cecotec Cecomixer Compact User manual

Manual de instrucciones
Instruction manual
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Cecomixer Compact
Batidora amasadora/Stand Mixer/Міксер
стаціонарний/Миксер стационарный

05
15
17
19
20
20
21
21
INDEX
1. Parts and components
2. Safety instructions
3. Product assembly
4. Recommended recipes
5. Cleaning and maintenance
6. Technical specications
7. Disposal of old electrical appliances
8. Technical support service and warranty
1. Piezas y componentes
2. Instrucciones de seguridad
3. Componentes del producto
4. Recetas recomendadas
5. Limpieza
6. Especicaciones técnicas
7. Reciclaje de electrodomésticos
8. Garantía y SAT
05
06
09
11
12
12
13
13
ÍNDICE

05
22
25
27
28
29
29
29
ЗМІСТ
1. Компоненти пристрої
2. Інструкція з безпечної експлуатації
3. Складання пристрою
4. Рекомендовані рецепти
5. Очищення та обслуговування пристрою
6. Технічні характеристики
7. Екологія і переробка
8. Сервісне обслуговування і гарантія
32
33
36
38
39
40
40
41
СОДЕРЖАНИЕ
1. Компоненты устройства
2. Инструкция по безопасной эксплуатации
3. Сборка устройства
4. Рекомендованные рецепты
5. Очистка и обслуживание устройства
6. Технические характеристики
7. Экология и переработка
8. Сервисное обслуживание и гарантия

PIEZAS Y COMPONENTES
Parts and components/Компоненти пристрої
1
2
3
4
6
8c 8b 8a
7
9
5

5
CECOMIXER COMPACT
ES
1. Panel de control
2. Brazo oscilante
3. Ajuste del brazo oscilante
4. Base
5. Cubeta
6. Protección contra salpicaduras de la cubeta
7. Disco protector
8a. Gancho de amasar
8b. Pala mezcladora
8c. Batidor de varillas
9. Protector del eje
EN
1. Control panel
2. Swivelling arm
3. Swivelling arm adjustment
4. Base
5. Inner pot
6. Inner pot splash guard
7. Protection disc
8a. Kneading hook
8b. Mixing blade
8c. Whisk
9. Shaft guard
UА
1. Панель управління
2. Поворотний важіль
3. Регулювання поворотного
важеля
4. База
5. Внутрішня чаша
6. Внутрішній захист від бризок
7. Захисний диск
8а. Крюк для тіста
8b. Змішує лезо
8с. Віничок
9. Захисний вал

6
CECOMIXER COMPACT
ESPAÑOL
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar
el producto. Guarde este manual para referencias futuras o
nuevos usuarios.
•Elaparato nodebeserusadoporniñosdesde0hasta 8años.
Este aparato puede ser usado por niños de 8 años de edad
y mayores de 8 años si están continuamente supervisados.
•Esteaparatopuedeserusadoporpersonasconcapacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de
experiencia y conocimiento si están supervisados o han
recibido instrucción concerniente al uso del aparato de una
forma segura y entienden los riesgos que éste implica.
•Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los
niños de edad inferior a 8 años.
•La limpieza y el mantenimiento del dispositivo no deben ser
realizados por niños.
•El aparato no está previsto para su operación por medio de
un temporizador externo o un sistema de control remoto
separado.
•Use el dispositivo exclusivamente para su n y de modo
particular. Este aparato no está diseñado para uso
comercial, únicamente para uso doméstico.
•No use el dispositivo en exteriores. Protéjalo del calor, la luz
del sol directa, la humedad (no lo sumerja en líquidos bajo
ningún concepto) y bordes alados. No use el dispositivo con
las manos mojadas. Si se moja el dispositivo, desenchúfelo
de inmediato.
•Apague y desconecte el dispositivo (tire del enchufe, no
del cable) cuando no lo use, cuando conecte accesorios,
durante la limpieza o si se avería.
•No deje el dispositivo sin vigilar durante el funcionamiento.
Apague y desconecte siempre el dispositivo cuando salga

7
CECOMIXER COMPACT
ESPAÑOL
de la habitación.
•Compruebe regularmente si hay daños en el cable y el
dispositivo. No utilice el dispositivo si detecta daños.
•No repare usted mismo el dispositivo, contacte con el
Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec. Para evitar
riesgos, nuestro servicio de atención alcliente debe cambiar
el cable de corriente dañado por un cable equivalente.
• Use exclusivamente piezas originales.
•Tenga en cuenta las siguientes “Instrucciones especiales de
seguridad”.
•Para la seguridad de sus hijos, mantenga las piezas de
embalaje (bolsas de plástico, cartones, porexpan, etc.)
fuera de su alcance.
•No deje que los niños pequeños jueguen con los plásticos
para evitar riesgo de asxia.
SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA
Preste mucha atención a los siguiente símbolos para evitar ac-
cidentes y daños al dispositivo.
Advertencia:
Advierte de riesgos para su salud e indica riesgo potencial de
heridas.
Precaución:
Indica peligros potenciales para el dispositivo u otros objetos.
Nota:
Indica recomendaciones e información para usted.

8
CECOMIXER COMPACT
ESPAÑOL
PRECAUCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA ESTE DIS-
POSITIVO
•Ponga el dispositivo sobre una supercie estable, plana y
resistente.
•No conecte el dispositivo a la alimentación antes de incor-
porar todos los accesorios necesarios.
•No toque las piezas móviles y espere a que el aparato se
detenga.
•No introduzca utensilios como cucharas o espátulas ni
agarre con las manos el batidor de varillas ni el gancho de
amasar durante el uso para evitar el riesgo de heridas.
•Apague el aparato y desconéctelo de la corriente antes de
cambiar accesorios.
• Procese exclusivamente alimentos con este dispositivo.
•No use el aparato durante más de 10 minutos seguidos.
Déjelo enfriar durante aprox. 10 minutos entre cada uso.
•No mueva el aparato durante el funcionamiento; apáguelo
siempre primero de la alimentación. Transporte el aparato
con ambas manos.
Conexión eléctrica
Asegúrese de que el voltaje de la red eléctrica doméstica
corresponde con las especicaciones de la etiqueta
identicadora.

9
CECOMIXER COMPACT
ESPAÑOL
3. COMPONENTES DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN DE ACCESORIOS
1. Gire el ajuste del brazo oscilante (3) en la dirección de la echa para levantar el brazo de
la máquina.
2. Para usar el batidor de varillas (8c) acople primero la protección contra salpicaduras (6):
sujete la protección contra salpicaduras con el cuello hacia arriba.
Nota:
En la parte inferior del brazo puede ver dos muescas a la izquierda y a la derecha ( ).
Deslice la protección contra salpicaduras con para colocar la pestaña en estas muescas y
encájela girándola hacia la derecha.
Nota:
La protección contra salpicaduras no es necesaria cuando prepara masas con los ganchos de
amasar o la pala mezcladora. Esto le permite añadir ingredientes durante la preparación de
la masa.
3. Acople el disco protector (7) cuando use el gancho de amasar (8a). Evitará que la
masa, al elevarse, entre en contacto con el eje del motor.
4. Aguante el disco como lo haría con un bol. Deslice el gancho de amasar desde abajo por
la apertura del disco y apriételo girándolo aprox. 90º.
5. En el extremo superior de los accesorios puede verse una marca para el eje motor y el
pin de sujeción. Monte el accesorio deseado introduciendo su extremo superior en el eje
motor. Al mismo tiempo, presione y gire el accesorio hacia la izquierda para encajar el pin
en el eje motor.
6. Ponga la cubeta en su lugar y gírela hacia la derecha hasta que se detenga.
7. Introduzca ahora los ingredientes.
Advertencia:
No llene en exceso el aparato, la cantidad máxima de ingredientes es de 2,5 kg.
8. Presione el brazo hacia abajo hasta que encaje en su lugar.
9. Conecte el dispositivo a una toma adecuadamente instalada de 230 V/50 Hz. La luz roja
indicará el modo espera.
10. Pulse uno de los botones de velocidad (botones 1/2/3/4) en el panel de control (1) para
encender el aparato. Un LED verde mostrará la velocidad seleccionada.

10
CECOMIXER COMPACT
ESPAÑOL
Seleccione el accesorio y la velocidad según la tabla siguiente:
Producto/
preparación
Cantidad
máxima
Accesorio Velocidad Tiempo máximo de
funcionamiento
Masa pesada
(p.ej., masa
con levadura,
pastelería)
2 kg Gancho de
amasar
1 -2 3 min
Masa media
(p. ej., masa de
gofres o mezcla
pastelera)
2 kg Pala mezcladora 2 -3 5 min
Masa ligera
(p.ej., mezcla
esponjosa,
creps, claras
batidas, nata,
natillas)
2 kg o 1,5 litros Batidor de
varillas
3 -4 5 min
Cuando elija la velocidad observe también las referencias de las recetas.
Nota:
•Para mezclar mejor masas pesadas, el aparato arranca con la velocidad 1, baja velocidad.
Pasados aprox. 1,5 minutos defuncionamiento, cambia automáticamente a lavelocidad 2.
El LEDverde indica este proceso.Vuelva a la velocidad 1 si no desea el cambio develocidad.
•El control electrónico de velocidad evita las sobrecargas del motor. Con una carga
excesiva las RPM se reducen automáticamente en una conguración de velocidad. La
indicación LED de la velocidad seleccionada se conserva.
•Tiempo entre usos: no use el aparato para amasar masas densas durante más de 10
minutos y déjelo enfriar durante 10 minutos antes de utilizarlo de nuevo.
•Use la protección contra salpicaduras para masas líquidas.
11. Pulse el botón OFF para apagar el aparato en cuanto la masa o bola de masa se haya
formado. Desconecte el aparato de la toma de corriente.
12. Gire el ajuste del brazo oscilante (3) en la dirección de la echa para levantar el brazo de
la máquina.
Nota:
El brazo incluye un conmutador de seguridad. El motor se apaga si el brazo se eleva durante

11
CECOMIXER COMPACT
ESPAÑOL
el funcionamiento. Después de bajar el brazo sólo se continua el funcionamiento después de
pulsar de nuevo el botón de velocidad.
13. Para extraer la cubeta, gire el ajuste del brazo hacia la izquierda.
14. Despegue la masa con una espátula y sáquela de la cubeta.
15. Para extraer el accesorio del eje motor, presiónela hacia arriba y gírela hacia la derecha.
Ahora podrá sacarlo con facilidad.
16. Limpie las piezas usadas como se describe en el apartado de “Limpieza”.
4. RECETAS RECOMENDADAS
Mezcla esponjosa (receta básica) Velocidad 2 – 3
Ingredientes:
250 g de mantequilla blanda o margarina, 250 g de azúcar, 1 sobre de azúcar con vainilla o 1
saquito de citronade, 1 pizca de sal, 4 huevos, 500 g de harina de trigo, 1 saquito de levadura
pastelera, aprox. 1/8 de litro de leche.
Preparación:
Ponga la harina con el resto de ingredientes en la cubeta, mezcle con la pala mezcladora du-
rante 30 segundos a velocidad 2, y luego aprox. 3 minutos a velocidad 3. Engrase el molde
pastelero o cúbralo con papelpara pastelería, llénelo con la masay cuézala. Pruébelo antes de
sacarlo del horno: pinche elpastel con un palillo de madera puntiagudo en el centro. Si la masa
no se pega el pastel ya está listo. Vuelque el pastel sobre una rejilla para pan y déjelo enfriar.
Horno convencional:
Bandeja: 2
Temperatura: Horno eléctrico: superior e inferior a 175-200º, horno de gas: posición 2-3
Tiempo de cocción: 50-60 minutos
Puede modicar la receta según sus preferencias, por ejemplo, con 100 g de pasas, 100g de
frutos secos o 100 g de chocolate rallado. No hay límites a su imaginación.
Rollos de linaza Velocidad 1 – 2
Ingredientes:
500-550 g de harina de trigo, 50 g de linaza, 3/8 de litro de agua, 1 cubo de levadura (40 g), 100
g de requesón bajo en grasas, bien seco, 1 cucharadita de sal.
Para la cobertura: 11 cucharadas de agua.
Preparación:
Ponga en remojo la linaza en 1/8 de litro de agua tibia. Ponga el resto de agua tibia (1/4 de
litro) en la cubeta, triture la levadura dentro, añada el requesón y mézclelo bien con el gancho
de amasar en la velocidad 1. La levadura debe disolverse por completo. Ponga la harina con la
linaza remojada y la sal en la cubeta. Amase en la velocidad 1, y cambie a velocidad 2 y amase

12
CECOMIXER COMPACT
ESPAÑOL
durante otros 3-5 minutos. Cubra la masa y apártela en un lugar caliente durante 45-60 minu-
tos. Amase de nuevo, saque la masa de la cubeta y forme 16 rollos con ella. Cubra la bandeja
con papel para pastelería húmedo. Ponga los rollos encima, apártelos durante 15 minutos,
unte con agua tibia y cuézalos.
Horno convencional:
Bandeja: 2
Temperatura: Horno eléctrico: Superior e inferior a 200-220º (Precalentar durante 5 minutos),
horno de gas: posición 2-3.
Tiempo de cocción: 30-40 minutos
5. LIMPIEZA
Advertencia:
• Desconecte de la alimentación antes de limpiar.
• No sumerja el aparato en agua. Puede provocar electrocución o incendio.
Precaución:
• No use cepillos metálicos ni otros utensilios abrasivos para limpiar.
• No use agentes limpiadores agresivos ni abrasivos.
• Use un trapo húmedo para limpiar el chasis.
Precaución:
Los accesorios no pueden ponerse en el lavavajillas. El calor y los agentes limpiadores
agresivos pueden deformar o decolorar los accesorios.
6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelo: 04019
Tensión/frecuencia nominal: 220 - 240 V/50 Hz
Consumo: 1000 W
Clase de protección: II
Uso en periodos breves: 10 minutos
Made in China | Diseñado en España
Sujeto a cambios sin previo aviso.
EstedispositivocumplecontodaslasdirectricesCEactuales,comoladirectrizdecompatibilidad
electromagnética y de bajo voltaje, y está fabricado según las últimas normas de seguridad.
EMISIONES SONORAS
El nivel de presión sonora se ha medido en oído del usuario (LpA) en cumplimiento con DIN EN
ISO 3744.
Presión sonora determinada: 75 - 85 dB (A) (sin límite).

13
CECOMIXER COMPACT
ESPAÑOL
7. RECICLAJE DE ELECTRODOMÉSTICOS
La directiva europea 2002/96/EC de Directiva de Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (WEEE) especica que los electrodomésticos no deben ser reciclados
con el resto de los desperdicios municipales. Dichos electrodomésticos han de ser
desechados de forma separada, para optimizar la recuperación y reciclaje de
materiales y, de esta manera, reducir el impacto que puedan tener en la salud
humana y el medioambiente.
El símbolo del contenedor tachado le recuerda su obligación de desechar este producto de
forma correcta.
El consumidor deberá contactar con las autoridades locales para recibir información acerca de
la forma más adecuada de desechar sus electrodomésticos.
8. GARANTÍA Y SAT
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra, siempre y cuando se
conserve y envíe la factura de compra, el producto esté en perfecto estado físico y se le dé un
uso adecuado tal y como se indica en este manual de instrucciones.
La garantía no cubrirá:
• Si el producto ha sido usado fuera de su capacidad o utilidad, maltratado, golpeado, expuesto
a la humedad, sumergido en algún líquido o substancia corrosiva, así como cualquier otra falta
atribuible al consumidor.
• Si el producto ha sido desarmado, modicado o reparado por personas no autorizadas por el
SAT ocial de Cecotec.
• Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
El servicio de garantía cubre todos los defectos de fabricación durante 2 años en base a la
legislación vigente, excepto piezas consumibles. En caso de mal uso por parte del usuario el
servicio de garantía no se hará responsable de la reparación.
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase
en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica ocial de Cecotec a través del número de
teléfono +34 96 321 07 28.

14
CECOMIXER COMPACT
ESPAÑOL
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Read these instructions thoroughly before using the appliance.
Keep this instruction manual for future reference or new users.
•This appliance must not be used by children under the age
of 8. This product can be used by children aged 8 or over, as
long as they are given continuous supervision.
•Thisappliancecanbeusedbypersonswithreducedphysical,
sensitive, or mental capabilities, or lack of experience or
knowledge, as long as they have been given supervision
or instruction concerning the use of the appliance in a safe
way and understands the risks involved.
•Keep this appliance and its power cord out of reach of
children under the age of 8.
•Cleaning and maintenance tasks must not be carried out by
children.
•The appliance is not intended to be operated by means of
an external timer or remote-control system.
•Use the appliance for its intended purpose only. The
product is designed for domestic use only, do not use it for
commercial purposes.
•Do not use the appliance outdoors. Protect it from heat,
direct sunlight, humidity (do not immerse it in liquids under
any circumstance), and sharp edges. Do not use the device
withwet hands.Ifthedevicegetswet,unplugit immediately.
•Always switch off and unplug the device (pull the plug, not
the cable) when not in use, to change accessories, before
cleaning it or when it malfunctions.
•Do not leave the device unattended while in use. Always
switch off and unplug the appliance if you leave the room.
•Regularly check the device and cable for signs of damage.
Do not continue to operate the device if it shows damages.
•Do not repair the appliance by yourself. Please contact the

ENGLISH
15
CECOMIXER COMPACT
ofcial Technical Support Service of Cecotec in case of need
for repairs. In order to avoid hazards, a damaged power
cord must be replaced with an equivalent cable by our
professionals.
• Use only original parts.
• Please observe the following “Special safety instructions”.
• For the safety reasons, keep any packaging items (plastic
bags, styrofoam etc.) out of the reach of children.
WARNING SYMBOLS
Pay attention to these symbols to avoid accidents and damage
to the device:
Warning:
Warnings of dangers for your health and potential risks of
injury.
Caution:
Indicates potential dangers to the device or other objects.
Note:
Recommendations and information for you.
SPECIAL SAFETY PRECAUTIONS FOR THIS APPLIANCE
• Place the device on a at, even, and rm surface.
• Do not connect the device to the mains power supply before
attaching all necessary accessories.
• Do not touch anymoving part. Wait untilthe appliance stops
completely before handling it.
• Do not insert utensils such as spoons or spatulas in the
rotating accessories, nor try to grab them with bare hands!
Danger of injury!

ENGLISH
16
CECOMIXER COMPACT
•Turn the appliance off and disconnect it from the mains
supply before changing accessories!
• Use this appliance only to process foods.
•Do not operate the appliance for more than 10 minutes
without pauses. Let it cool down for approx. 10 minutes
before using it again.
•Do not move the appliance while in use; always turn it off
rst and disconnect it from the mains supply. Always carry
the appliance with both hands!
Electric Connection
Make sure that the rated power of the mains supply matches
the one specied on the rating plate of the appliance.
3. COMPONENTS
OPERATION
1. Turn the swivelling arm adjustment following the arrow direction (3) to lift the machine’s
arm.
2. To use the whisk (8c) attach the splash guard rst (6): hold the splash guard with the
collar upward.
Note:
At the bottom of the arm you can see two grooves on the left and right side.
Slide the splash guard into these grooves and turn it clockwise to lock.
Note:
The splash guard is not necessarywhen preparing dough with the kneading hook or the mixing
blade. This allows you to add ingredients during the process.
3. Attach the protection disc (7) when using the kneading hook (8a). It stops the rising dough
from touching the driveshaft.
4. Hold the disc like youwould hold a inner pot. Insert the kneading hookfrom below through
the opening in the disc and x it turning it approximately 90°.
5. At the upper end of the accessory, you can nd a groove for the driveshaft. Attach
the desired accessory by inserting its upper end into the driveshaft and turning it

ENGLISH
17
CECOMIXER COMPACT
counterclockwise to lock the pins of the driveshaft into the accessory.
6. Place the inner pot in its position and turn it clockwise until it stops.
7. Now add the ingredients.
Caution:
Do not overll the inner pot, the maximum amount of ingredients is 2,5 kg.
8. Press the arm down until it locks in place.
9. Plug the appliance into a properly installed 230 V / 50 Hz wall outlet. The light under the
OFF button indicates standby mode.
10. Press one of the speed buttons (buttons 1/2/3/4) on the control panel (1) to turn the
appliance on. A blue LED shows the selected speed.
Select the accessories and speed according to the following table:
Product/ preparation Max.
amount
Accessory Speed
setting
Max.
operating
time
Heavy dough (e.g. yeast
dough, pastry)
2 kg Kneading hook 1 -2 3 min
Medium dough (e.g. wafes
dough or cake mixture)
2 kg Mixing blade 2 -3 5 min
Light dough (e.g. sponge
mixture, crêpe, egg whites,
cream, custard)
2 kg or 1.5
litres
Whisk 3 -4 5 min
When selecting the speed also observe the references in the recipes.
Note:
•For better mixing of heavy doughs, the appliance starts at speed 1. After approximately
1.5 min it automatically changes to speed 2. Return to speed 1 if you do not want speed
to change.
•The electronic speed control avoids motor overloads. When there is too much load,
the rpm are automatically reduced within a speed setting. The LED keeps showing the
selected speed.
•Short-term operation: do not use the appliance with heavy dough for more than 10
minutes. Allow it to cool down for 10 minutes before using it again.
•Use the splash guard for liquid mixes.

ENGLISH
18
CECOMIXER COMPACT
11. Press the OFF button to turn the appliance off as soon as the dough has formed.
Disconnect it from the mains supply.
12. Turn the swivelling arm adjustment (3) to lift the arm of the machine.
Note
The arm is equipped with a safety switch. The motor turns off if the arm is lifted while in use.
Operation will only resume once the arm is lowered and the speed button is pressed again.
13. Remove the inner pot by turning it counterclockwise.
14. Detach the dough form the inner pot with a spatula and take it out.
15. To remove the accessory from the driveshaft press it upward and turn it clockwise.
16. Clean the used parts as described in “Cleaning”.
4. RECOMMENDED RECIPES
Spongy mixture (Basic Recipe) Speed setting 2 - 3
Ingredients:
250 g soft butter or margarine, 250 g sugar, 1 sachet vanilla sugar or 1 sachet Citro-Back, 1
pinch of salt, 4 eggs, 500 g wheat our, 1 sachet baking powder, approx. 1/8 litre milk.
Preparation:
Place wheat our with the other ingredients in the inner pot, mix with the mixing hook for 30
seconds at speed 2, then approx. 3 minutes at speed 3. Grease the baking try or cover it with
baking paper, pour in the mix and bake. Before the cake is removed from the oven, test to see
if it is done. Prick the centre of the cake with a sharp wooden stick. If no mixture sticks to it, the
cake is cooked. Take it out of the oven and allow it to cool.
Conventional Oven:
Slide: 2
Heat: Electric oven: top and bottom heat 175-200 °C, gas oven: setting 2-3
Baking time: 50-60 minutes
You can modify this recipe according to taste, e.g. with 100 g raisins or 100 g nuts or 100 g
grated chocolate. Nothing limits your imagination.
Linseed Rolls Speed setting 1 - 2
Ingredients:
500-550 g wheat our, 50 g linseed, 3/8 litre water, 1 cube yeast (40 g), 100 g low-fat curd, well
drained, 1 teaspoon salt.
For brushing: 2 tablespoons water

ENGLISH
19
CECOMIXER COMPACT
Preparation:
Soak linseed in 1/8 litre of lukewarm water. Place the remaining lukewarm water (1/4 litre) in
the inner pot, crumble the yeast into it, add curd and mix with kneading hook at speed 1. The
yeast must be completely dissolved. Add the our and salt to the soaked linseed and place it
in the inner pot. Knead with speed 1, then change to speed 2 and knead another 3-5 minutes.
Cover the dough and let it sit in a warm place for 45-60 minutes. Knead it again, take it out of
inner pot and shape 16 bread rolls from it. Cover the baking traywith a wet baking paper. Place
rolls on it, let ir rest for 15 minutes, brush with lukewarm water and bake.
Conventional Oven:
Slide: 2
Heat: Electric oven: top and bottom heat 200-220 °C (preheat for 5 minutes), gas oven: setting
2-3
Baking time: 30-40 minutes
5. CLEANING AND MAINTENANCE
Warning:
• Disconnect from the mains power supply before cleaning.
•Do not immerse the appliance in water. This may lead to electric shock or re.
Caution:
• Do not use scourers or other abrasive utensils for cleaning.
• Do not use aggressive or abrasive cleaning agents.
• Use a wet cloth to clean the casing.
• Clean all detachable accessories with water.
Caution:
The accessories are not suitable for the dishwasher. Heat and aggressive cleaning agents may
warp or discolour them.
6. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Model: 04019
Rated voltage/frequency: 220 - 240 V/50 Hz
Power consumption: 1000 W
Protection class: II
Short-term operation: 10 minutes

ENGLISH
20
CECOMIXER COMPACT
Made in China | Designed in Spain
Subject to change without prior notice!
This device complies with all current CE directives, such as electromagnetic compatibility and
low voltage directive and is manufactured according to the latest safety regulations.
NOISE EMISSION
The sound pressure level was measured in compliance with DIN EN ISO 3744.
Determined sound pressure level: 75 - 85 dB(A) (no limit).
7. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
species that old household electrical appliances must not be disposed of with the normal
unsorted municipal waste. Old appliances must be collected separately, in order to
optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the
impact on human health and the environment.
The crossed out “wheeled bin” symbolon the product reminds you ofyour obligation
to dispose of the appliance correctly.
Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the
correct disposal of their old appliances.
8. TECHNICAL SUPPORT SERVICE AND WARRANTY
This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, as long as the proof
of purchase is submitted, the product is in perfect physical condition, and it has been given
proper use, as explained in this instruction manual.
The warranty will not cover the following situations:
•The product has been used for purposes other than those intended for it, misused,
beaten, exposed to moisture, immersed in liquid or corrosive substances, as well as any
other fault attributable to the customer.
•The product has been disassembled, modied, or repaired by persons, not authorised by
the ofcial Technical Support Service of Cecotec.
• Faults deriving from the normal wear and tear of its parts, due to use.
The warranty service covers every manufacturing defects of your appliance for 2 years, based
on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not
apply.
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate
to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other cecotec Mixer manuals