
9
PL
Użyj dźwigni obrotu fotelika aby obrócić go i ustawić
fotelik przodem do drzwi samochodu.
UWAGA! Przed każdą podróżą samochodem
należy się upewnić że fotelik po obrocie jest pewnie
zamocowany i ustawiony w odpowiednik kierunku.
Nie ruszaj pojazdem dopóki fotelik nie jest ustawio-
ny przodem lub tyłem do kierunku jazdy.
Poluzuj pasy fotelika poprzez naciśnięcie przycisku
naciągu pasów i pociągnięcie za ramienne części
pasów. Otwórz klamrę naciskając czerwony
przycisk, następnie rozłóż pasy na boki.
EN
Use the car seat swivel lever to turn it around and
position the car seat facing the car door.
ATTENTION! Before each car trip, make sure that
the car seat is securely fastened after turning and
set in the right direction. Do not move the vehicle
until the car seat is in a forward or rearward facing
position.
Loosen the seat belts by pressing the belt tension
button and pulling the shoulder belts. Open the
buckle by pressing the red button, then unfold the
straps to the sides.
DE
Drehen Sie den Autositz mithilfe des Schwenkhe-
bels um und positionieren Sie ihn so, dass er zur
Autotür zeigt.
AUFMERKSAMKEIT! Stellen Sie vor jeder Autofahrt
sicher, dass der Autositz nach dem Drehen sicher
befestigt und in die richtige Richtung eingestellt ist.
Bewegen Sie das Fahrzeug erst, wenn sich der
Autositz in einer nach vorne oder hinten gerichteten
Position befindet.
Lösen Sie die Sicherheitsgurte, indem Sie den
Gurtspannungsknopf drücken und an den Schulter-
gurten ziehen. Öffnen Sie die Schnalle, indem Sie
den roten Knopf drücken, und klappen Sie dann die
Riemen zu den Seiten auf.