Carico Nutri Tech User manual

Nutri-Tech
Air Purification System
Owners Manual
Introduction
Getting Started
How Your Air
Purifier Works
The Multi-Stage
Filtering
Cartridge
Operation
Care and
Maintenance
Warranty
Information
A WORLD LEADER INQUALITY
HEALTH PRODUCTS FOR OVER 30 YEARS
Carico International, Inc.
2851 Cypress Creek Road Ft. Lauderdale, FL 33309
©1999 Carico International Inc. All rights reserved. U.S. and foreign patents pending. All rights reserved.
Sistema de Purificación de Aire
Nutri-Tech
Manual de Operación
Introducción
Para Comenzar
Como funciona
su Purifcador
de Aire
El Cartucho de
Etapas Multiples
Operación
Cuidado y
Mantenimiento
Informacion
sobre la
Garantia
UNLIDER MUNDIAL EN PRODUCTOS DE SALUD
DE CALIDAD POR MAS DE 30 ANOS
Carico International, Inc.
2851 Cypress Creek Road Ft. Lauderdale, FL 33309
©1999 Carico International Inc. All rights reserved. U.S. and foreign patents pending. All rights reserved.

Nutri-Tech
Air Purification System
Owners Manual
Introduction
Getting Started
How Your Air
Purifier Works
The Multi-Stage
Filtering
Cartridge
Operation
Care and
Maintenance
Warranty
Information
A WORLD LEADER INQUALITY
HEALTH PRODUCTS FOR OVER 30 YEARS
Carico International, Inc.
2851 Cypress Creek Road Ft. Lauderdale, FL 33309
©1999 Carico International Inc. All rights reserved. U.S. and foreign patents pending. All rights reserved.
Sistema de Purificación de Aire
Nutri-Tech
Manual de Operación
Introducción
Para Comenzar
Como funciona
su Purifcador
de Aire
El Cartucho de
Etapas Multiples
Operación
Cuidado y
Mantenimiento
Informacion
sobre la
Garantia
UNLIDER MUNDIAL EN PRODUCTOS DE SALUD
DE CALIDAD POR MAS DE 30 ANOS
Carico International, Inc.
2851 Cypress Creek Road Ft. Lauderdale, FL 33309
©1999 Carico International Inc. All rights reserved. U.S. and foreign patents pending. All rights reserved.

Introduction
Congratulations on your investment! You are now the owner of a
Nutri-Tech Air Purification System, a state-of-the art air purifier
designed to improve the quality of the air you breathe indoors!
Carico International has been a leader in supplying quality health
products for over 30 years! Your Carico Nutri-Tech Air Purification
System is ideal for purifying approximately 675 square feet 2 times
per hour/1350 square feet of your indoor environment through an
exclusive Multi-Stage Full Spectrum® Cartridge which collects up to
99% of airborne pollutants.
Please take time to read through your Owner’s Manual to help
understand how your unit works and for important information on
replacement cartridges and periodic maintenance.
If you have any questions about the operation of your Nutri-Tech Air
Purification System, please contact your local Carico Distributor or
call Carico’s Customer Service department at 1-800-440-1434.
Getting Started
FRESH CLEAN AIR
Note: Your air purifier can be
used in any room in the house
or in most working environ-
ments. Place your unit in a loca-
tion on the floor which allows air
to circulate freely around and
into the front louvers, and out
the top grill (Fig. 1).
Avoid placing anything on top
of your unit! Items will restrict
air flow and even small items
can fall through the grill and
damage the fan. Do not use an
extension cord and keep in a
dry area! (see Fig. 2 on next
page).
(Fig. 1)
AIR
INTAKE
2
Introductión
¡Felicitaciones por su inversión! Usted es el dueño de un Sistema de
Purificación de Aire Nutri-Tech, un purificador de alta tecnología diseñado
para mejorar la calidad del aire interior ¡que usted respira!
Carico Internacional ha sido un Líder mundial en productos de salud de
calidad por ¡más de 30 años! Su Sistema de Purifcación de Aire Nutri-
Tech es ideal para purifcar hasta 675 pies cuadrados 2 veces por
hora/1350 pies cuadrados a través de un cartucho exclusivo de Espectro
Completo de Etapas Múltiples, el cual colecta hasta un 99% de los conta-
minantes flotantes en el aire. Para un mejoresultado, esta unidad debe
estar encendida continuamente a velocidad baja.
Por favor utilice el tiempo necesario para leer su Manual de Operación
para ayudarle a entender cómo trabaja y para información importante
sobre el reemplazo de cartuchos y el mantenimiento regular.
Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su sistema de
Purificación de Aire Nutri-Tech por favor póngase en contacto con su dis-
tribuidor local de Carico o llame al 1-800-440-1434.
Para Comenzar
AIRE FRESCO
(Fig. 1)
ENTRADA
DEL AIRE
2
Nota: el purificador de aire puede
ser utilizado en cualquier cuarto
de la casa o en cualquier lugar en
el trabajo. Coloque su unidad en
cualquier lugar que permita que
el aire circule libremente alrede-
dor y que entre por las rejillas en
el frente y salga por la rejilla de
arriba. (Fig. 1).
¡Evite colocar cualquier cosa
encima de la unidad! Los articu-
los grandes pueden restringir el
flujo de aire y hasta los pequeños
pueden caerse dentro de la parril-
la y dañar el ventilador. ¡No util-
ice cordones de extension y man-
tenga la unidad en un área seca!
(Ver Fig. 2 en la próxima página)

Introduction
Congratulations on your investment! You are now the owner of a
Nutri-Tech Air Purification System, a state-of-the art air purifier
designed to improve the quality of the air you breathe indoors!
Carico International has been a leader in supplying quality health
products for over 30 years! Your Carico Nutri-Tech Air Purification
System is ideal for purifying approximately 675 square feet 2 times
per hour/1350 square feet of your indoor environment through an
exclusive Multi-Stage Full Spectrum® Cartridge which collects up to
99% of airborne pollutants.
Please take time to read through your Owner’s Manual to help
understand how your unit works and for important information on
replacement cartridges and periodic maintenance.
If you have any questions about the operation of your Nutri-Tech Air
Purification System, please contact your local Carico Distributor or
call Carico’s Customer Service department at 1-800-440-1434.
Getting Started
FRESH CLEAN AIR
Note: Your air purifier can be
used in any room in the house
or in most working environ-
ments. Place your unit in a loca-
tion on the floor which allows air
to circulate freely around and
into the front louvers, and out
the top grill (Fig. 1).
Avoid placing anything on top
of your unit! Items will restrict
air flow and even small items
can fall through the grill and
damage the fan. Do not use an
extension cord and keep in a
dry area! (see Fig. 2 on next
page).
(Fig. 1)
AIR
INTAKE
2
Introductión
¡Felicitaciones por su inversión! Usted es el dueño de un Sistema de
Purificación de Aire Nutri-Tech, un purificador de alta tecnología diseñado
para mejorar la calidad del aire interior ¡que usted respira!
Carico Internacional ha sido un Líder mundial en productos de salud de
calidad por ¡más de 30 años! Su Sistema de Purifcación de Aire Nutri-
Tech es ideal para purifcar hasta 675 pies cuadrados 2 veces por
hora/1350 pies cuadrados a través de un cartucho exclusivo de Espectro
Completo de Etapas Múltiples, el cual colecta hasta un 99% de los conta-
minantes flotantes en el aire. Para un mejoresultado, esta unidad debe
estar encendida continuamente a velocidad baja.
Por favor utilice el tiempo necesario para leer su Manual de Operación
para ayudarle a entender cómo trabaja y para información importante
sobre el reemplazo de cartuchos y el mantenimiento regular.
Si tiene alguna pregunta acerca de la operación de su sistema de
Purificación de Aire Nutri-Tech por favor póngase en contacto con su dis-
tribuidor local de Carico o llame al 1-800-440-1434.
Para Comenzar
AIRE FRESCO
(Fig. 1)
ENTRADA
DEL AIRE
2
Nota: el purificador de aire puede
ser utilizado en cualquier cuarto
de la casa o en cualquier lugar en
el trabajo. Coloque su unidad en
cualquier lugar que permita que
el aire circule libremente alrede-
dor y que entre por las rejillas en
el frente y salga por la rejilla de
arriba. (Fig. 1).
¡Evite colocar cualquier cosa
encima de la unidad! Los articu-
los grandes pueden restringir el
flujo de aire y hasta los pequeños
pueden caerse dentro de la parril-
la y dañar el ventilador. ¡No util-
ice cordones de extension y man-
tenga la unidad en un área seca!
(Ver Fig. 2 en la próxima página)

Unpacking
How your Air Purifier Works
The Nutri-Tech air purifier has an exclusive multi-stage full spectrum
purification system . . . this means as air passes through the unit, it is
cleaned MULTIPLE times! The cartridge is an innovative, technological
break-through incorporating the following stages:
Two Stage Washable & Replaceable
Pre-Filter (Fig. 4)
Stage 1: Pura-TechTM Pre-Filter
Stage 2: PolywebTM Electrostatic
Pre-Filter
Six Stage Replaceable
Main Filter: (Fig. 5)
Stage 3: Micro-gripTM Tackified Filter
Stage 4: H.E.P.A. Filter
Stage 5: Micro Anti-Microbial Filter
Stage 6: High Capacity Activated
Carbon Filter
Stage 7: Ultra-Purification GWM-XTM
Filter
Stage 8: Ionization Stage
Stage 9: Deodorizer/Ozonator
(This feature is only available in the DELUXE MODEL -see page 4)
WARNING! “TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, THIS
EQUIPMENT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS A THIRD
(GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY FIT INTO A GROUNDING TYPE
POWER OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CON-
TACT QUALIFIED PERSONNEL TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO
NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY.”
(Fig. 2)
3
(Fig. 3)
Carefully remove the unit from the carton and remove and discard the
plastic bag covering the unit. Please read the warning label at the end of
the electrical plug, and leave it in place for the life of your unit (Fig. 3).
Replaceable Main Filter
(Fig. 5)
(Fig. 4)
Cleanable Pre-Filter
Desempaque:
Como funciona su purificador de aire
Su purificador de aire Nutri-Tech tiene un sistema exlusivo de purificación
de espectro completo de Múltiples Etapas. . . esto significa que el aire al
pasar por la unidad es limpiado ¡Múltiples Veces! Si tiene olores fuertes,
nosotros le recomendamos el “Modelo Delujo” el cuál tiene una etapa adi-
cional deodorizante. El cartucho es un descubrimiento innovativo de la
tecnología más avanzada, incorporando
las siguientes etapas:
Pre-filtro lavable y reemplazable de 2-
etapas (Fig. 4)
Etapa 1: Pre-Filtro Pura-TechTM
Etapa 2: Pre-Filtro Electrotástico PolywebTM
Filtro Principal de 6 Etapas
Reemplazable: (Fig. 5)
Etapa 3: Filtro tratado con adhesivo
Micro-GripTM
Etapa 4: Filtro H.E.P.A. verdadero
Etapa 5: Micro Filtro Antimicróbico
Etapa 6: Filtro de Carbón Activado
de Alta Capacidad
Etapa 7: Filtro GWM-XTM Ultra Purificación
Etapa 8: Ionización
Etapa 9: Desodorante/Ozonizador
(Esta característica solo puede obtenerse en el Modelo “Deluxe” - Ver Página 4)
¡Aviso! “PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ESTE ARTE
FACTOTIENE UN ENCHUFE CON CONEXION A TIERRA, EL CUAL TIENE UNA TER-
CERA ESPIGA (QUE CONECTA A TIERRA). ESTE ENCHUFE SE PUEDE CONECTAR
UNICAMENTE A UN TOMACORRIENTE DEL TIPO CON CONEXIO NA TIERRA. SI EL
ENCHUFE NO ENCAJA EN EL TOMACORRIENTE, PONGASE EN CONTACTO CON
PERSONAL CALIFICADO PARA INSTALAR EL TOMACORRIENTE APROPIADO. NO
ALTERE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA.”
(Fig. 2)
3
(Fig. 3)
Remueva la unidad cuidadosamente de la caja y remueva y bote la bolsa
plástica que cubre la unidad. Por favor lea el aviso en la etiqueta al final del
enchufe y déjelo en su lugar durante toda la vida de su unidad. (Fig. 3)
Filtro principal
Reemplazable
(Fig. 5)
(Fig. 4)
Pre-Filtro lavable

Unpacking
How your Air Purifier Works
The Nutri-Tech air purifier has an exclusive multi-stage full spectrum
purification system . . . this means as air passes through the unit, it is
cleaned MULTIPLE times! The cartridge is an innovative, technological
break-through incorporating the following stages:
Two Stage Washable & Replaceable
Pre-Filter (Fig. 4)
Stage 1: Pura-TechTM Pre-Filter
Stage 2: PolywebTM Electrostatic
Pre-Filter
Six Stage Replaceable
Main Filter: (Fig. 5)
Stage 3: Micro-gripTM Tackified Filter
Stage 4: H.E.P.A. Filter
Stage 5: Micro Anti-Microbial Filter
Stage 6: High Capacity Activated
Carbon Filter
Stage 7: Ultra-Purification GWM-XTM
Filter
Stage 8: Ionization Stage
Stage 9: Deodorizer/Ozonator
(This feature is only available in the DELUXE MODEL -see page 4)
WARNING! “TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, THIS
EQUIPMENT HAS A GROUNDING TYPE PLUG THAT HAS A THIRD
(GROUNDING) PIN. THIS PLUG WILL ONLY FIT INTO A GROUNDING TYPE
POWER OUTLET. IF THE PLUG DOES NOT FIT INTO THE OUTLET, CON-
TACT QUALIFIED PERSONNEL TO INSTALL THE PROPER OUTLET. DO
NOT ALTER THE PLUG IN ANY WAY.”
(Fig. 2)
3
(Fig. 3)
Carefully remove the unit from the carton and remove and discard the
plastic bag covering the unit. Please read the warning label at the end of
the electrical plug, and leave it in place for the life of your unit (Fig. 3).
Replaceable Main Filter
(Fig. 5)
(Fig. 4)
Cleanable Pre-Filter
Desempaque:
Como funciona su purificador de aire
Su purificador de aire Nutri-Tech tiene un sistema exlusivo de purificación
de espectro completo de Múltiples Etapas. . . esto significa que el aire al
pasar por la unidad es limpiado ¡Múltiples Veces! Si tiene olores fuertes,
nosotros le recomendamos el “Modelo Delujo” el cuál tiene una etapa adi-
cional deodorizante. El cartucho es un descubrimiento innovativo de la
tecnología más avanzada, incorporando
las siguientes etapas:
Pre-filtro lavable y reemplazable de 2-
etapas (Fig. 4)
Etapa 1: Pre-Filtro Pura-TechTM
Etapa 2: Pre-Filtro Electrotástico PolywebTM
Filtro Principal de 6 Etapas
Reemplazable: (Fig. 5)
Etapa 3: Filtro tratado con adhesivo
Micro-GripTM
Etapa 4: Filtro H.E.P.A. verdadero
Etapa 5: Micro Filtro Antimicróbico
Etapa 6: Filtro de Carbón Activado
de Alta Capacidad
Etapa 7: Filtro GWM-XTM Ultra Purificación
Etapa 8: Ionización
Etapa 9: Desodorante/Ozonizador
(Esta característica solo puede obtenerse en el Modelo “Deluxe” - Ver Página 4)
¡Aviso! “PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO ESTE ARTE
FACTOTIENE UN ENCHUFE CON CONEXION A TIERRA, EL CUAL TIENE UNA TER-
CERA ESPIGA (QUE CONECTA A TIERRA). ESTE ENCHUFE SE PUEDE CONECTAR
UNICAMENTE A UN TOMACORRIENTE DEL TIPO CON CONEXIO NA TIERRA. SI EL
ENCHUFE NO ENCAJA EN EL TOMACORRIENTE, PONGASE EN CONTACTO CON
PERSONAL CALIFICADO PARA INSTALAR EL TOMACORRIENTE APROPIADO. NO
ALTERE EL ENCHUFE DE NINGUNA MANERA.”
(Fig. 2)
3
(Fig. 3)
Remueva la unidad cuidadosamente de la caja y remueva y bote la bolsa
plástica que cubre la unidad. Por favor lea el aviso en la etiqueta al final del
enchufe y déjelo en su lugar durante toda la vida de su unidad. (Fig. 3)
Filtro principal
Reemplazable
(Fig. 5)
(Fig. 4)
Pre-Filtro lavable

MULTI-STAGE FULL SPECTRUMTM CARTRDIGE
Stage 1 The Pura-TechTM Pre-Filter: An advanced foam-type filter with mil-
lions of microscopic pores that strain out particles. This unique combination of
pre-filtering stages substantially reduces the pollutants in the air before they
can clog up submicron filters that follow.
Stage 2 PolywebTM Electrostatic Pre-Filter: As air flows through, a static
electrical charge is created. This attracts particles of contaminants to the clean-
able pre-filter which traps and holds particles like a giant magnet. (The Stage 1
and 2 pre-filter is washable).
Stage 3 Micro-GripTM Tackified Filter: Now smaller, sub-micron particles are
captured and stripped from the air stream by a tightly woven network of fibers
impregnated with an adhesive type material. This is a key filtering stage which
increases the effectiveness of the upcoming HEPA filter.
Stage 4 H.E.P.A. Filter (High Efficiency Particulate Air): Nutri-Tech’s large
true-HEPA filter enables it to purify the air with maximum effectiveness. It is
designed to trap over 99% of most airborne particles, including pollen, dust, pet
dander, mold, bacteria and much more.
Stage 5 Micro Antimicrobial Filter: This finely woven filter captures any
possible surviving micro-organism with a special anti-microbial substance.
Stage 6 High Capacity Activated Carbon Filter: Nutri-Tech’s air purification
process continues with a high capacity carbonizied filter pad that acts like a
sponge to purify the air stream by absorbing a wide range of gases, chemicals
and ordors.
Stage 7 Ultra-Purification GWM-XTM Filter: As an extra measure of protection,
this unique filtering material, originally developed by scientists as a defense
against dangerous gas and germ warfare, provides true protection against gases,
chemicals and odors. It’s never before been available in a consumer product of
this type.
Stage 8 Ionization: The Ionization feature emits a mild charge that freshens
stale room air, like the fresh air you breathe after a thunderstorm. This feature
can be switched ON and OFF at your command.
Stage 9 Deodorizer/Ozonator: For maximum efficiency on heavy odors...
there’s the “Deluxe Model”. This state-of-the-art unit features an additional
deodorizing stage which creates Ozone (03)to attack offensive odors in the air
by actually splitting the atom molecules of the pollutants... leaving behind the
cleanest, freshest air possible.
THE RESULT
PURE AIR IS RE-CIRCULATED INTOYOUR HOME OR OFFICE GIVING
YOU A CLEANER,MORE COMFORTABLE ENVIRONMENT.
4
CARTUCHO DE ESPECTRO COMPLETODE ETAPAS MULTIPLES
Etapa 1 Pre-filtro Pura-TechTM:Un filtro de espuma, de la tecnología
más avanzada que contiene millones de poros microscópicos que absorben
las partículas. Esta combinació única de etapas de pre-filtración reduce sustan-
cialmente los micro-organigmos del aire antes que puedan tupir los filtros sub-
micrónicos en las etapas siguientes.
Etapa 2 Pre-filtro Electrostático PolywebTM:El aire al pasar a través de la
unidad crea una carga eléctrica. Esta carga atrae partículas de polvo y mugre
hacia el filtro lavable Pura-Tech que las mantiene atrapadas como un
imán gigantesco. (El pre-filtro de las Etapas 1 y 2 es lavable).
Etapa 3 Filtro Tratado con adhesivo Micro-GripTM:Mucho más pequeño, las
partículas sub-micrónicas son atrapadas y despojadas del flujo del aire por
medio de un proceso de fibras bien unidas e impregnadas de un tipo de material
adhesivo. Esta es la clave de la etapa de filtración, la cual
aumenta la efectividad de la próxima Etapa - Filtro H.E.P.A.
Etapa 4 Filtro H.E.P.A. Verdadero: Este filtro HEPA-verdadero de
Nutri-Tech facilita la purificación del aire con una efectividad máxima. Está
diseñado para atrapar hasta un 99% de todas las partículas flotantes incluyendo
el pólen, polvo, caspa de animales, esporas de moho, bacterias, y mucho más.
Etapa 5 Micro Filtro Antimicróbico: Un complejo laberinto de fibras tratado
con un químico especial que capturan cualquier micro-organismo sobrante.
Etapa 6 Filtro de Carbón Activado de Alta Capacidad: El proceso de
purificación del aire continúa a través de un filtro de carbón de alta capacidad
que actúa como una esponja, purificando el flujo de aire al absorber gasas,
químicos y olores.
Etapa 7 Filtro GWM-XTM Ultra Purificación: Como una medida de protección
adicional, este filtro purificador, originalmente diseñado por científicos buscando
una defensa contra gases peligrosos y gérmenes de guerra, provee la verdadera
protección de alta technología contra gases y olores. Nunca antes se ha podido
conseguir esta protección en un producto de este tipo.
Etapa 8 Ionización: Crea un campo eléctrico ligero que refresca la corriente de
aire, como el aire fresco después de una tormenta. Esta función puede
“apagarse” o “encenderse” a su conveniencia.
Etapa 9 Desodorante/Ozonizador: Para máxima eficacia contra olores
fuertes... puede obtener el modelo “Deluxe”. Esta unidad de alta tecnología ofrece
la característica de una etapa desodorizante que crea una zona ozonizadora (03)
que ataca los olores ofensivos en el aire dividiendo las
moléculas atómicas de los contaminantes... proveendo el aire más limpio y
fresco posible.
EL RESULTADO
ESTE AIRE PURO ES RE-CIRCULADO HACIA SU HOGAR U OFICINA,PROPORCIONAN DOLE UN
AMBIENTE QUE SE SIENTE MAS LIMPIO,COMODO Y SALUDABLE.
4

MULTI-STAGE FULL SPECTRUMTM CARTRDIGE
Stage 1 The Pura-TechTM Pre-Filter: An advanced foam-type filter with mil-
lions of microscopic pores that strain out particles. This unique combination of
pre-filtering stages substantially reduces the pollutants in the air before they
can clog up submicron filters that follow.
Stage 2 PolywebTM Electrostatic Pre-Filter: As air flows through, a static
electrical charge is created. This attracts particles of contaminants to the clean-
able pre-filter which traps and holds particles like a giant magnet. (The Stage 1
and 2 pre-filter is washable).
Stage 3 Micro-GripTM Tackified Filter: Now smaller, sub-micron particles are
captured and stripped from the air stream by a tightly woven network of fibers
impregnated with an adhesive type material. This is a key filtering stage which
increases the effectiveness of the upcoming HEPA filter.
Stage 4 H.E.P.A. Filter (High Efficiency Particulate Air): Nutri-Tech’s large
true-HEPA filter enables it to purify the air with maximum effectiveness. It is
designed to trap over 99% of most airborne particles, including pollen, dust, pet
dander, mold, bacteria and much more.
Stage 5 Micro Antimicrobial Filter: This finely woven filter captures any
possible surviving micro-organism with a special anti-microbial substance.
Stage 6 High Capacity Activated Carbon Filter: Nutri-Tech’s air purification
process continues with a high capacity carbonizied filter pad that acts like a
sponge to purify the air stream by absorbing a wide range of gases, chemicals
and ordors.
Stage 7 Ultra-Purification GWM-XTM Filter: As an extra measure of protection,
this unique filtering material, originally developed by scientists as a defense
against dangerous gas and germ warfare, provides true protection against gases,
chemicals and odors. It’s never before been available in a consumer product of
this type.
Stage 8 Ionization: The Ionization feature emits a mild charge that freshens
stale room air, like the fresh air you breathe after a thunderstorm. This feature
can be switched ON and OFF at your command.
Stage 9 Deodorizer/Ozonator: For maximum efficiency on heavy odors...
there’s the “Deluxe Model”. This state-of-the-art unit features an additional
deodorizing stage which creates Ozone (03)to attack offensive odors in the air
by actually splitting the atom molecules of the pollutants... leaving behind the
cleanest, freshest air possible.
THE RESULT
PURE AIR IS RE-CIRCULATED INTOYOUR HOME OR OFFICE GIVING
YOU A CLEANER,MORE COMFORTABLE ENVIRONMENT.
4
CARTUCHO DE ESPECTRO COMPLETODE ETAPAS MULTIPLES
Etapa 1 Pre-filtro Pura-TechTM:Un filtro de espuma, de la tecnología
más avanzada que contiene millones de poros microscópicos que absorben
las partículas. Esta combinació única de etapas de pre-filtración reduce sustan-
cialmente los micro-organigmos del aire antes que puedan tupir los filtros sub-
micrónicos en las etapas siguientes.
Etapa 2 Pre-filtro Electrostático PolywebTM:El aire al pasar a través de la
unidad crea una carga eléctrica. Esta carga atrae partículas de polvo y mugre
hacia el filtro lavable Pura-Tech que las mantiene atrapadas como un
imán gigantesco. (El pre-filtro de las Etapas 1 y 2 es lavable).
Etapa 3 Filtro Tratado con adhesivo Micro-GripTM:Mucho más pequeño, las
partículas sub-micrónicas son atrapadas y despojadas del flujo del aire por
medio de un proceso de fibras bien unidas e impregnadas de un tipo de material
adhesivo. Esta es la clave de la etapa de filtración, la cual
aumenta la efectividad de la próxima Etapa - Filtro H.E.P.A.
Etapa 4 Filtro H.E.P.A. Verdadero: Este filtro HEPA-verdadero de
Nutri-Tech facilita la purificación del aire con una efectividad máxima. Está
diseñado para atrapar hasta un 99% de todas las partículas flotantes incluyendo
el pólen, polvo, caspa de animales, esporas de moho, bacterias, y mucho más.
Etapa 5 Micro Filtro Antimicróbico: Un complejo laberinto de fibras tratado
con un químico especial que capturan cualquier micro-organismo sobrante.
Etapa 6 Filtro de Carbón Activado de Alta Capacidad: El proceso de
purificación del aire continúa a través de un filtro de carbón de alta capacidad
que actúa como una esponja, purificando el flujo de aire al absorber gasas,
químicos y olores.
Etapa 7 Filtro GWM-XTM Ultra Purificación: Como una medida de protección
adicional, este filtro purificador, originalmente diseñado por científicos buscando
una defensa contra gases peligrosos y gérmenes de guerra, provee la verdadera
protección de alta technología contra gases y olores. Nunca antes se ha podido
conseguir esta protección en un producto de este tipo.
Etapa 8 Ionización: Crea un campo eléctrico ligero que refresca la corriente de
aire, como el aire fresco después de una tormenta. Esta función puede
“apagarse” o “encenderse” a su conveniencia.
Etapa 9 Desodorante/Ozonizador: Para máxima eficacia contra olores
fuertes... puede obtener el modelo “Deluxe”. Esta unidad de alta tecnología ofrece
la característica de una etapa desodorizante que crea una zona ozonizadora (03)
que ataca los olores ofensivos en el aire dividiendo las
moléculas atómicas de los contaminantes... proveendo el aire más limpio y
fresco posible.
EL RESULTADO
ESTE AIRE PURO ES RE-CIRCULADO HACIA SU HOGAR U OFICINA,PROPORCIONAN DOLE UN
AMBIENTE QUE SE SIENTE MAS LIMPIO,COMODO Y SALUDABLE.
4

Operation
The operation of the unit is simple. Plug unit into a properly grounded
120V, 60HZ power source. To turn it on, press the electronic control
switch marked “ON/Speed” to the desired low, medium or high speed
(Fig. 6) - this will automaticlly turn on your ionization stage as well. OR
you can use your remote control if you own the “Deluxe Model” (Fig. 7).
NOTE: DO NOT PLACE ANY ITEMS ON TOP OF UNIT
The “ON/Speed” light indicates the speed in which the unit is operating. In
the “Deluxe Model”, you have the option of turning on Stage 9
(Deodorizer/Ozonator) manually or with the remote control to the desired
number of hours. (See page 4 for more on this feature.)
Care and Maintenance:
The Nutri-Tech Air Purifier is easy to maintain. Approximately every 3
months, the filter check light on your control panel will turn on and a soft
audible beeping will be heard. It is time to check your filter cartridges.
To reset the filter check reset timer press and hold the “Reset” button, on
the control panel, until light flashes 5 times. Your pre-filter is cleanable. You
can either dry-vacuum it or wash it with a hose or under the faucet in the
sink, but be sure it is completely dry before placing it back in the unit. Your
main filter should be replaced every 12 months or earlier if you feel it is
needed. It is easy to remove and completely disposable.
WARNING! “DO NOT USE AN EXTENSION CORD! THIS UNIT HAS A
GROUNDED-TYPE PLUG TO AVOID THE RISK OF SHOCK.”
Deluxe Unit with remote control
MODEL# AIRWDELU ON/SPEED CONTROL
AND REMOTE CONTROL (Fig. 7)
Operación
La operación de la unidad es simple. Conecte la unidad a un tomacorriente
de 120 voltios, 60 hertz debidamente conectado a tierra. Para encenderla,
oprima el control electrónico marcado “On/Speed”, oprima una vez para
velocidad baja; 2 veces para velocidad media y 3 veces para velocidad alta
(Fig 6) - al oprimir el control también se encenderá la Etapa de lonización,
o puede usar su control remoto para esta operación si usted posee el
Modelo “Deluxe” (Fig. 7).
NOTE: No coloque ningún objeto encima de la unidad
La luz al lado de la palabra On/Speed indica que la unidad está encendida y
tra-bajando propiamente. En el Modelo, “Deluxe” usted tiene la opción de selec-
cionar a Etapa 9 - (Deodorizante/Ozonizador) manualmente o con el control
remoto por el número de horas que desee. (Ver Pag. 4 para más indicaciones
de esta característica)
Cuidado y Mantenimiento
El purificador de aire Nutri-Tech se mantiene en una forma muy conveniente.
Aproximadamente cada 2-3 meses la luz del panel de control puede que se
encienda. Ese momento es el indicado para inspeccionar el filtro. Para cancce-
lar la luz de aviso (Filter Check) oprima el boton marcado “Reset” por unos 5
segun-dos. Su pre-filtro se puede limpiar, lo mismo en seco, con una aspirado-
ra demano, con una manguera de agua o debajo de la pila, asegúrese de que
el filtro esté completamente seco antes de colocarlo de nuevo en la unidad. El
cartucho principal debe ser reemplazado cada 12 meses o antes, si lo
considera
necesario.
Es fácil de remover y completamente desechable.
5
5
Modelo “Deluxe” con control remoto
MODELO# AIRWDELU Interruptor, selector, y control remoto (Fig. 7)
(Fig. 6)
AVISO ¡NO UTILICE UN CORDON DE EXTENSION! ESTA UNIDAD TIENE UN
ENCHUFE CON CONEXION A TIERRA PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUES ELECTRICOS.”
Standard Unit
MODEL# AIRWFLTR ON/SPEED CONTROL
(Fig. 6)
Unidad Standard
MODELO# AIRWFLTR
Interruptor y selector de velocidad

Operation
The operation of the unit is simple. Plug unit into a properly grounded
120V, 60HZ power source. To turn it on, press the electronic control
switch marked “ON/Speed” to the desired low, medium or high speed
(Fig. 6) - this will automaticlly turn on your ionization stage as well. OR
you can use your remote control if you own the “Deluxe Model” (Fig. 7).
NOTE: DO NOT PLACE ANY ITEMS ON TOP OF UNIT
The “ON/Speed” light indicates the speed in which the unit is operating. In
the “Deluxe Model”, you have the option of turning on Stage 9
(Deodorizer/Ozonator) manually or with the remote control to the desired
number of hours. (See page 4 for more on this feature.)
Care and Maintenance:
The Nutri-Tech Air Purifier is easy to maintain. Approximately every 3
months, the filter check light on your control panel will turn on and a soft
audible beeping will be heard. It is time to check your filter cartridges.
To reset the filter check reset timer press and hold the “Reset” button, on
the control panel, until light flashes 5 times. Your pre-filter is cleanable. You
can either dry-vacuum it or wash it with a hose or under the faucet in the
sink, but be sure it is completely dry before placing it back in the unit. Your
main filter should be replaced every 12 months or earlier if you feel it is
needed. It is easy to remove and completely disposable.
WARNING! “DO NOT USE AN EXTENSION CORD! THIS UNIT HAS A
GROUNDED-TYPE PLUG TO AVOID THE RISK OF SHOCK.”
Deluxe Unit with remote control
MODEL# AIRWDELU ON/SPEED CONTROL
AND REMOTE CONTROL (Fig. 7)
Operación
La operación de la unidad es simple. Conecte la unidad a un tomacorriente
de 120 voltios, 60 hertz debidamente conectado a tierra. Para encenderla,
oprima el control electrónico marcado “On/Speed”, oprima una vez para
velocidad baja; 2 veces para velocidad media y 3 veces para velocidad alta
(Fig 6) - al oprimir el control también se encenderá la Etapa de lonización,
o puede usar su control remoto para esta operación si usted posee el
Modelo “Deluxe” (Fig. 7).
NOTE: No coloque ningún objeto encima de la unidad
La luz al lado de la palabra On/Speed indica que la unidad está encendida y
tra-bajando propiamente. En el Modelo, “Deluxe” usted tiene la opción de selec-
cionar a Etapa 9 - (Deodorizante/Ozonizador) manualmente o con el control
remoto por el número de horas que desee. (Ver Pag. 4 para más indicaciones
de esta característica)
Cuidado y Mantenimiento
El purificador de aire Nutri-Tech se mantiene en una forma muy conveniente.
Aproximadamente cada 2-3 meses la luz del panel de control puede que se
encienda. Ese momento es el indicado para inspeccionar el filtro. Para cancce-
lar la luz de aviso (Filter Check) oprima el boton marcado “Reset” por unos 5
segun-dos. Su pre-filtro se puede limpiar, lo mismo en seco, con una aspirado-
ra demano, con una manguera de agua o debajo de la pila, asegúrese de que
el filtro esté completamente seco antes de colocarlo de nuevo en la unidad. El
cartucho principal debe ser reemplazado cada 12 meses o antes, si lo
considera
necesario.
Es fácil de remover y completamente desechable.
5
5
Modelo “Deluxe” con control remoto
MODELO# AIRWDELU Interruptor, selector, y control remoto (Fig. 7)
(Fig. 6)
AVISO ¡NO UTILICE UN CORDON DE EXTENSION! ESTA UNIDAD TIENE UN
ENCHUFE CON CONEXION A TIERRA PARA REDUCIR EL RIESGO DE
CHOQUES ELECTRICOS.”
Standard Unit
MODEL# AIRWFLTR ON/SPEED CONTROL
(Fig. 6)
Unidad Standard
MODELO# AIRWFLTR
Interruptor y selector de velocidad

Como Remover y Reemplazar el Cartucho
Apague la unidad y desconéctela del tomacorriente. Para remover el cartucho
levante la puerta de acceso suavemente hacia arriba y afuera de la unidad.
(Fig. 8) Coloque la puerta a un lado. Saque el pre-filtro fuera de la unidad uti-
lizando la manija en la parte de arriba del mismo. Colóquelo en la misma
bolsa donde recibió el cartucho nuevo y dispon-
ga del mismo adecuadamente. Ahora, saque el
Filtro Principal fuera de la unidad y disponga de
igual manera que se indica arriba.
Inserte primeramente el Filtro Principal nuevo en
la unidad sujetatándolo por la manija.
Suavemente empuje el filtro hacia dentro de la
unidad hasta que la manija quede contra el
borde del gabinete. Después, siga los mismos
pasos para colocar el pre-filtro.
Para reponer la puerta de acceso, coloque la
puerta en las ranuras de la unidad empujando
suavemente la parte de arriba hasta que quede
colocada. La parte de afuera de la unidad puede
limpiarse usando un paño suave.
Coloque la placa de montar en la pared. Asegúrese de que los agujeros del cen-
tro (Fig. 9) se encuentren directamente encima de un travesaño de la estructura.
Inserte el anaquel en los agujeros de la placa de montar en la pared (Fig. 10)
Asegúrese que los agujeros en la parte de atrás y en el fondo de la unidad
vayan colocados sobre las manecillas del anaquel. (Fig. 11).
En algunas circunstancias usted puede querer colocar Su Sistema de
Purificación en la pared. El equipo para colocar en la pared puede obtenerse
a través de su Distribuidor local.
6
Para Colocar en la Pared
Puerta de acceso
(Fig. 8)
Preguntas
Si llegara a tener alguna pregunta o preocupación sobre la operación de su
Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech, póngase en contacto con su
Distribuidor local o llame a nuestro número de Servicio al Cliente al
1-800-440-1434.
Removing & Replacing the Cartridge
Turn unit off and unplug from the outlet. To remove the cartridge, gen-
tly pull the door front and raise away (Fig. 8) from the unit. Set the
door panel aside. Pull the pre-filter out of the unit using the upper tab. Place it
in the bag your new cartridge was shipped in and dispose of properly.
Now, pull the main filter out of the unit in the same
manner and dispose of in the same way.
Slide the new, main filter cartridge into the
unit first,holding the cartridge tab. Gently push
it into the cabinet until the plastic tab is against
the cabinet edge. Now, follow this same step
for the pre-filter.
To replace the door panel, gently slide
the door on to the cabinet slots, and gently
push the top of the door into the unit. The
outside of the unit can be cleaned using
asoft cloth.
Fasten the wall mounting plate to the wall. Be sure the center holes, (Fig. 9) are
directly over a framing stud. Insert shelf plate into wall mount plate slots,
(Fig. 10). Place the unit on shelf plate. Make sure the slots at back and bottom
of unit go over the tabls of the shelf plate, (Fig. 11).
In some cases, you may want to wall mount your unit. This mounting package
cab be purchased from your local distributor.
6
Wall Mounting
Door Front
(Fig. 8)
Questions
Should you ever have any questions or concerns about the operation of your
Nutri-Tech Air Purification System, you can contact your local distributor or call
Carico Customer Service at 1-800-440-1434.
(Fig. 9) (Fig. 10)
(Fig. 11)
(Fig. 9) (Fig. 10)
(Fig. 11)

Como Remover y Reemplazar el Cartucho
Apague la unidad y desconéctela del tomacorriente. Para remover el cartucho
levante la puerta de acceso suavemente hacia arriba y afuera de la unidad.
(Fig. 8) Coloque la puerta a un lado. Saque el pre-filtro fuera de la unidad uti-
lizando la manija en la parte de arriba del mismo. Colóquelo en la misma
bolsa donde recibió el cartucho nuevo y dispon-
ga del mismo adecuadamente. Ahora, saque el
Filtro Principal fuera de la unidad y disponga de
igual manera que se indica arriba.
Inserte primeramente el Filtro Principal nuevo en
la unidad sujetatándolo por la manija.
Suavemente empuje el filtro hacia dentro de la
unidad hasta que la manija quede contra el
borde del gabinete. Después, siga los mismos
pasos para colocar el pre-filtro.
Para reponer la puerta de acceso, coloque la
puerta en las ranuras de la unidad empujando
suavemente la parte de arriba hasta que quede
colocada. La parte de afuera de la unidad puede
limpiarse usando un paño suave.
Coloque la placa de montar en la pared. Asegúrese de que los agujeros del cen-
tro (Fig. 9) se encuentren directamente encima de un travesaño de la estructura.
Inserte el anaquel en los agujeros de la placa de montar en la pared (Fig. 10)
Asegúrese que los agujeros en la parte de atrás y en el fondo de la unidad
vayan colocados sobre las manecillas del anaquel. (Fig. 11).
En algunas circunstancias usted puede querer colocar Su Sistema de
Purificación en la pared. El equipo para colocar en la pared puede obtenerse
a través de su Distribuidor local.
6
Para Colocar en la Pared
Puerta de acceso
(Fig. 8)
Preguntas
Si llegara a tener alguna pregunta o preocupación sobre la operación de su
Sistema de Purificación de Aire Nutri-Tech, póngase en contacto con su
Distribuidor local o llame a nuestro número de Servicio al Cliente al
1-800-440-1434.
Removing & Replacing the Cartridge
Turn unit off and unplug from the outlet. To remove the cartridge, gen-
tly pull the door front and raise away (Fig. 8) from the unit. Set the
door panel aside. Pull the pre-filter out of the unit using the upper tab. Place it
in the bag your new cartridge was shipped in and dispose of properly.
Now, pull the main filter out of the unit in the same
manner and dispose of in the same way.
Slide the new, main filter cartridge into the
unit first,holding the cartridge tab. Gently push
it into the cabinet until the plastic tab is against
the cabinet edge. Now, follow this same step
for the pre-filter.
To replace the door panel, gently slide
the door on to the cabinet slots, and gently
push the top of the door into the unit. The
outside of the unit can be cleaned using
asoft cloth.
Fasten the wall mounting plate to the wall. Be sure the center holes, (Fig. 9) are
directly over a framing stud. Insert shelf plate into wall mount plate slots,
(Fig. 10). Place the unit on shelf plate. Make sure the slots at back and bottom
of unit go over the tabls of the shelf plate, (Fig. 11).
In some cases, you may want to wall mount your unit. This mounting package
cab be purchased from your local distributor.
6
Wall Mounting
Door Front
(Fig. 8)
Questions
Should you ever have any questions or concerns about the operation of your
Nutri-Tech Air Purification System, you can contact your local distributor or call
Carico Customer Service at 1-800-440-1434.
(Fig. 9) (Fig. 10)
(Fig. 11)
(Fig. 9) (Fig. 10)
(Fig. 11)

Carico International, Inc.
2851 Cypress Creek Road
Fort Lauderdale, FL 33309
Customer Service: 1-800-440-1434
In Florida 954-973-3900
LIFETIME HAZARD WARRANTY
Carico International, Inc. agrees to replace any piece or compo-
nent if stolen or destroyed for one-half of the retail price at the
time of replacement.
LIMITED ONE YEAR SERVICE
If within one year from the date of purchase, this air purifier
fails due to a defect in material or workmanship, Carico
International, Inc. will repair or replace it, free of charge.
Warranty service is available by simply returning the air purifier
to the address below.
This warranty DOES NOT cover the replacement cartridge.
This limited warranty does not apply to any part or component
that is damaged in transit or when handling has been subject
to misuse, neglect or accident, or altered in any such way that
it’s performance is affected.
This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to state.
CARTRIDGE WARRANTY
Carico International, Inc. guarantees its cartridges for twelve
months (one year) on a pro rata basis from the purchase date.
To replace your cartridge sooner, for any reason, you pay a
minimum charge of 25% (three months of usage). After that,
your cartridge is pro-rated at one-twelfth its current replacement
cost for each month of use in excess of three.
Cartridges returned to Carico under this warranty must be sent
prepaid to the address below with the pro rata charge and
applicable sales tax included:
NOTE: Failure to replace the cartridge within Cartridge warranty period will negate all
warranties and product liability claims.
7
Carico International, Inc.
2851 Cypress Creek Road
Fort Lauderdale, FL 33309
Customer Service: 1-800-440-1434
In Florida 954-973-3900
GARANTIA CONTRA TODO RIESGO PARA TODA LA VIDA
Carico International, Inc. acuerda reemplazar, por la mitad del
precio al detalle vigente en el monmento del cambio, cualquier
pieza o componente si fuera robado o destruído.
SERVICIO LIMITADO POR UNA AÑOS
Si durante una años desde la fecha de compra este purificador
de aire falla debido a defectos en materia prima o fabricación,
Carico International, Inc. lo reemplazará o reparará gratis.
Para obtener servicio de garantía, simplemente devuelva el
purificador de aire a la dirección abajo mencionada.
Esta garantía NO cubre el reemplazo del cartucho.
Esta garantía no aplica a cualquier parte o componente que sea
dañado en tránsito o sujeto al maltrato, negligencia, accidente,
mal uso o alterado en tal forma que su rendimiento sea afecta do.
Esta garantía le da a Ud. derechos legales y específicos y puede
que UD. tenga otros derechos que varían de estado a estado.
GARANTIA DEL CARTUCHO
Carico International, Inc. garantiza sus caruchos por doce
meses (un año) en forma prorateada desde la fecha de compra.
Para reemplazar su cartucho antes, por cualquier razón, Ud.
paga un caro mínimo del 25% (tres meses de uso). Después, su
cartucho es pro rateado al duodécimo de su costo actual de
reemplazo por cada mes de uso superior a los tres.
Los cartuchos devueltos a Carico bajo esta garantía deben
enviarse con porte prepagado a la dirección abajo mencionada
con el cargo pro rateado y el impuesto de ventas aplicable inclúdo.
Cualquier falla para reemplazar el cartucho dentro del período de garantía del mismo,
anulará todas las garantías y responsabilidad en el reclamo de los productos.
7

Carico International, Inc.
2851 Cypress Creek Road
Fort Lauderdale, FL 33309
Customer Service: 1-800-440-1434
In Florida 954-973-3900
LIFETIME HAZARD WARRANTY
Carico International, Inc. agrees to replace any piece or compo-
nent if stolen or destroyed for one-half of the retail price at the
time of replacement.
LIMITED ONE YEAR SERVICE
If within one year from the date of purchase, this air purifier
fails due to a defect in material or workmanship, Carico
International, Inc. will repair or replace it, free of charge.
Warranty service is available by simply returning the air purifier
to the address below.
This warranty DOES NOT cover the replacement cartridge.
This limited warranty does not apply to any part or component
that is damaged in transit or when handling has been subject
to misuse, neglect or accident, or altered in any such way that
it’s performance is affected.
This warranty gives you specific legal rights and you may have
other rights which vary from state to state.
CARTRIDGE WARRANTY
Carico International, Inc. guarantees its cartridges for twelve
months (one year) on a pro rata basis from the purchase date.
To replace your cartridge sooner, for any reason, you pay a
minimum charge of 25% (three months of usage). After that,
your cartridge is pro-rated at one-twelfth its current replacement
cost for each month of use in excess of three.
Cartridges returned to Carico under this warranty must be sent
prepaid to the address below with the pro rata charge and
applicable sales tax included:
NOTE: Failure to replace the cartridge within Cartridge warranty period will negate all
warranties and product liability claims.
7
Carico International, Inc.
2851 Cypress Creek Road
Fort Lauderdale, FL 33309
Customer Service: 1-800-440-1434
In Florida 954-973-3900
GARANTIA CONTRA TODO RIESGO PARA TODA LA VIDA
Carico International, Inc. acuerda reemplazar, por la mitad del
precio al detalle vigente en el monmento del cambio, cualquier
pieza o componente si fuera robado o destruído.
SERVICIO LIMITADO POR UNA AÑOS
Si durante una años desde la fecha de compra este purificador
de aire falla debido a defectos en materia prima o fabricación,
Carico International, Inc. lo reemplazará o reparará gratis.
Para obtener servicio de garantía, simplemente devuelva el
purificador de aire a la dirección abajo mencionada.
Esta garantía NO cubre el reemplazo del cartucho.
Esta garantía no aplica a cualquier parte o componente que sea
dañado en tránsito o sujeto al maltrato, negligencia, accidente,
mal uso o alterado en tal forma que su rendimiento sea afecta do.
Esta garantía le da a Ud. derechos legales y específicos y puede
que UD. tenga otros derechos que varían de estado a estado.
GARANTIA DEL CARTUCHO
Carico International, Inc. garantiza sus caruchos por doce
meses (un año) en forma prorateada desde la fecha de compra.
Para reemplazar su cartucho antes, por cualquier razón, Ud.
paga un caro mínimo del 25% (tres meses de uso). Después, su
cartucho es pro rateado al duodécimo de su costo actual de
reemplazo por cada mes de uso superior a los tres.
Los cartuchos devueltos a Carico bajo esta garantía deben
enviarse con porte prepagado a la dirección abajo mencionada
con el cargo pro rateado y el impuesto de ventas aplicable inclúdo.
Cualquier falla para reemplazar el cartucho dentro del período de garantía del mismo,
anulará todas las garantías y responsabilidad en el reclamo de los productos.
7

8
Part No. 11/00
8
Part No. 11/00
NOTES
NOTES
NOTAS
NOTAS

8
Part No. 11/00
8
Part No. 11/00
NOTES
NOTES
NOTAS
NOTAS
Other manuals for Nutri Tech
2
Table of contents
Other Carico Air Cleaner manuals