
Page9
6. Attach the rear stabilizing rod to the
undercarriage bracket using washers (A), a
bushing (B) and a nut (C). Choose the hole that
does not create interference between the nylon
lock nut (C) and the plastic drive wheel. Refer to
Figure 11.
NOTE: Make sure no interference occurs between
the stabilizing rod nylon lock nut and the
plastic sprocket’s teeth. If there is, use the
other installation hole.
6. Fixer le bras stabilisateur au trou de la pièce
d’ancrage du système de traction au moyen des
rondelles (A), d’un espaceur (B) et d’un écrou
(C). Utiliser le trou qui ne créera pas
d’interférence entre l’écrou de fixation (C) et le
barbotin de plastique. Voir la Figure 11.
NOTE : Assurez-vous qu’il n’y ait aucune
interférence entre l’écrou de fixation du
bras stabilisateur et les dents du
barbotin d’entraînement de la chenille,
si c’est le cas, changer de trou.
Figure 11
7. Install the wheel spacers (10) on the rear hubs.
Use M10 x 1.25 wheel nuts (11) supplied in the
installation kit. Refer to Figure 12.
NOTE: Use torque specification indicated by the
vehicle’s manufacturer when tightening
wheel nuts.
7. Installer l’espaceur (10) sur le moyeu arrière du
véhicule. Utiliser les écrous de roue (11)
M10 x 1.25 fournis dans l’ensemble
d’installation. Voir la Figure 12.
NOTE : Serrer les écrous de roue au couple de
serrage indiqué par le fabricant du
véhicule.
Figure 12
Installation Guidelines / Directives d’installation