camry CR7307 User manual

https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu
CAMRY ventilator CR7307
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/camry-ventilator-cr7307-akcija-cena/
1 / 58

(LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 15
(RUS) инструкция обслуживания - 23 (GR) οδηγίες χρήσεως - 33
(MK) упатство за корисникот - 43 (NL) handleiding - 35
(SR) Корисничко упутство - 37 (SK) používateľská príručka - 45
(P) manual de serviço - 10 (LT) naudojimo instrukcija - 11
(DK) brugsanvisning - 32 (UA) інструкція з експлуатації - 41
(AR) تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد - 50
(SLO) navodila za uporabo - 28 (FIN) manwal ng pagtuturo - 21
(PL) instrukcja obsługi - 48 (I) istruzioni operative - 25
(HR) upute za uporabu - 27 (S) instruktionsbok - 39
(GB) user manual - 3 (D) bedienungsanweisung - 4
(F) mode d'emploi - 6 (E) manual de uso - 8
(H) felhasználói kézikönyv - 20 (BIH) upute za rad - 18
(RO) Instrucţiunea de deservire - 16 (CZ) návod k obsluze -30
CR 7307
(BG) Инструкция за употреба - 52
2 / 581 / 562 / 581 / 562 / 58

1.
1H.
2
A
H
C
E
D
B
F
G
3 / 582 / 563 / 582 / 563 / 58

17. Switch on the device only after complete installation. The partially assembled and
commissioned device does not ensure safe use and proper operation.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
16. Use only the original mounting hardware provided.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
CAUTION: DO NOT TURN ON THE FAN WITHOUT FRONT AND REAR COVERS.
3.The applicable voltage is 220-240 V ~ 50 Hz. For safety reasons it is not appropriate to
connect multiple devices to one power outlet.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
18. Set up the fan away from curtains, curtains, or other objects that may be pulled in by
the working fan.
19. Do not insert any objects into the cover of the fan. Otherwise it may lead to personal
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
15. Protect the motor part of the unit from immersion in water.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
ENGLISH
3
4 / 583 / 564 / 583 / 564 / 58

CLEANING AND MAINTENANCE
1. Before cleaning the device remove the plug from the electrical socket.
3. To remove dust from the holes, the mesh housing may occasionally be wiped with a brush, rinsed in water and dried well.
1. Screw the fan base (1G) to the telescopic tube (1F) using the screw.
FAN ASSEMBLY
4. After unscrewing the blade it may also be wiped with a damp cloth with detergent.
5. Store the fan in a dry place.
TECHNICAL DATA
1C. Clamping screw 1D. Rear guard
diamete power/max supply voltage
2. Set the required height and tighten the fan height regulation nut.
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
1E. Rotor guard holder 1F. Telescopic tube
1G. Fan base 1H. Control panel
USING THE DEVICE
1. Prior to turning the device on ensure that the speed of the rotor is set to '0', then connect the power cord to the electrical socket.
3. Screw the rotor guard holder (1E) to the telescopic tube (1F)
4. Screw the rear guard (1D) to the motor housing, place the blade on the motor pin and tighten
DESCRIPTION OF THE DEVICE
2. Using the control panel (1H) turn the fan on using button '1', '2' or '3'. After a few seconds the fan blades will begin to rotate at the
maximum speed of the selected gear.
3. You can adjust the fan's vertical angle by tilting the fan body.
CAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.
5. Place the front blade guard (1A) on the rear fan guard (1D) and lock using the fasteners.
1A. Front guard 1B. Rotor blade
2. The motor housing, telescopic fastening tube and fan base may be cleaned using a damp cloth with a small amount of detergent.
injury or damage to the device.
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V ~ 50 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
4
5 / 584 / 565 / 584 / 565 / 58

16. Nur die im Lieferumfang enthaltenen Original-Montageteile verwenden.
DETAILLIERTE SICHERHEITSHINWEISE
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
ACHTUNG: DEN VENTILATOR OHNE VORDERE UND HINTERE ABDECKUNG NICHT EINSCHALTEN.
3. Der Ventilator soll weit entfernt von Vorhängen, Gardinen und anderen Gegenständen, die vom Ventilator im Betrieb hineingezogen
werden könnten, aufgestellt sein.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
BESCHREIBUNG DES GERÄTES
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
17. Das Gerät erst nach kompletter Montage einschalten. Das teilweise montierte und in
Betrieb genommene Gerät stellt keine sichere Nutzung und kein ordnungsgemäßes
Funktionieren sicher.
1. Verwenden Sie nur Original-Montageteile, die im Lieferumfang des Ventilators enthalten sind.
18. Den Ventilator fern von Vorhängen, Gardinen oder anderen Gegenständen, durch den
arbeitenden Ventilator hereingezogen werden können, aufstellen.
2. Das Gerät kann erst nach der vollständigen Montage eingeschaltet werden. Teilweise Montage und Inbetriebnahme des Gerätes
gewährleistet nicht die sichere und ordentliche Funktion.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
19. Keine Gegenstände in die Abdeckung des Ventilators hineinlegen. Sonst kann es zu
Körperverletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen.
4. Keine Gegenstände in die Ventilatorabdeckung hineinschieben. Dies kann zu Körperverletzung und Gerätbeschädigung führen.
1C. Befestigungsschraube 1D. hintere Abdeckung
1A. vordere Abdeckung 1B. Rotorpropeller
15. Den Motorteil des Gerätes vor dem Eintauchen ins Wasser schützen.
ACHTUNG: DEN VENTILATOR OHNE ANGEBRACHTE VORDERE UND HINTERE
ABDECKUNGEN NICHT EINSCHALTEN.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
5
6 / 585 / 566 / 585 / 566 / 58

DEUTSCH
MONTAGE DES VENTILATORS
1. Den Ventilatorständer (1G) an das Teleskoprohr (1F) mit der Schraube anschrauben.
1E. Befestigung der Rotorabdeckung 1F. Teleskoprohr
1G. Ventilatorständer 1H. Bedienungspult
1. Vergewissern Sie sich, dass vor dem Einschalten des Gerätes die Rotorgeschwindigkeit auf „0“ eingestellt ist, und dann schalten
Sie den Versorgungskabel an die Netzsteckdose.
2. Mit dem Bedienungspult (1H) den Ventilator mit der Taste „1“, „2“, lub „3“ einschalten. Nach einigen Sekunden drehen sich die
Ventilatorflügel mit der maximalen Geschwindigkeit für den jeweiligen Gang.
3. Man kann die vertikale Neigung des Ventilators durch Verschieben des Körpers regulieren.
5. Die vordere Propellerabdeckung (1A) an die hintere (1D) anlegen und mit dem Schnappverschluss blockieren.
3. Das Gittergehäuse kann ab und zu mit einer Bürste zwecks Staubbeseitigung aus den Öffnungen gereinigt, in Wasser ausgespült
und gut getrocknet werden.
2. Gewünschte Höhe einstellen und die Mutter der Höhenregelung des Ventilators festanziehen.
5. Den Ventilator an trockener Stelle aufbewahren.
TECHNISCHE DATEN
4. Nach Abschrauben des Propellers kann dieser auch mit feuchtem Lappen mit Reinigungsmittel gereinigt werden.
1. Vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose herausziehen.
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
BENUTZUNG DES GERÄTES
2. Das Motorgehäuse, das Teleskopbefestigungsrohr und der Ventilatorständer können mit feuchtem Lappen mit geringer Menge an
Reinigungsmittel gereinigt werden.
REINIGUNG UND WARTUNG
ACHTUNG: Vermeiden Sie das Befeuchten des Motorteils und der Ventilatortasten.
Versorgungs-
Durchmesser Leistung/Max spannung
4. An das Motorgehäuse die hintere Abdeckung (1D) anschrauben, an den Motorbolzen den Propeller anlegen und anschrauben.
3. Die Abdeckungsbefestigung (1E) an das Teleskoprohr (1F) anschrauben
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
CONSIGNES DE SECURITE.
6
7 / 586 / 567 / 586 / 567 / 58

9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
19. Ne placez pas aucun objet dans la couverture du ventilateur. Cela peut endommager le
corps ou l'appareil.
1A. Grille avant 1B. Hélice du rotor
1G. Socle du ventilateur 1H. Panneau de commande
17. L'appareil peut être activé après avoir été complètement assemblé. L'appareil
partiellement assemblé et activé ne garantit pas une utilisation en toute sécurité et un bon
fonctionnement.
15. Ne pas laisser les pièces du moteur mouiller.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
1E. Support des grilles protectrices 1F. Tube télescopique
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
ATTENTION: NE PAS ACTIVER LE VENTILATEUR SANS COUVERTURE AVANT ET
ARRIÈRE.
MONTAGE DU VENTILATEUR
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
1C. Vis de fixation 1D. Grille arrière
18. Placer le ventilateur éloigné des stores, des rideaux et d'autres objets qui peuvent être
tirés par le ventilateur en train de travail.
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
16. Il faut utilisez uniquement des pièces de montage d'origine fournies avec le ventilateur.
3. Fixer le support des grilles protectrices (1E) au tube télescopique (1F).
5. Placer la grille avant (1A) sur la grille arrière (1D) et les verrouiller avec les clips.
UTILISATION DE L'APPAREIL
2. Régler à la hauteur souhaitée et visser l'écrou de réglage de la hauteur du ventilateur.
2. En utilisant le panneau de commande (1H), allumer le ventilateur en appuyant le bouton 1, 2 ou 3. Au bout de quelques secondes,
4. Fixer la grille arrière (1D) au boîtier du moteur, installer l'hélice sur la fiche du moteur et visser.
1. Avant d'allumer l'appareil, s'assurer que la vitesse du rotor est réglée sur "0", puis brancher le cordon d'alimentation sur une prise
secteur.
1. Fixer le socle du ventilateur (1G) au tube télescopique (1F) à l'aide d'une vis.
7
8 / 587 / 568 / 587 / 568 / 58

1. Avant de procéder au nettoyage, retirer la fiche de la prise électrique.
tension
diamètre puissance/max d'alimentation
3. On peut passer de temps en temps un coup de chiffon sur les grilles protectrices afin d'enlever la poussière résidant dans les
ouvertures. Les rincer à l'eau et bien faire sécher.
4. Après avoir dévissé l'hélice, on peut y passer également un coup de chiffon humide imbibé de détergent.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
les ailes de l'hélice du ventilateur se mettront à tourner à une vitesse maximale pour la vitesse choisie.
ATTENTION : Eviter de tremper dans l'eau le bloc moteur ou les boutons du ventilateur.
3. Vous pouvez régler l'angle d'inclinaison du ventilateur en penchant le corps de l'appareil.
2. Le boîtier du moteur, le tube télescopique ainsi que le socle du ventilateur peuvent être nettoyés avec un chiffon humide avec une
petite quantité de détergent.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
5. Entreposer le ventilateur à un endroit sec.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
ESPAÑOL
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
y lo hagan bajo supervisión.
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
8
9 / 588 / 569 / 588 / 569 / 58

11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. Evitar que se moje la parte del motor del aparato.
19. No poner ningun objeto en la tapa protectora porque esto puede causar daños
corporales o dañar el aparato
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
1A. Protector frontal 1B. Hélice de rotor
1E. Fijación del protector del rotor 1F. Tubo telescópico
1C. Tornillo de fijación 1D. Protector trasero
1G. Base del ventilador 1H. Panel de control
MONTAJE DE VENTILADOR
17. No conectar el aparato antes de que esté completamente montado. El aparato montado
solamente en parte y puesto en marcha no garantiza el funcionamiento adecuado y seguro.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
16. Se deben utilizar únicamente las piezas de montaje originales, entregadas con el
ventilador.
ADVERTENCIA: NO PONGA EL VENTILADOR EN MARCHA SIN LAS TAPAS
PROTECTORAS DELANTERA Y TRASERA.
18. El ventilador debe colocarse a distancia de cortinas y otros objetos que pueden quedar
arrastrados por el mismo.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
1. Antes de limpiar, desconecte el dispositivo de la toma de corriente.
3. El protector de malla de vez en cuando se puede limpiar con el cepillo para quitar el polvo de los agujeros,
aclarar con agua y secar bien.
1. Fije la base de ventilador (1G) al tubo telescópico (1F) con una rosca.
4. Atornille a la carcasa del motor el protector trasero (1D), en el perno del motor ponga la hélice y apriete.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
5. Guarde el ventilador en un lugar seco.
4. Después de retirar la hélice también se la puede limpiar con un paño húmedo con detergente.
FICHA TÉCNICA:
3. Puede ajustar la inclinación vertical del ventilador inclinando el cuerpo del ventilador.
2. Usando el panel de control (1H), encienda el ventilador pulsando el botón "1", "2", ó "3". Después de unos
segundos, las aspas del ventilador comenzarán a girar a la velocidad máxima de dicha velocidad.
tensión de
diámetro potencia/max alimentación
2. La carcasa del motor, el tubo de montaje telescópico y la base del ventilador se pueden limpiar con un paño
húmedo con un poco de detergente.
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
3. Atornille la fijación del protector (1E) al tubo telescópico (1F)
5. Coloque el protector de hélice frontal (1A) al trasero (1D) y apriete con bisagras.
USO DEL DISPOSITIVO
ATENCIÓN: No permita que se humedezcan las partes del motor ni los botones del ventilador.
1. Asegúrese de que antes de encender el dispositivo, la velocidad del rotor esté en la posición "0",
a continuación, conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.
2. Ajuste la altura deseada y apriete la tuerca de regulación de altura del ventilador.
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de polietileno se deben tirar al
cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en el punto de almacenamiento adecuado, porque
las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el
equipo eléctrico con el fin de evitar su reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en
un punto de almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
9
10 / 589 / 5610 / 589 / 5610 / 58

PORTUGUÊS
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas às
alterações.
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À
SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS
PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃO
1.Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.
2.O dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não
conformes a sua aplicação.
10.O dispositivo deve-se colocar numa superfície fria, estável, plana, longe de aparelhos de
cozinha que se esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc.
11.Não utilizar o dispositivo perto de materiais inflamáveis.
7.Não submergir o cabo, pino de tomada nem todo o dispositivo em água ou outro líquido.
Não expôr o dispositivo à ação das condições atmosféricas (chuva, sol, etc.) nem utilizar em
condições de umidade aumentada (banheiros, casas de camping úmidas).
14.Para garantir a proteção adicional, recomenda-se instalar no circuito eléctrico um
disjuntor diferencial (RCD) destinado à corrente nominal inferior a 30 mA. Neste âmbito é
recomendável perguntar um electricista.
8.Verificar periodicamente o estado de cabo de alimentação. Se o cabo de alimentação está
deteriorado, então deve ser substituido por uma oficina de reparos especializada para evitar
o perigo.
O dispositivo deteriorado deve-se levar ao ponto de serviço técnico adequado para levar a
cabo a verificação ou reparação. Todo tipo de reparações podem ser levadas a cabo
somente pelos pontos de serviço técnico autorizados. A reparação realizada de maneira
incorreta pode ser causa de grave perigo para o usuário."
9.Não utilizar o dispositivo com o cabo de alimentação deteriorado ou se foi deixado cair ou
foi deteriorado de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorreta. Não o
dispositivo por conta própria porque existe perigo de choque eléctrico.
15. Não se pode deixar que o motor do aparelho fique molhado.
6.Sempre depois de finalizar o uso, tirar o pino de tomada da tomada de alimentação
agarrando com a mão a tomada de alimentação. NÃO tirar para si o cabo de alimentação.
3.O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 220-240 V ~ 50 Hz. Para
aumentar a segurança de utilização, a um circuito de corrente não se devem ligar vários
dispositivos elétricos ao mesmo tempo.
12.O cabo de alimentação não pode pender da borda da mesa ou tocar superfícies quentes.
13.Não deixar sem supervisão o dispositivo ligado à tomada.
16. Usar apenas as peças de montagem fornecidas com o ventilador.
4.Devem-se tomar precauções especiais durante a utilização do dispositivo quando há
crianças nas proximidades. Não se deve permitir brincar às crianças com o dispositivo. Não
se deve permitir utilizar o dispositivo às crianças e pessoas não familiarizadas com o
dispositivo.
5.ADVERTÊNCIA: O presente dispositivo pode ser utilizado pelas crianças com idade
superior a 8 anos e pelas pessoas com capacidade física ou psíquica limitadas ou pelas
pessoas que não foram instruídas com as regras de utilização, desde que tal utilização se
realize sob vigilância de pessoa responsável pela segurança ou desde que estas pessoas
tenham sido instruídas sobre as regras de utilização do aparelho e advertidas sobre o perigo
relacionado com tal utilização. As crianças não devem brincar com o presente aparelho. A
limpeza e conservação do aparelho não devem ser realizadas por crianças, a não ser que
cumpram 8 anos de idade e desde que efetuadas sob vigilância de adultos.
10
11 / 5810 / 5611 / 5810 / 5611 / 58

2. Ajustar a altura desejada do ventilador e enroscar a porca de regulação.
18. O ventilador deve ser colocado afastado de cortinas e outros objetos que podem ser
apanhados pelo aparelho em operação.
1A. Protecção frontal 1B. Hélice do rotor
MONTAGEM DO VENTILADOR
5. Coloque a protecção frontal da hélice (1A) na protecção traseira (1D) e fixe com pernos.
17. O aparelho só pode ser ligado depois de completamente montado. O aparelho
montado parcialmente não garante um uso seguro e um funcionamento correto.
19. Não se pode colocar qualquer objeto na proteção do ventilador. Tal ação pode levar às
lesões corporais ou à danificação do aparelho.
DESCRIÇÃO DO FRIGORÍFICO
1E. Fixação da protecção do rotor 1F. Tubo telescópico
4. Fixar a protecção traseira (1D) no suporte do motor, a seguir pôr a hélice no eixo do motor e enroscar tudo junto.
1. Suportar a base do ventilador (1G) no tubo telescópico (1F) através de um perno de fixação.
1C. Parafuso de fixação 1D. Protecção traseira
3. Fixar a protecção (1E) no tubo telescópico.
ATENÇÃO: NÃO LIGUE O APARELHO SEM SER MONTADA A PROTEÇÃO FRONTAL E
TRASEIRA.
1G. Base do ventilador 1H. Painel de operação
5. Manter o ventilador num lugar seco.
3. De vez em quando as protecções podem ser limpas com uma escova a fim de remover o pó, depois lavadas em água e secas.
UTILIZAÇÃO DO FRIGORÍFICO
1. Antes de ligar o aparelho assegure-se de que a velocidade está ajustada na posição 0, a seguir ponha o cabo de alimentação à
tomada.
CR 7307 45 cm 110-180W 220-240V~50Hz
CUIDADO: É vedado permitir que a parte protectora do motor e os botões fiquem molhados.
diámetro potência/max tensão eléctrica
2. Pode-se limpar o suporte do motor, o tubo telescópico e a base com um tecido humido com uma pequena quantidade de
detergente.
3. Pode regular a inclinação vertical do ventilador, ao inclinar o seu corpo.
2. Através do painel de operação (1H) ligue o ventilador ao premir o botão 1, 2, ou 3. Passados alguns segundos, os pás do
ventilador começam a girar à velocidade máxima atribuída a um dado programa.
1. Antes de iniciar a limpeza, retirar a ficha do cabo de alimentação da tomada.
DADOS TÉCNICOS
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
4. Uma vez retirada a hélice, a mesma pode ser lavada com um tecido humido com uma pequena quantidade de detergente.
Protecção do meio ambiente. Rogamos, os embalagens de cartão destinem-se para papéis velhos. Os sacos de
polietileno (PE) devem-se colocar em contenedores para material plástico. O dispositivo usado deve-se levar a um
ponto de armazenamento adequado porque os componentes perigosos que ficam dentro do dispositivo podem ser
perigosos para o meio ambiente. O dispositivo elétrico deve-se entregar de modo que se reduza a sua nova utilização
e uso. Se no dispositivo há pilhas, devem-se tirar e levar a um ponto de armazenamento em separado.
Não colocar o dispositivo em contenedores para resíduos municipais!!
LIETUVIŲ
2.Prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje. Nenaudoti kitiems tikslams, neatitinkantiems jo
paskirties.
3.Prietaisą galima jungti tik į 220-240 V ~ 50 Hz. Naudojimo saugai padidinti į vieną srovės
1.Prieš pradedant naudoti prietaisą būtina perskaityti naudojimo instrukciją ir vadovautis
joje pateikiamais nurodymais. Gamintojas neatsako už žalą, padarytą naudojant prietaisą
ne pagal jo paskirti ar netinkamai jį naudojant.
BENDROSIOS SAUGOS SĄLYGOS SVARBIAS SAUGAUS NAUDOJIMO INSTRUKCIJAS
BŪTINA ATIDŽIAI PERSKAITYTI IR IŠSAUGOTI ATEIČIAI
Jeigu prietaisas naudojama komerciniais tikslais, taikomos kitokios garantijos sąlygos.
11
12 / 5811 / 5612 / 5811 / 5612 / 58

1. Būtina naudoti tik originalias montavimo dalis, pateikiamas kartu su ventiliatoriumi.
DĖMESIO: NEJUNGTI VENTILIATORIAUS, JEIGU NEUŽDĖTI PRIEKINIS IR GALINIS GAUBTAI.
2. Prietaisą galima jungti tik visiškai jį sumontavus. Iš dalies sumontuotas ir įjungtas prietaisas neužtikrina saugaus naudojimo ir
tinkamo veikimo.
10.Prietaisą statyti ant vėsaus, stabilaus, lygaus paviršiaus, toliau nuo kaistančių virtuvės
prietaisų: elektrinės viryklės, dujų degiklių ir pan.
15.Neprileisti prie įrenginio variklio dalies sušlapinimo.
ATSARGIAI: NENUDOKITE ventiliatoriaus be priekio ir užpakalinių dangčių.
7.Nenardinti laido, kištuko ar viso prietaiso į vandenį ar kitokį skystį. Nepalikti prietaiso, kad
jį veiktų aplinkos veiksniai (lietus, saulė ir pan.),taip pat nenaudoti padidėjusios drėgmės
sąlygomis (vonios kambariuose, drėgnuose kempingo nameliuose).
19. Į ventiliatoriaus gaubtą nekiškite jokių daiktų. Priešingu atveju galite susižeisti arba
sugadinti prietaisą.
IŠSAMIOSIOS SAUGOS SĄLYGOS
4. Į ventiliatoriaus gaubtą nekišti jokių daiktų. Galima sužaloti kūną ir sugadinti prietaisą.
6.Prieš valant ar baigus naudoti kištuką ištraukti iš tinklo lizdo prilaikant lizdą ranka.
NETRAUKTI už maitinimo laido.
9.Nenaudoti prietaiso, jeigu pažeistas maitinimo laidas ar prietaisas buvo numestas, kitaip
sugadintas arba netinkamai veikia. Netaisyti prietaiso savarankiškai, nes gresia smūgis.
Sugadintą prietaisą atiduoti atitinkamam servisui, kad patikrintų ar pataisytų. Bet kokius
taisymus gali atlikti tik įgaliotieji servisai. Netinkamai atliktas taisymas gali kelti rimtą pavojų
naudotojui.
18. Pastatykite ventiliatorių toliau nuo užuolaidų, užuolaidų ar kitų daiktų, kuriuos gali
traukti darbinis ventiliatorius.
PRIETAISO APRAŠYMAS
1A. Priekinis gaubtas 1B. Rotoriaus propeleris
1C. Tvirtinimo varžtas 1D. Galinis gaubtas
1E. Rotoriaus gaubto tvirtinimas 1F. Teleskopinis vamzdis
14.Papildomai apsaugai užtikrinti rekomenduojama elektros tinkle įrengti srovės diferencinį
prietaisą (RCD), kurio vardinė diferencinė srovė neviršija 30 mA. Šiuo atveju būtina kreiptis
į kvalifikuotą elektriką.
11.Nenaudoti prietaiso šalia degių medžiagų.
4.Būtina imtis ypatingo atsargumo naudojantis prietaisu, kai šalia yra vaikų. Neleisti
vaikams žaisti su prietaisu. Neleisti vaikams ar prietaiso neišmanantiems asmenims juo
naudotis.
13.Nepalikti į lizdą įjungto prietaiso be priežiūros.
16.Reikia naudoti tik originalias montavimo dalis, pristatytas kartu su įrenginiu.
17.Įrenginį galima įjungti vien tik atlikus jo pilną montavimą. Dalinai sumontuotas ir įdiegtas
įrenginys neužtikrina saugaus naudojimo ir tinkamo veikimo.
12.Maitinimo laidas negali kabėti už stalo briaunos ar liestis su karštais paviršiais.
grandinę vienu metu nejungti kelių elektros prietaisų.
3. Ventiliatorių statyti atokiau nuo uždangų, užuolaidų ir kitų daiktų, kuriuos gali įtraukti veikiantis ventiliatorius.
5.SPĖJIMAS: Šis prietaisas gali būti naudojamas vyresnių nei 8 metų amžiaus vaikų ir
ribotų fizinių, jutiminių ar psichinių gebėjimų ar asmenų, neturinčių patirties ar nemokančių
naudotis, jeigu juos prižiūri už jų saugą atsakingas asmuo ar jiems buvo paaiškinta, kaip
saugiai naudoti prietaisą ir jie suvokia su jo naudojimu susijusius pavojus. Neleisti vaikams
žaisti su prietaisu. Neleisti prietaisą valyti ir prižiūrėti vaikams, nebent jie yra vyresni nei 8
metų amžiaus ir juos prižiūri.
8.Periodiškai patikrinti maitinimo laido būklę. Pažeistas laidas turėtų būti pakeistas
specializuotos taisyklos, kad būtų išvengta galimo pavojaus.
VENTILIATORIAUS MONTAVIMAS
1G. Ventiliatoriaus pagrindas 1H. Valdymo skydas
12
13 / 5812 / 5613 / 5812 / 5613 / 58

1. Ventiliatoriaus pagrindą (1G) prisukti prie teleskopinio vamzdžio (1F) varžtu.
1. Prieš pradedant valyti prietaisą ištraukti kištuką iš tinklo lizdo.
PRIETAISO NAUDOJIMAS
VALYMAS IR PRIEŽIŪRA
3. Prisukti gaubto tvirtinimą (1E) prie teleskopinio vamzdžio (1F)
2. Variklio korpusą, teleskopinį tvirtinimo vamzdį ir ventiliatoriaus pagrindą galima valyti drėgnu skudurėliu su nedideliu kiekiu
detergento.
3. Tinklinius korpusus galima retkarčiais nuvalyti šepetėliu angose esančioms dulkėms pašalinti, skalauti vandenyje ir gerai nusausinti.
TECHNINIAI DUOMENYS
skersmuo galia/max. maitinimo įtampa
1. Įsitikinti, kad prieš įjungiant prietaisą rotoriaus greitis nustatytas „0“, įjungti maitinimo laidą į tinklo lizdą.
5. Ventiliatorių laikyti sausoje vietoje.
5. Ant propelerio priekinio gaubto (1A) uždėti užpakalinį gaubtą (1D) ir užblokuoti juos užraktais
2. Nustatyti reikiamą aukštį ir priveržti ventiliatoriaus aukščio reguliavimo varžtą.
CR 7307 45 cm 110/180 W 220-240 V ~50 Hz
4. Nusukus propelerį galima jį taip pat nuvalyti drėgnu skudurėliu su detergentu.
3. Palenkiant korpusą galima reguliuoti ventiliatoriaus vertikalųjį pasvirimą.
DĖMESIO: Saugoti, kad nesudrėktų variklio dalys ir ventiliatoriaus mygtukai.
2. Valdymo skyde (1H) įjungti ventiliatorių – spausti mygtuką „1“, „2“ arba „3“. Po kelių sekundžių ventiliatoriaus mentės pradės suktis
didžiausiu nustatytos eigos greičiu.
4. Prie variklio korpuso prisukti galinį gaubtą (1D), ant variklio varžto užmauti propelerį ir priveržti
Nemesti prietaiso į buitinių atliekų konteinerį!
Rūpinantis aplinka. Kartono pakuotes atiduoti į makulatūrą. Polietileno (PE) maišelius mesti į plastikui skirtą
konteinerį. Susidėvėjusį prietaisą atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą, nes prietaise esančios pavojingos
medžiagos gali kelti grėsmę aplinkai. Elektrinį prietaisą atiduoti tokį, kad nebūtų galima jo pakartotinai naudoti ir
panaudoti. Jeigu prietaise yra baterijos, būtina jas išimti ir atskirai atiduoti į atliekų surinkimo vietą.
LATVIEŠU
VISPĀRĪGI DROŠĪBAS NOTEIKUMI SVARĪGI DROŠAS IZMANTOŠANAS NORĀDĪJUMI.
LŪDZU, UZMANĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET
6.Vienmēr atvienojiet strāvas vadu no elektropadeves tīkla pēc ierīces lietošanas beigām,
kontaktligzdu pieturot ar roku. NERAUJIET aiz strāvas vada.
8.Periodiski pārbaudiet strāvas vada stāvokli. Ja strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
pret jaunu kvalificētā remontdarbu darbnīcā, lai izvairītos no nevēlamām sekām.
9.Nelietojiet ierīci ar bojātu strāvas vadu, ierīci, kas sabojāta nometot vai klādu citu
Ja ierīce tiek izmantota komerciāliem nolūkiem, garantijas nosacījumi mainās.
2.Ierīce paredzēta lietošanai tikai mājas apstākļos. Neizmantot ierīci mērķiem, kas neatbilst
instrukcijā norādītajiem.
3.Ierīci pieslēgt tikai 220-240 V ~ 50 Hz tīkla spriegumam. Ar mērķi palielināt lietošanas
drošību, nepieslēgt elektropadeves tīklam vienlaicīgi vairākas elektriskās ierīces.
7.Neiegremdējiet strāvas vadu, kontaktdakšu kā arī pašu ierīci ūdenī vai arī jebkāda cita
veida šķidrumā. Nepakļaujiet ierīci laika apstākļu iedarbībai (lietus, saule, utml.), kā arī
nelietojiet ierīci pārmērīga mitruma apstākļos (vannasistabas, mitri kempinga namiņi).
4.Ievērot īpašu piesardzību ierīces lietošanas laikā, ja tuvumā atrodas mazi bērni. Neļaut
bērniem rotaļāties ar ierīci. Neatļaut ierīci lietot bērniem vai ar tās lietošanu
neiepazīstinātām personām.
5.BRĪDINĀJUMS: Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni, kuri nav sasnieguši 8 gadu vecumu,
personas ar ierobežotām fiziskām vai garīgām spējām vai personas, kurām nav pieredzes
vai zināšanas darbā ar ierīci, ja vien ierīces izmantošana nenotiek atbildīgās personas
uzraudzībā vai sekojot atbildīgās personas norādījumiem par drošu aprīkojuma
ekspluatāciju, apzinoties draudus saistībā ar ierīces izmantošanu. Bērniem nevajadzētu
rotaļāties ar ierīci. Ierīces tīrīšanu un uzglabāšanu nedrīkst veikt bērni, kuri nav sasnieguši
vismaz 8 gadu vecumu. Šīs darbības jāveic pieaugušo personu uzraudzībā.
1.Pirms ierīces lietošanas, uzmanīgi izlasīt lietošanas instrukciju un rīkoties saskaņā ar tās
norādījumiem. Ražotājs nenes atbildību par bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas
vai citādi neatbilstošas lietošanas rezultātā.
13
14 / 5813 / 5614 / 5813 / 5614 / 58

12.Strāvas vads nedrīkst nokarāties pāri galda malai vai būt saskarsmē ar karstām
virsmām.
14.Papildu aizsardzībai, vannas istabas elektrības piegādes ķēdē ieteicams uzstādīt
paliekošās strāvas iekārtu (RCD) ar nominālo strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Šajā sakarā,
lūdzu, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
18. Ventilatoru nedrīkst novietot tuvu žalūzijām, aizkariem un citiem priekšmetiem, kas
varētu iekļūt ventilatorā.
IERĪCES APRAKSTS
13. Neatstājiet ierīci pievienotu elektropadeves tīklam bez uzraudzības.
1C. Skrūve stiprināšanai 1D. Aizmugurējais aizsegs
apstākļu rezultātā kā arī ierīci, kas nepareizi darbojas. Nemēģiniet labot ierīci pāšrocīgi,
šāda darbība draud ar strāvas triecienu. Bojātu ierīci nododiet attiecīgajā servisa punktā,
lai pārbaudītu vai remontētu ierīci. Visa veida remonta darbus drīkst veikt tikai pilnvarota
persona autorizētos servisa centros. Nepareizi remonta darbi var izraisīt nopietnus
draudus lietotāja veselībai.
16. Izmantojiet tikai oriģinālas montāžas detaļas, kas tika piegādātas kopā ar ventilatoru.
1E. Propellera aizsega stiprināšana 1F. Teleskopiskā caurule
15. Neļaujiet ūdenim iekļūt dzinēja vienībā.
17. Drīkst lietot tikai pilnīgi salikto ierīci. Daļēji salikta ierīce nenodrošina atbilstošu drošību
un funkcionalitāti.
VENTILATORA MONTĀŽA
1. Pieskrūvējiet ventilatora pamatni (1G) teleskopiskajai caurulei (1F) ar skrūves palīdzību.
10.Ierīci novietot uz vēsas, stabilas, līdzenas virsmas, prom no silstošām virtuves ierīcēm,
tādām kā, piemēram: elektriskā plīts, gāzes deglis, utml.
2. Iestatiet vēlamo augstumu un nostipriniet ventilatora augstuma ar uzgriezni.
1G. Ventilatora pamatne 1H. Vadības panelis
UZMANĪBU: VENTILATORU NEDRĪKST IZMANTOT BEZ PRIEKŠĒJĀ UN
AIZMUGURĒJĀ VĀKA.
19. Ventilatora vākā nedrīkst ievietot nekādus priekšmetus. Pastāv risks savainoties un
sabojāt ierīci.
1A. Priekšējais aizsegs 1B. Propellera lāpstiņa
3. Pieskrūvējiet aizsega stiprinājumu (1E) teleskopiskajai caurulei (1F)
11.Nelietojiet ierīci viegli uzliesmojošu materiālu tuvumā.
5. Uzlieciet priekšējo propellera aizsegu (1A) uz aizmugurējā (1D) un nobloķējiet ar aizslēgiem.
5. Uzglabājiet ventilatoru sausā vietā.
CR 7307 45 cm 110/180W 220-240V~50Hz
IERĪCES LIETOŠANA
TĪRĪŠANA UN UZGLABĀŠANA
UZMANĪBU: Nepieļaujiet motora daļu un pogu samirkšanu.
3. Sietiņa korpusu laiku pa laikam tīriet ar birstīti, lai notīrītu putekļus, kas atrodas sieta atverēs, noskalojiet ūdenī un rūpīgi nožāvējiet.
4. Pieskrūvējiet motoram aizmugurējo aizsegu (1D), uz motora galvas skrūves uzlieciet propelleri un pieskrūvējiet.
2. Dzinēja korpusu, teleskopisko cauruli un ventilatora pamatni drīkst tīrīt ar mitru drāniņu ar nelielu tīrīšanas līdzekļa piedevu.
3. Variet regulēt ventilatora slīpumu ar korpusa palīdzību.
1. Pirms uzsākt tīrīšanu, atvienojiet ierīci no elektrības padeves tīkla.
1. Pirms ierīces ieslēgšanas pārliecinieties, rotora ātrums ir iestatīts pozīcijā “0”. Tikai tad pieslēdziet strāvas vadu elektrības padeves
tīklam.
diametrs jauda/max strāvas spriegums
4. Pēc propellera atskrūvēšanas parslaukiet to ar mitru drāniņu, pievienojot mazliet mazgāšanas līdzekļa.
TEHNISKIE PARAMETRI
2. Izmantojot vadības paneli (1H), ieslēdziet ventilatoru, nospiežot pogu “1”, “2” vai “3”. Pēc dažām minūtēm propellera lāpstiņas sāks
griezties ar maksimālu iestatīto ātrumu.
Apkārtējās vides aizsardzība. Kartona iepakojumu, lūdzu, nododiet otreizējai pārstrādei. Polietilēna maisiņus
(PE) izmest plastmasas izstrādājumiem paredzētajos konteineros. Lietotās elektropreces nododiet attiecīgajos
pieņemšanas punktos. Ierīcē satur bīstamas sastāvdaļas, kas var izraisīt draudus apkārtējai videi. Elektroierīce
jānodod tā, lai ierobežotu tās atkārtotu izmantošanu. Ja ierīcē atrodas baterijas, izņemiet tās un nododiet
pieņemšanas punktā atsevišķi. Produktu neizmest sadzīves atkritumu konteinerā!
Ierīce ir izstrādāta I izolācijas klāsē un tai ir nepieciešams
Zema sprieguma direktīva (LVD);
sazemējums. Ierīce atbilst nepieciešamajām direktīvām:
Elektromagnētiskā saderība (EMC);
Izstrādājums ir atzīmēts ar CE marķējumu.
14
15 / 5814 / 5615 / 5814 / 5615 / 58

EESTI
Kui seadet kasutatakse ärilisel eesmärgil, muutuvad garantiitingimused.
ÜLDISED OHUTUSJUHISED. LUGEGE SEADME KASUTUSOHUTUST PUUDUTAVAD
JUHISED TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLES
18. Pange ventilaator eemale kardinatest, kardinatest ja muudest esemetest, mida töötav
4. Seadme kasutamise ajal ole eriti ettevaatlik ja tähelepanelik siis, kui läheduses viibivad
lapsed. Ära luba lastel mängida seadmega, samuti ära luba lastel ega isikutel, kes ei tunne
seda seadet, et nad kasutaksid seda.
2. Seade on ettenähtud ainult koduseks kasutamiseks. Ära kasuta seadet
5. ETTEVAATUST: 8-aastased ja vanemad lapsed, füüsilise-, sensoorse- või vaimse
puudega inimesed, samuti inimesed, kelle pole piisavalt koemusi ega teadmisi seadme
kasutamiseks, võivad seadet kasutada vaid nende ohutuse eest vastutava isiku järelevalve
all või juhul, kui neile on antud piisavad juhtnöörid seadme ohutuks kasutamiseks ja nad on
teadlikud ohtudest, mis võivad seadme kasutamisega kaasneda. Ärge lubage lastel
seadmega mängida. Ärge lubage lastel seadet puhastada ega hooldada, välja arvatud
juhul, kui laps on 8-aastane või vanem ja tegutseb järelevalve all.
8. Ära pane kaablit, pistikut ega seadet vette või mingisse muuse vedelikku. Kaitse seadet
ilmastikutingimuste (vihm, päike, jne) eest ning ära kasuta kõrgendatud niiskuse
tingimustes (vannitoad, niisked kämpingumajad).
11. Pärast kasutamist aseta seade jahedale, kindlale ja siledale pinnale ja vaata, et lähedal
poleks soojusallikaid nagu: elektripliit, gaasipliit, jms.
15. Ohutuse tagamiseks on lisameetmena soovitatav paigaldada elektrijuhtmestikule, kust
vannituba toite saab, vahelduvvoolukaitse (RDC), mille nominaalne voolutugevus ei ületa
30 mA. Selles küsimuses pöörduge kvalifitseeritud elektriku poole.
17. Lülitage seade sisse alles pärast täielikku installimist. Osaliselt monteeritud ja
kasutusele võetud seade ei taga ohutut kasutamist ja korrektset toimimist.
mitteotstarbekohastel eesmärkidel.
6. Pärast seadme kasutamist võta alati pistik pistikupesast välja, hoides sealjuures
pistikupesast kinni. ÄRA tõmba kunagi toitejuhtmest.
3. Seade tuleb lülitada ainult 220-240 V ~ 50 Hz toitepessa. Selleks, et seadme
kasutusohutus oleks suurem, ära lülita üheaegselt ühte vooluringi mitut elektriseadet.
14. Ärge jätke sisselülitatud seadet ega laadijat pistikupesasse järelvalveta.
9. Kontrolli aeg-ajalt toitejuhtme seisundit. Juhul kui toitejuhe on vigastatud, siis peab ta
väljavahetama selleks volitatud remonditöökojas, et vältida hädaohtlikku olukorda.
10. Ära kasuta vigastatud toitejuhtmega seadet, või kui seade kukkus maha või on mingil
muul viisil vigastatud või töötab ebaõigelt. Ära paranda seadet ise, sest sa võid saada
elektrilöögi. Vigastatud seade anna selleks volitatud remonditöökotta, et ta seal ära
parandataks. Kõiki parandustöid võivad teostada ainult selleks volitatud remonditöökojad.
Valesti teostatud seadme parandus võib tekitada tõsise ohoolukorra seadme kasutajale.
7. Ära jäta pistukepessa sisselülitatud seadet ilma järelevalveta.
1. Enne seadme kasutamist loe kasutusjuhend hoolikalt läbi ja järgi kõiki seal leiduvaid
juhiseid.Tootja ei vastuta nende kahjustuste eest, mis tekivad seadme
mitteotstarbekohase kasutamise ja ebaõige käsitsemise tagajärjel.
12. Ära kasuta seadet kergestisüttivate materjalide läheduses.
13. Toitejuhe ei või rippuda üle laua ääre või puutuda vastu kuuma pealispinda.
16. Kasutage ainult kaasasolevat originaalset riistvara.
ETTEVAATUST: ÄRGE PÖÖRAKE ventilaatorit ilma esi- ja tagaosata.
15
16 / 5815 / 5616 / 5815 / 5616 / 58

ventilaator võib sisse tõmmata.
19. Ärge pange ventilaatori kattesse mingeid esemeid. Vastasel korral võib see põhjustada
kehavigastusi või seadet kahjustada.
5. Asetage propelleri esikate (1A) tagakattele (1D) ja lukustage klambritega.
1E. Ventilaatori katte kinnitus 1F. Teleskooptoru
1C. Kinnituskruvi 1D. Tagakate
1G. Ventilaatori alus 1H. Juhtpaneel
SEADME KASUTAMINE
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE
1. Enne kui asute seadet puhastama, tõmmake toitejuhe pistikupesast välja.
4. Ka propelleri võite pärast seadme küljest eemaldamist pühkida puhtaks niiske lapi ja vähese puhastusainega.
5. Hoidke ventilaatorit kuivas kohas.
2. Lülitage ventilaator juhtpaneelilt (1H) sisse, vajutades nuppu „1”, „2” või „3”. Paari sekundi jooksul hakkavad ventilaatori labad
pöörlema valitud käigu jaoks maksimaalsel kiirusel
TÄHELEPANU: ÄRGE KÄIVITAGE VENITLAATORIT ILMA PAIGALDATUD ESI- JA TAGAKATTETA.
1. Kasutage vaid seadmega kaasas olnud originaalseid paigaldusdetaile.
1A. Esikate 1B. Propeller
3. Keerake katte kinnitus (1E) tekeskooptoru (1F) külge.
SEADME KIRJELDUS
3. Ventilaatori vertikaalset kallet saate reguleerida korpust kallutades.
3. Asetage ventilaator eemale kardinatest, eesriietest ja muudest esemetest, mis võivad jääda töötava ventilaatori vahele.
4. Ärge toppige ventilaatori kattesse mingeid esemeid. See võib põhjustada kehavigastusi või kahjustada seadet.
2. Valige soovitud kõrgus ja keerake kinni ventilaatori kõrguse reguleerimise kruvi.
ERIOHUTUSNÕUDED
1. Keerake ventilaatori alus (1G) kruvi abil teleskooptoru (F1) külge.
4. Keerake tagakate (1D) mootori korpusele, asetage propeller mootori telele ja keerake kinni.
1. Veenduge, et enne seadme sisselülitamist oleks kiiruse regulaator asendis „0”, seejärel ühendage toitejuhe pistikupesasse.
2. Lülitage seade sisse alles pärast selle täielikku kokkupanekut. Vaid osaliselt kokkupanduna käivitatud seade ei taga kasutusohutust
ega toimi nõuetekohaselt.
VENTILAATORI KOKKUPANEK
TÄHELEPANU: Ärge laske ventilaatori mootori osadel ega nuppudel märjaks saada.
2. Mootori korpust, teleskooptoru ja ventilaatori alust võib puhastada niiske lapi ja vähese koguse puhastusainega.
3. Tolmu eemaldamiseks võrkkattelt võite puhastada seda aeg-ajalt harjaga, loputada vees ja korralikult kuivatada.
läbimõõt võimsus/max. toitepinge
TEHNILISED ANDMED
CR 7307 45 cm 110/180 W 220-240 V ~ 50 Hz
Hoolitse keskkonnakaitse eest..
Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!!
Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) viska kasutatud plastiku jaoks ettenähtud mahutitesse.
Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispunktidesse, sest seadmes leiduvad ohtlikud elemendid
võivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed tuleb anda nii ära, et seadet ei saaks enam uuesti
kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja võtta ja anda eraldi kogumispunkti.
ROMÂNĂ
3."Dispozitivul trebuie conectat numai la o priză cu legătură la pământ 220-240 V ~ 50 Hz.
2.Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte
scopuri decât cele pentru care este destinat. Dispozitivul este destinat numai pentru uz
casnic. Nu folosiţi acest dispozitiv în alte scopuri decât cele pentru care este destinat.
INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE CU PRIVIRE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE CITIŢI CU
ATENŢIE ŞI PĂSTRAŢI PENTRU VIITOR
4.Trebuie să fiţi foarte precauţi în cazul folosirii dispozitivului în cazul în care în apropierea
În vederea măririi siguranţei beneficiarului la un singur circuit, nu trebui conectate în acelaşi
timp mai multe aparate electrice."
1.Înainte de a începe utilizarea dispozitivului citiţi manualul de instrucţiuni şi urmaţi
instrucţiunile conţinute de acesta. Producătorul nu este responsabil pentru daunele cauzate
de utilizarea dispozitivului care nu este în conformitate cu destinaţia sau deservirea
incorectă a acestuia.
16
17 / 5816 / 5617 / 5816 / 5617 / 58

8.Periodic trebuie să verificaţi starea cablului de alimentare. În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit cu unul nou de către un atelier de
specialitate în scopul de a evita orice pericol.
7.Nu scufundaţi cablul, ştecherul şi nici întregul dispozitiv în apă sau alt lichid. Nu expuneţi
echipamentul la acţiunile condiţiilor atmosferice (ploaie, raze solare, etc.) şi nici nu îl
folosiţi în condiţii de umiditate ridicată (baie, bungalouri cu umezeală).
11.Nu folosiţi dispozitivul în apropierea materialelor combustibile.
5.AVERTIZARE: Acest dispozitiv poate fi utilizat de copii care au vârsta de peste 8 ani şi
mai mari, de către persoane cu capacităţi fizice, senzoriale şi mentale limitate şi de către
persoane fără experienţă şi care nu cunosc dispozitivul, atunci când acestea sunt
supravegheate sau au fost instruite cu privire la utilizarea dispozitivului în siguranţă şi
cunosc pericolele care reies din utilizarea acestui dispozitiv. Copii nu ar trebui să se joace
cu echipamentul. Curăţarea şi conservarea dispozitivului nu trebuie realizată de copii, în
afara cazului în care aceştia au depăşit vârsta de 8 ani şi aceste activităţi sunt realizate
sub supravegherea unei persoane adulte.
13.Nu se permite lăsarea dispozitivului pornit şi nici a alimentatorului în priză fără
supraveghere.
14.Pentru a asigura o protecţie suplimentară, se recomandă instalarea pe circuitul electric
a unui dispozitiv cu curent diferenţial (RCD) cu curent alternativ diferenţial care nu va
depăşi 30 mA. În acest sens trebuie să vă adresaţi unui electrician specialist.
9.Nu folosiţi dispozitivul care are defect cablul de alimentare sau în cazul în care acesta a
fost scăpat din mână sau este defect în orice alt mod sau în cazul în care nu funcţionează
corect. Nu reparaţi singuri dispozitivul deoarece acest lucru poate conduce la
electrocutare. Dispozitivul defect trebuie să îl transmiteţi către un service pentru ca acesta
să fie verificat şi în caz de nevoie reparat. Toate reparaţiile pot fi efectuate numai de către
punctele de service care posedă autorizaţie. Reparaţia care nu este realizată incorect
poate cauza pericol grav pentru beneficiar.
15. Protejați partea motorie a unității de imersie în apă.
10.Dispozitivul trebuie amplasat pe o suprafaţă stabilă, netedă, departe de dispozitivele de
bucătărie care redau căldură, aşa cum ar fi: aragazul electric şi cel pe gaz etc.
12.Cablul de alimentare nu poate să atârne peste marginea mesei sau să atingă
suprafeţele fierbinţi.
16. Folosiți numai hardware-ul de montaj original furnizat.
17. Porniți dispozitivul numai după instalarea completă. Dispozitivul parțial asamblat și pus
în funcțiune nu asigură o utilizare sigură și o funcționare corectă.
ATENȚIE: NU ÎNCETIȚI ventilatorul, FĂRĂ ÎNCĂLCĂRILE FRANȚE ȘI SPATE.
18. Instalați ventilatorul departe de perdele, perdele sau alte obiecte care pot fi trase de
ventilatorul de lucru.
19. Nu introduceți niciun obiect în capacul ventilatorului. În caz contrar, poate duce la
vătămări corporale sau deteriorarea dispozitivului.
DESCRIEREA DISPOZITIVULUI
1A Element protector frontal 1B. Elicea rotorului
1C. Şurub de fixare 1D. Element protector spate
acestuia se află copii. Nu permiteţi copiilor să se joace cu dispozitivul şi nu permiteţi
folosirea acestuia de către copii şi persoanele care nu cunosc dispozitivul.
6.Întotdeauna după ce dispozitivul nu mai este folosit scoateţi ştecherul din priza de
alimentare cu curent electric şi ţineţi priza cu mâna. NU trageţi de cablul de alimentare.
2. Setaşi înălţimea pe care o doriţi şi înşurubaţi piuliţa de reglare a înălţimii ventilatorului.
1G. Placa de bază a ventilatoruluio 1H. Panoul de comandă
MONTAJUL CIRCULATORULUI
1. Uniţi placa de bază a ventilatorului (1G) cu ţeava telescopică (1F) cu ajutorul şurubului.
3. Prindeţi dispozitivul de fixare a elementului protector (1E)de ţeava telescopică (1F).
4. Prindeţi elementul protector din spate de carcasa motorului (1D), pe bolţul motorului fixaţi elicea şi înşurubaţi.
1E .Fixarea elementului protector al rotorului 1F. Teava telescopică
17
18 / 5817 / 5618 / 5817 / 5618 / 58

5. Fixaţi elementul protector frontal al elicei (1A) pe cea din spate (1D) şi blocaţi-le cu ajutorul dispozitivelor de blocare.
FOLOSIREA DISPOZITIVULUI
2.Pentru a curăţa elicea de praf trebuie să daţi la o parte elementul protector frontal. Daţi la o parte elicea de pe axul motorului, ştergeţi-
o cu o cârpă umedă şi apoi uscaţi-o.
diametru putere/max tensiunea de alimentare
CR 7307 45 cm 110-180 W 220-240 V ~ 50 Hz
1. Asiguraţi-vă că, înainte de pornirea dispozitivului viteza rotorului este setată pe „0”, şi apoi conectaţi cablul de alimentare la priza
electrică.
2. Porniţi circulatorul prin apăsarea tastei „1”, „2”, sau „3” de pe panoul de comandă (1D). După câteva secunde elicea circulatorului se
va roti cu viteza maximală pentru setările realizate.
DATE TEHNICE:
3. Puteţi regla înclinarea verticală a circulatorului prin înclinarea corpului acestuia.
1.Înainte de a începe curăţarea dispozitivului scoateţi ştecherul din priză.
CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE
OBSERVAŢIE: Nu permiteţi ca motorul sau tastele să fie udate cu apă.
5. Ventilatorul trebuie depozitat în locuri uscate.
3. Corpul motorului trebuie şters doar cu o cârpă uşor umedă fără a folosi detergenţi. Uscaţi-l.
4. Fixaţi la loc elicea ventilatorului pe axul motorului, puneţi la loc elementul protector frontal şi închideţi-l cu ajutorul dispozitivelor de
blocare.
Din grija pentru mediul înconjurător. Ambalajele din carton vă rugăm să le transmiteţi şa centrele de maculatură.
Sacii din polietilenă (PE) trebuie aruncate în recipientele pentru materialele plastice. Dispozitivul uzat trebuie
transmis la punctul corespunzător de depozitare, deoarece componentele periculoase care se găsesc în dispozitiv
pot fi foarte periculoase pentru mediul înconjurător. Dispozitivul electric trebuie transmis în aşa fel încât să se
limiteze utilizarea lui repetată. Dacă în dispozitiv se găsesc baterii acestea trebuiesc scoase şi transmise către
punctul de depozitare a acestora, separat.
BOSANSKI
OPŠTI USLOVI BEZBJEDNOSTI. VAŽNE UPUTE KOJE SE TIČU
BEZBJEDNOSTI UPOTREBE. PROČITAJTE IH PAŽLJIVO I
SAČUTOVAJTE KAKO BISTE IH KONSULTOVALI U BUDUĆNOSTI
6.Uvijek nakon upotrebe, izvadite utikač iz utičnice za napajanje, pridržavajući utičnicu
rukom. NEMOJTE vući mrežni kabel.
3. Aparat treba priključiti isključivo u utičnicu są uzemljenjem 220-240 V ~ 50 Hz
U cilju povećanja bezbjednosti eksploatacije, u jedno strujno kolo se ne može istovremeno
priključiti više električnih uređaja.
4. Treba obraćati posebnu pažnju tokom korištenja aparata, kad se u blizini nalaze djeca.
Nemojte dopustiti djeci da se igraju aparatom. Nemojte dozvoljavati djeci niti osobama koje
nisu upoznate sa aparatom da ga koriste.
7. Ne potapati kabel, utikač ili sav aparat u vodu ili bilo koju drugu tečnost. Ne izlagati
djejstvu atmosferskih prilika (kiša, sunce i dr.) i ne koristiti u uslovima povišene vlažnosti
1.Prije početka eksploatacije aparata treba pročitati uputstvo za upotrebu i postupati prema
njegovim uputama. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete koje su nastale uslijed
nenamjenske upotrebe ili neodgovarajućeg rukovanja.
5. UPOZORENJE: Ovaj uređaj mogu da koriste djeca starija od 8 godina i osobe sa
ograničenim fizičkim, osjetilnim i mentalnim sposobnostima ili osobe neiskusne te
neupoznate sa uređajem, ako se upotreba vrši pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu
bezbjednost ili ako su ove osobe dobile upute vezane za bezbjednu upotrebu uređaja i
svjesne su opasnosti vezanih za upotrebu uređaja. Djeca se ne smiju igrati sa uređajem.
Čišćenje i konzervacija uređaja ne smije se vršiti od strane djece, sem ako su starija od 8
godina i vrše ove radnje pod nadzorom odrasle osobe
2. Aparat je namjenjen isključivo za kućnu upotrebu. Ne smije se koristiti u druge svrhe –
koje nisu u skladu s njegovom namjenom.
18
19 / 5818 / 5619 / 5818 / 5619 / 58

OPIS UREĐAJA
18. Postavite ventilator dalje od zavesa, zavesa ili drugih predmeta koje radni ventilator
može povući.
19. Ne stavljajte nikakve predmete u poklopac ventilatora. U suprotnom može doći do
osobnih ozljeda ili oštećenja uređaja.
14. Da se obezbijedi dodatna zaštita preporučujemo da u električnom krugu instališete
zaštitni uređaj diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlanom strujom, koja nije
veća od 30 mA. U vezi sa tim treba se obratiti električaru-stručnjaku.
10. Aparat treba staviti na hladnu, stabilnu, ravnu površinu, daleko od zagrijanih kuhinjskih
uređaja kao što su: štednjak, plinski plamenik i dr.
15. Zaštitite motorni dio jedinice od uranjanja u vodu.
9. Nemojte koristiti aparat: kad je oštećen kabel za napajanje, nakon pada na tlo, kad je na
bilo koji način oštećen, kad nepravilno radi. Nemojte samostalno popravljati aparat zbog
opasnosti od udara struje. Oštećen aparat predajte odgovarajućem servisu da izvrši
provjeru ili popravak. Sve popravke mogu vršiti isključivo ovlašteni servisi. Nepravilno
izveden popravak može prouzročiti ozbiljnu opasnost za korisnika.
(kupatila, „vlažne” vikendice).
11. Nemojte koristiti aparat u blizini lako zapaljivih materijala.
13. Aparat ili uređaj za napajanje ne smiju da budu priiključeni na utičnicu bez nadzora.
17. Uključite uređaj tek nakon završetka instalacije. Djelomično sastavljen i pušten u rad
uređaj ne osigurava sigurnu upotrebu i pravilan rad.
12. Kabel za napajanje ne može visjeti preko ruba stola niti dodirivati vruće površine.
8. Periodično provjeravajte stanje kabela za napajanje. Ako je kabel za napajanje oštećen,
treba biti promjenjen od strane specijalizovanog servisa sa ciljem sprječavanja opasnosti.
OPREZ: NE VERZATITE NA VENTILATORU BEZ PREDNJIH I ZADNJIH POKLOPCA.
16. Koristite samo isporučeni originalni hardver za ugradnju.
4. Za kućište motora prišarafiti zadnju zaštitu (1D), nataknite elisu na zavoranj i zavrnite.
1E.Pričvršćivanje zaštite rotora 1F.Teleskopska cijev
5. Stavite prednju zaštitu elise (1A) na zadnju (1D) i blokirajte je stezaljakama.
2. Uključite cirkulator pritiskom na taster „1“ ili „2“ ili „3“ na upravljačkom panelu (1D). Nakon nekoliko sekundi lopatice cirkulatora će se
okretati sa brzinom maksimalnom za dati stepen prenosa.
3. Možete podešavati vertikalni nagib cirkulatora nagibajući tijelo.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
PAŽNJA: Nemojte dozvoliti da se pokvase motorni dio ili tasteri ventilatora.
2. Da biste očistili od prašine lopatice elise ventilatora, skinite prednji poklopac. Skinite elisu ventilatora sa osovine motora, obrišite
vlažnom krpicom, zatim obrišite da bude suha.
1A.Prednja zaštita 1B.Elisa rotora
1C.Vijak za pridržavanje 1D.Zadnja zaštita
1. Prišarafiti postolje ventilatora (1G) za teleskopsku cijev (1F) uz pomoć vijka.
3. Zavrnuti elemenat za pričvršćivanje zaštite (1E) za teleskopsku cijev (1F).
1G.Postolje ventilatora 1H.Upravljački panel
MONTAŽA CIRKULATORA
KORIŠTENJE UREĐAJA
1. Uvjerite se da je brzina prije uključivanja uređaja podešena na „0“, zatim priključite vod za napajanje na mrežnu utičnicu.
1. Pre pristupanja čišćenju uređaja, izvadite utikač iz mrežne utičnice.
3. Uprljano tijelo motornog dijela obrišite malo vlažnom krpicom, bez detergenata. Obrišite da bude suho.
4. Ponovo nataknite elisu ventilatora na osovinu motora, postavite prednju zaštitu i bezbjedno zatvorite uz pomoć šarki.
Ventilator treba čuvati u suhoj prostoriji.
2. Podesiti zahtjevanu visinu i zavrnuti maticu podešavanja visine ventilatora.
TEHNIČKI PODACI:
prečnik snaga/Max napon napajanja
CR 7307 45 cm 110-180 W 220-240 V ~ 50 Hz
19
20 / 5819 / 5620 / 5819 / 5620 / 58
Table of contents
Languages:
Other camry Fan manuals
Popular Fan manuals by other brands

Fanimation
Fanimation SHOWROOM STAFFORD FP8274DZ manual

Dimplex
Dimplex DCTFE77 instruction manual

Sonnenkonig
Sonnenkonig PISA instruction manual

Swegon
Swegon Parasol Zenith VAV 600 Installation, commissioning maintenance

Westinghouse
Westinghouse Casanova Supreme 78126 owner's manual

Holmes
Holmes HASF1650 owner's guide