Cellularline DUALPHONE CAR KIT User manual


DUALPHONE CAR KIT
1
IMANUALE OPERATIVO................................ 2
EN INSTRUCTION MANUAL ............................. 8
FR MODE D’EMPLOI ........................................14
ES MANUAL OPERATIVO ................................20
DE BEDIENUNGSANLEITUNGEN....................26
PT MANUAL DO UTILIZADOR .........................32
SL NAVODILA ZA UPORABO ............................38
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
..............44
EL ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ........................................50
DUALPHONE CAR KIT

DUALPHONE CAR KIT
I
2
1) Altoparlante
2) Microfono
3) MFB (Pulsante multifunzione)
4) Modalità (Telefonata privata)
5) Pulsante VOLUME +
6) Pulsante VOLUME -
7) Pulsante di scambio Linea
8) Indicatore luminoso Linea1 – Linea2
9) Indicatore luminoso LED
10) Supporto per aletta parasole
11) Presa per ricarica della batteria
12) Vano batteria
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
- Vivavoce
- Clip per aletta parasole
- Carica batteria da auto
- Manuale di istruzioni
1
2
3
45
67 8
9
10
11
12

DUALPHONE CAR KIT I
3
DESCRIZIONE PRODOTTO
DUALPHONECARKIT è un kit vivavoce Bluetooth®che supporta telefoni
con profilo headset o handsfree. Tra le caratteristiche del prodotto figu-
ra la funzionalità Dual Phone, che permette di utilizzare un solo vivavo-
ce con due telefoni contemporaneamente e il DSP per la cancellazione
dell’eco e rumori di fondo garantendo una conversazione chiara e priva
di disturbi.
Attenzione: guidare sempre con prudenza e nel rispetto della legge.
Verificare quali sono i limiti imposti dalla legislazione in vigore nel
proprio paese sull’utilizzo dei telefoni cellulari mentre si sta guidando.
L’utente di questo prodotto è tenuto a rispettare la legislazione vigente
nel luogo in cui viene utilizzato.
RICARICA DEL VIVAVOCE
Prima di utilizzare il vivavoce Bluetooth®, è necessario ricaricarlo.
Collegare il caricabatteria alla presa accendisigari e lo spinotto di carica
alla presa di carica del vivavoce.
Durante la carica l’indicatore LED rimarrà illuminato rosso, indicando
la carica in atto.
Al termine della carica l’indicatore LED si spegne.
Staccare lo spinotto di ricarica dal vivavoce prima di utilizzarlo.
NOTA: se il vivavoce è completamente scarico o non viene utilizzato da
parecchio tempo, l’indicatore LED di ricarica può impiegare alcuni mi-
nuti prima di accendersi.
A vivavoce quasi scarico l’indicatore LED lampeggia rosso indicando il
livello basso di batteria.
NOTA: per una ricarica completa il vivavoce impiegherà circa 3 ore.
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
ACCENSIONE: premere e mantenere premuto il tasto MFB per circa 5
secondi, il vivavoce emetterà un segnale acustico mentre il LED inizierà
a lampeggiare ogni 5 secondi circa.
SPEGNIMENTO: premere e mantenere premuto il tasto MFB, il vivavoce
emetterà un breve segnale acustico mentre il LED effettuerà un lam-
peggio, successivamente il vivavoce emetterà un nuovo e prolungato
segnale acustico e l’apparecchio si spegnerà.

DUALPHONE CAR KIT
I
4
ABBINAMENTO AD UN TELEFONO CELLULARE
È necessario abbinare il vivavoce al telefono prima dell’utilizzo.
Una volta acceso premere e mantenere premuto il tasto VOLUME- per
circa 3 secondi, quando il LED inizierà a lampeggiare velocemente ri-
lasciare il tasto ed effettuare la ricerca dispositivi bluetooth dal telefono
(fare riferimento al manuale del telefono cellulare).
Completata la ricerca dispositivi il telefono mostrerà il nome del vivavo-
ce, selezionare quindi il DUALPHONECARKIT e inserire quando richies-
to il codice di protezione 0000 (quattro zeri).
A questo punto il telefono verrà abbinato alla LINEA 1.
NOTA: successivamente non sarà più necessario effettuare la procedura
di abbinamento in quanto già memorizzata dal telefono.
Nel caso la procedura di abbinamento non vada a buon fine, spegnere il
vivavoce e ripetere l’operazione.
ABBINAMENTO CON DUE TELEFONI CELLULARI
Per abbinare al vivavoce il secondo telefono cellulare è sufficiente ripe-
tere l’operazione effettuata per il primo telefono.
Quando l’operazione di abbinamento sarà completata, il secondo telefo-
no verrà collegato alla LINEA 2.
Successivamente non sarà più necessario effettuare la procedura di ab-
binamento in quanto già memorizzata dal telefono.
NOTA: per invertire l’abbinamento dei telefoni cellulari da LINEA1 a
LINEA2 e viceversa, è necessario disconnettere entrambi i telefoni e
connetterli direttamente dal menù del telefono. Il primo telefono che si
andrà ad abbinare verrà collegato automaticamente alla LINEA1,
in questo modo il telefono precedentemente abbinato in LINEA2 potrà
essere collegato in LINEA1.
FUNZIONALITA’ LINEA1 – LINEA2
Il tasto L1/L2 consente di passare dalla LINEA1 alla LINEA2 e vicever-
sa, questo passaggio è segnalato dai LED in corrispondenza di LINE1
e LINE2.
In LINEA1: indicatore LED LINE1fisso, indicatore LED LINE2 lampeg-
giante.
In LINEA2: indicatore LED LINE2 fisso, indicatore LED LINE1 lampeggiante.
La segnalazione della linea è importante per attivare le chiamate vocali

DUALPHONE CAR KIT I
5
e se si desidera disconnettere il vivavoce dal telefono.
NOTA: per le chiamate entranti non è necessario selezionare la linea
prima di rispondere, il vivavoce attiva le comunicazioni a seconda del
telefono che squilla in quel momento.
FUNZIONALITA’ VIVAVOCE
Rispondere ad una chiamata:
per rispondere ad una chiamata entrante premere brevemente il tasto MFB.
Terminare una chiamata:
per terminare la chiamata in corso premere brevemente il tasto MFB.
Rifiutare una chiamata:
per rifiutare una chiamata entrante premere brevemente due volte il
tasto MFB.
Composizione vocale:
alcuni telefoni permettono di effettuare chiamate vocali; per attivarla
tramite il DUALPHONECARKIT premere brevemente il tasto MFB e pro-
nunciare il nome dopo il segnale acustico.
Nel caso al vivavoce siano abbinati due telefoni cellulari, selezionare
tramite il tasto L1/L2 la linea corrispondente al telefono da cui si vuole
effettuare la chiamata.
NOTA: consultare il manuale d’uso del proprio telefono per ulteriori in-
formazioni su questa funzione.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Per regolare il volume d’ascolto premere durante la conversazione il
tasto VOLUME+ e VOLUME-.
FUNZIONAMENTO IN MODALITA’ PRIVATA
Per utilizzare il vivavoce in modalità privata premere durante la con-
versazione il tasto MODE, il volume dell’audio si abbasserà in modo da
consentire l’utilizzo del vivavoce come un telefono cellulare.
TRASFERIMENTO DELL’AUDIO DAL TELEFONO AL VIVAVOCE
Durante una conversazione telefonica è possibile trasferire l’audio della

DUALPHONE CAR KIT
I
6
chiamata dal telefono al vivavoce, premendo brevemente il tasto MFB.
NOTA: assicurarsi prima che il vivavoce sia acceso.
TRASFERIMENTO DELL’AUDIO DA VIVAVOCE A TELEFONO
Durante una conversazione mediante il vivavoce è possibile trasferire
l’audio sul telefono, premendo e mantenendo premuto il tasto MFB per
5 secondi circa.
COLLEGAMENTO TRA TELEFONO E VIVAVOCE
All’accensione, il vivavoce non consente il collegamento automatico con
il telefono, per effettuare questa operazione è necessario premere bre-
vemente il tasto MFB.
E’ possibile disconnettere il vivavoce dal telefono premendo per circa 5
secondi il tasto VOLUME+ .
Nel caso al vivavoce siano abbinati due telefoni cellulari, selezionare tra-
mite il tasto L1/L2 la linea corrispondente al telefono da disconnettere.
FUNZIONALITA’ VIVAVOCE CON DUE TELEFONI CELLULARI
I tasti MFB e L1/L2 consentono la gestione delle chiamate quando il
vivavoce è collegato contemporaneamente a due telefoni cellulari.
Durante una conversazione su un telefono cellulare è possibile rispon-
dere ad una chiamata entrante sul secondo telefono cellulare premendo
il tasto MFB; automaticamente la prima conversazione entra in attesa,
mentre si attiva la seconda conversazione.
Se si desidera mantenere la doppia conversazione passando da una li-
nea all’altra senza terminare le comunicazioni è necessario premere
il tasto L1/L2; al contrario, per terminare la chiamata in corso è suffi-
ciente premere brevemente il tasto MFB, automaticamente il vivavoce
riattiva la comunicazione in attesa sull’altra linea.
Per terminare anche questa conversazione premere brevemente il tasto
MFB.
I LED LINE1 e LINE2 si accendono a seconda del collegamento telefoni-
co corrispondente in quel momento.
NOTA: a causa di particolarità costruttive di alcuni telefoni cellulari, con
alcuni abbinamenti la funzione contemporanea di due telefonate non
risulta possibile.

DUALPHONE CAR KIT I
7
SPECIFICHE DEL PRODOTTO
Specifiche Bluetooth®: versione 1.2, classe 2
Profili Bluetooth®supportati: profili auricolare e vivavoce
Banda di frequenza di funzionamento: banda ISM da 2.402 a 2.480GHz
Batteria: ricaricabile agli ioni di litio
Pairing: connessione simultanea di 2 telefoni Bluetooth®
Tempo di ricarica: 3ore
Tempo di conversazione: fino a 8 ore
Tempo in stand-by: fino a 140 ore
Dimensioni (lunghezza/larghezza/altezza): 11,4 x 4,7 x 1,5 cm
Peso: 80 g. con batteria e clip parasole
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI DOMESTICI
(Applicabile in paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistemi di raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere
smaltito con altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o
alla salute causati dall’inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l’utente a separare questo prodotto
da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle
risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato
acquistato il prodotto o l’ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differen-
ziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio
fornitore e verificare I termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere
smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con le disposizioni della
Direttiva R & TTE (99/5/CE). Con ciò Cellular Italia S.p.A. dichiara che questo prodotto è
conforme ai requisiti essenziali e ad altre rilevanti disposizioni previste dalla Direttiva 1999/5/
CE. È fatto divieto all’utente di eseguire variazioni o apportare modifiche di qualsiasi tipo al
dispositivo. Variazioni o modifiche non espressamente approvate da Cellular Italia S.p.A.
annulleranno l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura. Bluetooth®è un
marchio di proprietà di Bluetooth SIG, Inc.

DUALPHONE CAR KIT
EN
8
1) Speaker
2) Microphone
3) MFB (multifunction button)
4) Mode (private conversation)
5) VOLUME +
6) VOLUME -
7) Line change button
8) Line 1 – Line 2 indicator light
9) LED
10) Sun visor clip
11) Battery charging socket
12) Battery compartment
PACK CONTAINS
- Speakerphone
- Sun visor clip
- Car battery charger
- Instruction manual
1
2
3
45
6
7 8
9
10
11
12

DUALPHONE CAR KIT EN
9
PRODUCT DESCRIPTION
DUALPHONECARKIT is a Bluetooth®speakerphone kit that supports
mobile phones with headset or handsfree profiles. The product features
include the Dual Phone function, which allows you to use one speaker-
phone with two mobile phones at the same time, and the DSP filter to
cut out the echo effect and background noise, guaranteeing clear con-
versation with no interference.
Warning: always drive carefully and respect the law.
Check legal limitations on the use of mobile phones while driving in your
country. Users of this product must respect the legislation in force in
their country of use.
RECHARGING THE SPEAKERPHONE
The Bluetooth®speakerphone must be charged before use.
Connect the battery charger to the cigarette lighter socket and the char-
ge plug to the speakerphone charging socket.
While charging, the LED light will remain red to show that charging is
taking place.
When the speakerphone has recharged the LED will turn off.
Unplug the charge plug from the speakerphone before use.
NOTE: if the speakerphone battery is completely dead or if the speaker-
phone has not been used for a long time, the LED light could take a few
minutes to turn on.
When the speakerphone battery is almost flat, the LED light will flash
red to show that the battery level is low.
NOTE: the speakerphone will take approx. 3 hours to charge comple-
tely.
TO TURN ON/OFF
TO TURN ON: press and hold the MFB button for approx. 5 seconds. The
speakerphone will emit a tone and the LED will begin to flash approx.
every 5 seconds.
TO TURN OFF: press and hold the MFB button, the speakerphone will
emit a short tone and the LED will flash. The speakerphone will then
emit a new, longer tone and the device will turn off.

DUALPHONE CAR KIT
EN
10
PAIRING WITH A MOBILE PHONE
The speakerphone must be paired with a mobile phone before use.
With the speakerphone on, press and hold the VOLUME button for
approx. 3 seconds. When the LED light begins to flash rapidly, release
the button and search for Bluetooth® devices with your mobile phone
(see your mobile phone instructions).
Once the search is complete, the mobile phone will show the name of
the speakerphone. Select DUALPHONECARKIT and enter the protection
code 0000 (four zeros).
The telephone will now be paired to LINE 1.
NOTE: it will not be necessary to repeat the pairing procedure, as it has
already been stored in the mobile phone.
If the pairing procedure is not successful, turn the speakerphone off and
repeat the operation.
PAIRING WITH TWO MOBILE PHONES
To pair the second mobile phone, simply repeat the operation above.
When pairing is complete, the second mobile phone will be connected
to LINE 2.
It will not be necessary to repeat the pairing procedure, as it has already
been stored in the mobile phone.
NOTE: in order to swap the mobile phone pairings from LINE 1 to LINE 2
and vice versa, disconnect both phones and connect them directly from
the mobile phone menu. The first mobile phone paired will automatica-
lly be connected to LINE 1.
In this way the mobile phone previously connected to LINE 2 can be con-
nected to LINE 1.
LINE 1 – LINE 2 Function
The L1/L2 button allows you to switch from LINE 1 to LINE 2 and vice
versa. This is signalled by the LED light corresponding to LINE 1 and
LINE 2.
LINE 1: LED light LINE 1 constant, LED light LINE 2 flashing.
LINE 2: LED light LINE 2 constant, LED light LINE1 flashing.
The line indicator is important for activating voice dialling and if you
want to disconnect the speakerphone from the telephone.
NOTE: there is no need to select the line before answering incoming

DUALPHONE CAR KIT EN
11
calls. The speakerphone will activate the communication according to
the mobile phone that is ringing.
SPEAKERPHONE FUCNTION
Answering a call:
to answer a call, briefly press the MFB.
Ending a call:
to end a call briefly press the MFB.
Rejecting a call:
to reject an incoming call briefly press the MFB twice.
Voice dialling:
Some mobile phones allow voice dialling; to activate it with DUALPHO-
NECARKIT, briefly press the MFB and say the name after the tone.
If the speakerphone is paired with two mobile phones, use the L1/L2
button to select the line for which you want to make the call.
NOTE: for more information on this function, see your mobile phone
instructions.
VOLUME CONTROL
To adjust the listening volume during conversation, press the VOLUME+
and VOLUME- buttons.
PRIVATE MODE FUNCTION
To use the speakerphone in private mode, press the MODE button du-
ring the conversation, the output volume will be lowered so that you can
use the speakerphone like a mobile phone.
TRANSFERRING THE AUDIO FROM THE MOBILE PHONE TO THE
SPEAKERPHONE
During a mobile phone conversation you can transfer the audio of the
call from the mobile phone to the speakerphone, by briefly pressing the
MFB button.
NOTE: ensure that the speakerphone is switched on.

DUALPHONE CAR KIT
EN
12
TRANSFERRING THE AUDIO FROM THE SPEAKERPHONE TO THE MO-
BILE PHONE
During a speakerphone conversation, you can transfer the audio to the
mobile phone, by pressing and holding the MFB for approx. 5 seconds.
CONNECTING A MOBILE PHONE AND SPEAKERPHONE
When turned on, the speakerphone does not automatically connect with
the mobile phone. To do this, press the MFB briefly.
You can disconnect the speakerphone from the mobile phone by pres-
sing the VOLUME+ button for approx. 5 seconds.
If the speakerphone is paired with two mobile phones, use button L1/
L2 to select the line that corresponds to the mobile phone you want to
disconnect.
SPEAKERPHONE FUNCTION WITH TWO MOBILE PHONES
The MFB and L1/L2 buttons allow you to manage calls when the
speakerphone is connected to two mobile phones at the same time.
During a conversation on a mobile phone, you can answer an incoming
call on a second mobile phone by pressing the MFB; the first conversa-
tion will automatically be put on hold, while the second is activated.
If you want to carry on with two conversations, passing from one line to
another without ending the communication, press L1/L2. If, however,
you want to end the current conversation just press the MFB briefly and
the speakerphone will automatically reactivate the call on hold on the
other line.
In order to end this conversation too, briefly press the MFB.
LED LINE1and LINE2 turn on according to which line is connected at
that time.
NOTE: due to the technical features of certain mobile phones, some
combinations do not allow to manage two phone calls at the same
time.

DUALPHONE CAR KIT EN
13
PRODUCT SPECIFICATIONS
Bluetooth®specifications: Version 1.2, class 2
Bluetooth®profiles supported: headset and speakerphone profiles
Frequency band: ISM band from 2.402 to 2.480GHz
Battery: rechargeable lithium ion battery
Pairing: simultaneous connection for 2 Bluetooth®mobile phones
Charging time: 3 hours
Talk time: up to 8 hours
Stand-by time: up to 140 hours
Size (length/width/height): 11.4 x 4.7 x 1.5 cm
Weight: 80 g with battery and sun visor clip
INSTRUCTIONS FOR DISPOSAL OF WASTE EQUIPMENT BY USERS IN PRIVATE HOUSEHOLD
(Applicable in EU countries and in those operating waste recycling). The bin symbol shown on the
product or on instructions indicates that the product must not be disposed of with other domestic
refuse at the end of its lifecycle. In order to avoid damage to the environment or to health caused by
badly disposed of refuse, the user should separate this product from other types of refuse and recycle it
responsibly to encourage sustainable re-use of material resources. Domestic users should contact the
sales point where they purchased the product or their local office for information on recycling and safe
disposal of this product. Companies should contact their supplier and check the terms and conditions
of the contract of sale. This product must not be disposed of together other commercial refuse.
This product bears the CE symbol, in conformity with provisions of Directive R & TTE (99/5/
EC). Cellular Italia S.p.A. declares that this product conforms to essential requirements and
other relevant provisions under Directive 1999/5/EC. The user must not make any changes
or variations of any kind to the device. Variations or modifications not expressly authorised
by Cellular Italia S.p.A. will annul the user’s authorisation to use this device. Bluetooth® is
a trademark of Bluetooth SIG, Inc.

DUALPHONE CAR KIT
FR
14
1) Haut-parleur
2) Micro
3) MFB (Touche multifonction)
4) Modalité (Conversation privée)
5) Touche VOLUME +
6) Touche VOLUME -
7) Touche de commutation Ligne
8) Voyant Ligne1– Ligne2
9) Indicateur lumineux (Voyant)
10) Support pour ailette pare-soleil
11) Prise de charge batterie
12) Logement batterie
CONTENU DE L'EMBALLAGE
- Kit mains libres
- Clip pour ailette pare-soleil
- Chargeur auto
- Mode d'emploi
1
2
3
45
67 8
9
10
11
12

DUALPHONE CAR KIT FR
15
DESCRIPTION DU PRODUIT
DUALPHONECARKIT est un kit mains libres Bluetooth®qui supporte
les téléphones portables à profil écouteurs ou mains libres. Parmi les
caractéristiques du produit, figurent la fonction Dual Phone, qui per-
met d'utiliser un unique kit mains libres avec deux téléphones por-
tables simultanément, et la fonction DSP, qui élimine écho et bruits
de fond, garantissant de la sorte une conversation claire et exempte
d'interférences.
Attention: conduire avec prudence et dans le respect de la loi.
S'informer des limitations imposées par la législation en vigueur en
matière d'utilisation des téléphones portables au volant. L’utilisateur
est tenu de respecter la législation en vigueur dans le pays où le dis-
positif est utilisé.
CHARGE DU KIT MAINS LIBRES
Avant d'utiliser le kit mains libres Bluetooth®, il est nécessaire de le charger.
Brancher le chargeur à la prise de l'allume-cigare et le connecteur de
charge à la prise de charge du kit mains libres.
Durant la charge, le VOYANT reste allumé sur le rouge pour indiquer
que la charge est en cours.
Au terme de la charge, le VOYANT s'éteint.
Débrancher le connecteur du kit mains libres avant d'utiliser ce dernier.
NOTE: si le kit mains libres est complètement déchargé et reste inutilisé
pendant longtemps, il est possible que le VOYANT de charge ne s'allume
qu'au bout de quelques minutes.
Quand le kit mains libres est presque déchargé, le VOYANT clignote sur
le rouge pour indiquer que le niveau de charge de la batterie est faible.
NOTE: une charge complète du kit mains libres dure environ 3 heures.
ALLUMAGE/EXTINCTION
ALLUMAGE: appuyer sur la touche MFB en la maintenant enfoncée pen-
dant environ 5 secondes, le kit mains libres émet ensuite un signal sonore
alors que le VOYANT se met à clignoter toutes les 5 secondes environ.
EXTINCTION: appuyer sur la touche MFB en la maintenant enfoncée, le
kit mains libres émet ensuite un bref signal sonore alors que le VOYANT
émet un clignotement; ensuite le kit mains libres émet un signal sonore
prolongé puis s'éteint.

DUALPHONE CAR KIT
FR
16
COUPLAGE À UN TÉLÉPHONE PORTABLE
Avant de pouvoir utiliser le kit mains libres, il est nécessaire de le
coupler au téléphone portable. Après avoir allumé le kit, appuyer sur la
touche VOLUME- en la maintenant enfoncée pendant environ 3 secon-
des; quand le VOYANT se met à clignoter rapidement, relâcher la touche
et procéder à la recherche des dispositifs Bluetooth depuis le téléphone
portable (faire référence au mode d'emploi du téléphone portable).
Une fois la recherche des dispositifs terminée, le téléphone portable
affiche le nom du kit mains libres: sélectionner DUALPHONECARKIT
puis saisir le code de protection: 0000 (quatre zéros).
Une fois cette opération effectuée, le téléphone portable est couplé à la LIGNE 1.
NOTE: ensuite, il n'est plus nécessaire d'effectuer à nouveau la procé-
dure de couplage puisqu'elle est mémorisée par le téléphone portable.
Dans le cas où l'opération de couplage ne réussirait pas, éteindre le kit
mains libres et répéter l'opération.
COUPLAGE À DEUX TÉLÉPHONES PORTABLES
Pour coupler le second téléphone portable au kit mains libres, il suffit
de répéter l'opération effectuée pour le premier téléphone portable.
Une fois l'opération de couplage terminée, le second téléphone portable
est couplé à la LIGNE 2.
Ensuite, il n'est plus nécessaire d'effectuer à nouveau la procédure de
couplage puisqu'elle est mémorisée par le téléphone portable.
NOTE: pour intervertir le couplage des téléphones portables de la LIG-
NE1 à la LIGNE2 et vice-versa, il est nécessaire de déconnecter les deux
téléphones portables et de les reconnecter directement depuis le menu
du téléphone. Le premier téléphone reconnecté sera automatiquement
couplé à la LIGNE1, et de la sorte, le téléphone précédemment couplé à
la LIGNE2 sera couplé à la LIGNE1.
FONCTIONS LIGNE1 – LIGNE2
La touche L1/L2 permet de passer de la LIGNE1 à la LIGNE2 et inverse-
ment; cette commutation est signalée par les VOYANTS à hauteur des
indications LINE1 et LINE2.
Sur LIGNE1: VOYANT LINE1 fixe et VOYANT LINE2 clignotant.
Sur LIGNE2: VOYANT LINE2 fixe et VOYANT LINE1 clignotant.
Le signal de la ligne est important pour activer les appels vocaux et pour

DUALPHONE CAR KIT FR
17
déconnecter le kit mains libres du téléphone.
NOTE: pour les appels entrants, il n'est pas nécessaire de sélectionner
la ligne avant de répondre: le kit mains libres active les communications
en fonction du téléphone portable qui sonne.
FONCTIONS MAINS LIBRES
Répondre à un appel :
pour répondre à un appel entrant, appuyer brièvement sur la touche MFB.
Mettre fin à un appel :
pour mettre fin à un appel en cours, appuyer brièvement sur la touche MFB.
Refuser un appel :
pour refuser un appel entrant, appuyer rapidement deux fois de suite
sur la touche MFB.
Appel vocal :
certains téléphones portables permettent d'effectuer des appels vo-
caux; pour activer cette fonction à l'aide du kit DUALPHONECARKIT,
appuyer brièvement sur la touche MFB et prononcer le nom du corres-
pondant après l'émission du signal sonore.
Dans le cas où deux téléphones portables auraient été couplés au kit
mains libres, à l'aide de la touche L1/L2, sélectionner la ligne correspon-
dant au téléphone portable depuis lequel on souhaite passer l'appel.
NOTE: consulter le mode d'emploi du téléphone portable pour plus
d'informations sur cette fonction.
RÉGLAGE DU VOLUME
Pour régler le volume d’écoute, appuyer sur la touche VOLUME+ ou VO-
LUME- durant la conversation.
FONCTIONNEMENT EN MODALITÉ PRIVÉE
Pour utiliser le kit mains libres en modalité privée, appuyer sur la touche
MODE durant la conversation: le volume est ensuite baissé de façon à
permettre l'utilisation du kit mains libres comme un téléphone portable.
TRANSFERT DE L’AUDIO DU TÉLÉPHONE PORTABLE AU KIT MAINS LIBRES
Durant une conversation téléphonique, il est possible de transférer

DUALPHONE CAR KIT
FR
18
l’audio de l'appel du téléphone portable au kit mains libres, en appuyant
brièvement sur la touche MFB.
NOTE: avant de procéder à cette opération, s'assurer que le kit mains
libres est allumé.
TRANSFERT DE L’AUDIO DU KIT MAINS LIBRES AU TÉLÉPHONE PORTABLE
Durant une conversation, par l'intermédiaire du kit mains libres, il est pos-
sible de transférer l’audio sur le téléphone portable, en appuyant sur la
touche MFB et en la maintenant enfoncée pendant 5 secondes environ.
CONNEXION ENTRE TÉLÉPHONE PORTABLE ET KIT MAINS LIBRES
À l’allumage, le kit mains libres ne permet pas la connexion automati-
que au téléphone portable ; pour effectuer cette opération, il est néces-
saire d'appuyer brièvement sur la touche MFB.
Il est possible de déconnecter le kit mains libres du téléphone portable
en appuyant pendant environ 5 secondes sur la touche VOLUME+ .
Dans le cas où deux téléphones portables seraient couplés au kit mains
libres, à l'aide de la touche L1/L2, sélectionner la ligne correspondant
au téléphone à déconnecter.
FONCTIONS MAINS LIBRES AVEC DEUX TÉLÉPHONES PORTABLES
Les touches MFB et L1/L2 permettent de gérer les appels quand le kit
mains libres est connecté à deux téléphones portables simultanément.
Durant une conversation sur un téléphone portable, il est possible de
répondre à un appel entrant sur le second téléphone portable, en appu-
yant à cet effet sur la touche MFB; automatiquement, la première com-
munication est placée en attente et la seconde est activée.
Pour maintenir la double conversation en passant d'une ligne à l'autre
sans mettre fin aux communications, il est nécessaire d'appuyer sur la
touche L1/L2; différemment, pour mettre fin à l'appel en cours, il suffit
d'appuyer brièvement sur la touche MFB, ensuite le kit mains libres réac-
tive automatiquement la communication mise en attente sur l'autre ligne.
Pour mettre fin également à cette conversation, appuyer brièvement
sur la touche MFB. Les VOYANTS LINE1 et LINE2 s'allument en fonction
de la connexion téléphonique active.
NOTE: compte tenu des caractéristiques techniques de certains té-
léphones portables, certaines combinaisons de portables ne permet-

DUALPHONE CAR KIT FR
19
tent pas la prise en charge de deux appels simultanément.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT
Spécification Bluetooth®: Version 1.2, classe 2
Profils Bluetooth®supportés: profils écouteurs et mains libres
Bande de fréquence de fonctionnement: bande ISM de 2.402 à 2.480GHz
Batterie: rechargeable aux ions de lithium
Couplage: connexion à 2 téléphones Bluetooth®simultanément
Temps de charge: 3 heures
Autonomie en conversation: jusqu'à 8 heures
Autonomie en stand-by: jusqu'à 140 heures
Dimensions (longueur/largeur/hauteur): 11,4 x 4,7 x 1,5 cm
Poids: 80 g (batterie et clip pare-soleil compris)
INSTRUCTIONS D'ÉLIMINATION DES ÉQUIPEMENTS USAGÉS PAR LES UTILISATEURS DANS LES
FOYERS PRIVÉS
(applicable dans les pays de l'Union Européenne et dans les pays ayant recours à la collecte sélective)
Le symbole apposé sur le produit lui-même et sur la documentation correspondante indique que le
produit ne doit pas être éliminé conjointement aux ordures ménagères au terme de sa durée de vie.
Pour garantir la protection de l'environnement et prévenir les effets dommageables pour la santé
causés par la mauvaise élimination des déchets, il est demandé à l'utilisateur de ne pas éliminer ce
produit conjointement aux autres déchets et de le recycler de manière responsable pour permettre la
réutilisation des matériaux et composants dont il est constitué.
Les particuliers sont invités à se mettre en contact avec le revendeur du produit ou les services locaux
compétents pour obtenir les informations nécessaires en matière de collecte sélective et de recyclage
de ce type de produit. Les entreprises sont invitées à se mettre en contact avec leur fournisseur et à
faire référence aux termes et conditions du contrat de fourniture.
Ce produit ne doit pas être éliminé conjointement aux déchets ordinaires.
Ce produit est marqué de la certification CE conformément aux dispositions de la Directive
R & TTE (99/5/CE). Aussi, Cellular Italia S.p.A. certifie que le produit est conforme aux
standards essentiels et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE. L'utilisateur ne doit
en aucun cas apporter des modifications ou variations au dispositif de quelque nature que
ce soit. Les modifications ou variations non expressément approuvées par Cellular Italia
S.p.A. annulent l'autorisation d'utiliser le dispositif. Bluetooth®est une marque déposée de
Bluetooth SIG, Inc.
Table of contents
Languages:
Other Cellularline Automobile Accessories manuals