Carvell CL 1001 User manual

DE WISCHMOPSET MIT SPRAY
LV GRĪDAS SLOTA
RU ШВАБРА С РАСПЫЛИТЕЛЕМ
LT GRINDŲ ŠEPETYS
EE RUISKUTUS MOPPI
GB MOP SET WITH SPRAY
CL 1001

Wischmopset mit Spray CL 1001
Sehr geehrter Kunde,
Sie halten jetzt den Flachmopp mit einem Sprühtank und einem austauschbaren
Doppelwischer in Ihren Händen. Flachmopp auf einem Drehgelenkhalter mit den
Abmessungen 43 × 14,5 cm aus waschbarer Mikrofaser mit Klettverschluss. Behälter mit
600 ml Reinigungsmittelkapazität. Auswechselbarer Doppelwischer mit den
Abmessungen 38,5 × 11,5 cm, waschbarer Teil aus Mikrofasern für eine gründliche
Reinigung mit einem zusätzlichen Wischer für ein perfektes Wischen. Zweiteilige Stange,
misst 120 cm.
Die Mikrofaser besteht aus Millionen mikroskopisch kleiner Fasern, die in der Lage sind, Schmutz, Staub und Feuchtigkeit aufzufangen und
zurückzuhalten. Kann eine bakterielle Umgebung beseitigen. Verwenden Sie den Mikrofaser-Moppkopf nicht auf Teppichen, gewachsten
oder geölten Böden und auf ungebrannten Fliesen.
- der Moppkopf ist für mehrfache Verwendung ausgelegt
- entfernen Sie nach dem Wischen immer groben Schmutz vom Mikrofaser-Moppkopf
- die Enden (Überlappung) des Moppkopfes schützen die Möbel vor Kratzern
- er kann von Hand und in der Waschmaschine gewaschen werden –verwenden Sie keine Weichspüler oder Bleichmittel
- er kann in einem Trockner bei niedriger Temperatur getrocknet werden.
GEBRAUCHSANWEISUNG
1.) Verbinden Sie die Teile der zweiteiligen Stange mit dem Schnappverschluss; prüfen Sie, ob sie richtig eingerastet ist.
2.) Verbinden Sie den unteren Teil des Mopps mit dem Stiel, indem Sie den Stopper einrasten lassen. Befestigen Sie den Mikrofaser-
Moppkopf mit dem Klettverschluss an der Unterseite der Kunststoffoberfläche des Mops, um ihn wischbereit zu machen.
3.) Schrauben Sie den Deckel des nachfüllbaren Tanks ab.
4.) Füllen Sie den Tank mit Wasser oder einem handelsüblichen Boden- und Fliesenreinigungsmittel. Wenn Sie Reinigungslösungen
verwenden, verdünnen Sie diese immer mit Wasser gemäß den Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. Die Mehrheit der Hersteller
empfiehlt eine geringe Dosierung (ca. 2 Esslöffel) pro vollem Tank. Schrauben Sie den Deckel wieder auf und schütteln Sie den Inhalt.
Verwenden Sie niemals unverdünntes Reinigungsmittel. Lagern Sie kein Wasser mit Konzentrat im Tank. Nach jedem Wischen ist es
notwendig, ihn zu reinigen und zu trocknen.
5.) Drücken Sie den Hebel unter dem oberen Griff, um die Flüssigkeit aus dem Tank (in Form eines nebligen Sprays) auf den Boden zu
versprühen. Die Flüssigkeit wird vor den Mikrofaser-Moppkopf gesprüht, auf den sie automatisch aufgetragen wird und die den Schmutz
vom Boden wischt.
DE

6.) Wenn Sie fertig sind, können Sie den Moppkopf von der Oberfläche des Mopps entfernen und ihn reinigen oder bei einer Temperatur von
max. 40 °C waschen und wiederverwenden.
7.) Beim Reinigen von Fenstern oder bei der vertikalen Reinigung ist es möglich, den austauschbaren Doppelwischer für die Reinigung von
Flächen nach den gleichen Anweisungen wie für den Mopp zu verwenden.
Der Wischmopp hat eine Garantie von 3 Jahren. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Mängel, die durch nicht fachmännische Handlungen,
Stürze, Stöße oder Anweisungen verursacht wurden.
Markenzeichen Carvell Eigentümer GTCL BALTIC
Telefon: +371 67297762
Techn

Grīdas slota CL 1001
Dārgais klient,
Šobrīd Jūs savās rokās turat slotu ar ūdens izsmidznāšanas tvertni un diviem maināmiem
slotas uzgaļiem. Slota ir izjaucama divās daļās, 43 X 14, 5 cm. Mikrošķiedru lupatiņas ir
viegli noņemamas un pielipināmas pie slotas uzgaļa. Izsmidzinātāja tilpums 600 ml.
Maināms, dubultais uzgalis (38.5 x 11.5 cm) ar gumijas uzliku, ērtākai tīrīšanai un liekā
šķidruma noslaucīšanai. Slotas kopējais garums 120 cm. Dāvanā papildus
mikrošķiedru lupatiņa! Mikrošķiedru audums savāc netīrumus, putekļus, mitrumu un
likvidē bakteriālu vidi. Ar slotu nedrīkst tīrīt paklājus, vaskotas vai eļļotas grīdas un
nededzinātas flīzes.
•Pēc lietošanas, vienmēr noņemiet rupjos, liekos netīrumus no slotas uzgaļa.
•Slotas gali speciāli veidoti, lai aizsargātu mēbeles no skrāpējumiem.
•Lupatiņas ir iespējams mazgāt gan ar rokām, gan veļas mazgāmajā mašīnā. Neizmantot mīkstinātājus un balinātājus!
•Lupatiņas ir iespējams žāvēt veļas žāvētājā uz zemas temperatūras.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
1.) Savienojiet abus slotas galus kopā, tā lai melnā podziņa atrodas tai paredzētajā caurumā.
2.) Ievietojiet slotas kātu slotas uzgalī, piespiežot sāna podziņas. Piestipriniet lupatiņu slotas apakšā, izmantojot klipšus.
3.) Atveriet uzpildāmo šķidruma tvertni.
4.) Piepildiet šķidruma tvertni ar ūdeni vai standarta grīdas un flīžu mazgājamo līdzekli. Kad lietojot speciālus mazgāšanas šķidrumus, vienmēr
ievērojiet uz produkta iesaiņojuma norādītās instrukcijas un dozas. Lielākā daļa ražotāju iesaka līdzekļus lietot mazās dozās (apt. 2
ēdamkarotes uz visu tvertnes tilpumu). Aizskrūvējat tvertnes uzgali un sakratiet tvertnes saturu. Nekad nelietojiet neatšķaidītus mazgāšanas
līdzekļus. Vienmēr pēc slotas lietošanas iztukšojiet šķidruma tvertni. Pēc katras uzkopšanas ir nepieciešams tvertni iztīrīt un noņemt lieko
mitrumu.
5.)Nospiediet sarkano sviru, kura atrodas slotas galā, lai atbrīvotu šķidrumu no tvertnes. Šķidrums izsmidzināsies slotas uzgaļa priekšā.
6.) Kad darbs ir pabeigts, noņemiet lupatiņu un izmazgājiet to maksimums 40 °C temperatūrā un var turpināt to lietot atkal.
7.) Ja jums ir nepieciešama uzkopšana vertikālām virsmām vai logiem, lietojiet otru maināmo uzgali. Gumijas aplika noņems lieko šķidrumu,
kas ir uz virsmas.
Vienmēr noslaucīt slotu ar mitru lupatiņu un pēc tam nosusiniet to.
Slotai ir 3 gadu garantiju. Garantija neattiecas uz defektiem, kas radušies neprofesionālas rīcības, kritiena, trieciena vai instrukcijas
neievērošanas rezultātā. Preču zīmes "Carvell" īpašnieks SIA GTCL BALTIC
Tālr: +371 67297762
Tehniskais serviss: Tālr. +371 28683856, [email protected]
LV

Швабра с распылителем CL 1001
Дорогой клиент,
В Ваших руках сейчас находится швабра с резервуаром для воды и двумя сменными
насадками. Швабра разбирается на две части, 43 X 14, 5 cm. Подушечки из
микрофибры легко снимаются и крепятся на насадку. Объем резервуара 600 мл.
Съемная двойная насадка (38.5 x 11.5 см) с резиновым наконечником для более
удобного мытья и сбора лишней жидкости с поверхности. Общая длина швабры 120
см. В подарок Вы получаете дополнительную подушечку из микрофибры. Подушечка из микрофибры собирает грязь, пыль, влагу и
устраняет бактериальную среду. С помощью швабры нельзя мыть ковры, натертые воском и промасленные полы, а также
необожженную плитку.
•После использования швабры всегда удаляйте грубые излишки грязи с насадки.
•Концы швабры специально выполнены так, чтобы защитить мебель от царапин.
•Подушечки из микрофибры можно мыть как вручную, так и в стиральной машине. Не используйте отбеливатель и смягчитель для
белья!
•Подушечки из микрофибры можно сушить в сушке для белья при низких температурах.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
2.) Соедините две части швабры так, чтоб черная кнопка оказалась в специальном для нее отверстии.
2.) Вставьте стержень швабры в насадку, прижимая кнопки по бокам. Прикрепите подушечку из микрофибры на швабру снизу.
3.) Откройте резервуар для жидкости.
4.) Заполните резервуар водой или обычным моющим средством для пола и плитки. При использовании моющего средства всегда
следуйте инструкции на упаковке и соблюдайте пропорции. Большая часть производителей советует использовать средства в
небольшой дозе (примерно 2 столовых ложки на весь объем резервуара). Закрутите крышку резервуара и встряхните содержимое.
Никогда не используйте неразбавленные моющие средства. Всегда после использования освобождайте резервуар от жидкости. После
каждого использования необходимо вычистить резервуар и просушить от влаги.
5.) Нажмите рычаг, который находится на ручке, чтобы извлеч жидкость из резервуара. Жидкость распыляется перед насадкой.
6.) Когда уборка окончена, снимите подушечку и помойте ее (максимальная температура 40 градусов). Чистую подушечку можно
сразу продолжать использовать.
7.) Если вы хотите очистить вертикальную поверхность или помыть окна, то используйте вторую насадку. Резиновый наконечник
соберет излишки воды с поверхности.
Всегда протирайте швабру влажной тряпочкой и после этого просушите ее.
На швабру действует гарантия 3 года. Гарантия не распространяется на дефекты, которые возникли в результате
непрофессиональных действий, падения, удара или несоблюдения инструкции.
Владелец торговой марки «Carvell » «GTCL BALTIC»
Телефон +371 67297762
RU

Grindų šepetys CL 1001
Mielas kliente,
savo rankose laikote grindų šepetį su vandens purškimo talpa ir dviem keičiamomis valymo
šluostėmis. Šepetys sulenkiamas į dvi 43 x 14,5 cm dalis. Mikropluošto šluostės yra lengvai
nuimamos ir prilipinamos prie šepečio antgalio. Purškiklio talpa 600 ml. Keičiamas antgalis
(38,5 x 11,5 cm) su guminiu krašteliu patogiai valo, o mikropluošto šluostė sugeria skysčių
perteklių. Grindų šepečio bendras ilgis 120 cm. Dovanojama papildoma mikropluošto
šluostė! Mikropluošto šluostė surenka purvą, dulkes, drėgmę ir pašalina bakterijas. Šiuo grindų šepečiu negalima valyti kilimų, vaškuotų ar
alyvuotųgrindų ir nedegtų plytelių.
•Po naudojimo nuimkite plaukus ir smulkias šiukšles nuo šepečio antgalio.
•Šepečio galai specialios suapvalintos formos, todėl nesubraižysite baldų.
•Šluostes galima skalbti rankomis ir skalbyklėje. Negalima naudoti minkštiklių ir baliklių!
•Šluostes galima džiovinti džiovyklėje, nustačius žemą temperatūrą.
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
1. Sujunkite abu šepečio galus taip, kad juodas mygtukas įslystų į jam skirtą angą.
2. Įdėkite šepečio kotą į šepečio valymo antgalį, paspaudę šoninius mygtukus. Lipdukais pritvirtinkite šluostes prie šepečio valymo antgalio
apačios.
3. Atidarykite skysčio talpą.
4. Įpilkite į skysčio talpą vandens ar standartinės grindų ir plytelių valymo priemonės. Jeigu naudojate specialius ploviklius, visada laikykitės
ant gaminio pakuotės nurodytų instrukcijų ir dozavimo reikalavimų. Dauguma gamintojų rekomenduoja priemones vartoti mažomis dozėmis
(iki 2 valgomųjų šaukštų į vandens talpą). Užsukite vandens talpos antgalį ir supurtykite talpą. Nenaudokite atskiestų skalbimo priemonių.
Visada po naudojimosi grindų šepečiu išpilkite skysčio ir valiklio likučius. Visada išvalykite talpą ir iššluostykite drėgmės likučius.
5. Nuspauskite raudoną svirtelę, esančią ant grindų šepečio galo – taip skystis iš talpos nutekės (bus purškiamas) ant šluostės, pritvirtintos prie
šepečio antgalio.
6. Kai darbas baigtas, nuimkite šluostę ir išskalbkite ne karštesniame nei 40 laipsnių temperatūros vandenyje. Išdžiovinę vėl galėsite naudotis
šluoste.
7. Jeigu jums reikia valyti vertikalius paviršius ar langus, naudokite kitą keičiamą antgalį. Guminis kraštelis nuvalys visą skystį, esantį ant
paviršiaus.
Visada nuvalykite grindų šepetį drėgna šluoste ir nusausinkite ją.
Šepečiui suteikiama 3 metų garantija. Garantija netaikoma defektams dėl netinkamo naudojimo, kritimų, smūgių ar instrukcijos nesilaikymo.
Prekės ženklo Brock Electronics savininkas GTCL Baltic
Tel.: +371 67297762
el. paštas [email protected]
Techninis servisas: tel. +371 28683856, el. paštas [email protected]

Ruiskutus moppi CL 1001
Kallis klient,
Te hoiate käes veepihustamismahuti ja kahe vahetatava, pööratava otsikuga moppi. Mopi
mõõdud on 43 x 14.5 cm. Mikrokiudlapid on klambriga kinnitatavad ja kergesti pestavad,
lapi standardmõõdud 43 x 14.5 cm. Lisaotsikul (38.5 x 11.5 cm) on kummist kate
mugavamaks puhastamiseks ja liigse vedeliku eemaldamiseks. Veemahuti maht on 600 ml.
Mopi pikkus on 120 ml. Mikrokiudkangas kogub kokku mustuse, tolmu, niiskuse ja
eemaldab bakterid. Selle mopiga ei või puhastada vaipu, vahatatud või õlitatud põrandaid
ega põletamata põrandaplaate.
•Eemaldage mopi otsast alati peale kasutamist suurem prügi.
•Mopi otsad on disainitud mööbli kaitsmiseks kraapimise eest.
•Lappe on võimalik pesta käsitsi ja pesumasinaga. Ärge kasutage pehmendajaid ega valgendajaid!
•Lappe saab kuivatada pesukuivatis madalal temperatuuril.
KASUTUSJUHEND
1.) Ühendage mopi otsad omavahel nii, et must nupp oleks vastavas augus.
2.) Asetage vars mopi otsikusse, vajutades küljel olevaid nuppe. Kinnitage lapp klambriga mopi alla.
3.) Avage täidetav vedelikumahuti.
4.) Täitke mahuti veega või standardse põranda- ja plaadipuhastusvahendiga. Kui kasutate puhastusvahendeid, pidage alati kinni nende
pakendil olevatest juhistest ja kogustest. Suurem osa tootjaid soovitab kasutada vahendeid väikestes kogustes (umbes 2 supilusikatäit kogu
mahuti peale). Keerake mahutile kork peale ja raputage. Ärge kunagi kasutage lahjendamata puhastusvahenditega. Tühjendage mahuti alati
peale mopi kasutamist. Peale iga puhastamist on vaja puhastada ja kuivatada ka mahuti.
5.) Vajutage punast kangi mopi otsas, et mahutist mopiotsiku kaudu vedelikku pihustada.
6.) Peale töö lõppu eemaldage lapp ja peske seda maksimaalselt 40 kraadi juures. Seejärel saab seda uuesti kasutada.
7.) Kui peate puhastama vertikaalseid pindu või aknaid, kasutage teist vahetatavat otsikut. Kummist kate eemaldab pinnalt liigse vedeliku.
Puhastage moppi alati niiske lapiga ja laske kuivada.
Tootele kehtib 3-aastane garantii. Garantii ei kehti defektidele, mis on tekkinud ebaprofessionaalse tegutsemise, kukkumise, löögi või juhendi
järgimata jätmise tõttu.
Kaubamärgi omanik Carvell GTCL BALTIC
Telefon +371 67297762
EE

Mop set with spray CL 1001
Dear customer,
you are now holding: Flat mop with a spray tank and a replaceable double squeegee. Flat
mop on a swivel joint mount with dimensions 43 × 14.5 cm made from washable
microfibrewith a velcro zip. Tank with 600 ml cleaning agent capacity. Replaceable
double squeegee with dimensions 38.5 × 11.5 cm, washable part from microfibres for a
thorough clean with an additional squeegee for a perfect wipe. Two-part pole measuring
120 cm.
Microfibre is made from millions of microscopic fibres that are able to capture and retain dirt, dust and moisture. Can eliminate a
bacterial environment. Do not use the microfibre mop head on carpets, waxed or oiled floors and on unfired tiles.
• the mop head is designed for multiple uses
• always remove coarse dirt from the microfibre mop head after wiping
• the ends (overlap) of the mop head protect furniture against scratching
• it can be washed by hand and in a washing machine – do not use fabric softener or bleach
• it can be dried in a dryer at low temperature.
INSTRUCTIONS FOR USE
1.) Connect the parts of the two-part pole using the snap-in lock; check that it has snapped in correctly.
2.) Connect the bottom part of the mop to the pole by snapping in the stopper. Attach the microfibre mop head using the velcro zip to the
bottom side of the plastic surface of the mop to make it ready for wiping.
3.) Unscrew the cap of the refillable tank.
4.) Fill the tank with water or a standard floor and tile cleaning agent. When using cleaning solutions, always dilute with water according to
the instructions on the packaging of the product. The majority of manufacturers recommend a small dosage (approx. 2 tablespoons) per full
tank. Screw the cap back on and shake the contents. Never use undiluted cleaning agent. Do not store water with concentrate in the tank. After
each wiping session, it is necessary to clean it and dry it out.
5.) Press the lever under the top handle to release the liquid from the tank (in the form of a misty spray) on to the floor. The liquid is sprayed
in front of the microfibre mop head, on to which it is automatically applied and which will wipe dirt from the floor.
6.) When you have finished, you may remove the mop head from the surface of the mop and clean it, or wash it at a temperature of max. 40
°C and use it again.
7.) When cleaning windows or vertical cleaning, it is possible to use the replaceable double squeegee for cleaning areas according to the
same instructions as for the mop.
The mop has a 3-year warranty. The warranty does not cover defects caused by non-professional actions, falls, impacts or instructions.
Trademarks Carvell owner GTCL BALTIC
Phone: +371 67297762
GB
Table of contents
Languages: