Campingaz CV GARDEN TORCH User manual

GR
Ref. 081852-B 01/2013
FR
FI
CZ
PL
SI
HU
HR
BG
RO
RU
AE
NO
DK
SE
PT
GB
DE
NL
IT
ES
Français
English
Deutsch
Italiano
Español
Português
Česky
Polski
Slovenšcina
Magyar
Ðóññêèé
Hrvatski
Áúëãapckè
Română
Nederlands
Svenska
Norsk
Dansk
Suomeksi
ÅëëçíôêÜ
CV GARDEN TORCH

2

3

4
FR Il ne s'agit pas de brûler la plante, mais seulement de la
chauffer pendant quelques secondes. On voit immédia-
tement que la plante se recroqueville et change de cou-
leur. Elle se flétrit et se désagrège les jours suivants.
Quelques remarques
- Cet appareil n'est pas destiné au traitement des
pelouses, mais a pour vocation l'entretien des jardins,
des bordures, des massifs rocailleux, des chemins
dallés ou pavés.
- Pour une meilleure efficacité, il faut désherber au prin-
temps quand la plante est très jeune (premières pous-
ses) ou en automne (descente de sève).
- Sur des plantes vivaces, il est nécessaire d'intervenir
plusieurs fois à intervalles de temps rapprochés.
ASSEMBLAGE DE L'APPAREIL
- Sortir l'appareil de son emballage (fig. 1).
- S'assurer de la présence et du bon état du joint d'étan-
chéité (1) se trouvant sur le raccord de sortie de la
lance (fig. 2).
Ne pas utiliser l'appareil si le joint manque ou est
détérioré : le rapporter à votre revendeur.
- Visser la lance sur le raccord de sortie de la poignée
(fig. 3).
MONTAGE SUR LA CARTOUCHE CAMPINGAZ®
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS
(Si une cartouche vide est en place, lire le paragraphe
"DEMONTAGE D'UNE CARTOUCHE")
Pour la mise en place ou le changement d'une cartou-
che, opérer toujours dans un endroit très aéré, de pré-
férence à l'extérieur et jamais en présence d'une
flamme, source de chaleur ou étincelle (cigarette, appa-
reil électrique, etc.), loin d'autres personnes et de maté-
riaux inflammables.
LES CARTOUCHES CAMPINGAZ®CV270 PLUS /
CV300 PLUS / CV470 PLUS ETANT A VALVE, ELLES
PEUVENT ETRE DEMONTEES DE CET APPAREIL
AFIN DE FACILITER SON TRANSPORT MEME SI
ELLES NE SONT PAS VIDES ET REMONTEES SUR
D'AUTRES APPAREILS CAMPINGAZ®DE LA GAMME
CV270 PLUS / CV300 PLUS / CV470 PLUS CONÇUS
POUR FONCTIONNER EXCLUSIVEMENT SUR CES
CARTOUCHES.
- Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tour-
nant jusqu'à la butée le volant de réglage (2) dans le
sens de rotation des aiguilles d'une montre (sens "-"
marqué sur le bouton) (fig. 4).
- Maintenir l'appareil par la poignée puis visser douce-
ment la cartouche sur l'appareil en la tournant dans le
sens de rotation des aiguilles d'une montre jusqu'à
entendre un "clic" (environ un sixième de tour) (fig. 5).
Ne plus visser la cartouche au delà : vous risquez de
détériorer sa valve.
MODE D'EMPLOI
Débit : 160 g/h (2,2 kW) - injecteur n° 64153
Catégorie : pression directe butane
Nous vous remercions d'avoir choisi ce désherbeur
thermique Campingaz®CV Garden Torch.
IMPORTANT : VOUS UTILISEZ DU GAZ,
SOYEZ PRUDENT !
Ce mode d'emploi a pour objet de vous permettre d'utili-
ser correctement et en toute sécurité votre désherbeur
thermique Campingaz®CV Garden Torch.
Lisez-le attentivement pour vous familiariser avec l'ap-
pareil avant de l'assembler à son récipient de gaz.
Respectez les instructions de ce mode d'emploi. Le
non respect de ces instructions peut être dangereux
pour l'utilisateur et son entourage.
Conservez ce mode d'emploi en permanence en lieu
sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin.
Cet appareil doit être utilisé exclusivement avec les
cartouches Campingaz®CV270 PLUS, CV300 PLUS
ou CV470 PLUS. Il peut être dangereux d'utiliser
d'autres récipients de gaz.
La société Application Des Gaz décline toute res-
ponsabilité en cas d'utilisation d'une cartouche de
gaz de toute autre marque.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'à l'extérieur des
locaux et éloigné de matériaux inflammables.
Ne pas utiliser un appareil qui fuit, qui fonctionne
mal ou qui est détérioré. Le rapporter à votre ven-
deur qui vous indiquera le service après-vente le
plus proche.
Ne jamais modifier cet appareil, ni l'utiliser pour des
applications auxquelles il n'est pas destiné.
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION AUX RISQUES D'INCENDIE ! L'HERBE
SECHE S'ENFLAMME FACILEMENT ET LE FEU
PEUT SE PROPAGER RAPIDEMENT.
- Se conformer aux règlements locaux définissant les
interdictions d'usage de feu (disponibles dans votre
mairie).
- Porter des gants.
- Porter des chaussures fermées.
- Eviter de respirer les éventuelles fumées de combus-
tion.
- Ne pas désherber dans un lieu présentant un volume
confiné.
- Ne pas laisser à la portée des enfants.
LE DESHERBAGE AVEC LE CV GARDEN
TORCH
Le désherbage avec le CV Garden Torch de
Campingaz®consiste à provoquer un choc thermique
sur les plantes à éliminer.

5
FR
Le désherbeur thermique est prêt à fonctionner.
En cas de fuite (odeur de gaz avant l'ouverture du robi-
net), mettez immédiatement l'appareil à l'extérieur, dans
un endroit très ventilé, sans source d'inflammation, où la
fuite pourra être recherchée et arrêtée. Si vous voulez
vérifier l'étanchéité de votre appareil, faites-le à l'exté-
rieur. Ne pas rechercher les fuites avec une flamme, uti-
liser du liquide détecteur de fuite gazeuse.
UTILISATION
Allumage (fig. 7)
- Placer en débit moyen en tournant le volant (2) dans le
sens "+" de la flèche d'environ 1/4 tour.
- Attendre 3 à 5 secondes puis présenter une flamme
devant le brûleur.
Réglage de la flamme
Régler la flamme à votre convenance en fonction du tra-
vail à réaliser en tournant le volant de réglage (2) dans
le sens " + " ou " - " de la flèche.
Limite d'utilisation
La lance de votre appareil ne doit pas être utilisée à un
angle supérieur à 30° par rapport à l'horizontale. Au delà
de cette limite, vous risquez d'obtenir de grandes flam-
mes jaunes (fig. 9).
Extinction
- Fermer le robinet en tournant le volant (2) à fond dans
le sens de rotation des aiguilles d'une montre (sens "-
" de la flèche) (fig. 4).
- S'assurer que la flamme est éteinte.
Attendre 15 secondes avant de poser ou reposer
votre appareil après utilisation.
Comment désherber ?
Il ne s'agit pas de brûler la plante, mais seulement de la
chauffer en plaçant la buse à environ 5 cm au-dessus
de la plante pendant quelques secondes (fig. 8). La
vitesse de progression est celle d'un promeneur.
Pour s'assurer de l'efficacité de votre désherbage, pres-
ser entre deux doigts une feuille de végétal, juste après
le passage du désherbeur thermique : vos doigts doi-
vent laisser une marque vert foncé un peu translucide
sur cette feuille.
Remarques
Eviter de désherber par grand vent ou quand l'herbe
est mouillée : dans ces conditions les pertes de cha-
leur sont importantes et le résultat n'est pas bon.
Autres fonctions
Si vous souhaitez utiliser votre appareil pour les fonc-
tions suivantes :
- Allumage de barbecues
- Décapage thermique (peintures ou autres)
- Opération de soudage élémentaire
- Dégel de canalisations ou autres.
QUELQUES CONSEILS SUPPLEMENTAIRES :
Utilisez toujours votre appareil avec précaution, à
bonne distance des substances inflammables ou
d'un objet combustible. En cas de fuite (odeur de
gaz), fermer le robinet.
Pendant son fonctionnement (et immédiatement
après) certains composants de votre appareil (le bec
brûleur en particulier) sont extrêmement chauds.
Evitez de toucher ces composants avec vos doigts
sans protection.
N'utilisez pas votre appareil de manière abusive et
ne l'utilisez pas pour des usages autres que ceux
pour lesquels il a été conçu.
Manipulez votre appareil avec soin. Veillez à ne pas
le laisser tomber.
Ne laissez jamais votre appareil allumé sans surveillance.
Evitez de respirer les gaz de combustion émis pen-
dant l'utilisation.
Respectez l'environnement: déposer vos cartou-
ches vides dans un endroit approprié.
DEMONTAGE D'UNE CARTOUCHE
La cartouche peut être démontée même si elle n'est pas
vide.
Changer la cartouche à l'extérieur et loin d'autres
personnes.
- Vérifier que l'arrivée du gaz est bien fermée en tour-
nant le volant (2) à fond dans le sens de rotation des
aiguilles d'une montre (sens " - " de la flèche) (fig. 4).
- Veiller à ce que la flamme de votre appareil soit
éteinte avant de déconnecter la cartouche.
- Maintenir l'appareil, puis desserrer la cartouche en la
tournant dans le sens inverse de rotation des aiguilles
d'une montre (fig. 6) et la retirer.
Ne jamais jeter une cartouche qui n'est pas vide (vérifier
l'absence de bruit de liquide en la secouant).
STOCKAGE
- Après refroidissement complet, le désherbeur thermi-
que doit être stocké dans un endroit frais, sec et aéré,
hors de portée des enfants, jamais dans un sous-sol
ou une cave.
- En cas de bouchage de l'injecteur (la cartouche
contient encore du gaz, mais l'appareil ne s'allume
pas), il est nécessaire de faire changer l'injecteur par
votre revendeur.
- En cas d'inutilisation prolongée, déconnecter la car-
touche de gaz de l'appareil en procédant comme indi-
qué au paragraphe "DEMONTAGE D'UNE CARTOU-
CHE".

6
Si vous n'arrivez pas à résoudre le problème, veuil-
lez contacter votre revendeur qui vous indiquera le
Service après Vente le plus proche de votre domi-
cile, ou à défaut téléphonez au Service Informations
Consommateurs CAMPINGAZ :
APPLICATION DES GAZ SA
219, Route de Brignais - BP 55
69563 Saint Genis Laval - France
Tél. : +33 (0)4 78 86 88 94
Fax : +33 (0)4 78 86 88 38
CAMPINGAZ SUISSE SA
Route du Tir-Fédéral 10
1762 Givisiez - Suisse
Tél. : +41 26 460 40 40
Fax : +41 26 460 40 50
E-Mail: [email protected]
COLEMAN BENELUX B.V.
Minervum 7168
4817 ZN BREDA - Pays-Bas
Tél. : +31 76 572 85 00
Fax : +31 76 571 10 14
www.campingaz.com
FR CONDITIONS D'APPLICATION DE LA GARANTIE
- Le produit bénéficie d'une garantie totale pièces et
main d'œuvre de 2 (deux) ans à compter de sa date
d'achat.
- La garantie s'applique lorsque le produit livré n'est pas
conforme à la commande ou lorsqu'il est défaillant,
dès lors que la réclamation est accompagnée d'une
pièce justificative de la date d'achat (ex : facture, ticket
de caisse) et d'une description du problème rencontré.
- Tout produit fonctionnant au gaz devra être séparé de
la cartouche ou du cylindre auquel il est connecté
avant d'être retourné à un centre de service après-
vente agréé.
- Le produit sera soit réparé, remplacé ou remboursé -
en tout ou partie.
- La garantie est nulle et ne s'applique pas lorsque le
dommage est survenu du fait (i) d'un emploi ou
stockage incorrect du produit, (ii) d'un défaut d'entre-
tien du produit ou d'un entretien non-conforme aux
instructions d'utilisation, (iii) de la réparation, modifica-
tion, entretien du produit par un tiers non agréé, (iv) de
l'utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas
d'origine.
-NOTA : l'usage professionnel de ce produit est exclu
de la garantie.
- Toute prise en charge pendant la période de garantie
est sans incidence sur la date d'expiration de la garan-
tie.
- Cette garantie n’affecte en rien les droits légaux du
consommateur qui bénéficie en tout état de cause des
conditions des articles 1604 et suivants et 1386.1 et
suivants du Code Civil relatifs à la garantie légale.
- Consulter notre service consommateurs pour toute
réclamation.

INSTRUCTIONS FOR USE
Rate: 160 g/h (2.2 kW) - injector nº 64153
Category: butane direct pressure
Thank you very much for having chosen this
Campingaz®CV Garden Torch thermal weed killer.
IMPORTANT : ALWAYS BE CAREFUL
WHEN USING GAS !
These instructions aim to ensure the correct and totally
safe use of your Campingaz®CV Garden Torch thermal
weed killer.
Please read them carefully to familiarise yourself
with the equipment prior to assembling the gas
container.
Please observe these instructions and the safety
measures printed on the Campingaz®CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS cartridges. Failure to
observe these instructions may result in the user and
people in the immediate vicinity being put at risk.
Keep these instructions in a safe place so that you
can refer to them if needed.
This equipment must be used exclusively with
Campingaz®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470
PLUS cartridges. Using other gas containers may be
dangerous.
The Société Application Des Gaz (Gas Enforcement
Company) accepts no responsibility where cartrid-
ges of any other make are used.
This equipment must only be used outside premises
and at a good distance from any flammable material.
Do not use equipment which leaks, functions incor-
rectly or is damaged. Return it to your retailer who
will inform you of your nearest after-sales service.
Never modify this equipment or use it for purposes
for which it is not intended.
SAFETY INSTRUCTIONS
BE CAREFUL OF FIRE RISK! DRY GRASS CATCHES
ON FIRE EASILY AND FIRE CAN SPREAD QUICKLY.
- Follow local regulations defining prohibitions on fire
use (available from your municipal government).
- Wear gloves.
- Wear closed shoes.
- Avoid breathing in combustion flames.
- Do not kill weeds in an area with an enclosed volume.
- Do not leave within the reach of children.
WEED KILLING WITH THE CV GARDEN
TORCH
Weed killing with the CV Garden Torch by Campingaz®
is done by provoking a thermal shock on the plants to be
eliminated.
7
GB GB
The idea is not to burn the plant, but only to heat it for a
few seconds. You will see that the plant immediately
shrivels and changes color. It fades and disintegrates
within the next few days.
Please note:
- This device is not mean for treating lawns; rather, it is
for the care of gardens, borders, rock gardens and
walks with flagstones or paving.
- For best results, kill weeds in the spring when the
plant is very young (first appearance) or in the fall
(lowering of sap level).
- For perennials, it is necessary to intervene a number
of times at close intervals.
ASSEMBLING THE DEVICE
- Remove the device from its packaging (fig. 1).
- Check that the gasket (1) found on the nozzle outlet
connection is present and in proper working order (fig. 2).
Do not use the device if the seal is missing or
damaged: return it to your dealer.
- Screw the nozzle on the handle outlet connection (fig. 3).
INSTALLING THE CAMPINGAZ®CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS CARTRIDGE
(Where the existing cartridge is empty, read paragraph
"Removing the cartridge")
When installing or changing a cartridge, always ope-
rate in a very well-ventilated location, preferably out-
side, never near a flame, heat source or spark (ciga-
rette, electric apparatus, etc.) and far away from other
people and inflammable materials.
AS CAMPINGAZ®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS CARTRIDGES ARE VALVE-OPERATED,
THEY CAN BE DETACHED FROM THE EQUIPMENT,
EASILY TRANSPORTED (EVEN WHEN NOT EMPTY)
AND FITTED TO OTHER CAMPINGAZ®EQUIPMENT
IN THE 270 PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS RANGE
DESIGNED TO OPERATE EXCLUSIVELY WITH
THESE CARTRIDGES.
- Check that the gas supply is fully turned off by turning
the control wheel (2) clockwise as far as the handle
("-" direction of the arrow) (fig. 4).
- Hold the thermal weed killer by its handle. Insert the
cartridge into the equipment and tighten it by turning it
gently clockwise until you hear a click (about one sixth
of a turn) (fig. 5). Do not tighten the cartridge further,
as you may damage its valve.
The thermal weed killer is ready to use.

8
Do not misuse your torch or use it for applications for
which it was not designed.
Handle the torch very carefully. Take care not to drop
it.
Never leave the torch alight and unattended.
Do not inhale the combustion gases emitted during
utilisation. Respect the environment: deposit empty
cartridges in an appropriate place.
Removing the cartridge
The cartridge may be removed even if it is not
empty.
Replace the cartridge outside and away from other
people.
- Check that the gas supply is fully turned off by turning
the control wheel (2) clockwise as far as the handle
(direction “-” of the arrow) (fig. 4).
- Check to see that the flame of your torch is out before
disconnecting the cylinder.
- Hold the equipment, then unscrew the cartridge by tur-
ning it anti-clockwise and remove it (fig. 6).
Never throw away a cartridge which is not completely
empty, (check there is no liquid in the cartridge by sha-
king it).
STORAGE
- After complete cooling, the thermal weed killer must
be stored in a cool, dry and ventilated place, out of the
reach of children and never in a basement or cellar.
- In the case of the injector becoming clogged (the car-
tridge still contains gas but the equipment will not
light), do not try to unclog it yourself. Return the equip-
ment to your retailer.
- Remove the cartridge as shown in paragraph
“Removing the cartridge”.
GB If there is a leak (smell of gas), put the lamp outside
immediately, in a well ventilated area, without heat
source, where the leak can be traced and stopped. If you
wish to check that your lamp is not leaking, do so outside.
Never trace leaks using a flame, use a gas leak solution.
USE
Lighting (fig. 7)
- Open the gas by turning the control knob (2) anti-clock-
wise about 1/4 turn (direction “+” of the arrow).
-Wait 3 to 5 seconds then hold a flame in front of the
burner.
Flame adjustment
Adjust the flame to the way you want it, depending on
the work to be done, by turning the adjustment knob (2)
in the direction of the "+" or "-" arrow.
Utilization limit
The nozzle of your torch cannot be used at an angle
above 30° with respect to the horizontal. Beyond this
limit, you risk obtaining large yellow flames (fig. 9).
Extinction
- Close the tap by turning the control knob (5) clockwise
as far as it will go (direction "-" of the arrow) (fig. 4).
- Be sure that the flame is out.
Wait 15 seconds before laying down or storing
your device after use.
How are weeds killed?
The idea is not to burn the plant, but only to heat it by
placing the torch tip about 5 cm above the plant for a few
seconds (fig. 8). Move forward at a strolling pace.
To check the effectiveness of weed killing, press a plant
leaf between two fingers right after passing the weed
torch over it: your fingers should leave a dark green and
somewhat translucent mark on the leaf.
Remarks
Avoid killing weeds when there is a strong wind or
when grass is damp: under these conditions, heat
loss is substantial and results are not good.
Other functions
You use your torch for operations other than weed killing
such as:
- Lighting barbecues
- Thermal stripping (paint or other)
- Basic welding operation
- Unfreezing of pipes or other
Important recommendations:
Always use the torch with extreme care, well away from
inflammable substances, wall or combustible object.
In the event of a leak (smell of gas), close the valve.
While in operation (and immediately afterwards) some
of the components are extremely hot (particularly the
burner nozzle). Do not touch these elements without
suitable protection.

9
WARRANTY APPLICATION TERMS AND
CONDITIONS
- The product is covered by a total parts and labor war-
ranty for a period of 2 (two) years from its purchase
date.
- The warranty applies to products that do not conform
to the order or that are defective.
- Within the guarantee period, the product shall be
either repaired, replaced or reimbursed - in full or in
part. Liability to Buyer under a claim shall in no event
exceed the price of the product.
- The warranty is null and void and does not apply
should the damage arise from (i) abuse of the pro-
ducts (ii) failure to operate and maintain the products
in accordance with the instructions of use (iii) repair,
service, alteration or modification of the product by
unauthorized third parties (iv) original parts are not
used.
- The warranty is excluded in case of professional use.
- Proof of the purchase date (ie. invoice, till receipt) and
claim report are required to obtain a free warranty ser-
vice.
- Do not return the appliance with the gas container
(cylinder or cartridge) fitted; ensure it is dismantled
before sending back.
- Service under the guarantee does not affect the expiry
date of the warranty.
- All other claims including for damages resulting from
this warranty are excluded unless ADG’s liability is
legally mandatory.
- This guarantee in no way affects a Buyer’s statutory
rights.
- In the event of difficulty, please contact the Local
Customer Service in your country. List of contacts is
available in this leaflet.
GB
CONSUMER SERVICE
In case of continued difficulty, please contact your
local retailer who will give you details of the nearest
After Sales Service point, or call the CAMPINGAZ
Customer Service at:
COLEMAN UK Ltd
Gordano Gate Wyndham Way
Portishead - BRISTOL BS20 7GG
ENGLAND
Tel: +44 (0)1275 845 024
Fax: +44 (0)1275 849 255
WARNING: Due to our policy of continual product devel-
opment, the company reserves the right to alter or mod-
ify this product without prior notice.
www.campingaz.com

10
UNKRAUTVERNICHTUNG MIT DEM CV
GARDEN TORCH
Beim Unkrautvernichten mit dem CV Garden Torch von
Campingaz®bekommen die zu vernichtenden Pflanzen
einen Hitzeschock.
Die Pflanze wird dabei nicht verbrannt, sondern nur
einige Sekunden lang erhitzt. Man sieht sofort, wie sich
die Pflanze zusammenrollt und verfärbt. Sie welkt und
stirbt in den nächsten Tagen ab.
Einige Anmerkungen
- Das Gerät ist nicht zum Behandeln von Rasen
gedacht; es dient zur Pflege von Garteneinfassungen,
Steingärten, Platten- oder Pflasterwegen.
- Unkrautvernichten ist wirksamer im Frühjahr, wenn
die Pflanzen noch sehr jung sind (junge Triebe), oder
im Herbst (wenn sich die Säfte zurückgezogen
haben).
- Mehrjährige Pflanzen müssen mehrmals nacheinan-
der in kurzen Abständen behandelt werden.
ZUSAMMENBAU DES GERÄTS
- Gerät aus der Verpackung nehmen (Abb. 1).
- Achten Sie darauf, dass die Dichtung am
Rohranschluss vorhanden und in gutem Zustand ist
(Abb. 2).
Gerät nicht benützen, wenn die Dichtung fehlt
oder beschädigt ist: Setzen Sie sich mit Ihrem
Händler in Verbindung.
- Lanze auf den Griffanschluss aufschrauben (Abb. 3).
EINSETZEN EINER CAMPINGAZ®-KARTUSCHE
CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
(Befindet sich eine leere Kartusche am Gerät, lesen
Sie bitte den Abschnitt "Ausbau der Kartusche".)
Beim Einsetzen oder Abnehmen einer Kartusche ist
darauf zu achten, dass der Raum gut belüftet
ist.Vorzugsweise im Freien durchführen, jedoch nie in
der Nähe von offenem Feuer, einer Heizquelle oder
Funkenflug (Zigaretten, Elektrogerät usw.) sowie
Personen und brennbaren Stoffen.
DIE CAMPINGAZ®KARTUSCHEN CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS VERFÜGEN ÜBER EIN
VENTIL. SIE KÖNNEN DAHER FÜR EINFACHEN
TRANSPORT VOM GERÄT ABGENOMMEN WER-
DEN, AUCH WENN SIE NOCH NICHT LEER SIND.
SIE LASSEN SICH DANN IN ANDEREN CAMPIN-
GAZ®GERÄTEN DER LINIE 270 PLUS / 300 PLUS /
470 PLUS, DIE AUSSCHLIESSLICH FÜR DEN
BETRIEB MIT DIESEN KARTUSCHEN ENTWICKELT
WURDEN, WEITER VERWENDEN.
DE BEDIENUNGSANLEITUNG
Verbrauch: 160 g/h (2,2 kW) - Düse nº 64153
Kategorie: Direktdruck Butan
Wir danken Ihnen, dass Sie diesen Thermo-
Unkrautvernichter Campingaz®CV Garden Torch
gewählt haben.
WICHTIG: SIE VERWENDEN GAS, SEIEN
SIE VORSICHTIG!
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, Ihren
Thermo-Unkrautvernichter Campingaz®CV Garden
Torch richtig und sicher zu benützen.
Lesen Sie sie aufmerksam durch und machen Sie sich
mit dem Gerät vertraut, bevor Sie den Gasbehälter
anschließen.
Beachten Sie bitte alle Anweisungen in der
Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise
auf den Campingaz®Kartuschen CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS. Das Nichteinhalten der
Anweisungen kann für den Anwender und seine
Umgebung gefährlich sein.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an
einem sicheren Ort auf, damit Sie im Bedarfsfall
immer auf sie zurückgreifen können.
Dieses Gerät darf nur mit Kartuschen des Typs
Campingaz®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470
PLUS, die mit Butan-Propan-Gemisch gefüllt sind,
betrieben werden. Die Verwendung anderer
Gasbehälter kann gefährlich sein.
Die Firma Application Des Gaz/Camping Gaz lehnt
jegliche Haftung bei der Verwendung von
Kartuschen einer anderen Marke ab.
Das Gerät darf nur im Freien und weit entfernt von
brennbaren Materialien betrieben werden.
Betreiben Sie kein Gerät, das undicht ist, schlecht
funktioniert oder beschädigt ist. Bringen Sie es zu
Ihrem Händler zurück. Er kann Ihnen die nächste
Kundendienstvertretung nennen.
Nehmen Sie an dem Gerät keine Veränderungen
vor und setzen Sie es nicht für Anwendungen ein,
für die es nicht vorgesehen ist.
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG BRANDGEFAHR! TROCKENES GRAS
ENTZÜNDET SICH LEICHT. DAS FEUER KANN SICH
RASCH AUSBREITEN.
- Beachten Sie die örtlichen Vorschriften, durch die der
Gebrauch von Feuer geregelt wird (Sie erhalten Sie
bei Ihrer Gemeinde).
- Tragen Sie Handschuhe.
- Tragen Sie geschlossenes Schuhwerk.
- Atmen Sie nicht den eventuell bei der Verbrennung
entstehenden Rauch ein.
- Benützen Sie das Gerät nicht an einem Ort mit
begrenztem Raum.
- Halten Sie Kinder fern.

- Prüfen, ob der Regelknopf (2) geschlossen (d.h. im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag nach rechts gedreht)
ist (Abb. 4).
- Halten Sie das Gerät am Kunststoffgriff fest. Die
Kartusche in das Gerät einführen und durch behutsa-
mes Drehen im Uhrzeigersinn festziehen, bis ein
Klickgeräusch zu hören ist (etwa eine
Sechstelumdrehung). Ziehen Sie ab dort die
Kartusche nicht weiter an: Sie könnten das Ventil
beschädigen (Abb. 5).
Der Thermo-Unkrautvernichter ist betriebsbereit.
Bei einem Leck (Gasgeruch vor dem Öffnen des Ventils)
das Gerät sofort an einen gut belüfteten Ort ohne
Entzündungsquelle ins Freie bringen, an dem das Leck
gesucht und abgedichtet werden kann. Die Dichtigkeit des
Gerätes immer im Freien überprüfen. Undichte Stellen nicht
mit Hilfe einer Flamme suchen (eine Flüssigkeit für die
Gasleckerkennung verwenden).
BETRIEB DES GERÄTS
Anzünden (Abb. 7)
- Gaszufuhr öffnen, indem der Regelknopf (5) ca. 1/4
Umdrehung gegen den Uhrzeigersinn geöffnet wird
(Pfeilrichtung "+") (Abb. 9).
- 3 - 5 Sekunden warten, dann eine Flamme vor den
Brenner halten.
Einstellen der Flamme
- Durch Drehen des Einstellknopfes (2) in Pfeilrichtung
" + " oder " - " wird die Flamme nach Wunsch und
entsprechend der jeweiligen Arbeit eingestellt.
Einschränkung der Anwendung
- Das Rohr Ihres Geräts darf nicht in einem Winkel von
mehr als 30° in Bezug auf die Waagrechte verwendet
werden. Oberhalb dieser Grenze können große gelbe
Flammen entstehen (Abb. 9).
Löschung
- Die Gaszufuhr schließen. Hierzu den Regelknopf (2)
im Uhrzeigersinn fest zudrehen (Pfeilrichtung "-")
(Abb. 4).
- Vergewissern Sie sich, dass die Flamme erloschen ist.
15 Sekunden warten, bevor das Gerät hingelegt
oder verstaut wird.
Wie vernichtet man Unkraut ?
Die Pflanze wird nicht verbrannt, sondern nur erhitzt,
indem man die Düse einige Sekunden lang ca. 5cm
über die Pflanze hält (Abb. 8). Dabei geht man mit nor-
malem Schritttempo weiter.
Um die Wirksamkeit Ihrer Arbeit zu sehen, drücken Sie
nach der Anwendung des Thermo-Unkrautverichters ein
Blatt zwischen zwei Fingern zusammen: Ihre Finger
müssen auf dem Blatt eine dunkelgrüne etwas durch-
scheinende Spur hinterlassen.
11
DE
Anmerkungen
Arbeiten Sie mit dem Thermo-Unkrautvernichter
nicht bei starkem Wind oder feuchtem Gras: unter
diesen Bedingungen ist der Wärmeverlust groß und
das Ergebnis entsprechend schlecht.
Weitere Funktionen
Sie können das Gerät für andere Arbeiten benützen:
- zum Grillanzünden
- zum Thermo-Abbeizen (von Farben, usw.)
- zum einfachen Löten
- zum Auftauen von Leitungen, usw.
Einige zusätzliche Empfehlungen:
Beim Umgang mit dem brennenden Gerät ist große
Vorsicht geboten. Auf sicheren Abstand von brennbaren
Teilen, brennbaren Gegenständen und Wänden achten.
Beim Betrieb (und unmittelbar danach) sind bestimmte
Geräteteile (insbesondere der Brenner) extrem heiß und
können beim Berühren Verbrennungen bewirken. Bei
Undichtigkeit (Gasgeruch) die Gaszufuhr schließen.
Das Gerät nicht unzulässig intensiv und nur für den
beabsichtigten Zweck benutzen.
Sorgfältig mit dem Gerät umgehen. Nicht fallen lassen.
Das Gerät nie unbeaufsichtigt brennen lassen.
Den beim Benutzen entstandenen Rauch und Dunst
nicht einatmen.
Leere Gaskartuschen umweltbewusst bzw.
vorschriftsmäßig entsorgen.
AUSBAU DER KARTUSCHE
Kartusche im Freien und nicht in der Nähe anderer
Personen auswechseln.
Die Kartusche kann ausgebaut werden, auch wenn sie
noch nicht leer ist.
- Stellen Sie sicher, dass die Gaszufuhr richtig
geschlossen ist, indem Sie den Regelknopf (2) bis
zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen (Abb. 4).
- Achten Sie darauf, dass die Flamme Ihres Geräts
erloschen ist, bevor Sie die Kartusche abnehmen.
- Gerät festhalten, dann Kartusche gegen den
Uhrzeigersinn lösen (Abb. 6) und abnehmen.
Niemals eine nicht vollständig entleerte Kartusche weg-
werfen (überprüfen Sie durch Schütteln der Kartusche,
ob sie noch Flüssigkeit enthält).
AUFBEWAHRUNG / FUNKTIONSSTÖRUNGEN
- Wenn der Thermo-Unkrautvernichter vollständig
abgekühlt ist, wird er an einem kühlen, trockenen und
gut belüfteten Ort aufbewahrt, nicht in Reichweite von
Kindern, niemals in einem Untergeschoss oder im
Keller.

12
VERBRAUCHERSERVICE
DEUTSCHLAND
ÖSTERREICH
CAMPING GAZ (DEUTSCHLAND) GmbH
EZetilstraße 5 - D-35410 Hungen-Inheiden
Tel. D: 06402 89-0 - Fax D: 06402 89-246
Tel. A: 01 6165118 - Fax A: 01 6165119
E-Mail: [email protected]
VERBRAUCHERSERVICE
SCHWEIZCAMPINGAZ SA
Tir-Fédéral 10 - 1762 GIVISIEZ - Schweiz
Tel: +41 26 460 40 40 - Fax: +41 26 460 40 50
E-Mail: [email protected]
www.campingaz.com
DE - Sollte die Düse verstopft sein (die Kartusche enthält
noch Gas, aber der Brenner zündet nicht), versuchen
Sie nicht, sie zu reinigen. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrem Händler.
- Bauen Sie die Kartusche wie in Abschnitt “AUSBAU
DER KARTUSCHE” angegeben aus.
GARANTIEBEDINGUNGEN
- Für das Produkt gilt eine vollständige Garantie von 2
(zwei) Jahren ab Kaufdatum für Teile und Arbeitszeit.
- Die Garantie kommt zur Anwendung, wenn das gelie-
ferte Gerät nicht der Bestellung entspricht oder fehler-
haft ist; dazu muss der Reklamation ein Nachweis des
Kaufdatums (z.B.: Rechnung, Kassenbeleg) und eine
Beschreibung des festgestellten Problems beigelegt
werden.
- Jedes mit Gas betriebene Gerät muss von der ange-
schlossenen Kartusche getrennt werden, bevor es an
ein zugelassenes Kundendienstzentrum zurückge-
schickt wird.
- Das Gerät wird entweder repariert, ersetzt oder erstat-
tet - ganz oder teilweise.
- Die Garantie ist unwirksam und kommt nicht zur
Anwendung, wenn der Schaden verursacht wurde (i)
durch falsche Bedienung oder Lagerung des Geräts,
(ii) durch einen Wartungsfehler oder nicht gemäß den
Bedienungsanweisungen durchgeführte Wartung des
Geräts, (iii) durch Reparatur, Änderung, Wartung des
Geräts durch einen nicht zugelassenen Dritten, (iv)
durch Verwendung von nicht Original-Ersatzteilen.
-Anmerkung: die gewerbliche Verwendung des
Geräts ist von der Garantie ausgeschlossen.
- Jede Übernahme während der Garantiezeit ist ohne
Auswirkung auf das Ablaufdatum der Garantie.
- Diese Garantie beeinträchtigt keinesfalls die gesetzli-
chen Ansprüche des Verbrauchers.
- Für jede Reklamation wenden Sie sich bitte an unse-
ren Verbraucher-Service.

13
IT
ISTRUZIONI PER L'USO
Portata : 160 g/ora (2,2 kW) - iniettore nº 64153
Categoria : pressione diretta butano
La ringraziamo per aver scelto il diserbatore termico
Campingaz®CV Garden Torch.
IMPORTANTE : UTILIZZATE IL GAS, SIATE
PRUDENTI !
Queste istruzioni sono state appositamente studiate
per consentirLe di utilizzare correttamente e con piena
sicurezza il diserbatore termico Campingaz®CV
Garden Torch.
Leggetele attentamente, per familiarizzarvi con l'appa-
recchio prima di assemblarlo col recipiente di gas.
Rispettate le istruzioni di questo prospetto e le
norme di sicurezza che figurano sulle bombole
Campingaz®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470
PLUS. Il mancato rispetto di queste istruzioni può
essere pericoloso per l'utente e le altre persone
che si trovano nelle vicinanze. Conservare il pre-
sente prospetto in luogo sicuro per poterlo consul-
tare in caso di necessità.
Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusi-
vamente con le bombole Campingaz®CV 270 PLUS
/ CV 300 PLUS / CV 470 PLUS. Può essere perico-
loso utilizzarlo con altri recipienti di gas.
La Sociatà Application Des Gaz declina qualsiasi
responsabilità in caso di utilizzazione di una bom-
bola di un altro marchio.
Il presente apparecchio va esclusivamente utiliz-
zato all'esterno, lontano da materiale infiammabile.
Non utilizzare un apparecchio che perde, che fun-
ziona male o che è danneggiato. Restituirlo al
rivenditore che vi indicherà il servizio assistenza
più vicino. Non modificare mai questo apparecchio
e non utilizzarlo per applicazioni alle quali non è
destinato.
CONSEGNE DI SICUREZZA
ATTENZIONE AI RISCHI D'INCENDIO ! L'ERBA
SECCA PRENDE FUOCO FACILMENTE ED IL
FUOCO PUO' PROPAGARSI RAPIDAMENTE.
- Rispettare le norme locali in materia di divieto di
accensione di fuochi (disponibili in municipio).
- Indossare guanti.
- Portare scarpe chiuse.
- Evitare di respirare eventuali fumi generati dalla com-
bustione.
- Non diserbare in luoghi confinati.
- Conservare fuori dalla portata dei bambini.
COME FUNZIONA IL CV Garden Torch
- Per diserbare, il CV Garden Torch provoca un urto ter-
mico sulle piante da eliminare.
- Non brucia la pianta, ma la riscalda, semplicemente,
per pochi secondi. La pianta si affloscia subito e cam-
bia colore, quindi appassisce e si disgrega nei giorni
successivi.
Alcune osservazioni
- Questo apparecchio non è destinato al trattamento dei
tappeti erbosi : va utlizzato solo per la manutenzione
delle bordure, delle macchie, dei vialetti pavimentati.
- Per maggiore efficacia, diserbare in primavera,
quando la pianta è ancora giovane (primi germogli),
oppure in autunno (quando scende la linfa).
- Per quanto riguarda le piante perenni, si dovrà inter-
venire più volte, ad intervalli ravvicinati.
MONTAGGIO DELL'APPARECCHIO
- Estrarre l'apparecchio dalla scatola (fig. 1).
- Verificare la presenza e il buono stato della guarni-
zione di tenuta (1) posta sul raccordo d'uscita della
lancia (fig. 2).
Non utilizzare l'apparecchio se manca la guarni-
zione o se presenta tracce di deterioramento :
rivolgersi al rivenditore.
- Avvitare la lancia al raccordo d'uscita dell'impugnatura
(fig. 3).
INSTALLAZIONE DI UNA BOMBOLA CAM-
PINGAZ®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV
470 PLUS
(Se è già installata una bombola vuota, leggere il para-
grafo "Estrazione della bombola")
Per montare o smontare una cartuccia, eseguire l'ope-
razione sempre in un luogo notevolmente aerato, prefe-
ribilmente in ambienti esterni e mai in presenza di
fiamme, fonti di calore o scintille (sigarette, apparecchia-
ture elettriche, ecc.), lontano da altre persone e mate-
riali infiammabili.
POICHE' LE BOMBOLE Campingaz®CV 270 PLUS /
CV 300 PLUS / CV 470 PLUS SONO A VALVOLA, POS-
SONO ESSERE ESTRATTE DALL'APPARECCHIO
PER FACILITARNE IL TRASPORTO, ANCHE SE NON
SONO VUOTE, E REINSTALLATE SU ALTRI APPA-
RECCHI CAMPINGAZ®DELLA GAMMA 270 PLUS /
300 PLUS / 470 PLUS IDEATI PER FUNZIONARE
ESCLUSIVAMENTE CON QUESTE BOMBOLE.
- Controllare che l'arrivo del gas sia ben chiuso, girando
fino al punto di arresto il volano di regolazione (2) in
senso orario (Direzione "-" della freccia) (fig. 4).

14
Osservazioni
Evitare di diserbare con forte vento o con erba
bagnata, per evitare una notevole dispersione di calore
che puo' dar luogo ad un risultato non ottimale.
Altre funzioni
Se si desidera usare l'apparecchio per operazioni
diverse dal diserbo :
- Accensione di barbecue
- Scrostatura a caldo (vernici o altro)
- Operazioni elementari di saldatura
- Sbrinatura di condotte ecc.
QUALCHE CONSIGLIO IN PIÙ :
Utilizzare sempre l'apparecchio per saldare mante-
nendovi a buona distanza dalle pareti o da oggetti
combustibili.
In caso di perdita (odore di gas), chiudere il rubi-
netto.
Durante il funzionamento (o subito dopo), il calore
emesso dal bruciatore riscalda fortemente alcune
parti dell' apparecchio per saldare (il bruciatore): si
sconsiglia di toccare queste parti a mani nude.
Non utilizzate abusivamente il vostro apparecchio
e non usatelo per utilizzi diversi da quelli per i quali
è stato studiato.
Manipolate questo apparecchio con cura. Fate
attenzione a non lasciarlo cadere. Non lasciate mai
l'apparecchio acceso in una stanza senza sorve-
glianza.
Evitate di respirare i gas di combustione emessi
durante l'utilizzazione.
Rispettate l'ambiente: smaltite le vostre cartucce
vuote in un luogo appropriato.
ESTRAZIONE DELLA BOMBOLA
La bombola può essere estratta anche se non è
vuota.
Sostituire la cartuccia in ambienti esterni e lontano
da altre persone.
- Controllare che l'arrivo del gas sia ben chiuso, girando
fino al punto di arresto il volano di regolazione (2) in
senso orario (Direzione "-" della freccia) (fig. 4).
- Prima di staccare la cartuccia, verificare che la
fiamma dell'apparecchio sia spenta.
- Tenere l'apparecchio per l'impugnatura, quindi allentare
la cartuccia (2) girandola in senso antiorario (fig. 6).
Non gettare mai una bombola che non è vuota (control-
lare che non vi sia liquido all'interno, agitandola).
IT - Tenere l'apparecchio per l'impugnatura. Inserire la
cartuccia dentro l'apparecchio e bloccarla facendola
girare lentamente in senso orario (fig. 5) fino allo
scatto (circa un sesto di giro). A questo punto, smet-
tete di stringere la cartuccia perché rischiereste di
deteriorarne la valvola.
Ora, il diserbatore termico è pronto per l'uso.
In caso di fuga di gas (odore di gas prima dell'apertura
del rubinetto), portare immediatamente fuori l'apparec-
chio, in luogo molto ventilato, lontano da qualunque
fonte di combustione, per cercare l'origine della fuga e
risolvere il problema. Se desiderate verificare la tenuta
stagna del vostro apparecchio, fatelo all'aria aperta. Non
utilizzate una fiamma per cercare la fuga , ma un appo-
sito liquido per la rilevazione delle fughe di gas.
COME UTILIZZARE L'APPARECCHIO
Accensione (fig. 7)
- Aprire il gas alla portata media girando il volantino di rego-
lazione (2) secondo la freccia "+" di 1/4 giri circa.
- Aspettare da 3 a 5 secondi, quindi avvicinare una
fiamma al bruciatore.
Regolazione della fiamma
- Regolare la fiamma come desiderato, a seconda del
lavoro da realizzare, girando la manopola di regolazione
(2) verso il segno " + " o il segno " - " della freccia.
Limite d'uso
- La lancia dell'apparecchio non va usata con un incli-
nazione superiore a 30° rispetto al piano orizzontale.
Superato tale limite, l'apparecchio sprigiona fiamme di
colore giallo (fig. 9).
Spegnimento
- Chiudere il rubinetto girando il volano (2) a fondo in
senso orario (senso "-" della freccia). Stringere bene il
volantino per assicurare una buona chiusura del gas
(fig. 4).
- Verificare il corretto spegnimento della fiamma.
Attendere 15 secondi prima di chiedere o di riposo
del dispositivo dopo l'uso.
Come diserbare ?
- Non si tratta di bruciare la pianta, ma semplicemente
di riscaldarla tenendo l'ugello ad una distanza di 5 cm
circa sopra la pianta , per alcuni secondi(fig. 8). La
velocità di avanzamento sarà a passo d'uomo.
- Per verificare l'efficacia dell'apparecchio, schiacciare
tra l'indice e il pollice una foglia subito dopo aver pas-
sato il diserbatore termico : le dita dovranno lasciare
sulla foglia un segno verde scuro, leggermente traslu-
cido.

15
IMMAGAZZINAMENTO E ANOMALIE DI
FUNZIONAMENTO
- Una volta completamente raffreddato, il diserbatore
termico va riposto in luogo fresco, asciutto e ben ven-
tilato, fuori dalla portata dei bambini, ma non in can-
tine o seminterrati.
- Se l'iniettore è otturato (la bombona contiene ancora
del gas ma l'apparecchio non si accende), non cer
care di aprirlo, ma riportarlo dal rivenditore.
- Estrarre la bombola come indicato nel paragrafo
“ESTRAZIONE DELLA BOMBOLA”.
CONDIZIONI D'APPLICAZIONE DELLA
GARANZIA
- Il prodotto gode di una garanzia totale pezzi e mano-
dopera di 2 (due) anni a decorrere dalla data dell'ac-
quisto.
- La garanzia si applica quando il prodotto consegnato
non è conforme all'ordine o è difettoso e quando il
reclamo è accompagnato da un documento compro-
vante la data dell'acquisto (ad es. : fattura, scontrino)
nonché da un descrittivo del problema riscontrato.
- Prima di essere rispediti al servizio assistenza compe-
tente, i prodotti funzionanti con gas dovranno essere
separati dalla cartuccia o dalla bombola alla quale
sono collegati.
- Il prodotto oggetto del reclamo verrà riparato, sosti-
tuito o rimborsato, in tutto o in parte.
- La garanzia non è valida e non si applica quando il
danno è conseguente (i) ad un uso o ad una conser-
vazione non conforme del prodotto, (ii) ad un difetto di
manutenzione del prodotto o ad una manutenzione
non conforme alle istruzioni, (iii) alla riparazione,
modifica, manutenzione del prodotto da parte di terzi
non autorizzati, (iv) all'uso di pezzi di ricambio non ori-
ginali.
-NOTA : l'uso del prodotto in ambito professionale è
escluso dalla garanzia.
- La presente garanzia non influisce sui diritti legali del
consumatore.
- La garanzia non incide sui diritti legali del consuma-
tore.
- Il nostro Servizio Consumatori si tiene a disposizione
per qualunque reclamo.
IT
SERVIZIO CONSUMATORI
CAMPING GAZ ITALIA Srl
Via Ca' Nova, 11
25010 Centenaro di Lonato (Brescia)
ITALIA
Tel: +39 (0)30 99 921
Fax: +39 (0)30 910 31 72
SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA : 800111147
Numero Verde
CAMPINGAZ SA
Tir-Fédéral 10 - 1762 GIVISIEZ
SVIZZERA
Tel: +41 26 460 40 40
Fax: +41 26 460 40 50
E-Mail: [email protected]
www.campingaz.com

16
No se trata de quemar la planta sino sólo de calentarla
durante unos segundos. Se ve enseguida que la planta
se retuerce y que cambia de color. Se marchita y se dis-
grega en los días siguientes.
Algunas observaciones
- Este tratamiento no está destinado al tratamiento del
césped sino el mantenimiento de jardines, rebordes,
macizos de roca, caminos embaldosados o de ado-
quines.
- Para una mejor eficacia, es preciso desherbar en la
primavera, cuando la planta es muy joven (primeros
brotes) o en otoño (descenso de la savia).
- En las plantas vivaces, es necesario intervenir varias
veces a intervalos de tiempo cortos.
ENSAMBLAJE DEL APARATO
- Saque el aparato de su embalaje (fig. 1).
- Compruebe que está montada y en buen estado la
junta de estanqueidad (1) que se encuentra en la
conexión de salida de la lanza (fig. 2).
No utilizar el aparato si no tiene junta o si la junta
está deteriorada: llevarlo al servicio técnico.
- Enrosque la lanza en la conexión de salida del asa
(fig. 3).
INSTALACION DE UN CARTUCHO CAMPIN-
GAZ®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
(Si se encuentra instalado un cartucho vacío, leer el
párrafo “Desmontaje del cartucho”).
El montaje o el desmontaje de un cartucho debe
hacerse siempre en un lugar muy aireado, preferente-
mente en el exterior y nunca en presencia de una
llama, fuente de calor o de una chispa (cigarrillo, apa-
rato eléctrico, etc.), lejos de otras personas y de mate-
riales inflamables.
DADO QUE LOS CARTUCHOS CAMPINGAZ®CV 270
PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS TIENEN VAL-
VULA, PUEDEN DESMONTARSE DEL APARATO
CON EL FIN DE FACILITAR SU TRANSPORTE AUN
CUANDO NO ESTEN VACIOS; PODRAN VOLVER A
MONTARSE EN OTROS APARATOS CAMPINGAZ®
DE LA GAMA 270 PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS
DISEÑADOS PARA FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE
CON ESTOS CARTUCHOS.
- Verificar que la llave de gas se encuentre bien cerrada
girando hasta el tope el volante de regulación (2) en
el sentido de rotación de las agujas de un reloj (sen-
tido "-" de la flecha) (fig. 4).
- Sujetar el aparato por su asa. Insertar el cartucho en
el aparato (flecha 5) y bloquearlo girándolo suave-
mente en el sentido de las agujas del reloj hasta oír un
"clic" (aproximadamente un sexto de vuelta).
No apretar más el cartucho: podría deteriorarse la vál-
vula.
ES INSTRUCCIONES DE EMPLEO
Consumo : 160 g/h (2,2 kW) - inyector nº 64153
Categoría: presión directa butano
Le damos las gracias por haber elegido el desherbante
térmico Campingaz®CV Garden Torch.
IMPORTANTE: ESTA UTILIZANDO GAS
¡SEA PRUDENTE!
Este modo de empleo tiene el objeto de permitir la utili-
zación correcta y en total seguridad de su desherbante
térmico Campingaz®CV Garden Torch.
Léalas atentamente para familiarizarse con el apa-
rato antes de conectarlo al recipiente de gas.
Respete las instrucciones de esta nota y los conse-
jos de seguridad que aparecen en los cartuchos
Campingaz®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470
PLUS. Si no los respeta, esto puede representar un
peligro para el usuario y para su entorno.
Conserve estas instrucciones de empleo siempre
en un lugar seguro con el fin de poderlas consultar
cuando sea necesario.
Este aparato debe utilizarse exclusivamente con
cartuchos Campingaz®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS
/ CV 470 PLUS. Puede resultar peligroso utilizar
otro tipo de recipientes de gas.
La Société Application Des Gaz declina toda res-
ponsabilidad en caso de utilizarse un cartucho de
otra marca.
Este aparato sólo se debe utilizar en el exterior de
los locales y alejado de materiales inflamables.
No utilizar un aparato que presente pérdidas, que
funcione mal o que esté deteriorado. Informar al
vendedor, quien le indicará el servicio postventa
más cercano. Jamás modificar este aparato ni utili-
zarlo para otras aplicaciones que las específicas
para las cuales ha sido diseñado.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD
CUIDADO CON LOS RIESGOS DE INCENDIO: LA
HIERBA SECA SE INFLAMA FÁCILMENTE Y EL
FUEGO PUEDE PROPAGARSE RÁPIDAMENTE.
- Seguir las reglamentaciones locales que determinan
las prohibiciones del uso del fuego (disponibles en su
ayuntamiento).
- Llevar guantes.
- Llevar zapatos cerrados.
- Evitar respirar los eventuales humos de combustión.
- No desherbar en un lugar que presente un volumen
confinado.
- No dejar el aparato al alcance de los niños.
EL DESHERBADO CON CV Garden Torch
El desherbado con CV Garden Torch de Campingaz®
consiste en provocar un choque térmico en las plantas
que han de eliminarse.

El desherbante térmico está listo para el uso.
En caso de pérdidas (olor a gas antes de abrir el grifo),
ponga inmediatamente el aparato en el exterior, en un
lugar muy bien ventilado, sin fuentes de inflamación,
donde podrá buscarse y repararse la pérdida. Si desea
comprobar la estanqueidad de su aparato, hágalo en el
exterior. No busque pérdidas con una llama; utilice un
líquido de detección de pérdida gaseosa.
UTILIZACION
Encendido (fig. 7)
- Abra el gas con un caudal medio girando la rueda de
ajuste (2) siguiendo la flecha "+" aproximadamente
1/4 vueltas.
- Espere 3 a 5 segundos y Mantenga una llama delante
del quemador.
Ajuste de la llama
Ajuste la llama según sus deseos, en función del trabajo
que vaya a realizar, girando el volante de regulación (2)
en el sentido "+" o "-" de la flecha.
Límite de utilización
La lanza de su aparato no debe ser utilizada con un
ángulo superior a 30° en relación con la horizontal.
Sobrepasado este límite, podrían aparecer grandes lla-
mas amarilla (fig. 9).
Extinción
- Cerrar el grifo girando el volante (2) a fondo en el sen-
tido de rotación de las agujas de un reloj (sentido "-"
de la flecha). Apriete bien el volante para asegurar
que el gas queda bien cerrado (fig. 4).
- Comprobar que la llama está apagada.
Espere 15 segundos antes de solicitar o de des-
canso después de usar el dispositivo.
¿Cómo se hace el desherbado?
No se trata de quemar la planta sino sólo de calentarla
colocando la boquilla a unos 5 cm por encima de la
planta durante unos segundos (fig. 8). La velocidad de
progresión es la de una persona que se pasea.
Para comprobar la eficacia del desherbado, aplaste
entre dos dedos una hoja de vegetal inmediatamente
después del paso del desherbante térmico: los dedos
deben dejar una marca de color verde oscuro un poco
translúcida en la hoja.
Observaciones
Evite desherbar cuando hay mucho viento o cuando
la hierba está mojada: en estas condiciones, las pér-
didas de calor son importante y el resultado no es
correcto.
Otras funciones
Si desea utilizar su aparato para otras operaciones dife-
rentes del desherbado :
- Encendido de barbacoas
17
ES
- Decapado térmico (pinturas y demás)
- Operación de soldadura básica
- Descongelación de canalizaciones y demás
Algunos consejos suplementarios :
Utilice su lámpara para soldar alejándose bastante
de una pared o de un objeto combustible.
En caso de producirse una fuga (olor a gas), cierre
la llave.
Como durante el funcionamiento (o inmediata-
mente después), el calor liberado por el quemador
calienta mucho algunas partes del desherbante
térmico (el quemador), se desaconseja tocar estas
partes con las manos desnudas.
No utilice su aparato de forma abusiva ni para
otros usos que no sean aquellos para los que ha
sido diseñado.
Manipule con cuidado este aparato. Tenga cuidado
de que no se caiga. No deje nunca el aparato
encendido sin vigilancia.
Evite respirar los gases de combustión emitidos
durante el uso.
Respete el medio ambiente: deposite sus cartu-
chos vacíos en un lugar adecuado.
DESMONTAJE DEL CARTUCHO
El cartucho puede ser desmontado aún cuando no
esté vacío.
Cambiar el cartucho en el exterior y lejos de otras
personas.
- Cerrar el grifo girando el volante (2) a fondo en el sen-
tido de rotación de las agujas de un reloj (sentido "-"
de la flecha). Apriete bien el volante para asegurar
que el gas queda bien cerrado (fig. 4).
- Compruebe que la llama de su aparato está apagada
antes de desconectar el cartucho.
- Sujetar el aparato, luego aflojar el cartucho girándolo en
sentido contrario a las agujas de reloj, (fig. 6) y retirarlo.
Jamás deshacerse de un cartucho que no esté vacío
(verificar la ausencia de ruido del líquido sacudiéndolo).
ALMACENAMIENTO Y ANOMALIAS DE
FUNCIONAMIENTO
- Después del enfriamiento completo, el desherbante
térmico debe ser almacenado en un lugar freso, seco
y aireado, fuera del alcance de los niños, nunca en
sótanos o bodegas.
- Desmontar el cartucho como se indica en el apartado
“DESMONTAJE DEL CARTUCHO”.
- En caso de taponamiento del inyector (cuando el car-
tucho todavía contiene gas pero el aparato no
enciende), no trate de destaparlo y remítalo al vende-
dor.

18
SERVICIOS DE CONSUMIDORES
Productos Coleman
Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17
Edif. B, Planta Baja Derecha. - La Florida
Aravaca - 28023 Madrid
Tel: 34-91-275-43-96
Fax: 34-91-275-43-97
www.campingaz.com
ES CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA
GARANTÍA
- El producto tiene una garantía total piezas y mano de
obra de 2 (dos) años a contar de su fecha de compra.
- La garantía se aplica cuando el producto suministrado
no está en conformidad con el pedido o cuando se
avería, a condición de que la reclamación se acom-
pañe con una pieza justificativa de la fecha de compra
(ej.: factura, ticket de caja) y de una descripción del
problema encontrado.
- Cualquier producto que funcione con gas deberá ser
separado del cartucho o del cilindro al que está
conectado antes de ser enviado al servicio postventa
oficial.
- El producto será reparado, reemplazado o reembol-
sado, en totalidad o en parte.
- La garantía es nula y no se aplica cuando el problema
resulta de: (i) un empleo o un almacenamiento incor-
recto del producto; (ii) la falta de mantenimiento del
producto o si resulta de un mantenimiento no
conforme con las instrucciones de utilización; (iii) la
reparación, modificación, mantenimiento de la barba-
coa por un tercero no homologado: (iv) la utilización
de piezas de repuesto que no serían de origen.
-NOTA: El uso profesional de este producto queda
excluido de la garantía.
- Cualquier operación de tratamiento durante el período
de garantía no tiene incidencia en la fecha de expira-
ción de la garantía.
- Esta garantía no suprime los derechos legales del
consumidor.
- Consulte con nuestro servicio Clientes para cualquier
reclamación.

19
MODO DE EMPREGO
Caudal: 160 g/h (2,2 kW) - injector nº 64153
Categoria: pressão directa butano
Obrigado por ter seleccionado este queimador para
monda térmica Queimador CV Garden Torch da
Campingaz®.
IMPORTANTE: VAI UTILIZAR GÁS, SEJA
PRUDENTE!
Estas instruções de utilização têm como objectivo per-
mitirem-lhe uma utilização correcta e segura do seu
queimador para monda térmica Queimador CV Garden
Torch da Campingaz®.
Leia-as com atenção para se habituar ao aparelho
antes de o montar no recipiente de gás.
Cumpra estas instruções assim como as recomenda-
ções de segurança que figuram nos cartuchos
Campingaz®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470
PLUS. O não cumprimento destas instruções pode ser
perigoso para o utilizador e para as pessoas próximas.
Conserve estas instruções em permanência em local
seguro, para consulta em caso de necessidade.
Este aparelho deve ser utilizado exclusivamente
com os cartuchos Campingaz®CV 270 PLUS / CV
300 PLUS / CV 470 PLUS. Pode ser perigoso utilizar
outros recipientes de gás.
A Sociedade Application Des Gaz declina qualquer
responsabilidade no caso de utilização de um cartu-
cho de qualquer outra marca.
Este aparelho deve ser utilizado apenas ao ar livre e
afastado de materiais inflamáveis.
Não utilizar um aparelho com fugas, que funcione mal
ou que estiver deteriorado. Contactar a Campingaz,
que indicará o serviço pós-venda mais próximo.
Nunca modificar este aparelho, nem o utilizar para
aplicações a que não está destinado.
MEDIDAS DE SEGURANÇA
ATENÇÃO AOS RISCOS DE INCÊNDIO A ERVA
SECA INFLAMA FACILMENTE E O FOGO PODE
PROPAGAR-SE RAPIDAMENTE.
- Cumprir os regulamentos locais que estabelecem as
proibições de utilização de fogo (disponíveis na sua
Câmara Municipal).
- Usar luvas.
- Usar calçado fechado.
- Evitar respirar possíveis fumos de combustão.
- Não utilizar o queimador de monda térmica em local
fechado.
- Não deixar ao alcance das crianças.
MONDA COM O QUEIMADOR CV GARDEN
TORCH
A monda com o Queimador CV Garden Torch da
Campingaz®consiste em provocar um choque térmico
nas plantas a eliminar.
PT
Não se trata de queimar a planta, mas apenas de a
aquecer durante alguns segundos. Vê-se imediata-
mente que a planta se encolhe e muda de cor. Ela mur-
cha e desagrega-se nos dias que se seguem.
Algumas observações
- Este aparelho não se destina ao tratamento de relva-
dos, mas sim à manutenção de jardins, das bordadu-
ras, dos maciços de rocha, caminhos com lajes ou
pavimentos.
- Para maior eficácia, é necessário proceder à monda
na Primavera quando a planta ainda é muito jovem
(primeiros rebentos) ou no Outono (quando a seiva
desce).
- Nas plantas vivazes, é necessário fazer várias inter-
venções a intervalos curtos.
MONTAGEM DO APARELHO
- Retirar o aparelho da embalagem (fig. 1).
- Certificar-se a existência e bom estado da junta de
estanqueidade (1) que se encontram nas juntas de
saída (fig. 2)
Não utilizar o aparelho se a união não estiver no
sítio ou se estiver danificada: levá-lo ao seu
revendedor.
- Aparafusar a lança na junta de saída do punho (fig. 3).
COLOCAÇÃO DE UM CARTUCHO CAMPIN-
GAZ®CV 270 PLUS / CV 300 PLUS / CV 470 PLUS
(Se estiver instalado um cartucho vazio, ler o parágrafo
"Desmontagem do cartucho")
A instalação ou desmontagem de um cartucho, deve ser
sempre efectuada em local muito arejado, de preferên-
cia ao ar livre e nunca em presença de chamas, fonte de
calor ou faíscas (cigarros, aparelhos eléctricos, etc.),
longe de outras pessoas e de materiais inflamáveis.
COMO OS CARTUCHOS CAMPINGAZ®CV 270 PLUS
/ CV 300 PLUS / CV 470 PLUS SÃO DE VÁLVULA,
PODEM SER DESMONTADOS DESTE APARELHO
PARA FACILITAR O TRANSPORTE, MESMO SE NÃO
ESTIVEREM VAZIOS E SER MONTADOS EM
OUTROS APARELHOS CAMPINGAZ®DA GAMA 270
PLUS / 300 PLUS / 470 PLUS CONCEBIDOS PARA
FUNCIONAR EXCLUSIVAMENTE COM ESTES CAR-
TUCHOS.
- Verificar se a chegada do gás está bem fechada
rodando o manípulo de ajuste até encaixe (2) no sen
tido de rotação dos ponteiros de um relógio (sentido "-"
da seta) (fig. 4).
- Segurar o aparelho pela pega. Inserir o cartucho no
aparelho e apertá-lo suavemente rodando-o para a
direita (seta 5) até ouvir um "clique" (cerca de um
sexto de volta). Não apertar o cartucho mais do que o
indicado: poderá danificar a válvula.
O queimador de monda térmica está pronto a funcionar.

20
Alguns conselhos suplementares :
Utilize o seu maçarico de soldar afastado de qual-
quer parede ou objecto combustível.
Em caso de fuga (cheiro a gás), feche a torneira.
Durante o funcionamento (ou imediatamente
depois), o calor libertado pelo queimador aquece
muito certas partes do maçarico; é desaconselháv-
el tocar nessas partes com as mãos.
Não utilize o aparelho de forma abusiva. Este dever
ser unicamente utilizado para os fins para os quais
foi concebido. Manipule o aparelho com cuidado e
não o deixe cair.
Nunca deixe o aparelho aceso numa sala sem vig-
ilância.
Evite respirar os gases de combustão emitidos
durante a utilização.
Respeite o meio ambiente: deposite os cartuchos
vazios num lugar apropriado.
DESMONTAGEM DO CARTUCHO
O cartucho pode ser desmontado mesmo se não
estiver vazio.
Mudar o cartucho ao ar livre e afastado de outras
pessoas.
- Verificar se a chegada do gás está bem fechada
rodando o manípulo de ajuste até encaixe (2) no sen
tido de rotação dos ponteiros de um relógio (sentido "-
" da seta) (fig. 4).
- Verificar que a chama do aparelho esteja apagada
antes de desmontar o cartucho.
- Segurar o aparelho pela pega, e depois desapertar o
cartucho rodando-o para a esquerda (fig. 6).
Nunca colocar no lixo um cartucho que não estiver
vazio, (verificar a ausência de ruído de líquido sacu-
dindo o cartucho).
ARMAZENAMENTO E ANOMALIAS DE
FUNCIONAMENTO
- Assim que esteja totalmente frio, o queimador de
monda térmica deve ser guardado em local fresco,
seco e arejado, fora do alcance das crianças, e nunca
numa cave.
- Se o injector ficar entupido, (o cartucho ainda contém
gás mas o aparelho não acende), não tentar desen-
tupi-lo, levar o aparelho a um agente autorizado.
- Desmontar o cartucho como indicado no parágrafo
“DESMONTAGEM DO CARTUCHO”.
PT No caso de detectar uma fuga (cheiro a gás antes de
abrir a torneira), leve imediatamente o aparelho para um
local ao ar livre, em local bem ventilado, sem qualquer
fonte de inflamação, onde a fuga poderá ser detectada
e eliminada. Caso pretenda verificar a estanquicidade
do aparelho, faça-a ao ar livre. Não tente localizar as
fugas com uma chama, utilizar um líquido de detecção
de fuga gasosa.
UTILIZAÇÃO
Acendimento (fig. 7)
- Abra o gás com um fluxo médio rodando o volante de
regulação (2) com a seta "+" dando cerca de 1/4 vol-
tas.
- Aguardar 3 a 5 segundos e Manter uma chama em
frente do queimador.
Regulação da chama
Regular a chama conforme necessitar, em função do
trabalho a efectuar, rodando a botoneira de regulação
(2) no sentido " + " ou " - " da seta.
Limite de utilização
A lança do aparelho não deve ser utilizada a um ângulo
superior a 30° em relação à horizontal. Para além deste
limite, corre o risco de obter chamas grandes amarelas
(fig. 9).
Extinção
- Fechar a torneira girando o volante (2) a fundo no
sentido de rotação dos ponteiros de um relógio (sen-
tido "-" da seta). Apertar bem o botão para garantir um
bom fechamento do gás (fig. 4).
- Certificar-se que a chama está apagada.
Aguarde 15 segundos antes de pedir o seu dispo-
sitivo ou de descanso após o uso.
Como fazer a monda?
Não se trata de queimar a planta, mas apenas de a
aquecer colocando o bico a cerca de 5 cm acima da
planta durante alguns segundos (fig. 8). A velocidade de
avanço é como se estivesse a passear.
Para ter a certeza da eficácia da monda, apertar entre
dois dedos uma folha, logo depois de passar com o
queimador de monda térmica: os dedos devem deixar
na folha uma marca verde escura um pouco translúcida.
Observações
Evitar fazer a monda com muito vento ou quando a
erva está molhada: nestas condições as perdas de
calor são grandes e o resultado não é bom.
Outras funções
Se pretender utilizar o aparelho para outra operação
diferente da monda térmica :
- Acender barbecues
- Decapagem térmica (tintas ou outras)
- Operação de soldagem simples
- Descongelamento de canalizações ou outros
Table of contents
Languages:
Other Campingaz Flashlight manuals