manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Camoplast
  6. •
  7. Tractor Accessories
  8. •
  9. Camoplast Tatou UTV T4S Instruction sheet

Camoplast Tatou UTV T4S Instruction sheet

Other manuals for Tatou UTV T4S

12

Other Camoplast Tractor Accessories manuals

Camoplast ATV T4S Instruction sheet

Camoplast

Camoplast ATV T4S Instruction sheet

Camoplast ATV T4S User manual

Camoplast

Camoplast ATV T4S User manual

Popular Tractor Accessories manuals by other brands

Tiger BENGAL JD6 E T4F Series Mounting and operating instructions

Tiger

Tiger BENGAL JD6 E T4F Series Mounting and operating instructions

Land Pride SGC0548 Operator's manual

Land Pride

Land Pride SGC0548 Operator's manual

Swisher Versa Commercial Pro VSP50 owner's manual

Swisher

Swisher Versa Commercial Pro VSP50 owner's manual

matev FPS-FKH-Kioti CX 2510 operating manual

matev

matev FPS-FKH-Kioti CX 2510 operating manual

matev SCA-130 operating manual

matev

matev SCA-130 operating manual

Avantco A425119 Operator's manual

Avantco

Avantco A425119 Operator's manual

Sami 150-50 Operator's manual

Sami

Sami 150-50 Operator's manual

CAMSO TTS 30 Series Operation and maintenance manual

CAMSO

CAMSO TTS 30 Series Operation and maintenance manual

Luda tractorCam S user guide

Luda

Luda tractorCam S user guide

Case 580T Operator's manual

Case

Case 580T Operator's manual

DFM CFB16 Operator's manual

DFM

DFM CFB16 Operator's manual

HLA BALE KNIFE Series Operator's manual

HLA

HLA BALE KNIFE Series Operator's manual

Koyker PRO 2785 owner's manual

Koyker

Koyker PRO 2785 owner's manual

Bush Hog BS1 Series Operator's manual

Bush Hog

Bush Hog BS1 Series Operator's manual

MX MX A104 user manual

MX

MX MX A104 user manual

Sulky ECONOV Quick instructions

Sulky

Sulky ECONOV Quick instructions

Harvest TEC 601A installation manual

Harvest TEC

Harvest TEC 601A installation manual

R2 RINALDI MT Instruction and maintenance manual

R2 RINALDI

R2 RINALDI MT Instruction and maintenance manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

Installation Guidelines
Directives d’installation
CF Moto
No. 5000-10-1715
VERSION E
®and TM are trademarks of Camoplast Inc./®et Mc sont des marques de Camoplast Solideal inc.
All rights reserved./Tous droits réservés. ©2014 Camoplast Solideal Inc
Printed in Canada/Imprimé au Canada
IMPORTANT
The Camoplast UTV T4S, from Camoplast Hi-Performance Tracks, were first and foremost
designed to provide the best performance in terms of traction and floatation in conditions of
extreme terrain such as deep snow and mud. The track were also designed for side-by-side type
vehicles that can ride at a maximum speed of 40 km/h (about 70 km/h on speedometer).
Exceeding this speed when the terrain conditions are dry can cause premature wear and or major
breakdowns on the track system. If breakage occurs due to excessive speed, damage will not be
covered under normal warranty. It is the user's responsibility to abide by these terms of use.
Les systèmes de traction Camoplast Chenilles Haute Performance Camoplast UTV T4S ont
d'abord et avant tout été conçus pour offrir les meilleures performances en termes de traction et
de flottabilité dans les conditions de terrains extrêmes telles que la neige et la boue. Ils ont
également été conçus pour des véhicules de type côte à côte pouvant rouler jusqu'à une vitesse
réelle maximum de 40 km/h, soit environ 70 km/h à l'indicateur de vitesse. Excéder cette vitesse
lorsque les conditions de terrain sont sèches peut causer une usure prématurée ainsi que des
bris majeurs au système de traction qui ne seront pas couverts par la garantie. Il est de la
responsabilité de l'usager de respecter ces conditions d'utilisation.
IMPORTANT
The way the Camoplast Hi-Performance Tracks UTV T4S track system is used, is directly linked
with the longevity of the system components. Sportive driving, rapid direction changes and
repeated fast turns (more specifically on power steering vehicles) are not advised. This way of
driving increases the risk of derailing and can cause premature wear and or major breakdowns on
the track system which will not be covered under normal warranty.
La façon d'utiliser les systèmes de traction Camoplast Chenilles Haute Performance UTV T4S a
un lien direct avec la durée de vie des composantes du système. Une conduite sportive,
changement de direction rapide, virage rapide et à répétition (plus spécifiquement aux véhicules
à direction assistée) n'est pas recommandable. Ce type de conduite augmente les risques de
détraquage et peut causer une usure prématurée ainsi que des bris majeurs au système de
traction qui ne sont pas couverts par la garantie.
IMPORTANT
Please read carefully each part of this document as well as the User Manual prior to assembling,
installing and using the track system.
Veuillez lire attentivement ce document, en entier, ainsi que le Manuel de lutilisateur avant
dassembler, dinstaller et dutiliser le système de traction.
Page3
Installation Guidelines / Directives d’installation
FRONT ANCHOR BRACKET PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - ANCRAGE AVANT
Figure 1
44
4
46
66
1
5 5
22
33
77
ITEM P/N DESCRIPTION QTY
1 1004-10-0300 FRONT BRACKET KIT / ENSEMBLE ANCRAGE AVANT 1
2 1004-10-1301 ANTI-ROTATION FRONT BRACKET / ANCRAGE ANTI-ROT. AV 2
3 1006-10-1305 FRONT COVER / COUVERT ANCRAGE AVANT 2
4 1033-06-0030 HEX BOLT / BOULON HEX - HCS, M6-1X30, 8.8, ZP, DIN931 4
5 1033-10-0055 HEX BOLT / BOULON HEX - HCS, M10-1.5X55, 8.8, ZP, DIN931 2
6 1060-06-0001 WASHER / RONDELLE - W, 6.4X20X1.5, ZP, DIN6921 4
7 1074-10-0001 NYLON NUT / ÉCROU NYLON - FNN, M10-1.5, 8, ZP, DIN6926 2
Page4
©2014 Camoplast Inc.
REAR ANCHOR BRACKET PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - ANCRAGE ARRIÈRE
Figure 2
Installation Guidelines / Directives d’installation
11 911
8
10
12 12
ITEM P/N DESCRIPTION QTY
8 1005-10-0350 REAR BRACKET KIT / ENSEMBLE ANCRAGE ARRIÈRE 1
9 1005-10-1303 ANTIROT. REAR BRACKET - LH / ANCRAGE ANTIROT. ARR. - GA 1
10 1005-10-1313 ANTIROT. REAR BRACKET - RH / ANCRAGE ANTIROT. ARR. - DR 1
11 1033-10-0180 HEX BOLT / BOULON HEX - HCS, M10-1.5X180, 8.8, ZP, DIN931 2
12 1074-10-0001 NYLON NUT / ÉCROU NYLON - FNN, M10-1.5, 8, ZP, DIN6926 2
Page5
STEERING LIMITER ASSEMBLY - PARTS LIST / LISTE DE PIÈCES - LIMITEUR DE CONDUITE
Figure 3
WHEEL NUT / ÉCROU DE ROUE
Figure 4
Installation Guidelines / Directives d’installation


 













,7(0 31 '(6&5,37,21 47<
  67((5,1*/,0,7(5$66<(16/,0,7(85'(&21'8,7( 
  7+5($'('38&.521'(//( ,/(7e( 
  67((5,1*/,0,7(5&$%/(&$%/(/,0,7(85'(&21'8,7( 
  +(;%2/7%28/21+(;+&60;=3',1 
  +(;%2/7%28/21+(;+&6:0;=37/',1 
  67(363$&(5(63$&(85 
  :$6+(5521'(//(:;;=3866 
  1</21187e&5281</21110=3',1 
  +2/',1*3/$7(3/$48('(6833257 

,7(0 31 '(6&5,37,21 47<
 ; :+((/187e&528'(528(/10;=3 
Page6
©2014 Camoplast Inc.
VERIFICATION / VÉRIFICATION
CAUTION : Before beginning the installation,
make sure you received all the components
included in the parts lists of the preceding pages.
ATTENTION : Avant de débuter l'installation,
assurez-vous d’avoir reçu toutes les
composantes incluses dans les listes de pièces
aux pages précédentes.
INFORMATION
1. For installation purposes, directional arrows have
been cut out of the main components in the anchor
bracket kits. These arrows indicate the front of the
vehicle relative to the component. See Figure 5.
1. Pour faciliter le positionnement des ancrages au
véhicule, des flèches indiquant l’avant du véhicule
ont été découpées aux composantes principales
des ancrages. Assurez-vous que ces flèches
pointent en direction de l’avant du véhicule lors de
l’assemblage de celles-ci. Voir la Figure 5.
Figure 5
Installation Guidelines / Directives d’installation
Page7
PREPARATION / PRÉPARATION
WARNING AVERTISSEMENT
Never place parts of your body under the vehicle
unless it is securely placed on appropriate stands.
Severe injuries could occur if the vehicle collapses
or moves. Do not use a lifting device as a secure
stand.
Ne jamais exposer des parties de votre corps
sous le véhicule à moins que celui-ci ne repose
sur des supports appropriés. Si le véhicule devait
capoter ou se déplacer, cela pourrait vous
occasionner des blessures graves. Ne pas
utiliser un dispositif de levage en guise de
support permanent.
1. Position the vehicle on a flat and level surface (or on
a suitable lifting device), shift the transmission to
neutral and turn off engine.
1. Placer le véhicule sur une surface plane et au
niveau (ou sur un dispositif de levage), mettre la
transmission au point mort et arrêter le moteur.
2. Identify and position each unit of the track system
near the position indicated on the sticker affixed on
the frame. Refer to Figure 6.
2. Identifier et placer chaque système de l’ensemble
de traction près de la position d’installation indiquée
sur l’étiquette apposée au châssis. Voir la Figure 6.
Figure 6
Installation Guidelines / Directives d’installation
Page8
©2014 Camoplast Inc.
REAR TRACK SYSTEMS / SYSTÈMES DE TRACTION ARRIÈRE
1. Using a lifting device, raise the rear of the vehi-
cle and install appropriate stands. Ensure that
the vehicle is immobilized and safe to work on.
1. Au moyen d’un dispositif de levage, soulever
l’arrière du véhicule et installer des cales de
sûreté. Assurez-vous que le véhicule est bien
immobile et qu’on peut y travailler en toute
sécurité
2. Remove rear wheels. Make sure that wheel
studs and wheel hubs are free of dirt. See
Figure 7.
2. Enlever les roues arrière. Assurez-vous que les
goujons de roue et les moyeux de roue sont
exempts de toute saleté. Voir la Figure 7.
Figure 7
3. If applicable, remove CV joint protectors. 3. Retirer les protecteurs de joint homocinétique,
s’il y a lieu.
4. Remove bolt, washer and spacer bushings from
the rear stabilizing rod end and insert the bolt in
the rear anchor bracket end. Refer to Figure 8.
NOTE: It is not possible to insert this bolt once the
bracket is attached to the suspension arm.
4. Enlever les boulons, les rondelles et les
espaceurs des rotules des bras stabilisateurs
des systèmes arrière. Insérer un boulon à
l’extrémité de chacun des ancrages de
suspension arrière. Voir la Figure 8.
NOTE : Il est impossible d’insérer ce boulon une
fois l’ancrage fixé au bras de suspension
du véhicule.
Figure 8
Installation Guidelines / Directives d’installation
Page9
5. Remove the assembly bolt (A) linking the lower
suspension arm to the wheel hub. See Figure 9. 5. Dévisser et retirer le boulon (A) qui relie le bras
inférieur de suspension au moyeu de roue. Voir
la Figure 9.
Figure 9
Installation Guidelines / Directives d’installation
Page10
©2014 Camoplast Inc.
6. Position C-shaped end of anchor bracket (9-10)
on forward leg of lower suspension arm. Rotate
front end of anchor bracket upward to align
holes in bracket and suspension arm. See
Figure 10.
6. Placer l’ouverture en «C» de l’extrémité de
l’ancrage anti-rotation (9-10) au bras de
suspension. L’ouverture en «C» doit faire face
au devant du véhicule. Pivoter l’ancrage vers le
haut pour aligner les trous de l’ancrage et ceux
du bras de suspension. Voir la Figure 10.
Figure 10
7. Slide M10x180 mm assembly bolt (11) through
bracket, a-arm and hub. Thread nut (12) on bolt
and tighten bolt to 50 N•m of torque [37 lb•ft].
See Figure 11.
7. Insérer le nouveau boulon de fixation
M10x180 mm (11) à travers l’ancrage, le bras de
suspension et le moyeu de roue. Fixer l’écrou
(12) sur le boulon et serrer à un couple de
50 N•m [37 lb•pi]. Voir la Figure 11.
Figure 11
Installation Guidelines / Directives d’installation