manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. CARLO GAVAZZI
  6. •
  7. Relay
  8. •
  9. CARLO GAVAZZI BTM-T15-PLUS User manual

CARLO GAVAZZI BTM-T15-PLUS User manual

Installation guide Montageanweisung Notice d`installation Instrucciones de montaje Guida di installazione
12
Rear view/ Rückansicht/ Face arriere/ Vista posterior/ Vista posteriore
MAN BTM-T15-PLUS V.1.00 25.03.2021
MAN BTM-T15-PLUS V.1.00
MAN BTM-T15-PLUS V.1.00 MAN BTM-T15-PLUS V.1.00
1 USB port V2.0, max. 500 mA - for maintenance only/ nur für die Wartung/ pour la maintenance
seulement/ solo para mantenimiento/ solo per manutenzione
2 Ethernet port 2 (10/100 Mb)
3Ethernet port 1 (10/100 Mb)
4Serial port
5Ethernet port 0 (10/100/1000 Mb)
6Power supply
72 Expansion slots for plugin modules
8SD Card Slot
3
BTM-T15-PLUS
Dimension-Cut out/ Abmessungen-Einbauausschnitt/ Dimension-
Decoupe/ Dimensiones-Seccion/ Dimensioni-Forature
Model A B CHL
BTM-T15-PLUS 411mm/16.18” 256mm/10.00” 56mm/02.20” 267mm/10.50” 422mm/16.60”
4
Tightening torque: 130Ncm or screw each fixing screw until the bezel corner gets in
contact with the panel.
Anzugsdrehmoment: 130Ncm oder verschrauben sie jede der Schrauben bis die Ecken
des Rahmens auf dem Panel aufliegen.
Couple de serrage: 130Ncm ou la visse sera fixée lorsque la tête de celle-ci sera en
contact avec l'afficheur.
Par de apriete: 130Ncm o aprete cada tornillo de fijación hasta que la esquina del ángulo
entre en contacto con el panel.
Coppia di serraggio: 130Ncm o avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l'angolo della
cornice poggerà sul pannello.
Fixing bracket/ Befestigung/ Monter et serrer les étriers/ Piezas de
sujección/ Fissaggio supporti
A BTM-T15-PLUS
B Installation cut-out/ Einbauausschnitt/ Decoupe de montage/ Seccion para montaje/ Foratura per
il montaggio
BTM-T15-PLUS: 12 pieces/ Stücke/ pièces/ piezas/ pezzi
All ports are SELV (Safety Extra - Low Voltage) according European Standards and
Class 2 according UL Standards
Alle Anschlüsse sind SELV (Kleinspannung) nach europäischen Standards und Class 2
nach UL Standards
Toutes les portes sont SELV (Extra Sécurité - Voltage bas) selon les normes européen-
nes et de Class 2 selon normes UL
Todos los puertos son SELV (Seguridad Extra - Baja tensión) según las normas euro-
peas y Class 2 según las normas UL
Tutte le porte sono in SELV (bassissima tensione di sicurezza) secondo le norme
europee e Class 2 secondo UL
Don’t open the panel rear cover when the power supply is applied.
Das Bediengerät nicht unter Spannung öffnen.
N’ouvrez pas le couvercle arrière avec le pupitre sous tension.
No abra la parte posterior del terminal cuando esté conectado a tensión.
Non aprire l’involucro dei pannelli quando sono alimentati.
Factory settings/ Werkseinstellungen/ Réglages d'usine/ Ajustes de
fábrica/ Impostazioni di fabbrica
ETH0 / WAN: DHCP
ETH1 / LAN: DHCP
ETH2 / LAN: IP Address 192.168.0.1 Subnet mask: 255.255.255.0
Settings: https://192.168.0.1/machine_config
Username: admin
Password: Gav@zzi!2015
87
56
MAN BTM-T15-PLUS V.1.00
MAN BTM-T15-PLUS V.1.00MAN BTM-T15-PLUS V.1.00
MAN BTM-T15-PLUS V.1.00
The unit must always be grounded to earth. Earth connection will have to be done using either the
screw or the faston terminal located near the power supply terminal block. Also connect to ground the
terminal 3 on the power supply terminal block.
Das Gerät muss immer geerdet werden. Erdungsanschluss muss getan werden, entweder mit der
Schraube oder die faston Terminal in der Nähe der Stromversorgung Klemmenblock . Schließen Sie
auch das Terminal 3 an der Stromversorgung Klemmenblock zu erden.
L'appareil doit toujours être mis à la terre. Prise de terre devra être fait en utilisant soit la vis ou la
borne faston situé à proximité du bornier d'alimentation. Connectez également à la terre la borne 3
sur le bornier d'alimentation.
La unidad debe estar siempre conectado a tierra. Toma de tierra tendrá que ser hecho utilizando el
tornillo o el terminal faston ubicada cerca del bloque de terminales de alimentación. También conecte
a tierra el terminal 3 en el bloque de terminales de alimentación.
L'unità deve essere sempre collegata a terra. Il collegamento a terra dovrà essere effettuato utilizzan-
do la vite o il terminale faston situato vicino al blocco terminale di alimentazione. Collegare a terra
anche il terminale 3 sul morsetto di alimentazione.
Connections/ Anschlüsse/ Raccordements/ Conexiones/ Collegamenti
Power supply/ Spannungsversorgung/ Alimentatio/ Alimentacion de
corriente/ Alimentazione
DC Power Connector, Female - R/C Terminal Blocks (XCFR2), manufactured by Weidmuller Inc.,
Cat. No. BLZ 5.08, torque 4.5 lb-in
DC Spannungsklemme, weiblich - R/C Terminal Block (XCFR2), hergestellt durch Weidmullr Inc.,
Katalog Nr. BLZ 5.08, Drehmoment 4.5 lb-in
Conector de alimentacion Hembra- R/C Regleta de Tornillos (XCFR2) , fabricado por Weidmuller
Inc., Cat. No BLZ 5.08, par de apriete 4.5 lb-in
Alimentateur DC, femelle - Blockages terminales R/C (XCFR2), produit par Weidmuller Inc, Catalo-
gue Nr. BLZ 5.08, couple 4.5 lb-in
Connettore di alimentazione, femmina - R/C morsetti (XCFR2), prodotto da Weidmuller Inc, cat. Nr.
BLZ 5.08, coppia 4.5 lb-in
Extra low voltage power supply / Limited power source.
Kleinspannung Stromversorgung / Limitierte Stromquelle.
Alimentation de voltage extra bas / tension d’alimentation limitée.
Fuente de alimentación de extra baja tensión / Tensión limitada.
Alimentatore a bassissima tensione di sicurezza / sorgente di potenza limitata.
Do not open the cabinet while the system is powered up.
Öffnen Sie das Gehäuse nicht, während das System eingeschaltet.
Ne pas ouvrir le boîtier lorsque le système est sous tension.
No abra la unidad mientras el sistema está encendido.
Non aprire l’armadio quando il sistema è acceso.
WARNING: Do not separate when energized.
WARNUNG: Nicht trennen, wenn aktiviert.
ATTENTION: Ne pas séparer sous tension.
ADVERTENCIA: No separar cuando energizado.
AVVERTIMENTO: Non scollegare sotto tensione.
Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the
equipment.
Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für den
Betrieb des Gerätes aufweist.
Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le pupitre.
Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con el
equipo.
Verificare che l’alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il
corretto funzionamento dell’apparecchiatura.
SERIAL PORT
To operate in RS-485 pins 1-2 and 4-3 must be connected externally /
Für den Betrieb in RS-485 müssen die Pins 1-2 und 4-3 extern angeschlossen werden /
Pour fonctionner sur RS-485, les broches 1-2 et 4-3 doivent être connectées en externe /
Para operar en RS-485 pines 1-2 y 4-3 debe estar conectada externamente /
Per operare in RS-485 i pin 1-2 e 4-3 devono essere collegati esternamente
Dispose of batteries according to local regulations.
Akkus müssen ordnungsgemäß entsorgt werden.
Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales
Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
This device cannot be disposed of as a domestic waste but according to
WEEE European Directive 2012/19/EU
Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden, sondern gemäß der
WEEE-Richtlinie 2012/19/EU
Cet appareil ne peut pas être éliminé en tant que déchet domestique, mais
conformément à la directive européenne DEEE 2012/19/UE
Este dispositivo no se puede tirar como un desecho doméstico, pero de
acuerdo con la Directiva Europea RAEE 2012/19/UE
Questo dispositivo non può essere smaltito come rifiuto domestico in accordo
alla Direttiva Europea RAEE 2012/19/UE
Dispose of batteries/ Batterie-Entsorgung/ Élimination des piles/
Eliminación de la batería/ Smaltimento della batteria
These devices are equipped with rechargeable Lithium battery, not user-replaceable.
Diese Geräte sind mit wiederaufladbaren Lithium-Batterie, nicht vom Benutzer ausgetauscht werden.
Ces appareils sont équipés de batterie au lithium rechargeable, non remplaçable par l'utilisateur.
Estos dispositivos están equipados con batería de litio recargable, no reemplazable por el usuario.
Questi dispositivi sono dotati di batteria al litio ricaricabile, non sostituibile dall'utente.
Connection diagram for RS485/Anschlussschaltpläne für RS485/
Schémas de cablage pour RS485/Diagrama de cablage para RS485/
Schema di collegamento per RS485
BTM-T15-PLUS MODBUS DEVICE
Note: It can be used as reference when the pinout of the PLC is not known/ Hinweis: Es kann als
Bezugnahme verwendet werden, wenn der pinout des PLC nicht bekannt ist/Remarque: On peut
l’utiliser comme référence quand on ne connait pas le pinout du PLC /Nota: Puede utilizarse como
referencia cuando no se conozca el pinout del PLC /Nota: Può essere utilizzato come riferimento
quando il pinout del PLC non è noto
Pin RS422 RS232RS485
1CHB- RX
CHB-
2CHA- TXCHA-
3CHB+ CTS
CHB+
4CHA+ RTSCHA+
5+5V output +5V output+5V output
6GND GNDGND
7
8SHIELD SHIELDSHIELD
Reproduction of the contents of this copyrighted document, in whole or part, without written
permission of CARLO GAVAZZI Controls SpA, is prohibited.
Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Das vervielfältigen in Auszügen oder im Ganzen
darf nicht ohne die schriftliche Zustimmung von CARLO GAVAZZI Controls SpA vorgenommen
werden.
Il est interdit de reproduire ou transmettre tout ou partie de ce manuel, a quelques fins que ce soit,
sans l'autorisation expresse de CARLO GAVAZZI Controls SpA.
Se prohibe la reproducción de cualquier parte de éste manual sin el permiso escrito de
CARLO GAVAZZI Controls SpA.
Nessuna parte di questo manuale puo' essere riprodotta senza il preventivo permesso scritto di
CARLO GAVAZZI Controls SpA.
MAN BTM-T15-PLUS V.1.0
25.03.2021
Copyright © 2021
CARLO GAVAZZI Controls SpA
via Safforze, 8 - 32100 Belluno (BL) Italy
www.gavazziautomation.com 1211
910
MAN BTM-T15-PLUS V.1.00
MAN BTM-T15-PLUS V.1.00MAN BTM-T15-PLUS V.1.00
The products have been designed for use in an industrial environment in compliance with the
2014/30/EU directive / Diese Produkte wurden für die industrielle Nutzung hergestellt. Ihr Betrieb
erfüllt die folgenden Bestimmungen 2014/30/EU / Ces pupitres ont été conçus pour utilisation dans un
environnement industriel. Ils répondent aux normas 2014/30/UE / Estos productos están diseñados
para su instalación en ambientes industriales cumpliendo con las norma 2014/30/UE / I prodotti sono
stati progettati per l’impiego in ambiente industriale in conformità alla direttiva 2014/30/UE
The products have been designed in compliance with:
Die Produkte wurden konform den geltenden Normen und Standards erstellt:
Les produits ont ete designes en conformite' aux normes:
El producto ha sido diseñado en conformidad con:
I prodotti sono stati progettati in conformità alle norme:
EN 61000-6-3
EN 61000-6-2
The installation of these devices into the residential, commercial and light-industrial environments is
allowed only in the case that special measures are taken in order to get the conformity to IEC-61000-
6.3.
Die Installation dieser Geraete in Wohn- und Geschaftrauemen sowie in leicht gewerblich genutzten
Gebaueden ist nur in den Faellen erlaubt, in denen die Messwerte konform der Norm IEC61000-6-3
eingehalten werden.
L'utilisation de ces appareils dans les enviroments residentiales, commerciales et de l'industrie legere
est permis seulement dans le cas ou on prends des mesures speciales pour obtenir la conformite' a'
la norme IEC61000-6-3.
La instalación de estos dispositivos en entornos residenciales, comerciales y de industria ligera está
permitida solo en el caso de que se hayan tomado medidas especiales para tener conformidad con
IEC-61000-6.3
L’utilizzo di queste apparecchiature in ambienti residenziali, commerciali e dell’industria leggera è
permesso solo nel caso in cui vengano prese le misure speciali per ottenere la conformità alla IE-
C61000-6-3.

Other CARLO GAVAZZI Relay manuals

CARLO GAVAZZI RGC1A User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI RGC1A User manual

CARLO GAVAZZI RSGT User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI RSGT User manual

CARLO GAVAZZI DWB03 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DWB03 User manual

CARLO GAVAZZI RHS00 Assembly instructions

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI RHS00 Assembly instructions

CARLO GAVAZZI DPB01 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DPB01 User manual

CARLO GAVAZZI RG Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI RG Series User manual

CARLO GAVAZZI DTA71CM24 Instruction manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DTA71CM24 Instruction manual

CARLO GAVAZZI D/P PB01CM23/N User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI D/P PB01CM23/N User manual

CARLO GAVAZZI DIB01CB23 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DIB01CB23 User manual

CARLO GAVAZZI DPC01 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DPC01 User manual

CARLO GAVAZZI DWB02 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DWB02 User manual

CARLO GAVAZZI DPD02DM44B User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DPD02DM44B User manual

CARLO GAVAZZI DTA71 Guide

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DTA71 Guide

CARLO GAVAZZI RF1 Series User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI RF1 Series User manual

CARLO GAVAZZI DPB01 User manual

CARLO GAVAZZI

CARLO GAVAZZI DPB01 User manual

Popular Relay manuals by other brands

KAEL Muhendislik Elektronik VARkombi-12-PC-TFT-OG manual

KAEL Muhendislik Elektronik

KAEL Muhendislik Elektronik VARkombi-12-PC-TFT-OG manual

ETC Echo Relay Panel Mains Feed installation manual

ETC

ETC Echo Relay Panel Mains Feed installation manual

Eaton easyE4 series Instruction leaflet

Eaton

Eaton easyE4 series Instruction leaflet

Paradyne FrameSaver 9120 user guide

Paradyne

Paradyne FrameSaver 9120 user guide

Berker 1640 Series Operation and installation instructions

Berker

Berker 1640 Series Operation and installation instructions

MICROENER ELR-3B instruction manual

MICROENER

MICROENER ELR-3B instruction manual

QUBINO ZMNHAD1 user manual

QUBINO

QUBINO ZMNHAD1 user manual

Honeywell Home RA889A quick start guide

Honeywell Home

Honeywell Home RA889A quick start guide

Heltun QUINTO HE-RS01 quick start guide

Heltun

Heltun QUINTO HE-RS01 quick start guide

GMI D6003S instruction manual

GMI

GMI D6003S instruction manual

FANOX SIA C Series Installation & commissioning guide

FANOX

FANOX SIA C Series Installation & commissioning guide

IDEC EB3N installation manual

IDEC

IDEC EB3N installation manual

Rockwell Automation Allen-Bradley E3 user manual

Rockwell Automation

Rockwell Automation Allen-Bradley E3 user manual

Lutron Electronics TriPak PowPak Series Installation

Lutron Electronics

Lutron Electronics TriPak PowPak Series Installation

Moeller EASY512 installation instructions

Moeller

Moeller EASY512 installation instructions

Westinghouse CVE instructions

Westinghouse

Westinghouse CVE instructions

Pickering 50-131 user manual

Pickering

Pickering 50-131 user manual

GE RPM 13A instructions

GE

GE RPM 13A instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.