ÅR):
Placer autostolen på passager - eller bagsaedet, så barnet sidder med ansigtet
med køreretningen.
Fastgør autostolen til saedet med sikkerhedsselen (selen skal vaere godkendt af
Reg. ECE 16 ell. tilsvarende). Traek selen under autostolen gennem de 2 røde
maerker og fastgør den i det dertilhørende spaende. Laeg den øverste selerem
bag autostolen, husk at føre den igennem ringen (del C). Fastspaend selen og
sørg for at den ikke er snoet (fig. 2B).
SIKKER PLACERING AF DIT BARN I AUTOSTOLEN
Anbring barnet i autostolen og tilpas den fastspaendte sikkerhedssele (fig. 3A).
Spaend selen ved at samle del E, F og G, så det siger klik. For at stramme selen,
traek i remmene indtil den ønskede stilling er nået. Selen løsnes ved det selv-
regulerende system (del I, fig. 3B).

17
Sørg for at ingen af remmene er snoede.
Barnet løsnes hetl ved at trykke på den røde knap på spaendet. Indstilling af skul-
derremmene efter barns vaegt.
Bag på autostolen er der 3 par huller, som skal bruges til at indstille skulderrem-
mene efter barnets vaegt (fig. 4A).
Det nederste trin passer til børn med en vaegt op til 6 kg.
Det mellemste trin passer til børn med en vaegt fra 6-12 kg. Det øverste trin pas-
ser til børn med en vaegt fra 12-18 kg. For at indstille sikkerhedsselen skal den
løsnes fra spaendet (M), som er under autostolen (fig. 4B). Før selen igennem det
ønskede trin, og spaend den igen sammen med spaendet (M) under stolen.
ADVARSEL
-Der er kun garanti for sikkerheden i Ciao Lusso Autostol hvis de ovenstående
instruktioner er overholdt.
-Forlad aldrig barnet uden opsyn i bilen.
-Lad ikke løse dele ligge på bagsaedet, da det kan vaere farlig for barnet ved
pludselig opbremsning.
-Ved aendring af autostolens oprindelige form, er fabrikanten ikke laengere
ansvarlig for sikkerheden i autostolen.
-Sørg for at alle passagerer i bilen er i stand til at løsne barnet fra saedet ved en
evt. ulykke.
-Efter en evt. ulykke skal autostolen skiftes ud.
-Sørg for at autostol, remme, seler og barn ikke kommer i klemme, når saedet
laenes tilbage eller bildøren smaekkes.
-Sørg for at autostolen er fastgjort til sikkerhedsselen hele tiden, også når den
ikke er i brug.
-Stolens betraek kan tages af og vaskes. Skal vaskes i hånden i lunkent vand
(højst 30°) med et neutralt vaskemiddel. Tåler ikke tørretumbler eller strygning.
Brug ikke opløsningsmidler.
-Hvis der opstår problemer angående korrekt brug af autostolen, kontakt os
venligst.

18
AUTOSEDACKY CIAO LUSSO - ART. S 147
NÁVOD NA POUZ
ˇITIE
Pred pouzˇitím autosedacˇky si pozorne precˇitajte nasledovné pokyny:
Ciao Lusso je autosedaˇka homologizovaná podl'a Európskych noriem ECE 44/03
ako skupina 0/pre deti od narodenia do 10 kg/ a ako skupina 1/pre deti od 9 do
18 kg hmotnosti/.
INS
ˇTALÁCIA AUTOSEDAC
ˇKY PRE VYUZˇ
ˇITIE SKUPINY 0
PRE DETI OD 0 DO 9 MESIACOV - MAXIMÁLNA HMOT-
NOST
ˇ' 10 KG.
Pozor! Pre túto hmotnostnú kategóriu musí byt' autosedacˇka pouzˇívaná len v
pozícii maximálneho sklonu/obr 1A/ a nikdy v iny´ch pozíciách/ 1B/.
Pri sklone autosedacˇky/ obr. 1A/ vytiahnite smeron hore cˇervenú pa´cˇku "L",
umiestnenú medzi sedacˇkou a podstavcom sedacˇky/obr.
4A/ a nastavte sedacˇku do zˇiadanej polohy. Autosedacˇka môzˇe byt' umiestnená
ako na prednom sedadle, tak i na zadnom sedadle vásˇho automobilu. Pozícia
autosedacˇky musí byt' opacˇná vzhl'adom ku smeru jazdy automobilu/obr. 2A/.
Pozor! Ak je automobil vybavenyˇ airbagom na prednom sedadle pre spolujazdca,
nie je mozˇné autosedacˇku na prednom sedadle pouzˇit', je nutné instalovat' ju na
zadné sedadlo/ obr. 2A/. K sedadlu automobilu je autosedacˇka pripevnená troj-
bodovy´m bezpecˇinostnym pásom/ schvúlenym normou ECE e. 16/.
Spodny´ pás/ obr. A/ pretiahnite pod podstavcom autosedacˇky dvomi otvormi/ obr.
2A/ a zasunˇte do zámky pásu, azˇ ky´m zacvakne /B/ a obr. 2A. Povytiahnite hrudny´
pás, ktory´ pretiahnite za zadnú cˇast' autosedacˇky a pripevnite do krúzˇku /C/
obr./2A/. Skontrolujte, cˇi pás nie je prekrúteny´.
INS
ˇTALÁCIA AUTOSEDAC
ˇKY PRE SKUPINU 1 PRE DETI OD
9 MESIACOV DO 4 ROKOV MAXIMÁLNA HMOTNOST' 18KG.
Nastavte autosedacˇku v smere jazdy na predné alebo zadné sedudlo a upevnite
ho trojbodovy´m pásom. Pretiahnite spodny´ pás/A/ pod podstavcom sedacˇky
dvomi otvormi a zasunˇte do zámky pásu, azˇ zacvakne /B/ obr./2B/.
Povytiahnite hrudny´ pás, ktory´ pretiahnite za zadnú cˇast' autosedacˇky a upevnite
do krúzˇku /C/ obr. 2B. Skontrolujte, cˇi pás nie je pokrúteny´.
PRIPÚTANIE DIET
ˇ'AT
ˇ'A K SEDAC
ˇKE.
ˇ

19
Diet'a umiestnite do sedacˇky a zaistite trojbodovy´m pásom/obr. 3A/. Ak chcete
pás pritiahnut', postupujte podl'a obr./3B/, ak chcete pás povolit', stlacˇte tlacˇítko
pre reguláciu /I/ vid'.Obr. 3B/.
Pásy musia byt' dobre napnuté a nepokrútené. Pri uvol'nˇovaní diet'at'a zo
sedacˇky stlacˇte cˇervené tlacˇítko zámku.
NASTAVENIE CHRBTOVÉHO PÁSU PODL'A VEKU DIET'AT'A
V opernej cˇasti autosedacˇky sú tri páry otvorov, ktory´mi sa reguluje pás sedacˇky
podl'a vel'kosti a veku diet'at'a /obr. 4A/.
Spodné otvory sú urcˇené pre deti do 6 mesiacov. Stredné otvory sa pouz´lvajú pre-
vazˇne pre deti od 6 mesiacov do 2 rokov. Horné otvory sú urcˇené pre deti od 2 do
6 rokov. Pri zmene nastavenia chrbtového pásu autosedacˇky, rozpojte pásy v
kovovej spone M /obr. 4B/. Kovová spona je umiestnená medzi sedacˇkou a pod-
stavcom sedacˇky.
DÔLEZ
ˇITÉ INFORMÁCIE
Na autosedacˇke alebo pásoch nerobte zˇiadne zmeny alebo úpravy, mohla by sa
znízˇit' kvalita a bezpecˇnost' vy´robku.
Pri zapnutí vzˇdy skontroluje ich dostatocˇné napnutie a dajte pozor, aby pás nebol
prekrúteny´, alebo niekde zachyteny´ - ty´m zarucˇíte diet'at'u maximálnu
bezpecˇnost'.
Nikdy nepouzˇívajte posˇkodenú autosedacˇku!
Nenechávajte diet'a v autosedacˇke samotné bez dozoru!
Pot'ah je mozˇné vyprat' vo vlazˇnej vode / max. 30° C/.

20
FOTELIK SAMOCKHODOWY CIAO LUSSO - ART. S 147
INSTRUKCJA OBSL
´
UGI
Ciao Lusso to uniwersalne urza˛dzenie zabezpieczajace dla dzieci spelniaja˛ce wymo-
gi zmodyfikowanej normy europejskiej nr 44/03.
Przeznaczone jest do uz˚ytkowania w samochodzie, dopasowane do wie˛kszos´ci, ale nie
wszystkich, siedzen´ samochodowych. Producent samochodu powinien zamies´cic´ infor-
macje˛ w instrukcji pojazdu o dostosowaniu siedzen´ do uz˚ytkowania "uniwersalnych"
urza˛dzen´ zabezpieczaja˛cych dla dzieci w wieku od 0 do 4 lat / grupa-0 i grupa-1/
Ciao Lusso to urza˛dzenie zabezpieczaja˛ce dla dzieci klasyfikowane jako "uniwersalne"
czyli spel
´niaja˛ce bardziej zaostrzone kryteria bezpieczen´stwa, niz˚ wczes´niejsze modele
nie opatrzone taka˛ uwaga˛ i przeznaczone tylko dla wybranej grupy wiekowej.
W razie problemo´w prosimy o kontakt z producentem lub sprzedawca˛.
Przeznaczone tylko do samochodo´w posiadaja˛cych 3-punktowe pasy bezwl
´adnos´ciowe
z regulacja˛ napie˛cia zgodne z norma˛ UN/ECE 16 lub inna˛ ro´wnorze˛dna˛.
"Ciao Lusso" bezpieczny fotelik samochodowy dla dzieci
INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO UZ
·YTKOWANIA
Poniz˚sza instrukcja jest bardzo waz˚na, prosimy o uwaz˚ne zapoznanie sie˛ z nia˛ przed
korzystaniem z " Ciao Lusso" oraz zachowanie jej na przyszlos´c´. "Ciao Lusso" to pro-
dukt spel
´niaja˛cy wymagania europejskiej normy ECE 44/03.
Dla GRUPY 0 (Przeznaczenie dla dzieci od urodzenia do 10 kg) oraz.
Dla GRUPY 1 (Przeznaczenie dla dzieci od 9 do 18 kg).
INSTRUKCJA UZ
·YTKOWANIA DLA GRUPY 0 (0-10 KG)
UWAGA - Dla Grupy 0 fotelik moz˚e byc´ uz˚ywany tylko w pozycji najbardziej odchylo-
nej (patrz Rys. 1-A). Dopóki dziecko nie osia˛gnie 10 kg wagi nie wolno korzystac´ z
innej pozycji fotelika.
1. Aby maksymalnie odchylic´ fotelik pocia˛gnij za czerwony uchwyt pod siedzeniem
(Element L) i przechyl je tak, aby uzyskac´ wl
´as´ciwa˛ pozycje˛ (Rys. 1A).
2. Fotelik moz˚e byc´ montowany na przednim lub na tylnym siedzeniu, ale zawsze
odwrotnie do kierunku jazdy (rys 2A).
Uwaga - Jes´li samocho´d wyposaz´ony jest w poduszke˛ powietrzna˛ pasaz˚era, fotelik
moz˚na montowac´ tylko na tylnym siedzeniu.˛
3. Zabezpiecz fotelik uz˚ywaja˛c pasów bezwl
´adnos´ciowych Twojego samochodu (Pasy
musza˛ spel
´niac´ wymogi normy ECE 16 lub równorze˛dnej).
W tym celu przelóz˚ cze˛s´c´ biodrowa˛ pasów pod podstawa˛ fotelika w dwóch miejscach
oznaczonych niebieska˛ naklejka˛ i zapnij pasy.
Cze˛s´c´ poprzeczna˛ pasów przel
´óz˚ za oparcie fotelika i zaczep w metalowej obejmie
(Element C).
Nacia˛ gnij pasy i upewnij sie˛,czy nie sa˛ poskre˛cane (Rys. 2A).
INSTRUKCJA UZ
·YTKOWANIA DLA GRUPY 1 (OD 9 MIE-
SIECY DO 4 LAT)
1. Fotelik mocujemy z przodu na miejscu pasaz˚era lub na tylnym siedzeniu w strone˛
kierunku jazdy.
2. Zabezpiecz fotelik, uz´ywaja˛c pasów bezwl
´adnos´ciowych Twojego samochodu
Table of contents
Languages:
Other cam Baby & Toddler Furniture manuals
Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Julian Bowen Limited
Julian Bowen Limited Cameo Sleepstation CAM011 Assembly instructions

Redsbaby
Redsbaby Metro2 instruction manual

Young America
Young America SSC 1000 Assembly instructions

Leander
Leander LEANDER WALLY manual

Fisher-Price
Fisher-Price DFH58 quick start guide

Happy Babies
Happy Babies HAPPY SZ07-A Assembly instructions