Cardigo 91951 User manual

Gebrauchsanweisung
Art.-Nr. 91951
Sehr geehrter Kunde,
herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines unserer Qualitätsprodukte.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig
durch und bewahren Sie diese auf.
1. Funktionsweise:
Das Solar-Vario-Schutz-Gerät erzeugt akustische Signale mit den be-
währten Frequenzen von 7 kHz gegen Stechmücken und Flöhe (Frequenz
A), 10 kHz gegen Stubenfliegen, Mäuse und Ratten (Frequenz B) und
12 kHz gegen Schaben und Marder (Frequenz C). Die Schädlinge fühlen
sich durch die Frequenzen in ihrer natürlichen Lebensweise gestört und
meiden die entsprechend beschallten Räume.
2. Inbetriebnahme:
Das Solar-Vario-Schutz-Gerät wird mittels Ein-/Aus-Schalter in Betrieb ge-
nommen. Mit dem Schiebeschalter wird die Frequenz gemäß den Tiersym-
bolen und Kennbuchstaben eingestellt. Achten Sie bitte bei Aufstellung des
Gerätes darauf, dass die Schallwellen auf direktem Weg den zu schützenden
Bereich erreichen können. Möbel, Gardinen o.ä. können die Schallabgabe be-
hindern und die Funktion einschränken. Im Freien beträgt der Wirkungsbe-
reich ca. 6 Meter im Radius, in geschlossenen Räumen werden ca. 25 m²
abgedeckt. Bei Verwendung im Freien, Gerät vor Nässe und Feuchtigkeit
schützen!
Wichtiger Warnhinweis beim Bohren in Wänden:
Vergewissern Sie sich vor dem Bohren, dass sich keine Gas-, Wasser-
oder Stromleitungen an der Bohrstelle befinden. Montage nur durch
fachkundige Personen. Unbedingt auf die Wandbeschaffenheit achten,
da sich das beigefügte Befestigungsmaterial nicht für alle Wandarten
eignet. Erkundigen Sie sich im Handel nach den für die jeweilige Wand-
beschaffenheit geeigneten Schrauben und Dübel.
Für eine unsachgemäße Wand-Dübel Verbindung und dadurch entstan-
dene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
3. Stromversorgung:
Das hochwertige Solarmodul (Amorphes Silizium) lädt den eingebauten
NiMh-Akku innerhalb kurzer Zeit völlig kostenfrei auf. Selbst bei völliger
Dunkelheit bleibt die Spannungsreserve bei voll aufgeladenem Akku ca.
3 Tage erhalten. Wahlweise kann das Gerät auch über einen Netzadapter
230 V AC / 3 V DC (nicht enthalten) betrieben werden.
4. Technische Daten:
Spannungsversorgung: Solarmodul Amorphes Silizium über 1x 1,2 V DC
850mA NiMh-Akku (enthalten) oder über Netzadapter 230 V AC / 3 V DC
(im Umfang nicht enthalten)
Spannungsreserve: ca. 3 Tage (ohne Lichteinfall) bei voll aufgeladenem
Akku
Betrieb: Ein-/Aus-Schalter, Frequenzwahl-Schiebeschalter
Wirkungsbereich: ca. 25 m² in geschlossenen Räumen, ca. 6 m Radius im
Freiland
Achtung: Wichtige Batteriehinweise
• Hinweise zur Batterieentsorgung:
Die Batterie muss vor Entsorgung des Gerätes entnommen und gemäß
den gültigen Bestimmungen entsorgt werden. Batterien unterliegen
gesetzlichen Bestimmungen. Sie müssen daher nach Gebrauch an der
Verkaufsstelle oder einer Schadstoffsammelstelle der öffentlich-rechtli-
chen Entsorgungsträger zurückgegeben werden. Auf keinen Fall dürfen
Batterien in den Hausmüll, Gelben Sack o.ä. gegeben werden. Batterien
nur im entladenen Zustand in die Altbatterie-Sammelbehälter geben
und Vorsorge gegen Kurzschlüsse treffen (z.B. Abkleben der Pole).
Achtung: Vor Entnahme der Batterie muss das Gerät, falls über Netz-
adapter angeschlossen, von der Stromzufuhr getrennt werden.
Zur Entnahme der Batterie, öffnen Sie
das Gehäuse durch lösen der beiden
Schrauben (1).
1
Nehmen Sie den oberen Teil
des Gehäuses ab und heben
Sie die Platine an der vor-
deren Kante leicht an, um
einfacher an die Batteriehal-
terung zu gelangen (2).
Nun entnehmen Sie die Bat-
terie aus der Halterung. Ent-
sorgen Sie diese gemäß den
o. g. Bestimmungen (3).
2
3
Entsorgen Sie das Gerät an
einer dafür vorgesehenen
Entsorgungsstelle (d).
4

Elektro- und Elektronikgeräte
dürfen nicht in den Hausmüll!
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über
den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss
an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem
Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist
darauf hin.
Die Werkstoffe sind gemäß ihrer Kennzeichnung wieder ver-
wertbar. Mit der Wiederverwendung, der stofflichen Verwertung
oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten leisten Sie
einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt. Bitte er-
fragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige Entsor-
gungsstelle.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde · Tel. (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.de
Stand: 12/15
5. Sicherheitshinweise:
Wichtig: Es besteht kein Garantieanspruch bei Schäden, die durch Nicht-
beachtung der Bedienungsanleitung entstehen. Für daraus resultieren-
de Folgeschäden übernimmt Gardigo keine Haftung.
•
Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
•
Bei evtl. Reparaturen sollten nur Original-Ersatzteile verwendet werden, um
ernsthafte Schäden zu vermeiden.
•
Zuleitungen und spannungsführende Kabel, mit denen das Gerät verbunden
ist, auf Bruchstellen oder Isolationsfehler prüfen. Bei Feststellung eines Feh-
lers oder bei sichtbaren Schäden darf das Gerät nicht in Betrieb genommen
werden.
•
Eine Reparatur oder andere Arbeiten, wie z.B. Auswechseln einer Sicherung
etc. dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden.
•
Es ist zu beachten, dass Bedien- oder Anschlussfehler außerhalb des Ein-
flussbereichs der Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden kei-
nerlei Haftung übernommen werden kann.
•
In jedem Fall ist zu prüfen, ob das Gerät für den jeweiligen Einsatzort geeig-
net ist (Verwendung nur im Innenbereich!).
•
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten
oder mit fehlender Erfahrung oder fehlenden Kenntnissen geeignet, es sei
denn, sie werden beaufsichtigt oder wurden bezüglich dem Gebrauch des
Gerätes durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person unterwiesen.
•
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
6. Allgemeine Hinweise:
1. Elektrogeräte, Verpackungsmaterial usw. gehören nicht in den Akti-
onsbereich von Kindern.
2. Verpackungs- und Verschleißmaterial (Folien, ausgediente Produkte)
umweltgerecht entsorgen.
3. Die Weitergabe des Produktes sollte mit der dazugehörigen Ge-
brauchsanweisung erfolgen.
4. Änderungen des Designs und der technischen Daten ohne Vorankün-
digung bleiben im Sinne ständiger Produktverbesserungen vorbehalten.
7. Garantie:
Auf dieses Gerät gewähren wir 2 Jahre Garantie. Die Garantieleistung
umfasst die Beseitigung aller Mängel, die auf nicht einwandfreies Ma-
terial oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Es wird keine Gewähr
auf Verschleißteile (z.B. Akku) gegeben. Da Gardigo keinen Einfluss auf
die richtige und sachgemäße Montage oder Bedienung hat, kann ver-
ständlicherweise nur die Gewähr der Vollständigkeit und einwandfreien
Beschaffenheit übernommen werden. Es wird weder eine Gewähr noch
Haftung für Schäden oder Folgeschäden im Zusammenhang mit diesem
Produkt übernommen. Dies gilt vor allem dann, wenn Veränderungen
oder Reparaturversuche an dem Gerät vorgenommen wurden, Schaltun-
gen abgeändert oder andere Bauteile verwendet wurden oder in anderer
Weise Fehlbedienungen, fahrlässige Behandlung oder Missbrauch zu
Schäden geführt haben.
Ihr Gardigo-Team

SOLAR VARIO PROTECTOR
Instructions for Use
Article No. 91951
Dear Client,
Congratulations for choosing one of our quality products. Please follow
these instructions carefully and keep them with you.
1. Functional method:
The Solar Vario Protector generates acoustic signals with the tried-and-
tested frequencies of 7 kHz against mosquitoes and fleas (frequency A),
10 kHz against flies, mice and rats (frequency B) and 12 kHz against cock-
roaches and martens (frequency C). The pests perceive the frequencies
as a disruption to their natural way of life and avoid the corresponding
rooms where the sound is emitted.
2. Taking into operation:
The Solar Vario Protector is taken into operation by means of the On/Off
switch. Using the sliding switch, the frequency is set according to the
animal symbols and the key letters. Please ensure when installing the
device that the sound waves can directly reach the area to be protected.
Furniture, curtains and similar items can impair the sound emission and
restrict the function. In the open air the radius of the effective range is
approx. 6 metres; indoors an area of approx. 25 m2 is covered. Do not
expose unit to rain/moisture.
3. Power supply:
The high quality solar module (amorphous silicon) charges up the built-
in NiMh rechargeable battery within a short time completely free of
charge. Even in complete darkness the voltage reserve of the fully char-
ged battery is retained for approx. 3 days. The appliance can optionally
also be powered by a 230 V AC / 3 V DC mains adaptor (not included).
4. Technical data:
Power supply: Amorphous silicon solar module via 1x
1.2 V DC 850 mA NiMh rechargeable
battery (included) or 230 V AC / 3 V
DC mains adaptor (not included in the
scope of supply)
Voltage reserve: approx. 3 days (without the incidence of
light) when the battery is fully charged
Operation: On / Off switch, frequency selection
switch
Effective range: approx. 25 m² in closed rooms,
approx. 6 m radius in the open
Attention: Important battery notice
• Instructions for battery disposal:
Before device disposal, the battery must be removed and disposed of in
a safe manner with all applicable regulations. Batteries are subject to
legal provisions. After use they must therefore be returned to the point
of sale or to a collecting point of public facilities for harmful substances.
Batteries may never be disposed as household waste, in the yellow sack
or other. Dispose of batteries only when completely discharged into a
waste batteries’ collecting container and take precautions against short
circuit (e.g. by masking the poles).
Attention: The appliance must be disconnected from the supply
mains (adaptor) when removing the battery.
For battery removal, please loosen the
screws (a).
1
Take off the upper part of
the housing and lift the PCB
slightly to reach the battery
easily (b).
Remove the battery and dis-
pose it according to above
mentioned regulations (c).
2
3
The device must be disposed
of at a collecting place for re-
cycling of electrical and elec-
tronic equipment (d).
4

Status: 12/15
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · Tel. +49 (0 53 02) 9 34 87 88 · www.gardigo.com
Environmental
protection notice
At the end of its life span this product may not be disposed as
normal household waste but must be disposed of at a collec-
ting place for recycling of electrical and electronic equipment.
The icon on the product, in the manual, or on the packing points
to this fact. The materials are recyclable according to their la-
belling. Through reusing, material recycling, or other forms of
utilisation of old devices you make an important contribution to
the protection of the environment. Please ask the local adminis-
tration for the responsible waste disposal centre.
5. Safety Instructions
Important: Any damage caused by failure to observe the instructions
for use voids the warranty. Gardigo assumes no liability for resulting
consequential damages.
• The device may only be operated at the specified voltage.
• If repairs are required, original replacement parts should be used ex-
clusively in order to avoid serious damage.
• Check the mains cable used to connect the device for cracks or da-
maged insulation. Do not use the device in case of defects or visible
damage.
• Repairs or other work on the device, e.g. fuse replacement, may only
be carried out by authorised personnel.
• Please note that operating or connection errors are beyond the con-
trol of Gardigo and that no liability can be assumed for any resulting
consequential damages.
• In any case, verify that the device is suitable for the respective instal-
lation location (for indoor use only!).
• This device is not suitable for use by persons (including children)
with limited physical, sensory or mental capabilities or with a lack of
experience or knowledge, unless they are supervised and have been
instructed in the use of the device by a person responsible for their
safety.
• Children should be supervised in order to ensure that they do not play
with the device.
6. General information
1. Electric appliances, packaging material etc. should be kept away from
children.
2. Dispose packaging and worn out material correctly and in an environ-
mentally friendly way.
3. Do only pass on the device including the operation manual.
4. Subject to change of design and technical data without notice for the
sake of constant product improvement.
7. Guarantee
We grant a two year guarantee for this device. Guarantee includes repair
of all defects that were not caused by defective material or fabrication
mistakes. Since Gardigo has no influence on correct and appropriate
assemblage and operation it is obvious that guarantee applies only on
completeness and proper condition. Gardigo takes on neither liability nor
guarantee for damages or consequential damages in connection with
this product. This applies especially when the device was altered or re-
paired, when circuits were changed or non-original spare parts were used
or when damage was caused by false or negligent operation or abuse.

APPAREIL DE PROTECTION
SOLAR VARIO SCHUTZ
Mode d’emploi
Art. n° 91951
Cher client,
Nous vous félicitons de l’achat d’un de nos produits de qualité. Veuillez
lire attentivement ces instructions avant d’utiliser l’appareil et conser-
vez-les précieusement.
1. Mode de fonctionnement:
L’appareil de protection Solar-Vario-Schutz émet des signaux acous-
tiques sur les fréquences qui ont fait leurs preuves de 7 kHz contre les
moustiques et les puces (fréquence A), de 10 kHz contre les mouches
domestiques, les souris et les rats (fréquence B) et de 12 kHz contre les
cafards et les martres (fréquence C). Ces fréquences gênent les nuisibles
qui se sentent perturbés dans leur mode de vie naturel et évitent en
conséquence les pièces inondées par ces fréquences.
2. Mise en service:
La mise en service de l’appareil de protection Solar-Vario-Schutz
s’effectue au moyen d’un interrupteur marche/arrêt. La fréquence se
règle par l’interrupteur coulissant conformément aux symboles des
animaux et aux lettres d’identification indiqués. Lors de l’installation
de l’appareil, prière de s’assurer que les ondes atteignent bien par voie
directe la zone à protéger. Meubles, rideaux et autres peuvent empêcher
la propagation des ondes et donc limiter la fonction de l’appareil. En ex-
térieur, le rayon d’action est d’env. 6 mètres, en intérieur, il couvre env. 25
m². En utilisation exterieur, protéger l‘appareil de l‘humidité.
3. Alimentation électrique:
Le module solaire haute qualité (silicium amorphe) recharge les accus
NiMh intégrés en l’espace de peu de temps, et ce sans rien coûter. Même
dans l’obscurité la plus totale, la réserve de tension reste entière pen-
dant env. 3 jours pour des accus entièrement rechargés. L’appareil peut
être branché au choix sur le secteur au moyen d’un adaptateur 230 Vca /
3 Vcc (non inclus à la livraison).
4. Données techniques:
Tension d’alimentation : Module solaire silicium amorphe alimenté
par accus NiMh 1x 1,2 V cc 850 mA (inclus)
ou par adaptateur 230 Vca / 3 Vcc (non
inclus à la livraison)
Réserve de tension : env. 3 jours (sans incidence de lumière)
pour des accus entièrement rechargés
Mise en service : interrupteur marche/arrêt, interrupteur
coulissant de sélection de la fréquence
Rayon d’action : env. 25 m² dans des locaux fermés, rayon
d’env. 6 m en extérieur
Attention: Recommandations importantes sur les piles
• Recommandations sur le recyclage des piles:
Les piles sont soumises à des réglementations législatives. Aussi, vous
devez après utilisation rapporter vos piles usagées soit au magasin de
vente, soit à un point de collecte des filières de recyclage des services
publiques agrées. Vous ne devez en aucun cas jeter vos piles usagées
dans les ordures ménagères, dans les sacs jaunes ou semblables. Veuil-
lez vous assurer, avant de jeter vos piles usagées dans les containers de
collecte, qu´elles soient déchargées et qu´elles soient protégées contre
un potentiel court-circuit (par exemple, en collant les pôles).
For battery removal, please loosen the
screws (a).
1
Take off the upper part of
the housing and lift the PCB
slightly to reach the battery
easily (b).
Remove the battery and dis-
pose it according to above
mentioned regulations (c).
2
3
The device must be disposed
of at a collecting place for re-
cycling of electrical and elec-
tronic equipment (d).
4

Mise à jour: 12/15
Consigne sur la protection de
l´environnement
Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères
lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un
centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et
électroniques. Le symbole indiqué sur le produit, dans le mode
d´emploi ou sur l´emballage le signale. Les matériaux sont réu-
tilisables selon leurs caractéristiques. Grâce au recyclage, à la
réutilisation matérielle ou toute autre forme de recyclage, vous
contribuez considérablement à la protection de notre environne-
ment. Veuillez vous informer auprès de votre municipalité pour
connaître le centre de collecte compétent.
tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
5. Consignes de sécurité
Important: Aucune garantie n‘est apportée en cas de dommage
résultant de la non-observation des instructions de ce mode d‘emploi.
Gardigo n‘endosse aucune responsabilité pour les dommages qui en
résultent.
• Ne faites fonctionner l‘appareil que sous la tension prévue.
• En cas d‘éventuelles réparations, il ne faut utiliser que des pièces dé-
tachées d‘origine pour prévenir tout dommage sérieux.
• Vérifiez que les fils et les câbles conducteurs de courant reliés à
l’équipement sont exempts de points de rupture ou de défauts
d’isolation. Si vous repérez un problème, ou en cas de dommages
visibles, il ne faut pas mettre l‘appareil en marche.
• Toute réparation ou autres travaux, comme par exemple le change-
ment d‘une sécurité, doit être effectué par un professionnel unique-
ment.
• Il faut prendre garde au fait que des erreurs d‘utilisation ou de rac-
cordement peuvent survenir en dehors du champ d‘action d‘Gardigo
et qu‘Gardigo ne peut endosser aucune responsabilité pour les dom-
mages qui en résulteraient.
• Dans tous les cas, il faut vérifier si l‘appareil convient au site
d‘utilisation correspondant (utilisation uniquement en intérieur).
• Cet appareil n‘est pas conçu pour une utilisation par des personnes
(enfants y compris) avec des capacités corporelles, sensorielles ou
mentales réduites ou avec un manque d‘expérience ou un manque de
connaissances, à moins qu‘elles soient surveillées et instruites lors de
l‘utilisation de l‘appareil par une personne responsable de leur sécuri-
té.
• Les enfants doivent être surveillés afin de s‘assurer qu‘ils ne jouent
pas avec l‘appareil.
6. Consignes générales
1. Les appareils électriques, le matériel d’emballage, etc. doivent être te-
nus hors de portée des enfants.
2. L’emballage et le matériel d‘usure (films, produits usagés) doivent être
évacués sans nuire à l’environnement.
3. La remise d’un produit à un tiers doit être accompagnée de son mode
d‘emploi.
4. Afin d´améliorer constamment nos produits, nous nous réservons le droit
d´apporter des modifications sur le design et les données techniques sans
information préalable.
7. Garantie:
Nous accordons une garantie de 2 ans sur cet appareil. La garantie por-
te sur l’élimination de tous les vices dus à un matériel non correct ou à
un défaut de fabrication. Aucune garantie n‘est donnée sur des pièces
d‘usure (p. ex. piles). Etant donné qu‘Gardigo n’a aucune influence sur
le montage ou la commande correcte et adéquate, elle n’assure que la
garantie de l’intégralité et du matériel correct. Le fabricant décline tou-
te responsabilité pour les dommages ou dommages subséquents liés
à ce produit. Ceci est notamment valable lorsque des modifications ou
des tentatives de réparation sont effectuées sur l’appareil, lorsque des
circuits sont modifiés ou que d’autres composants ont été utilisés ou
encore lorsque les dommages résultent d’erreurs de commande, d’un
traitement négligent ou abusif.

Atención: Información impoortante relavitva a las pilas
• Evacuación de pilas:
Las pilas contienen sustancias tóxicas y están sujetas a disposiciones
legales. Después de su uso deben ser entregadas en el punto de venta
o en el contenedor específico de sustancias tóxicas. En ningún caso de-
ben tirarse a la basura. Solo se deben de evacuar en estado totalmente
descargado y se debe tomar las precauciones necesarias para evitar co-
tocircuítos (p.ej. tapando los polos con cinta adhesiva).
APARATO SOLAR DE PROTECCIÓN VARIO
Instrucciones de uso
Art. Nº 91951
Estimado cliente,
Le felicitamos por haber adquirido uno de nuestros productos de calidad.
Le rogamos que lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas
junto al aparato.
1. Modo de funcionamiento:
El aparato solar de protección Vario genera una señal acústica con fre-
cuencias de 7 kHz contra mosquitos y pulgas (frecuencia A), 10 kHz
contra moscas domésticas, ratones y ratas (frecuencia B) y 12 kHz con-
tra cucarachas y martas (frecuencia C). Estas frecuencias molestan de
forma natural a dichos parásitos, de manera que evitarán los espacios
alcanzados por la frecuencia.
2. Puesta en funcionamiento:
El aparato solar de protección Vario se pone en funcionamiento con un
interruptor de encendido/apagado. Con el interruptor deslizante se ajus-
ta la frecuencia acorde al símbolo con el animal y las letras de identifi-
cación. Al emplazar el aparato por favor tenga en cuenta, que las ondas
sonoras deben estar orientadas directamente hacia el espacio que desea
proteger. Los muebles, cortinas, o similares pueden dificultar la propa-
gación del sonido y limitar así el funcionamiento del aparato. El campo
de acción al aire libre tiene un radio de aproximadamente 6 metros, en el
interior la cobertura alcanza aprox. 25 m². Proteja el aparato de hume-
dad y agua durante el uso al aire libre.
3. Alimentación de corriente:
El módulo solar de alta calidad (silicio amorfo) carga completamente el
acumulador de NiMh en poco tiempo y sin coste. Incluso en total oscu-
ridad la reserva de corriente, con el acumulador totalmente cargado, se
mantiene durante aprox. 3 días. Si lo desea también pude utilizar el apa-
rato con un adaptador de red de 230 V AC / 3 V DC (no incluido).
4. Datos técnicos:
Alimentación de corriente: Módulo solar de silicio amorfo con 1
acumulador de NiMh de 850 mA DC /
1,2 V (incluido) o adaptador de red de
230 V AC / 3 V DC (no incluido en el
suministro)
Reserva de corriente: approx. 3 días (sin incidencia de
luz) con el acumulador totalmente
cargado
Funcionamiento: Interruptor de encendido/apagado,
interruptor selector de frecuencia
Campo de acción: aprox. 25 m² en espacios cerrados,
aprox. 6 m al aire libre
For battery removal, please loosen the
screws (a).
1
Take off the upper part of
the housing and lift the PCB
slightly to reach the battery
easily (b).
Remove the battery and dis-
pose it according to above
mentioned regulations (c).
2
3
The device must be disposed
of at a collecting place for re-
cycling of electrical and elec-
tronic equipment (d).
4

tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
5. Consejos de seguridad
Importante: La garantía no cubre daños ocasionados por la inobservan-
cia de las instrucciones de uso. Gardigo no se hace responsable de los
daños que pudieran resultar de tal uso.
• El aparato sólo debe ponerse en funcionamiento con la tensión pre-
vista para ello.
• En caso de reparaciones, sólo deben utilizarse piezas de repuesto ori-
ginales para evitar daños graves.
• Compruebe roturas y defectos de aislamiento en las conducciones
y los cables bajo tensión con los que esté conectado el aparato. El
aparato no deberá ponerse en funcionamiento si se detecta algún
defecto o en caso de daños visibles.
• Las reparaciones y otro tipo de trabajos, como cambiar un fusible, etc.
sólo deben ser realizados por un experto.
• Hay que tener en cuenta que los errores de funcionamiento o de cone-
xión quedan fuera del área de influencia de Gardigo y no se acepta
responsabilidad alguna por los daños resultantes.
• Es necesario comprobar siempre que el aparato es adecuado para el
lugar de aplicación correspondiente (¡uso exclusivo en interiores!).
• Este aparato no puede ser utilizado por personas (niños incluidos) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, o que no dispon-
gan de la experiencia o los conocimientos necesarios, a menos que sean
supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por una persona re-
sponsable de su seguridad.
• Los niños deben vigilarse para asegurar que no jueguen con el apara-
to.
6. Advertencias generales
1. Los aparatos eléctricos, material de embalaje, etc. no deben dejarse
al alcance de los niños.
2. El material de embalaje y de desgaste (plásticos, productos gasta-
dos) se ha de evacuar respetando el medio ambiente.
3. La entrega del aparato a terceras personas debe realizarse acompa-
ñada de las instrucciones de empleo correspondientes.
4. Se reservan los posibles cambios de diseño o datos técnicos sin pre-
vio aviso conforme al constante mejoramiento del produco.
7. Garantía
Concedemos 2 años de garantía sobre este aparato. La prestación de
garantía abarca la eliminación de todos los defectos debidos a material
imperfecto o a fallos de fabricación. Ya que Gardigo no tiene ninguna
influencia sobre el montaje o manejo adecuado, es evidente que sólo
podemos asumir responsabilidad sobre la integridad y la perfecta cali-
dad. No se concede garantía ni responsabilidad por daños o consecuen-
cias producidos con relación a la utilización de este producto. Esto es
aplicable, sobre todo, en el caso de que se hayan realizado alteraciones
o intentos de reparaciones en el aparato, de que se hayan alterado las
conexiones o empleado otros componentes, o de que utilizaciones in-
adecuadas, tratamientos negligentes o mal uso hayan causado daños.
Indicaciones para la protección
del medio ambiente
Este producto no se puede tirar al cubo de basura convencional
al final de su vida útil, sino que debe ser entregado en un punto
de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electróni-
cos. El símbolo que aparece en el producto, en las instrucciones
de uso o en el paquete hace referencia a esto. Los materiales
son reutilizables de acuerdo con su identificación. Al reutilizar,
utilizar como material o utilizar de alguna otra forma aparatos
antiguos está prestando un importante servicio a la protección
de nuestro medio ambiente. Por favor, pregunte por el puesto de
gestión de residuos en su administración local.

DISPOSITIVO SCACCIA INSETTI SOLAR VARIO
Istruzioni per l’uso
Articolo 91951
Egregio Cliente,
Congratulazioni per aver acquistato uno dei nostri prodotti di qualità.
Prima della messa in funzione, leggere attentamente le istruzioni per
l’uso e conservare attentamente le stesse.
1. Funzionamento:
Il dispositivo scaccia insetti Solar Vario genera segnali acustici con le
efficaci frequenze di 7 kHz contro zanzare e pulci (frequenza A), 10 kHz
contro ratti e topi (frequenza B) e 12 kHz contro scarafaggi e martore
(frequenza C). Queste frequenze disturbano le attività di insetti e i topi,
costringendoli ad abbandonare gli ambienti trattati.
2. Messa in servizio:
Il dispositivo scaccia insetti Solar Vario viene attivato con un interrutto-
re di accensione/spegnimento. Con l’interruttore a cursore si regola la
frequenza in corrispondenza delle icone degli insetti e delle lettere. Du-
rante la collocazione del dispositivo, verificare che le onde raggiungano
direttamente la zona da proteggere. Mobili, tende o altri oggetti pos-
sono ostacolare gli ultrasuoni e limitarne il funzionamento. All’aperto
l’area di efficacia corrisponde a ca. 6 metri di raggio, all’interno a ca. 25
m². In caso di utilizzo all’aperto, proteggere l’apparecchio dall’acqua
e dall’umidità!
3. Alimentazione:
Il valido modulo solare (silicio amorfo) carica completamente e gratuit-
amente l’accumulatore integrato in NiMh in breve tempo. Anche in caso
di oscurità totale, la riserva di energia viene mantenuta, ad accumula-
tore completamente carico, per ca. 3 giorni. Si può anche alimentare il
dispositivo con un adattatore di rete da 230 V CA / 3 V CC (non fornito).
4. Dati tecnici:
Alimentazione: modulo solare in silicio amorfo con
accumulatore al NiMh da 1x 1,2 V/ CC
850 mA (in dotazione) oppure con
adattatore di rete da 230 V CA / 3 V
CC (non fornito)
Riserva di energia: ca. 3 giorni (senza incidenza di luce)
con l’accumulatore completamente
carico
Azionamento: Interruttore di accensione/speg-
nimento, selettore di frequenza a
cursore frequenza a cursore
Area di efficacia: ca. 25 m² all’interno,
ca. 6 m di raggio all’aperto
Attenzione: Suggerimenti importanti per le batterie
• Istruzioni per lo smaltimento delle batterie:
Batterie contengono sostanze inquinanti e sono soggette a disposizioni
di legge. Per questo motivo è necessario restituire batterie esauste al
punto di vendita oppure ad un centro di raccolta delle sostanze inqui-
nanti delle istituzioni di smaltimento pubbliche. Non smaltire batterie
esauste tramite i rifiuti domestici, contenitori per la raccolta di metalli,
plastica, materiali composti o simili. Gettare solo batterie esauste nel
contenitore per la raccolta delle batterie vecchie prendendo misure pre-
ventive contro corti circuiti (p.e. nastro adesivo sui poli).
For battery removal, please loosen the
screws (a).
1
Take off the upper part of
the housing and lift the PCB
slightly to reach the battery
easily (b).
Remove the battery and dis-
pose it according to above
mentioned regulations (c).
2
3
The device must be disposed
of at a collecting place for re-
cycling of electrical and elec-
tronic equipment (d).
4

tevigo GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com
Avvertenze per la protezione
dell’ambiente
Questo apparecchio, alla fine della sua vita, non potrà essere
smaltito attraverso il normale ciclo dei rifiuti domestici, bensì
dovrà essere conferito presso un punto di raccolta per il recupero
di apparecchiature elettriche ed elettroniche, come indicato dal
simbolo riportato sul prodotto stesso, nel manuale di istruzio-
ni oppure sulla confezione. I diversi materiali potranno essere
riciclati secondo le modalità riportate sulla loro marcatura.
Attraverso il riutilizzo, il riciclaggio dei diversi materiali oppure
altre forme di recycling delle apparecchiature usate, apporterete
un valido contributo alla protezione del nostro ambiente. Siete
pregati di informarvi presso le vostre amministrazioni comunali
circa l‘ubicazione di detti punti di raccolta.
Stato: 12/15
5. Precauzioni:
Importante: non sussiste alcun diritto di garanzia in caso di danni dovuti
al non rispetto delle istruzioni per l‘uso. Gardigo non si assume alcuna
responsabilità dei danni derivanti.
• Mettere in funzione l‘apparecchio solo alla tensione prevista.
• In caso di riparazioni utilizzare solo pezzi di ricambio originali al fine di
evitare danni gravi.
• Verificare che le linee e il cavo di tensione, con cui è collegato
l‘apparecchio, sia privo di interruzioni o difetti d‘isolamento. In caso
di identificazione di difetti o danni visibili, non mettere in funzione
l‘apparecchio.
• Le riparazioni o altri interventi, come la sostituzione di un fusibile,
ecc. possono essere effettuati solo da un esperto.
• Verificare che errori di collegamento e uso siano al di fuori dell‘area
di competenza di Gardigo, la quale non si assume responsabilità di
danni risultanti.
• In ogni caso verificare se l‘apparecchio è adatto al relativo luogo
d‘impiego (uso solo in ambienti chiusi!).
• Questo apparecchio non è adatto all‘uso da parte di persone (compresi
i bambini) con capacità psicomotorie compromesse o con mancanza di
conoscenze o esperienza, salvo i casi in cui esse siano sottoposte a con-
trollo o, durante l‘uso dell‘apparecchio, vengono istruite da una persona
responsabile della loro sicurezza.
• I bambini devono essere controllati affinché non giochino con
l‘apparecchio.
6. Note di carattere generale:
1. Tenere apparecchi elettrici, materiali di imballaggio ecc. lontano dalla
portata dei bambini.
2. Smaltire i materiali di imballaggio e di consumo (pellicole, prodotti
usati) nel rispetto delle normative ambientali in vigore.
3. Allegare sempre il foglio di istruzioni al prodotto in caso di cessione a
terzi.
4. Sono possibili modifiche senza preavviso del design o delle caratteri-
stiche tecniche, in modo da migliorare costantemente il prodotto
7. Garanzia:
L‘apparecchio è garantito due anni. La garanzia copre l‘eliminazione di
ogni difetto imputabile all‘impiego di materiale difettoso o ad errori di
fabbricazione. Non rispondiamo di pezzi soggetti ad usura come mezzi
luminescenti, accumulatori. Non potendo intervenire in alcun modo sul
corretto e appropriato montaggio e utilizzo dell‘apparecchio, la garanzia
Gardigo si limita ovviamente a garantirne l‘integrità e l‘assenza di difet-
ti. La società produttrice non garantisce né risponde in alcun modo di
eventuali danni verificatisi, anche a posteriori, in relazione all‘utilizzo di
questo prodotto e in particolare di danni dovuti a modifiche o tentativi di
riparazione eseguiti sull‘apparecchio, sui circuiti e sui collegamenti elett-
rici o altri componenti nonché ad ogni altro tipo di uso improprio, colposo
o manomissione di sorta.
Table of contents
Languages:
Other Cardigo Protection Device manuals
Popular Protection Device manuals by other brands

Engelbert Strauss
Engelbert Strauss 84688 Instructions and information

DMM
DMM EH200 INSTRUCTIONSGUIDE

Trend Micro
Trend Micro TippingPoint TPS TX Series Hardware Specification and Installation Guide

Intermatic
Intermatic IG1201F20 installation instructions

I-Gard
I-Gard GCHK-100 instruction manual

BECKWITH ELECTRIC
BECKWITH ELECTRIC M-3425A Instruction book

ipf electronic
ipf electronic OY32 Series Original instruction manual

MSA
MSA V-TEC io1 Smart Hook PFL User instructions

OUTSTEEL
OUTSTEEL VENITIAN installation instructions

ABB
ABB REF630 Product guide

Siemens
Siemens SCALANCE S612 Commissioning and hardware installation manual

OBO Bettermann
OBO Bettermann PDP-2-5-D Mounting instructions