Carel MCH200TP00 User manual

67.2
156.2
125.42
17.8
30.2
134
Ø 4
34.5
dima di foratura
drilling template
127 x 69 mm
Ø 4
MCH200T*00
(vista posteriore/
rear view
)
Adattatore per pin strip
Adapter for pin strip
pin strip 15 vie
15-way pin strip
Al MCH2 tramite
"RJ12 power supply"
To the MCH2 through
"RJ12 power supply"
1
MCH200TSV0
(opzionale/
optional
)
Linea seriale RS485 dal supervisore
RS485 serial line from the supervisor
Vi ringraziamo della scelta fatta, sicuri che sarete soddisfatti del vostro acquisto.
Il terminale remoto per µC2(MCH200TP* versione a pannello e MCH200TW* versione a parete) è un dispositivo elettronico che
permette il controllo a distanza di una unità di condizionamento gestita dal µC2. Le funzioni consentite sono le stesse ottenibili
dal display e dalla tastiera locale del µC2.La confezione comprende il terminale, l’alimentatore “RJ12 power supply” e il
cavo telefonico.
Montaggio a pannello (cod. MCH200TP00)
Questa versione è stata progettata per il montaggio a pannello, con dimensioni della dima di foratura pari a 127 x 69 mm e
2 fori circolari diametro 4 mm, come indicato in Fig. 1. Per l’installazione seguire le istruzioni riportate di seguito (Fig. A1):
• effettuare il collegamento del cavo telefonico;
• inserire il terminale, privo di cornice frontale, nel foro, e mediante le viti a testa svasata, fissare il dispositivo al pannello;
• infine, applicare la cornice a scatto.
Montaggio a parete (cod. MCH200TW00)
La versione per montaggio a parete del terminale prevede l’iniziale fissaggio del retrocontenitore A (Fig. B1), per mezzo di
una scatola standard a 3 moduli per interruttori.
• fissare il retrocontenitore alla scatola tramite le viti a testa bombata;
• effettuare il collegamento del cavo telefonico;
• appoggiare il frontale al retrocontenitore e fissare il tutto utilizzando le viti a testa svasata come illustrato in Fig. B1;
• infine, applicare la cornice a scatto.
Collegamenti elettrici (Fig. 3-4)
Collegare la linea seriale RS485 in uscita dall’alimentatore “RJ12 power supply” all’ingresso supervisore del µC2, utilizzando
un cavo schermato ad una coppia intrecciata. Alimentare i morsetti G-G0 con un trasformatore e un fusibile da 250 mAT,
come riportato nello schema di Fig. 3-4. Effettuare il collegamento tra l’alimentatore “RJ12 power supply” e il terminale
utilizzando il cavo telefonico (cod. S90CONN002 l = 80 cm) in dotazione. Nel caso la lunghezza sia insufficiente realizzare
un cavo telefonico pin-to-pin di lunghezza massima pari a 40 m.
Avvertenze:
• utilizzare esclusivamente un trasformatore di sicurezza;
• ai fini della sicurezza è obbligatorio inserire in serie al terminale ‘G’ un fusibile da 250 mA ritardato;
• se si utilizza un trasformatore unico per µC2e terminale rispettare la polarità G-G0 come da schema elettrico.
L’inversione equivale ad un cortocircuito sul secondario del trasformatore;
• non collegare a terra il secondario del trasformatore.
Linea alimentazione 24 Vac (G- G0) Linea seriale Rs485 verso µC2
Distanze tipiche Sezione minima Velocità 19200 Baud
250 m 1,5 mm2(AWG16) Distanza massima RS485 1 km (con terminazione da 120 ohm)
100 m 0,5 mm2(AWG20) Caratteristiche cavo una coppia intrecciata + schermo
50 m 0,35 mm2(AWG22) Sezione AWG22
Tab. 1 Capacità per metro < 90 pF/m (ad esempio cavi
BELDEN 8761-8762)
Tab. 2
Installazione
Per rendere operativo il terminale remoto non è necessario effettuare alcuna configurazione del µC2in quanto il terminale
funziona qualsiasi sia l’indirizzo seriale impostato tramite il parametro H10. Assicurarsi però che il µC2sia dotato di interfaccia
seriale FCSER00000 (per versione guida DIN) oppure MCH2004850 (per versione a pannello).
Alla prima accensione comparirà sul display la versione firmware del µC2(Fig. A). Dopo circa 4 s
verrà visualizzata la maschera principale con i simboli che rappresentano lo stato del µC2(Fig. B).
Nel caso il collegamento RS485 non sia realizzato correttamente oppure il controllore sia spento, il
terminale cancellerà il contenuto del display e visualizzerà la scritta “OFFLINE” (Fig. C).
Modo Info
Le pressione contemporanea dei tasti “Up” + “Down” + “Sel” per più di 6 s, forza la
visualizzazione della maschera “INFO” (Fig. D) contenente informazioni sul sistema µC2e
sulla comunicazione.
Tramite la pressione del tasto “Prg” è possibile tornare alla maschera principale.
Informazioni visualizzate (Fig D):
Riga display Significato
1 Versione firmware terminale
2 Versione firmware µC2
3 Indirizzo supervisore del µC2
4 Tasso di errore percentuale relativo alla comunicazione tra terminale e µC2
Tab. 3
Nel caso sia collegata la linea RS485 del supervisore tramite l’adattatore MCH200TSV0 ed il supervisore sia attivo, appare
in alto a destra l’icona “ ”; i due pallini a destra delle scritte Rx, Tx indicano rispettivamente i messaggi di richiesta
inviati dal supervisore al µC2di indirizzo H10 (Rx) e le trasmissioni di risposta da parte del µC2(Tx): pallino vuoto = nessuna
trasmissione (dati invariati), pallino pieno = dati trasmessi.
Collegamento alla rete di supervisione (MCH200TSV0)
Qualora si desideri collegare il µC2al terminale remoto MC2000TX00 senza perdere la connettibilità alla rete di supervisione,
è necessario installare l’adattatore seriale (opzionale) MCH200TSV0, come indicato in Fig. 2.
Disconnettere il connettore telefonico, aprire la finestrella che copre il pin-strip a 15 vie, utilizzando un tronchese appuntito,
inserire l’adattatore da pin-strip a plug 4 vie, rispettando il verso indicato in Fig 2 (pin 1 a sinistra dal lato del triangolo). Eseguire
il collegamento della rete RS485 al convertitore ed impostare il parametro H10 (indirizzo seriale) del µC2al valore desiderato.
Thank you for your choice. We trust you will be satisfied with your purchase.
The remote terminal for µC2(MCH200TP* panel version and MCH200TW* wall-mounting version), is an electronic device
that allows the remote control of an air-conditioning unit managed by the µC2. The functions allowed are the same as those
available on the display and the local keypad of the µC2. The packaging contains the remote terminal, “RJ12 power supply”
and telephone cable.
Panel installation (code MCH200TP00)
This version has been designed for panel installation, with the drilling template measuring 127 x 69 mm with 2 circular
holes, diameter 4 mm, as shown in Fig. 1. For installation proceed as follows (Fig. A1):
• connect the telephone cable;
• insert the terminal, without the front frame, in the opening, and use the countersunk screws to fasten the device to the panel;
• finally, apply the click-on frame.
Wall-mounting (code MCH200TW00)
The version of the terminal for wall-mounting requires the rear of the case A to be fastened (Fig. B1) using a standard
3-module switch box.
• fasten the rear of the case to the box using the round-head screws;
• connect the telephone cable;
• rest the front panel on the rear of the case and fasten the assembly using the countersunk screws, as shown in Fig. B1;
• finally, apply the click-on frame.
Electrical connections (Fig. 3-4)
Connect the RS485 serial line leaving the power supply “RJ12 power supply” to the supervisor input on the µC2, using a
twisted pair cable with shield. Power terminals G-G0 from a transformer with a 250 mAT fuse, as shown in the diagram in
Fig. 3-4. Make the connection between the power supply “RJ12 power supply” and the terminal using the telephone cable
(code S90CONN002 l = 80 cm) supplied. If the cable is not long enough, use a pin-to-pin telephone cable with a maximum
length of 40 m.
Warnings:
• only use safety transformers;
• for safety reasons a 250 mA slow-blow fuse must be fitted in series with terminal ‘G’;
• if using the same transformer for the µC2and the terminal, respect the polarity G-G0 as per the wiring diagram.
Reversing the polarity is the same as short-circuiting the secondary of the transformer;
• do not earth the secondary of the transformer.
24 Vac power supply line (G- G0) RS485 serial line to µC2
Typical length Minimum cross-section Speed 19200 Baud
250 m 1.5 mm2(AWG16) Maximum RS485 distance 1 km (with 120 ohm terminals)
100 m 0.5 mm2(AWG20) Cable characteristics twisted pair + shield
50 m 0.35 mm2(AWG22) Cross-section AWG22
Tabl e 1 Capacitance per metre < 90 pF/m (for example, BELDEN
8761-8762 cables)
Tabl e 2
Installation
To install the remote terminal, no configuration is required on the µC2, as the terminal works with any serial address set for
parameter H10. Check, however, that the µC2is fitted with the serial interface FCSER00000 (DIN rail version) or
MCH2004850 (panel version). When first switched on the display will show the firmware version
of the µC2(Fig. A). After around 4s the main screen will be displayed, with the symbols that
represent the status of the µC2(Fig. B). In the event where the RS485 connection is not
performed correctly or the controller is off, the terminal will clear the display and show the
message “OFFLINE” (Fig. C).
Info mode
Pressing the “Up” + “Down” + “Sel” buttons together for more than 6 seconds displays the
“INFO” screen (Fig. D) containing information on the µC2system and on the communication.
Pressing the “Prg” button returns to the main screen.
Information displayed (Fig D):
Display row Meaning
1 Terminal firmware version
2µC
2firmware version
3 Supervisor address of the µC2
4 Percentage error rate in the communication between the terminal and µC2
Table 3
If the RS485 supervisor line is connected via the MCH200TSV0 adapter and the supervisor is active, the “ ” icon is
displayed at the top right; the two circles to the right of the Rx, Tx fields indicate respectively the request messages sent by
the supervisor to the µC2with address H10 (Rx) and the response from the µC2(Tx): empty circle = no data sent (data
unchanged), full circle = data sent.
Connection to the supervisor network (MCH200TSV0)
To connect the µC2to the remote terminal MC2000TX00 while still maintaining the possibility to connect to the supervisor
network, the serial adapter (optional) MCH200TSV0 must be used, as shown in Fig. 2.
Disconnect the telephone connector, open the cover on the 15-way pin strip using a small pair of wire cutters, and insert
the adapter (pin-strip to 4-pin plug), in the direction shown in Fig 2 (pin 1 on the left from the side of the triangle). Connect
the RS485 network to the converter and set the parameter H10 (serial address) of the µC2to the desired value.
cod. +050001065 - rel. 2.0 - 09/06/2004
MCH200TP00/MCH200TW00:
Terminale remoto per µC2/
Remote terminal for µC2
Dimensioni /
Dimensions
Fig. 1
Collegamento alla rete di supervisione /
Connection to the supervisor network:
Fig. 2
Fig. A
Terminale versione da pannello
Panel mounting terminal
A
Terminale versione montaggio a parete
Wall mounting terminal
Fig. A1Fig. B1
Fig. B
Fig. C
Fig. D
Fig. A
Fig. B
Fig. C
Fig. D

User interface
Functions associated with the buttons
Technical specifications of the display Technical specifications of the power supply
Type graphic FSTN “RJ12 power supply”
Backlighting green LED Voltage 24 Vac +10/–15% class 2
Graphic resolution 120 x 32 Current input at 24Vac 100 mA
Size of active area 71.95 x 20.75 Compulsory external fuse 250 mAT
Size of display area 76 x 25.2 Transformer 3 VA (safety)
power supply From “RJ12 power supply” power supply terminals removable screw, step 5 mm
wire cross-section 0.2 to 2.5 mm2
Materials RS485 terminals removable screw, step 3.5 mm
Transparent front panel Transparent PC wire cross-section 0.2 to 2.5 mm2
Grey case back piece Charcoal PC+ABS (wall/built-in) Telephone connector 6-way RJ12
Keypad Silicon rubber Index of protection IP20
Transparent glass/frame Transparent PC Self-extinguishing cat. A/UL94 HB
Tab. 6 Tab. 7
General characteristics
Front panel index IP65 with panel mounting (MC200TP00), UL Type 1 Environmental normal
of protection IP40 with wall-mounting (MC200TW00), UL Type 1 pollution
Operating conditions -20T60, 90% r.H. non-condensing Period of electrical long
Storage conditions -20T70, 90% r.H. non-condensing stress
Self-extinguishing V0 on transparent front panel and rear of case Classification according to be integrated
HB on silicon keypad and remaining parts to protection against into class I
PTI of insulating material 250 V electric shock or II devices
Software class and ACategory of immunity category II
structure against voltage surges
Tab. 8
Interfaccia utente
Funzioni associate ai tasti
Caratteristiche tecniche display Caratteristiche tecniche alimentatore
Tipo grafico FSTN “RJ12 power supply”
Retroilluminazione LED verdi Tensione 24 Vac +10/–15% class 2
Risoluzione grafica 120 x 32 Corrente assorbita 100 mA
Dimensione area attiva 71.95 x 20.75 a 24 Vac
Dimensione area visiva 76 x 25.2 Fusibile esterno obbligatorio 250 mAT
Alimentazione Tramite alimentatore “RJ12 Trasformatore 3 VA (di sicurezza)
power supply” in dotazione Morsetto alimentazione estraibile a vite passo 5 mm
Materiali sezione conduttori 0,2...2,5 mm2
Frontale trasparente PC trasparente Morsetto RS485 estraibile a vite passo 3,5 mm
Retrocontenitore grigio PC+ABS sezione conduttori 0,2...2,5 mm2
antracite (parete/incasso) Connettore telefonico RJ12 a 6 vie
Tastiera gomma siliconica Grado di protezione IP20
Vetrino trasparente/cornice PC trasparente Auto estinguenza cat. A/UL94 HB
Tab. 6 Tab. 7
Caratteristiche generali
Grado di protezione IP65 con mont. a pann. (MC200TP00), UL Type 1 Inquinamento normale
del frontale IP40 con mont. a parete (MC200TW00), UL Type1 ambientale
Condizioni di -20T60, 90% U.R. non condensante Periodo delle lungo
funzionamento sollecitazioni elettriche
Condizioni di -20T70, 90% U.R. non condensante Classificazione secondo da incorporare/
immagazzinamento il grado di protezione integrare in
Autoestinguenza V0 su frontale trasparente e retrocontenitori contro le scosse apparecchiature
HB su tastiera siliconica e particolari restanti elettriche di classe I o II
PTI materiali di isolamento 250V Categoria immunità categoria II
Classe e struttura Acontro le sovratensioni
del software Tab. 8
CAREL S.p.A.
Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy)
Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600
CAREL si riserva la possibilità di apportare modifiche o cambiamenti ai propri prodotti senza alcun preavviso.
CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice.
cod. +050001065 - rel. 2.0 - 09/06/2004
L. max= 1000 m
RS485 doppino ritorto schermato
RS485 twisted pair + shield
Rx/Tx+, Rx/Tx-, Gnd
L. Max. = 40 m
Max. l. = 40 m
RJ12
Power supply
Cavo telefonico
Telephone cable
NF
G0
24 Vac 3 VA
class 2 transformer
G
Fusibile
250 mA
Fuse
MCH200000*
+
MCH2004850
MCH200TW*
MCH200TP*
RJ12 – Power supply
RS485 24 Vac
G
G0
–+GND
Inserire resistenza di terminazione
da 120 ohm tra Tx/Rx+ e Tx/Rx-,
per linee di lunghezza superiori a 20 m
Insert 120 ohm terminal resistor between
Tx/Rx+ and Tx/Rx- for lines longer than 20 m
in alternativa
alternative
:
MCH200001*
+
FCSER0000
0
(vedi Fig. 4)
(see Fig.4)
Schema di collegamento (alimentazione locale) /
Connection diagram (local power supply)
Fig. 3
L. max. = 250 m (sez. min. 1,5 mm2/AWG16)
Max. l. = 250 m (min. cross-sect. 1.5 mm
2
/AWG16)
GG0
NF
24 Vac 15 VA
class 2 transformer
G0 G
MCH200TW*
MCH200TP*
MCH200001*
+
FCSER00000
RJ12 – Power supply
RS485 24 Vac
G
G0
– + GND
Fusibile 250 mA
Fuse
RJ12
Power supply
in alternativa
alternative
:
MCH200000*
+
MCH200485
0
(vedi Fig. 3)
(see Fig. 3)
RS485 doppino ritorto schermato
RS485 twisted pair + shield
Rx/Tx+, Rx/Tx-, Gnd
L. max. = 40 m
Max. l. = 40 m
Cavo telefonico
Telephone cable
Inserire resistenza di
terminazione da 120 ohm tra
Tx/Rx+ e Tx/Rx-, per linee di
lunghezza superiori a 20 m
Insert 120 ohm terminal
resistor between Tx/Rx+ and
Tx/Rx- for lines longer than 20 m
Schema di collegamento (alimentazione remotata) /
Connection diagram (remote power supply)
Fig. 4
Interfaccia utente /
User interface
Fig. 5
Simbolo Significato Circuito frigorifero
Acceso Lampeggiante interessato
1,2 Compressore 1 e/o 2 acceso Richiesta di accensione 1
3,4 Compressore 3 e/o 4 acceso Richiesta di accensione 2
Almeno un compressore acceso 1 e/o 2
Pompa/ventilatore aria mandata accesa/o Richiesta di accensione 1 e/o 2
Ventilatore di condensazione attivato 1 e/o 2
Sbrinamento attivo Richiesta di sbrinamento 1 e/o 2
Resistenza attivata Richiesta di accensione 1 e/o 2
Tasto alarm Allarme attivo 1 e/o 2
LED rosso
Allarme attivo Allarme EEPROM 1 e/o 2
Relè avviso attivato (solo con scheda espansione)
Relè allarme attivato
Modalità Pompa di Calore (P6=0) Richiesta cambio di stagione 1 e 2
Modalità Refrigeratore (P6=0) Richiesta cambio di stagione 1 e 2
Tab. 4
Tasto Stato della macchina Modalità pressione
Spegne buzzer o relè allarme, se allarme attivo Pressione singola
Forza rientro manuale allarmi non più attivi Pressione per 5 s
Entra in programmazione parametri mediante inserimento password Pressione singola
Ritorno al sottogruppo superiore all’interno dell’ambiente di Pressione singola
programmazione fino all’uscita con salvataggio in EEPROM
Selezione voce superiore all’interno dell’ambiente di programmazione Pressione singola
Incremento valore o continua
Passaggio da stand-by a modalità refrigeratore (P6=0) e viceversa Pressione per 5 s
Accesso parametri direct: selezione (come tasto su µC2) Pressione per 5 s
Selezione voce all’interno dell’ambiente di programmazione e visualizzazione Pressione singola
valore parametri direct/ conferma della variazione del parametro
Selezione voce inferiore all’interno dell’ambiente di programmazione Pressione singola
Decremento valore o continua
Passaggio da stand-by a modalità pompa di calore (P6=0) e viceversa Pressione per 5 s
+Azzeramento immediato del contaore (all’interno dell’ ambiente di Pressione per 5 s
programmazione)
+Forza sbrinamento manuale per entrambi i circuiti Pressione per 5 s
++ Visualizza la maschera Info del terminale Pressione per 6 s
Tab. 5
Symbol Meaning Refrigerant circuit
ON Flashing involved
1,2 Compressor 1 and/or 2 ON Start request 1
3,4 Compressor 3 and/or 4 ON Start request 2
At least one compressor ON 1 and/or 2
Pump/air outlet fan ON Start request 1 and/or 2
Condenser fan ON 1 and/or 2
Defrost active Defrost request 1 and/or 2
Heater ON Start request 1 and/or 2
Alarm button Alarm active 1 and/or 2
Red LED
Alarm active EEPROM alarm 1 and/or 2
Warning relay activated (only with expansion board)
Alarm relay activated
Heat pump mode (P6=0) Season changeover request 1 and 2
Chiller mode (P6=0) Season changeover request 1 and 2
Ta bl e . 4
Button Unit status Button operation
Switch off buzzer or alarm relay, if alarm active Press once
Manual reset of alarms that are no longer active Press for 5 s
Enter parameter programming mode after entering password Press once
Return to higher subgroup inside the programming environment until Press once
exiting, saving to EEPROM
Select higher item inside the programming environment Press once
Increase value or hold
Switch from standby to chiller mode (P6=0) and vice-versa Press for 5 s
Access direct parameters: selection (as for button on µC2) Press for 5 s
Select item inside the programming environment and display direct Press once
parameter values / confirm the changes to the parameter
Select lower item inside the programming environment Press once
Decrease value or hold
Switch from standby to heat pump mode (P6=0) and vice-versa Press for 5 s
Immediately reset the hour counter (inside the programming Press for 5 s
environment)
Start manual defrost on both circuits Press for 5 s
Display the terminal Info screen Press for 6 s
Tab. 5
This manual suits for next models
1
Other Carel Control Panel manuals
Popular Control Panel manuals by other brands

Flexit
Flexit ProTouch 118257 user manual

Aritech
Aritech ATS1235 Installation sheet

Zonefirst
Zonefirst BPE Installation and operating instructions

Crystal Vision
Crystal Vision Indigo DT user manual

Honeywell
Honeywell AQUATROL AQ25142B Mounting

Zeta
Zeta Premier EXPRO User manual, maintenance guide & log book

Digital Monitoring Products
Digital Monitoring Products XF6 Series Compliance Listing Guide

Sawo
Sawo ASV 3 Assembling Instructions Operating instructions

Menvier Security
Menvier Security TS400 Installation & programming instructions

2gig Technologies
2gig Technologies Go Control quick guide

Texecom
Texecom Premier Elite ComIP installation manual

Sony
Sony MVS-8000 user guide