Cellularline interphone User manual

MANUALE ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL
www.interphone.cellularline.com

2
IT
EN
FR
ES
DE
PT
Manuale di istruzioni ................................6
Instruction manual ................................ 12
Mode d’emploi .....................................18
Manual operativo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Bedienungsanleitungen ........................... 30
Manual do utilizador................................36
IT
EN
FR
ES
DE
PT

4
IT
EN
FR
ES
DE
PT
113
12
11 14
3
2
4
5
6
89
7
10

IT
EN
FR
ES
DE
PT
66
CARATTERISTICHE .....................................8
NOTE SULL’AUTONOMIA ...............................8
DESCRIZIONE PRODOTTO .............................8
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ....................8
1 PRIMO UTILIZZO .................................... 8
1.1 Ricarica ........................................8
1.2 Installazione ..................................8
FISSAGGIO DELLA CENTRALINA ..........................8
COLLEGAMENTO ALLA CENTRALINA - SPEAKER .............8
UTILIZZO DEL CAVO CON CONNETTORE JACK 3.5mm ........8
1.3 Accensione / Spegnimento ....................9
2 ABBINAMENTO INTERPHONE CAR KIT E
INTERPHONE F4..................................... 9
2.1 Utilizzo Intercom ............................. 9
3 ABBINAMENTO DI INTERPHONE CAR KIT CON UN
TELEFONO CELLULARE ..............................9
3.1 Utilizzo ....................................... 9
4 SPECIFICHE BLUETOOTH® ......................... 10
5 CURA E MANUTENZIONE ...........................10
6 ASSISTENZA E GARANZIA ..........................10
INDICE
MANUALE ISTRUZIONI

IT
EN
FR
ES
DE
PT
8
CARATTERISTICHE
•Comunicazionefullduplex
•FiltroDSP(cancellazionedigitalediecoerumoridifondo)
•Comunicazionenoa500mt(incampoaperto)
•Regolazioneautomaticadelvolume(compensazionevelo-
citàerumorositàambientale)
•Batteriaallitio
•Autonomiadiutilizzoattivo:noa10ore
•Autonomiastandby:noa700ore
•Tempodiricarica:3ore
•Dimensioni:90*46*20(mm)
•PesoCentralina:42gr
•PesoSpeaker:150gcomprensivodicavoestaainalluminio
NOTE SULL’AUTONOMIA
Durante la comunicazione INTERCOM uno dei due dispositivi
INTERPHONEha un consumomaggioredibatterie: questo
fenomeno è dovuto alla procedura di ricerca wireless che
una delle centraline svolge per restare agganciata all’altra e
puòancheportareadunadierenzadiautonomiadi60/90
minuti.
DESCRIZIONE PRODOTTO
Centralina Bluetooth®
1.Pulsantemultifunzione
2.Presaspeaker/microfono
3. Pulsante regolazione volume +
4. Pulsante regolazione volume -
5. Indicatore luminoso a LED
6.Pernidissaggioalsupporto
Supporto di fissaggio centralina Bluetooth®
7.Raccoglicavo
8. Guide innesto centralina
9. Magneti
10.Clipmetallicaperssaggio
Speaker
11.Cassaspeaker
12.Connettoreconmicrofono
13. Velcro biadesivo
14.Cavospeakerconconnettorejack3.5mmemicrofono
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
•CentralinaBluetooth®
•Supportoinplasticadissaggioconmagnete
•Clipmetallicadaalettaparasole
•Speakerconmicrofono
•Cavoconmicrofonoeconnettorejack3.5mm
•Caricabatteriedarete
1 PRIMO UTILIZZO
1.1 Ricarica
Prima di utilizzare INTERPHONE CAR KITènecessariorica-
ricarlo.
Collegare il caricabatteria alla presa di corrente110-220V e
il connettore di carica alla presa di carica di INTERPHONE
CAR KIT.
Durante la carica l’indicatore LED diventa rosso.
Al termine l’indicatore LED diventa verde indicando la com-
pleta carica della batteria.
1.2 Installazione
FISSAGGIO DELLA CENTRALINA
Dopo avere montato il supporto sulla centralina lasciando
esternamente il lato comprensivo di magneti, prendere la
centralinaBluetooth®einserirladall’altoversoilbassonella
guida.
VericarechelacentralinaBluetooth®siabloccatacorretta-
mente nella sede provando ad estrarla tirando verso l’alto.
Posizionare la clip metallica sull’aletta parasole e ssare la
centralina tramite la parte magnetica del supporto.
COLLEGAMENTO DELLA CENTRALINA - SPEAKER
Dopo aver posizionato la centralina sull’aletta parasole, posi-
zionareapropriopiacimentolacassaspeaker
all’internodell’autoutilizzandoilvelcrobiadesivoolastaa
dissaggio.
Unavoltaposizionatalacassaspeaker,inserireilconnettore
nella presa posta sotto la centralina.
NOTA:Perottimizzarelaqualitàdellaconversazione,èconsi-
gliatossareinautolacassaspeakeradunadistanzaminima
di circa 60cm rispetto alla posizione della centralina.
UTILIZZO DEL CAVO CON CONNETTORE JACK 3.5mm
Se lo stereo dell’auto prevede una presa di ingresso AUX
3.5mm, è possibile utilizzare l’impianto hi- dell’auto per
ascoltarelaconversazioneinterfonica.
Inserireilconnettorejack3.5mmdelcavoindotazionealla
presa AUX dell’auto, collegare il connettore alla presa spe-
aker/microfonoesenecessario, impostare sull’autoradiola
riproduzione musicale da ingresso AUX.
1.3 Accensione / Spegnimento
ACCENSIONE
Premere e mantenere premuto il tasto MFB per circa 3 se-
condi, l’altoparlante emetterà un segnale acustico mentre il
LED inizierà a lampeggiare velocemente per 3 secondi circa.
Successivamente, in modalità stand-by, il led lampeggerà
ogni 5 secondi circa.
SPEGNIMENTO
Premere e mantenere premuto il tasto MFB, l’altoparlante
emetteràunprolungatosegnaleacusticomentreilledeet-
tuerà un lampeggio rosso prima di spegnersi.
2 ABBINAMENTOINTERPHONECARKITEINTERPHONEF4
Disponendo di un dispositivo INTERPHONE CAR KIT e di
una centralina INTERPHONE F4èpossibileeettuarelacon-
nessione tra loro in modalità intercom.
Dopo aver spento i due dispositivi, premere e mantenere
premutosuentrambiiltastoMFBnoallampeggiarerosso/
blu alternato dell’indicatore luminoso, circa 8 secondi.
Quandoentrambiiledlampeggerannorosso/blualternato,
premere brevemente il tasto MFB di INTERPHONE CAR KIT.
Dopo circa 15 secondi i led di entrambe le centraline si
accenderannoconluce blu ssaindicandol’avvenuta con-
nessione e l’attivazione automatica della comunicazione
interfonica.
2.1 Utilizzo Intercom
Attivare funzione Intercom: per attivare la conversazione
in prolo Intercom premere il tasto MFB su uno delle due
centraline INTERPHONE CAR KIT per 3 secondi circa, un se-
gnale acustico avvertirà l’avvenuta connessione.
LaconversazioneinmodalitàIntercomèfull-duplex.
Disattivare funzione Intercom:perdisattivarelafunzione
Intercom premere brevemente il tasto MFB.
Regolare il volume: perregolareilvolumeènecessariopre-
mere i tasti Volume + o Volume - a seconda del livello di
volume desiderato.
Attivare Mute:ildispositivoconsentedidisattivareilmicrofo-
no(funzioneMUTE),perattivarequestafunzionepremereper
circa3secondiiltastoVolume–(unsegnaleacusticoindiche-
ràladisattivazionedelmicrofono),durantetuttoilperiododi
MUTE il led lampeggerà ad intermittenza ed un segnale acu-
sticoogni8secondiindicheràlafunzioneMUTEattiva.
Disattivare Mute:perdisattivarelafunzioneMUTEpremere
percirca3secondiiltastoVolume+(unsegnaleacusticoin-
dicheràladisattivazione).
INTERPHONE CAR KIT prevede i profili handset/han-
dsfree, pertanto tramite collegamento bluetooth, è pos-
sibile connetterlo ad un telefono cellulare.
3 ABBINAMENTODIINTERPHONECARKITCONUNTELE
FONO CELLULARE
Dopo aver spento INTERPHONE CAR KIT, premere e man-
tenerepremutoiltastoMFBnoallampeggiarerossoeblu
alternato dell’indicatore luminoso, 8 secondi circa.
Conl’indicatoreluminosolampeggianterosso/blualternato,
eettuarelaricercadispositividaltelefono(fareriferimento
almanualedeltelefono).
Il telefono rileverà INTERPHONE CAR KIT, selezionarlo ed
inserire il codice numerico 0000.
3.1 Utilizzo
Rispondere ad una chiamata: all’arrivo di una chiamata
l’altoparlante riproduce un tono di avviso o la suoneria del
telefono:perrisponderepremerebrevementeiltastoMFB.
Terminare una chiamata: per terminare una chiamata pre-
mere brevemente il tasto MFB.
Chiamata vocale:alcunitelefonipermettonodieettuarela
chiamata vocale premendo brevemente il tasto MFB.
Rifiutare la chiamata:perriutarelachiamatainarrivopre-
mere e mantenere premuto il tasto MFB per 4 secondi circa.
Regolazione volume: per regolare il volume è necessario
premere i tasti Volume + o Volume - a seconda del livello
di volume desiderato.

IT
EN
FR
ES
DE
PT
10
4 SPECIFICHE BLUETOOTH®
Bluetooth®:
v2.1 EDR
Profili supportati:
Headset–Handsfree–A2DP/AVRCP
Abbinamento:
noa8dispositivi
5 CURA E MANUTENZIONE
Se non si utilizza il kit per lungo tempo è indispensabile
caricarelabatteriaognidue/tremesiperevitarechepossa
danneggiarsi.
Nonpulireilkitconsolventiosgrassanti,potrestedanneg-
giareilkit,perlapuliziautilizzareunaspugnainumiditacon
acquaedeventualmentesaponeneutro.
Nota:durantelapulizia,perevitarechel’acquapossaltrare
tramite il connettore e danneggiare la centralina, assicurarsi
di aver inserito nella presa lo spinotto del carica batterie; se
montato sul casco lasciare collegato il connettore altopar-
lante.Latenutastagnadelkitègarantitasoloquandoilcon-
nettoreècollegato.
6 ASSISTENZA E GARANZIA
Ilprodottoècopertodagaranziasecondolevigentinorma-
tive di legge.
Le informazioni necessarie per l’assistenza o ricambi del
prodottosonovisibilisulsitointernetwww.interphone.cel-
lularline.com
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO DI APPARECCHIATURE PER UTENTI
DOMESTICI
(Applicabileinpaesidell’UnioneEuropeaeinquelliconsistemidirac-
coltadierenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica
che il prodotto non deve essere smaltito con altri riuti domestici al
termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla
salutecausatidall’inopportunosmaltimentodeiriuti,siinvital’utente
asepararequestoprodottodaaltritipidiriutiediriciclarloinmaniera
responsabileperfavorireilriutilizzosostenibiledellerisorsemateriali.
Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il
qualeestato acquistatoilprodottool’uciolocaleprepostopertut-
teleinformazionirelativeallaraccoltadierenziataealriciclaggioper
questotipodiprodotto.Gliutenti aziendali sonoinvitatiacontattare
ilpropriofornitoreevericareIterminielecondizionidelcontrattodi
acquisto.Questoprodottonondeveesseresmaltitounitamenteadaltri
riuticommerciali.
Questo prodotto ha all’ interno una batteria non sostituibile dall’utente,
nontentarediaprireildispositivoorimuoverelabatteria,questopuò
causare malfunzionamenti e danneggiare seriamente il prodotto. In
caso di smaltimento del prodotto si prega di contattare il locale ente di
smaltimentoriutipereettuarelarimozionedellabatteria.Labatteria
contenuta all’interno del dispositivo e stata progettata per poter essere
utilizzata durante tutto il ciclo di vita del prodotto.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE in conformità con
le disposizioni della Direttiva R&TTE (1999/5/CE) e della Direttiva ROHS
(2011/65/UE).ConciòCellularItaliaS.p.A.dichiarache questoprodottoè
conformeairequisitiessenzialieadaltrerilevantidisposizioniprevistedalla
Direttiva1999/5/CEedallaDirettiva2011/65/UE.Èfattodivietoall’utentedi
eseguirevariazionioapportaremodichediqualsiasitipoaldispositivo.Va-
riazioniomodichenonespressamenteapprovatedaCellularItaliaS.p.A.
annulleranno l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura.
Bluetooth®èunmarchiodiproprietàdiBluetoothSIG,Inc.
Perulterioriinformazionivisitareilsitowebwww.interphone.cellularline.com

IT
EN
FR
ES
DE
PT
121212
FEATURES .............................................14
NOTES ON PERFORMANCE ............................14
PRODUCT DESCRIPTION ..............................14
PACK CONTENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
1 FIRST USE .......................................... 14
1.1 Charging .....................................14
1.2 Installation ...................................14
MOUNTING THE MODULE .............................14
CONNECTING THE MODULE TO THE SPEAKER..............14
USING THE CABLE WITH 3.5 MM JACK PLUG ...............14
1.3 Turning the unit ON/OFF .....................15
2 PAIRING THE INTERPHONE CAR KIT WITH AN
INTERPHONE F4 .................................... 15
2.1 Using the Intercom .......................... 15
3 PAIRING THE INTERPHONE CAR KIT WITH A MOBILE
PHONE ..............................................15
3.1 Operation ................................... 15
4 BLUETOOTH® SPECIFICATIONS.................... 15
5 CARE AND MAINTENANCE..........................16
6 ASSISTANCE AND WARRANTY SERVICE ...........16
SUMMARY
INSTRUCTION MANUAL

IT
EN
FR
ES
DE
PT
1414
FEATURES
•Fullduplexcommunication
•DSPlter(digitalcancellationofechoandbackgroundnoise)
•Communicatesupto500meters(inanopeneld)
•Automatic volume adjustment (according to speed and
backgroundnoise)
•Lithiumbattery
•Talktime:upto10hours
•Standbytime:upto700hours
•Chargingtime:3hours
•Dimensions:90x46x20(mm)
•Weightofmodule:42g
•Weightofspeaker:150g,includingcableandaluminium
bracket
NOTES ON PERFORMANCE
Duringintercomcommunication,oneofthetwoINTERPHO-
NEunitsdrawsmorefromitsbattery.Thisisduetothewi-
relesssearchprocedurethatthemoduleinquestioncarries
outinordertostayconnectedtotheother module, which
mayleadtoadierenceinautonomyof60-90minutes.
PRODUCT DESCRIPTION
Bluetooth® module
1.MFB(multifunctionbutton)
2.Speaker/microphonejack
3. VOLUME + button
4. VOLUME - button
5. LED indicator light
6.Pinsformountingmoduleonbracket
Mounting bracket for Bluetooth® module
7.Cableclasp
8.Snap-onguidesformodule
9. Magnets
10. Metal mounting clip
Speaker
11.Speakerunit
12.Connectorwithmicrophone
13.Velcrowithbi-adhesivestrip
14.Speakercablewith3.5mmjackplugandmicrophone
PACK CONTENTS
•Bluetooth®module
•Plasticmountingbracketwithmagnet
•Metalsunvisorclip
•Speakerwithmicrophone
•Cablewithmicrophoneand3.5mmjackplug
•Mainsbatterycharger
1 FIRST USE
1.1 Charging
The INTERPHONE CAR KITmustbechargedbeforeuse.
Connectthebatterychargertoa110-220Vsocketandinsertthe
charge plug into the INTERPHONE CAR KITchargingsocket.
The LED indicator light turns red during charging.
Whentheunitisfullycharged,theLEDwillturngreen.
1.2 Installation
MOUNTING THE MODULE
AfterinstallingthebracketontheBluetooth®module(with
thesidecontainingthemagnetsfacingoutwards),graspthe
moduleandinsertitdownwardsintotheguide.
Check that the Bluetooth® module is correctly locked into
positionbytryingtopullitupwardsandout.
Place the metal clip on the sun visor and mount the module
usingthemagnetsonthebracket.
CONNECTING THE MODULE TO THE SPEAKER
Aftermountingthemoduleonthesunvisor,placethespea-
kerinthedesiredpositioninsidethecar.UsetheVelcrowith
bi-adhesivestrip,orusethemountingbracket.
Afterthespeakerhasbeenpositioned,insertthejackplug
intothejackatthebottomofthemodule.
NOTE: For best conversation quality, it’s a good idea to
mountthespeakerinsidethecarataminimumdistanceof
60cmfromthemodule.
USING THE CABLE WITH 3.5 MM JACK PLUG
Ifthestereosysteminyourcarhasa3.5mmAUXjack,the
systemcanbeusedtolistentointercomconversations.
Insertthe3.5mmjackplugonthecableprovidedwiththe
unitintotheAUXinputjackinthecar,plugtheconnector
into the speaker/microphone socket and, if necessary, set
thestereosystemtoplayfromtheAUXinput.
1.3 Turning the unit ON/OFF
TOTURNON:
HolddowntheMFBbuttonforapprox.3seconds.Thespe-
akerwillemitatoneandtheLEDwillbegintoashquickly
forapprox.3seconds.
Afterwards,the unit will be in the stand-bymode andthe
LEDwillashapprox.every5seconds.
TOTURNOFF:
Hold down the MFB button. The speaker will emit a long
toneandtheLEDwillashredbeforeturningo.
2 PAIRING THE INTERPHONE CAR KIT WITH AN INTER
PHONE F4
IfyouhaveanINTERPHONECARKITandanINTERPHONEF4
module,youcanconnectthetwotogetherintheIntercom
mode.
Afterturningthetwodeviceso,holddowntheMFBbutton
(forapprox.8seconds)untiltheLEDashesblueandredin
alternatingfashion.
Whenboth LEDs ash blue andred in alternating fashion,
brieypresstheMFBbuttonontheINTERPHONECARKIT.
Afterabout15seconds,theLEDsonbothmoduleswillturn
onwithasteadybluelight,whichshowsthattheconnection
has been established and that Intercom communication has
beenactivatedautomatically.
2.1 Using the Intercom
To activate the Intercom function: To activate Intercom
conversation,presstheMFBbuttononeitherofthetwoIN-
TERPHONE CAR KITmodulesforaround3seconds.Atone
willbeemittedwhentheconnectionisestablished.
ConversationintheIntercommodeisfullduplex.
To deactivate the Intercom function: To deactivate the In-
tercomfunction,brieypresstheMFBbutton.
To adjust the volume:Toadjustthevolume,presstheVo-
lume + or Volume - buttons until the desired volume level
is reached.
To activate the Mute mode: You can disable the micro-
phone(MUTEmode) by pressingthe Volume –button for
around3seconds(atonewillsoundwhenthemicrophoneis
deactivated).WhenthesystemisintheMUTEmode,theLED
willashintermittently and atone will beemittedevery 8
secondstoremindyouthatthedeviceisintheMUTEmode.
To deactivate the Mute mode: To deactivate the MUTE
mode,presstheVolume + buttonforaround3 seconds (a
tonewillbeemittedwhenthemicrophoneisdeactivated).
The INTERPHONE CAR KIT features handset/hands-free
profiles for connecting to a mobile phone through a
Bluetooth connection.
3 PAIRING THE INTERPHONE CAR KIT WITH A MOBILE
PHONE
AfterturningotheINTERPHONE CAR KIT, hold the MFB
button down (for approx. 8 seconds) until the LED ashes
blueandredinalternatingfashion.
When the LED ashes blue and red in alternating fashion,
search for devices from the phone (see the mobile phone
manualforinstructions).
When the phone detects the INTERPHONE CAR KIT, select it
and enter number code 0000.
3.1 Operation
Answering a call: Thespeakerwillemitawarningtoneor
ringtonetosignalanincomingcall.Toanswerthecall,brie-
ypresstheMFBbutton.
Ending a call: Toendacall,brieypresstheMFBbutton.
Voice-activated dialling: On some mobile phones, you can
placeavoice-activatedcallbypressingtheMFBbuttonbriey.
Refusing a call:Torefuseanincomingcall,holddownthe
MFBbuttonforaround4seconds.
Adjusting the volume:Toadjustthevolume,presstheVo-
lume + or Volume - buttons until the desired volume level
is reached.
4 BLUETOOTH® SPECIFICATIONS
Bluetooth®:
v2.1 EDR
Supported profiles:
Headset–Hands-free–A2DP/AVRCP
Pairing:
up to 8 devices

IT
EN
FR
ES
DE
PT
1616
5 CARE AND MAINTENANCE
Ifyoudonotusethekitforalongtime,chargethebattery
every2to3monthstopreventdamage.
Donotcleanthekitusingsolventsordegreasingproducts,
asthesemaydamageit.Instead,useadampspongeand,if
required,somemildsoap.
Note:Topreventwaterfromseepingthroughtheplugand
damaging the module during cleaning, insert the battery
chargerplugintothesocket.Leavethespeakerjackinplace
ifitisinstalled. Thekitiswatertight only whenthejack is
inserted.
6 ASSISTANCE AND WARRANTY SERVICE
The product is guaranteed in compliance with applicable
lawsandregulations.
Informationonassistanceandsparepartscanbefoundon
the website HYPERLINK “http://www.interphone.cellularli-
ne.com”www.interphone.cellularline.com
EQUIPMENT DISPOSAL INSTRUCTIONS FOR DOMESTIC USERS
(ApplicablewithintheEuropeanUnionandthosecountrieswithsepa-
ratecollectionsystems)
Themarkingshownontheproductoritsliteratureindicatesthatatthe
endofitslifetheproductshouldnotbedisposedtogetherwithother
householdwaste.Topreventpossibleharmtotheenvironmentorhu-
manhealthfromuncontrolledwastedisposal,pleaseseparatethisfrom
othertypesofwastesandrecycleitresponsiblytopromotethesustai-
nablereuseofmaterialresources.
Domesticusersareinvitedtocontactthesalespointwheretheproduct
waspurchasedorthelocalocewithinformationregardingrecycling
ofthistypeofproduct.Businessusersshouldcontacttheirsupplierand
checkthetermsandconditionsofthepurchasecontract.Thisproduct
shouldnotbemixedwithothercommercialwastefordisposalpurpo-
ses.
This product has an embedded, non-replaceable battery, do not at-
tempt to open the product or remove the battery as this may cause
injuryanddamagetheproduct.Whendisposingoftheproduct,please
contactyourlocalwastedisposalserviceinordertoremovethebattery.
Thebatterycontainedwithinthedeviceandbeendesignedtobeused
throughoutthelifecycleoftheproduct.
This product is CE marked in accordance with the provisions of the
R&TTEDirective(1999/5/EC)andtheRoHSDirective(2011/65/EU).With
thisCEmarkCellularItalyS.p.A.declaresthatthisproductcomplieswith
theessentialrequirementsandotherrelevantprovisionsofthe1999/5/
ECand2011/65/EUDirectives.Theuserisforbiddentomakechanges
ormodicationsofanykindto this device. Changes or modications
notexpresslyapprovedbyCellularItaly S.p.A. will void the user’s au-
thorisationtooperatethedevice.Bluetooth®isatrademarkownedby
Bluetooth SIG, Inc.
Formoreinformationpleasevisitthewebsite:
www.interphone.cellularline.com
Federal Communications Commission (FCC) Statement
Industry Canada (IC) Statement
15.21
Youarecautionedthatchangesormodicationsnotexpresslyapproved
bythepartresponsibleforcompliancecouldvoidtheuser’sauthorityto
operatetheequipment.
15.105(b)
Thisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsfor
aClass B digital device,pursuant to part 15of the FCC/IC rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses
andcanradiateradiofrequencyenergyand,ifnotinstalledandusedin
accordancewiththeinstructions,maycauseharmfulinterferencetora-
dio communications.
However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurinapar-
ticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferenceto
radioor television reception, which canbe determined by turning the
equipmentoandon,theuserisencouragedtotrytocorrecttheinterfe-
rencebyoneormoreofthefollowingmeasures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
-Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.
-Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdierentfromthatto
whichthereceiverisconnected.
-Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.
Operation is subject to the following two conditions:
1)thisdevicemaynotcauseinterferenceand
2)thisdevicemust acceptanyinterference,includinginterferencethat
maycauseundesiredoperationofthedevice.
FCC/IC RF Radiation Exposure Statement:
ThisequipmentcomplieswithFCC/ICradiationexposurelimitssetforth
foranuncontrolledenvironment.Endusersmustfollowthespecicope-
ratinginstructionsforsatisfyingRFexposurecompliance.Thistransmit-
termustnotbeco-locatedoroperatinginconjunctionwithanyother
antenna or transmitter.

18
IT
EN
FR
ES
DE
PT
1818
CARACTÉRISTIQUES ...................................20
NOTES SUR L’AUTONOMIE ............................20
DESCRIPTION PRODUIT ..............................20
CONTENU DE L’EMBALLAGE .........................20
1 PREMIÈRE UTILISATION ........................... 20
1.1 Charge .......................................20
1.2 Installation ...................................20
FIXATION DE L’UNITÉ CENTRALE ........................20
BRANCHEMENT DE L’UNITÉ CENTRALE – HAUT-PARLEUR ....20
UTILISATION DU CÂBLE AVEC CONNECTEUR JACK DE 3,5 mm .21
1.3 Allumage / Extinction ........................21
2 COUPLAGE INTERPHONE CAR KIT ET
INTERPHONE F4.................................... 21
2.1 Utilisation Intercom ......................... 21
3 COUPLAGEDUDISPOSITIFINTERPHONECARKITÀUN
TÉLÉPHONE PORTABLE .............................21
3.1 Utilisation ................................... 21
4 CARACTÉRISTIQUES BLUETOOTH® ................ 22
5 SOIN ET ENTRETIEN.................................22
6 ASSISTANCE ET GARANTIE .........................22
TABLE DES MATIÈRES:
MODE D’EMPLOI

20
IT
EN
FR
ES
DE
PT
CARACTÉRISTIQUES
•Communicationfullduplex
•FiltreDSP(eacementnumériquedeséchosetdesbruits
defond)
•Communicationjusqu’à500mètres(enl’absenced’obsta-
cles)
•Réglageautomatiqueduvolume(compensationdela vi-
tesseetdubruitambiant)
•Batterieaulithium
•Autonomied’utilisationactive:jusqu’à10heures
•Autonomieenstand-by:jusqu’à700heures
•Tempsdecharge:3heures
•Dimensions:90x46x20(mm)
•Poidsunitécentrale:42g
•Poids haut-parleur: 150 g (câble et bride en aluminium
compris)
NOTES SUR L’AUTONOMIE
DurantlacommunicationINTERCOM,undesdeuxdisposi-
tifsINTERPHONEpeutavoiruneconsommationsupérieure:
cephénomèneestdûàlaprocédurederecherchesansls
qu’unedesunitéscentraleseectuepourresterconnectéeà
l’autre et peut entraîner une autonomie variable d’un dispo-
sitifàl’autre(variationquipeutoscillerde60à90minutes).
DESCRIPTION PRODUIT
Unité centrale Bluetooth®
1.Touchemultifonction
2.Prisehaut-parleur/micro
3.Boutonderéglagevolume+
4.Boutonderéglagevolume-
5.Indicateurlumineux(DIODE)
6.Axesdexationausupport
Support de fixation unité centrale Bluetooth®
7.Supportrangementcâble
8.Guidesxationunitécentrale
9. Aimants
10.Clipmétalliquedexation
Haut-parleur
11. Haut-parleur
12. Connecteur avec micro
13.Velcroadhésifdoubleface
14.Câblehaut-parleuravecconnecteurjackde3,5mmetmicro
CONTENU DE L’EMBALLAGE
•UnitécentraleBluetooth®
•Supportenplastiquedexationavecaimant
•Clipmétalliquepourpare-soleil
•Haut-parleuravecmicro
•Câbleavecmicroetconnecteurjackde3,5mm
•Chargeursursecteur
1 PREMIÈRE UTILISATION
1.1 Charge
Avantd’utiliserledispositifINTERPHONE CAR KIT,ilestné-
cessaire de le charger.
Brancher le chargeur à une prise de courant 110-220V et le
connecteurdechargeàlaprisedechargedudispositifIN-
TERPHONE CAR KIT.
Durant la charge, le VOYANT devient rouge.
Autermedel’opération,leVOYANTdevientvertpourindi-
querquelachargecomplètedelabatterieestterminée.
1.2 Installation
FIXATION DE L’UNITÉ CENTRALE
Aprèsavoirmontélesupportsurl’unitécentraleenmainte-
nantàl’extérieurlecôtédesaimants,semunirdel’unitécen-
traleBluetooth®etl’introduiredehautenbasdansleguide.
S’assurer que l’unité centrale Bluetooth® est bien bloquée
danssonlogementententantdel’extraireenlatirantvers
le haut.
Positionnerleclipmétalliquesurlepare-soleiletxerl’unité
centraleàl’aidedelapartiemagnétiquedusupport.
BRANCHEMENT DE L’UNITÉ CENTRALE – HAUT-PARLEUR
Aprèsavoirinstallél’unitécentralesurlepare-soleil,placer
lehaut-parleuràl’endroitvouluàl’intérieurduvéhiculeen
utilisantlevelcrobi-adhésifoulabridedexation.
Unefoislehaut-parleurpositionné,brancherleconnecteurà
laprisesituéesouslacentrale.
NOTE:pouroptimiserlaqualitédelaconversation,ilestre-
commandéde xer le haut-parleur dans le véhicule à une
distanceminimumd’environ60cmdel’unitécentrale.
UTILISATION DU CÂBLE AVEC CONNECTEUR JACK DE 3,5 mm
Sil’autoradioduvéhiculeestdotéd’uneprised’entréeAUX
de 3,5mm, il est possible d’en utiliser les haut-parleurs pour
écouterlaconversationinterphone.
Brancherleconnecteurjackde3,5mmducâblefourniàla
priseAUXdel’autoradioduvéhicule,brancherleconnecteur
à la prise haut-parleur/micro et, si nécessaire, sélectionner
surl’autoradiolareproductionmusicalesurl’entréeAUX.
1.3 Allumage / Extinction
ALLUMAGE
MaintenirenfoncéelatoucheMFBpendant3secondesen-
viron: le haut-parleur émet ensuite un signal sonore et le
VOYANT se met à clignoter rapidement pendant 3 secondes
environ.
Ensuite,enmodalitéstand-by,levoyantclignotetoutesles
5 secondes environ.
EXTINCTION
MaintenirenfoncéelatoucheMFB:lehaut-parleurémeten-
suiteunsignalsonoreprolongéetlevoyantémetuncligno-
tementrougeavantdes’éteindre.
2 COUPLAGE INTERPHONE CAR KIT ET INTERPHONE F4
Endisposantd’undispositifINTERPHONE CAR KIT et d’une
unitécentraleINTERPHONE F4, il est possible de les connec-
terl’unàl’autreenmodalitéIntercom.
Aprèsavoir éteint lesdeux dispositifs,maintenir enfoncée,
surlesdeuxdispositifs,latoucheMFBjusqu’àcequel’indi-
cateurlumineuxclignotealternativementsurlerougeetsur
lebleu(pendant8secondesenviron).
Alors que les deux indicateurs clignotent alternativement
sur le bleu et le rouge, maintenir enfoncée brièvement la
toucheMFBdudispositif INTERPHONE CAR KIT.
Auboutde15secondesenviron,lesvoyantsdesdeuxuni-
téscentralesdoivents’allumer(bleuxe)pourconrmerla
connexionetl’activationautomatiquedelacommunication
Interphone.
2.1 Utilisation Intercom
Activer la fonction Intercom: pour activer la conversation en
modalitéIntercom,appuyersurlatoucheMFBd’unedesdeux
unitéscentralesINTERPHONECARKITpendant3secondesen-
viron:unsignalsonoredoitconrmerlaconnexion.
LaconversationenmodalitéIntercomestfull-duplex.
Désactiver la fonction Intercom: pour désactiver la fon-
ctionIntercom,appuyerbrièvementsurlatoucheMFB.
Régler le volume: pour régler le volume, il est nécessaire
d’appuyersurlatoucheVolume + ou Volume –enfonction
du volume voulu.
Activer la fonction Mute: ledispositifpermetdedésactiver
lemicro(fonctionMUTE);pouractivercettefonction,appu-
yerpendant3secondesenvironsurlatoucheVolume–(un
signal sonore conrme ensuite la désactivation du micro);
pendanttouteladuréedel’activationdelafonctionMUTE,
levoyantclignoteàintermittenceetunsignalsonoreindi-
quetoutesles8secondesquelafonctionMUTEestactive.
Désactiver la fonction Mute: pour désactiver la fonction
MUTE,appuyerpendant3secondessurlatoucheVolume+
(unsignalsonoreindiqueladésactivation).
INTERPHONE CAR KIT prévoit les profils écouteur/mains
libres: aussi, à travers une connexion bluetooth, il est pos-
sible de connecter le dispositif à un téléphone portable.
3 COUPLAGEDUDISPOSITIFINTERPHONE CAR KITÀUN
TÉLÉPHONE PORTABLE
AprèsavoiréteintledispositifINTERPHONE CAR KIT, main-
tenirenfoncéelatoucheMFBjusqu’àcequel’indicateurlu-
mineuxclignotealternativementsurlerougeetsurlebleu
(pendant8secondesenviron).
Alorsquel’indicateurlumineuxclignotealternativementsur
lerougeetlebleu,eectuerlarecherchedesdispositifsde-
puisletéléphoneportable(faireréférenceaumoded’emploi
dutéléphoneportable).
Une fois que le téléphone portable a détecté le dispositif
INTERPHONE CAR KIT,lesélectionneretsaisirlecode nu-
mérique0000.
3.1 Utilisation
Répondre à un appel: àl’arrivéed’unappel,lehaut-parleur
émetunetonalitéd’avisoulasonneriedutéléphone:pour
répondre,appuyerbrièvementsurlatoucheMFB.

22
IT
EN
FR
ES
DE
PT
Mettre fin à un appel:pourmettrenàunappel,appuyer
brièvementsurlatoucheMFB.
Appel vocal: certainsmodèlesdeportablespermettentd’eec-
tuerunappelvocal,enappuyantbrièvementsurlatoucheMFB.
Refuser un appel: pourrefuserunappelentrant,maintenir
enfoncéelatoucheMFBpendant4secondesenviron.
Réglageduvolume:pourréglerlevolume,ilestnécessaire
d’appuyersurlatoucheVolume + ou Volume –enfonction
du volume voulu.
4 CARACTÉRISTIQUES BLUETOOTH®
Bluetooth®:
v2.1 EDR
Profils supportés:
Écouteur–Mainslibres–A2DP/AVRCP
Couplage:
jusqu’à8dispositifs
5 SOIN ET ENTRETIEN
Dansle cas oùle kit neserait pas utilisépendant une lon-
guedurée,ilestindispensabledechargerlabatterietousles
deuxoutroismoispouréviterqu’ellenesoitendommagée.
Nepasnettoyerlekitàl’aidedesolvantsnideproduitsdé-
graissantspournepasrisquerdel’endommager.Pourlenet-
toyage,utiliseruneépongehumidiéeavecunpeud’eauet,
éventuellement,unsavonneutre.
Note:durantlenettoyage,pouréviterquedel’eaunepuisse
s’inltrerauniveauduconnecteuretn’endommagel’unité
centrale, s’assurer que le connecteur du chargeur a bien
étébranchéàla prise; danslecasoù il seraitmontésur le
casque, ne pas débrancher le connecteur du haut-parleur.
L’étanchéitédukitest garantie uniquementquandle con-
necteurestbranché.
6 ASSISTANCE ET GARANTIE
Leproduitestcouvertparunegarantieconformeàlalégi-
slation en vigueur.
Lesinformationsnécessairespourobtenirdesservicesd’as-
sistanceoudespiècesdétachéessontdisponiblessurlesite
Internet HYPERLINK “http://www.interphone.cellularline.
com”www.interphone.cellularline.com.
INSTRUCTIONS POUR L’ÉLIMINATION DES APPAREILS MÉNAGERS
(Applicabledans les pays de l’Union Européenne et dans ceux appli-
quantlessystèmesdecollectesélective)
Lesymbolesurleproduitousurladocumentationindiquequelepro-
duitnedoitpasêtrejetéaveclesautresdéchetsdomestiquesàlande
saduréedevie.Pouréviterleséventuelsdommagesàl’environnement
ouà la santé causés par l’éliminationinopportune des déchets, nous
invitonsl’utilisateuràséparerceproduitdesautres types de déchets
etderecyclerdefaçonresponsablepourfavoriserlaréutilisationdes
ressourcesmatérielles.
Les utilisateurs domestiques sont invités à contacter le revendeur
auprèsduquelaétéeectué l’achat ou le bureau local préposé pour
touteslesinformationsrelatives àlacollectesélectiveet aurecyclage
pourcegenredeproduit.Lessociétésutilisatricessontinvitéesàcon-
tacterleurfournisseuretvérierlestermesetlesconditionsducontrat
d’achat.Ceproduitnedoitpasêtrejeté aveclesautresdéchetscom-
merciaux.
Ceproduitaunebatterie à l’intérieurquinepeutêtreremplacéepar
l’utilisateur,nejamaisessayerd’ouvrirledispositifoud’enleverlabat-
teriececipourraitprovoquerdesdysfonctionnementsetendommager
irrémédiablement le produit. En cas d’élimination du produit nous
vous prions de contacter la collectivité locale des déchets pour faire
remplacerlabatterie.La batteriecontenueàl’intérieurdu dispositifa
étéconçuepourêtreutiliséependanttouteladuréedevieduproduit.
Ce produit est marqué CE conformément aux dispositions des direc-
tives R&TTE (1999/5/CE) et LSDEEE (2011/65/UE). Cellular Italia S.p.A.
déclare que ce produit est conforme aux exigences requises et aux
autres dispositions importantes prévues par les directives 1999/5/CE
et2011/65/UE.Toutevariationoumodicationaudispositifeststricte-
mentinterdite.Toutevariationoumodicationnonexpressémentap-
prouvéeparCellularItaliaS.p.A.annuleral’autorisationd’utilisationde
l’appareil.Bluetooth®estunemarqueappartenantàBluetoothSIG,Inc.
Pourd’ultérieuresinformationsvisiterlesiteweb
www.interphone.cellularline.com

24
IT
EN
FR
ES
DE
PT
2424
CARACTERÍSTICAS ....................................26
NOTAS SOBRE LA AUTONOMÍA .......................26
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO .......................26
CONTENIDO DEL PAQUETE ...........................26
1 PRIMERA UTILIZACIÓN ............................ 26
1.1 Recarga ......................................26
1.2 Instalación ...................................26
FIJACIÓN DE LA CENTRALITA ...........................26
CONEXIÓN DE CENTRALITA - ALTAVOZ ...................26
USO DEL CABLE CON CONECTOR JACK DE 3.5mm ..........27
1.3 Encendido / Apagado ........................27
2 EMPAREJAMIENTO DE INTERPHONE CAR KIT E
INTERPHONE F4....................................27
2.1 Uso de Intercom .............................27
3 EMPAREJAMIENTO DE INTERPHONE CAR KIT CON UN
TELÉFONO MÓVIL...................................27
3.1 Uso ..........................................27
4 ESPECIFICACIONES BLUETOOTH® ................. 28
5 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO ....................28
6 ASISTENCIA Y GARANTÍA ..........................28
ÍNDICE
MANUAL OPERATIVO

26
IT
EN
FR
ES
DE
PT
CARACTERÍSTICAS
•Comunicaciónfullduplex
•FiltroDSP(supresióndigitaldeecoyderuidosdefondo)
•Alcancedecomunicaciónhasta500mt(encampoabierto)
•Ajusteautomáticodelvolumen(compensacióndelavelo-
cidadydelruidoambiente)
•Bateríadelitio
•Autonomíadeusoactivo:hasta10horas
•Autonomíaenespera(standby):hasta700horas
•Tiempoderecarga:3horas
•Medidas:90*46*20(mm)
•PesoCentralita:42gr
•Pesoaltavoz:150gincluidoscableysoportedealuminio
NOTAS SOBRE LA AUTONOMÍA
DurantelacomunicaciónINTERCOMunodelosdosdisposi-
tivosINTERPHONEtieneunmayorconsumodebatería:esto
sedebealprocesodebúsquedainalámbricaqueunadelas
centralitastiene queefectuar para quedar enlazada con la
otraypuedetambiénllevaraunadiferenciadeautonomía
de60/90minutos.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Centralita Bluetooth®
1.Botónmultifunción
2.Tomadealtavoz/micrófono
3.BotóndeajustedelVolumen+
4.BotóndeajustedelVolumen-
5.Indicadorluminoso(LED)
6.Pernosdejaciónalsoporte
Soporte de fijación de la centralita Bluetooth®
7.Recoge-cable
8.Guíasdeenganchedelacentralita
9. Imanes
10.Clipmetálicoparajación
Altavoz
11.Cajaaltavoz
12.Conectorconmicrófono
13. Velcro adhesivo de dos caras
14.Cabledealtavozconconectorjackde3.5mmymicrófono
CONTENIDO DEL PAQUETE
•CentralitaBluetooth®
•Soportedeplásticodejaciónconimán
•Clipmetálicoparaaletaparasol
•Altavozconmicrófono
•Cableconmicrófonoyconectorjackde3.5mm
•Cargadordebateríasconconexiónalared
1 PRIMERA UTILIZACIÓN
1.1 Recarga
Antes de utilizar el INTERPHONE CAR KIT es necesario re-
cargarlo.
Enchufeelcargadordebateríasenlatomadecorrientede
110-220VyelconectordecargaenlatomadecargadelIN-
TERPHONE CAR KIT.
DurantelacargaelLEDindicadorseiluminadecolorrojo.
AlnaldelaoperaciónelLEDindicadorseiluminadecolor
verdepara indicar que la bateríaestá completamente car-
gada.
1.2 Instalación
FIJACIÓN DE LA CENTRALITA
Despuésdehabermontadoelsoporteenlacentralita,dejan-
doalexteriorelladoqueincluyelosimanes,cojalacentralita
Bluetooth®einsérteladearribahaciaabajoenlaguía.
CompruebequelacentralitaBluetooth®estébienarmada
enel alojamiento, intentando sacarla tirando de ella hacia
arriba.
Pongalaclipmetálicaenlaaletaparasolyjelacentralita
utilizandolapartemagnéticadelsoporte.
CONEXIÓN DE CENTRALITA - ALTAVOZ
Después de haber puesto la centralita en la aleta parasol,
situé la caja del altavoz donde mejor lo crea conveniente
dentrodel automóvil, utilizando el velcroadhesivo dedos
carasoelsoportedejación.
Unavezsituadalacajadelaltavoz,enchufeelconectorenla
tomasituadadebajodelacentralita.
NOTA:Paraoptimizarlacalidaddelaconversación,seacon-
sejajar,enelautomóvil,lacajadelaltavozaunadistancia
comomínimodeunos60cmconrespecto alaposiciónde
la centralita.
USO DEL CABLE CON CONECTOR JACK DE 3.5mm
Sielsistemaestéreodelautomóvil prevé una tomadeen-
tradaAUXde3.5mm,sepuedeutilizarlacadenahi-delau-
tomóvilparaescucharlaconversacióninterfónica.
Enchufeelconectorjackde3.5mmdelcavosuministradoen
latomaAUXdelautomóvil,enchufeelconectorenlatoma
dealtavoz/micrófonoy,sifuesenecesario,enelautorradio
congurelareproducciónmusicaldesdeentradaAUX.
1.3 Encendido / Apagado
ENCENDIDO
AprieteymantengaapretadoelbotónMFBduranteaproxi-
madamente 3 segundos, el altavoz emite una señal acústica
mientrasqueelLEDempiezaaparpadearrápidamentedu-
rante unos 3 segundos.
Seguidamente,enlamodalidaddeespera(stand-by),elLED
parpadeacada5segundosaproximadamente.
APAGADO
AprieteymantengaapretadoelbotónMFB,elaltavozemite
unaseñalacústicalargamientrasqueelLEDefectúaunpar-
padeoencolorrojoantesdeapagarse.
2 EMPAREJAMIENTO DE INTERPHONE CAR KIT E INTER
PHONE F4
Disponiendo de un aparato INTERPHONE CAR KITydeuna
centralita INTERPHONE F4esposibleefectuarelenlaceen-
tre ellos en la modalidad Intercom.
Despuésdehaberapagadolosdosaparatos,aprieteyman-
tengaapretadoenambosaparatoselbotónMFBhastaque
elindicadorluminosoparpadeeenloscoloresrojo/azulal-
ternos,aproximadamente8segundos.
Cuando ambos LED parpadean en los colores rojo/azul al-
ternos,aprietebrevementeelbotónMFBdelINTERPHONE
CAR KIT.
Al cabo de unos 15 segundos los LED de ambas centralitas se
encenderánconluzazuljaindicandodeestamaneraque
sehaproducidoelenlaceyquesehaactivadoautomática-
mentelacomunicacióninterfónica.
2.1 Uso de Intercom
Activación de la función Intercom: para activar la conver-
saciónconperlIntercom,aprieteelbotónMFBenunade
las dos centralitas INTERPHONE CAR KIT durante unos 3
segundos,una señalacústica avisa que se haefectuado la
conexión.
LaconversaciónenmodalidadIntercomesfull-duplex.
Desactivación de la función Intercom: para desactivar la
funciónIntercomaprietebrevementeelbotónMFB.
Ajuste del volumen: paraajustarelvolumenhayqueapre-
tar brevemente los botones Volumen + o Volumen - hasta
conseguirelniveldevolumenquesedesea.
Activación de Mute: el aparato permite desactivar el mi-
crófono(funciónMUTE),paraactivardichafunciónapriete,
duranteunos3segundos,elbotóndeVolumen–(unaseñal
acústicaindicaráquehasidodesactivadoelmicrófono),du-
rantetodoelperiododeMUTEelLEDparpadearáyunaseñal
acústicacada8segundosindicaráquelafunciónMUTEestá
activa.
Desactivación de Mute:paradesactivarlafuncióndeMUTE
apriete,duranteaproximadamente3segundos,elbotónde
Volumen+(unaseñalacústicaindicaráladesactivación).
INTERPHONE CAR KIT prevé los perfiles handset/han-
dsfree (auricular/manos libres), por lo tanto, mediante
un enlace Bluetooth, se puede conectar con un teléfono
móvil.
3 EMPAREJAMIENTO DE INTERPHONE CAR KIT CON UN
TELÉFONO MÓVIL
Despuésdehaberapagadoel INTERPHONE CAR KIT, pre-
sione y mantenga presionado el botón MFB hasta que el
indicadorluminosoparpadeeenloscoloresrojoyazulalter-
nos,esdecirunos8segundosaproximadamente.
Conelindicadorluminosoparpadeanteenloscoloresrojo/
azulalternos,efectúelabúsquedadeaparatosdesdeeltelé-
fonomóvil(consulteelmanualdelteléfonomóvil).
ElteléfonodetectaráelINTERPHONE CAR KIT,selecciónelo
einserteelcódigonumérico0000.
3.1 Uso
Contestar a una llamada: al recibir una llamada el altavoz
reproduceuntonodeavisoolamelodíadelteléfonomóvil:

28
IT
EN
FR
ES
DE
PT
paracontestaraprietebrevementeelbotónMFB.
Terminar una llamada: para terminar una llamada apriete
brevementeelbotónMFB.
Llamada vocal: algunosmóvilespermitenefectuarlallama-
davocalapretandobrevementeelbotónMFB.
Rechazar la llamada: para rechazar la llamada recibida,
aprieteymantengaapretadoelbotónMFBduranteunos4
segundosaproximadamente.
Ajuste del volumen: paraajustarelvolumenhayqueapre-
tar brevemente los botones Volumen + o Volumen - hasta
conseguirelniveldevolumenquesedesea.
4 ESPECIFICACIONES BLUETOOTH®
Bluetooth®:
v2.1 EDR
Perfiles admitidos:
Headset–Hands-free–A2DP/AVRCP
Emparejamiento:
hasta 8 aparatos
5 CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
Sinosevaautilizarelkitpormuchotiempoesindispensa-
blecargarlabateríacadados/tresmesesparaevitarquese
pueda dañar.
Nolimpieelkitconsolventesnidesgrasantes,podríadañar
elkit;paralalimpiezautiliceunaesponjahumedecidacon
aguayeventualmentejabónneutro.
Nota: durante la limpieza, para evitar que el agua pueda
penetrar a través del conector y dañar de esta manera la
centralita,cerciórese deque enla toma esté enchufado el
conectordelcargadordebaterías;sielaparatoestámonta-
doenelcascodejeenchufadalaclavijadelaltavoz/micrófo-
no.Laestanquidaddelkitestágarantizadasólocuandoestá
enchufadalaclavija.
5 ASISTENCIA Y GARANTÍA
Elproducto estáamparado porgarantía segúnlas normas
deleyvigentes.
Lainformaciónnecesaria para laasistencia o losrepuestos
para el aparato puede encontrarla en el sitio en Internet
www.interphone.cellularline.com
INSTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE EQUIPOS PARA USUARIOS
DOMÉSTICOS
(AplicableenlospaísesdelaUniónEuropeayenlosquetienensiste-
masderecogidadiferenciada)
Lamarcaqueguraenelproductooenladocumentaciónindicaqueel
productonodebesereliminadoconotrosresiduosdomésticoscuando
nalicesuciclodevida.Paraevitareventualesdañosalmedioambiente
oalasaludcausadosporlaeliminacióninoportunadelosresiduosse
invitaalusuarioasepararesteproductodeotrostiposderesiduosya
reciclarlodeformaresponsableparafavorecerlareutilizaciónsosteni-
ble de los recursos materiales.
Seinvitaalosusuariosdomésticosacontactarconeldistribuidoralque
sehacompradoelproductoolaocinalocalparaobtenerlainforma-
ciónrelativaalarecogidadiferenciadayalrecicladoparaestetipode
producto. Se invita a los usuarios empresariales a contactar con su pro-
veedoryvericarlostérminosylascondicionesdelcontratodecompra.
Este producto no debe ser eliminado con otros residuos comerciales.
Esteproductollevaensuinteriorunabateríaqueelusuarionopuede
sustituir,nointenteabrir eldispositivoniquitarlabatería yaqueello
podríacausarunmalfuncionamientoodañarseriamenteelproducto.
Encasodeeliminacióndelproducto lerogamosquecontacteelente
localdeeliminaciónderesiduosparaefectuarlaremocióndelabatería.
Labateríaqueseencuentraenelinteriordeldispositivohasidoproyec-
tada para poder ser utilizada durante todo el ciclo de vida del producto.
EsteproductollevalamarcaCEenconformidadconlasdisposiciones
delaDirectiva R&TTE(99/5/CE)ylaDirectivaROHS(2011/65/UE).Con
ello Cellular Italia S.p.A. declara que este producto obedece a los re-
quisitos esenciales y a otras disposiciones relevantes previstas por la
Directiva 1999/5/CE y la Directiva 2011/65/UE. Se prohíbe al usuario
realizar variaciones o modicaciones de cualquier tipo al dispositivo.
Lasvariacionesylasmodicacionesquenohayansidoexpresamente
aprobadasporCellularItaliaS.p.A.anularánlaautorizaciónquepermite
alusuarioutilizarel equipo.Bluetooth®esunamarcaperteneciente a
Bluetooth SIG, Inc.
Paramayorinformaciónvisiteelsitiowebwww.interphone.cellularline.com

30
IT
EN
FR
ES
DE
PT
3030
EIGENSCHAFTEN ......................................32
HINWEISE BEZÜGLICH DER AUTONOMIE ..............32
PRODUKTBESCHREIBUNG ............................32
PACKUNGSINHALT ...................................32
1 ERSTER GEBRAUCH ................................ 32
1.1 Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
1.2 Montage .....................................32
BEFESTIGEN DER STEUERZENTRALE .....................32
VERBINDUNG STEUERZENTRALE - LAUTSPRECHER..........32
GEBRAUCH DES KABELS MIT JACK-STECKER 3,5MM ........33
1.3 Einschalten/Ausschalten .....................33
2 PAIRING INTERPHONE CAR KIT UND
INTERPHONE F4 ................................... 33
2.1 Gebrauch Intercom .......................... 33
3 PAIRING DES INTERPHONE CAR KIT MIT EINEM
MOBILTELEFON .....................................33
3.1 Gebrauch .................................... 34
4 BLUETOOTH®SPEZIFIKATIONEN.................. 34
5 PFLEGE UND WARTUNG ............................34
6 KUNDENDIENST UND GARANTIE ..................34
INHALTSVERZEICHNIS
BEDIENUNGSANLEITUNGEN

32
IT
EN
FR
ES
DE
PT
EIGENSCHAFTEN
•Full-Duplex-Kommunikation
•DSP-Filter(digitaleEcho-undHintergrundgeräuschunter-
drückung)
•Reichweitebis500m(auffreiemFeld)
•Automatische Lautstärkenregelung (in Anhängigkeit von
derGeschwindigkeitunddenUmgebungsgeräuschen)
•Lithium-Akku
•AutonomiebeiBetrieb:bis10Stunden
•Standby-Autonomie:bis700Stunden
•Ladezeit:3Stunden
•Abmessungen:90*46*20(mm)
•GewichtderSteuerzentrale:42g
•Gewicht des Lautsprechers: 150g einschl. Kabel und Alu-
Bügel
HINWEISE BEZÜGLICH DER AUTONOMIE
Während der INTERCOM -Kommunikation ist der Akkuver-
brauch bei einem der beiden INTERPHONE-Geräte höher,
alsbeidemanderen:DieseErscheinungistaufdasSchnur-
lossuchverfahren zurückzuführen, das eine Zentrale dur-
chführt,ummitderanderenZentraleverbundenzubleiben,
undkannzueinerunterschiedlichenAutonomiederbeiden
Gerätevon60bis90Minutenführen.
PRODUKTBESCHREIBUNG
Bluethooth®-Steuerzentrale
1.Multifunktionstaste
2.Lautsprecher/Mikrofon-Buchse
3.Lautstärkenregeltaste+
4.Lautstärkenregeltaste-
5.Leuchtanzeige(LED)
6.StiftezumBefestigenanderHalterung
Halteplatte für Bluetooth®-Steuerzentrale
7.Kabelhalterung
8.SteckerführungenSteuerzentrale
9. Magnete
10.BefestigungsclipausMetall
Lautsprecher
11.Lautsprechergehäuse
12.SteckverbindermitMikrofon
13. Doppelseitiges Klettband
14.LautsprecherkabelmitJack-Stecker3,5mm
undMikrofon
PACKUNGSINHALT
•Bluethooth®-Steuerzentrale
•HalterungausKunststomitMagnet
•Metall-ClipfürdieSonnenblende
•LautsprechermitMikrofon
•MikrofonkabelmitJack-Stecker3,5mm
•Netz-Akkuladegerät
1 ERSTER GEBRAUCH
1.1 Laden
VorderVerwendungdesINTERPHONE CAR KIT muss die-
sesgeladenwerden.
DasAkkuladegerätaneineSteckdose110-220Vanschließen
unddenLadestecker indieLadebuchse desINTERPHONE
CAR KIT stecken.
WährenddesLadevorgangswechseltdieLED-AnzeigeaufRot.
Nach Abschluss des Ladevorgangs wird die LED-Anzeige
grün,wasdaraufhinweist,dassderAkkukomplettgeladenist.
1.2 Montage
BEFESTIGEN DER STEUERZENTRALE
NachdemdieHalterungmitnachaußenweisendenMagne-
ten an der Steuerzentrale befestigt wurde, die Bluetooth®
-Steuerzentrale von oben nach unten in die Führung ein-
setzen.
Kontrollieren,dassdieBluetooth®-Steuerzentralekorrektin
ihremSitzbefestigtist,indemmanversucht,sienachoben
herauszuziehen.
Den Metallclip an der Sonnenblende anbringen und die Steu-
erzentralemittelsderMagnetseitederHalterungbefestigen.
VERBINDUNG STEUERZENTRALE - LAUTSPRECHER
Nachdem die Steuerzentrale an der Sonnenblende ange-
brachtwurde,dieLautsprecherboxbeliebig
im Auto positionieren. Dazu das doppelseitige Klettband
oderdenBefestigungsbügelverwenden.
NachdemPositionierenderLautsprecherboxdenSteckver-
binderindieBuchseunterderSteuerzentralestecken.
ANMERKUNG:ZumOptimierenderGesprächsqualitätwird
empfohlen,dieLautsprecherboximAutoineinemAbstand
von ca. 60 cm zur Steuerzentrale zu positionieren.
GEBRAUCH DES KABELS MIT JACK-STECKER 3,5MM
Wenn das Stereogerät des Fahrzeugs über einen AUX-
Eingang zu 3,5 mm verfügt, kann die Hi-Fi-Anlage des
Fahrzeugs als Lautsprecher für das Gespräch über die Ge-
gensprechanlageverwendetwerden.
DenJack-Steckerzu3,5mmdesbeigestelltenKabelsindie
AUX-BuchsedesFahrzeugsstecken,denSteckverbinderan
die Lautsprecher-/Mikrofon-Buchse anschließen und gege-
benenfalls am Autoradio die Musikwiedergabe über den
AUX-Eingang einstellen.
1.3 Einschalten/Ausschalten
EINSCHALTEN
DieMFB-Tastedrückenundca.3Sekundengedrückthalten.
Der Lautsprecher gibt ein Akustiksignal, während die LED
ungefähr3Sekundenlangschnellblinkt.
Darauf blinkt die Led im Standby-Modus ungefähr alle 5
Sekunden.
AUSSCHALTEN
DieMFB-Tastedrückenundgedrückthalten.DerLautspre-
chergibteinlangesAkustiksignalwährenddieLEDeinmal
rotblinkt,bevorsieausgeschaltetwird.
2 PAIRING INTERPHONE CAR KIT UND INTERPHONE F4
Wenn man über ein INTERPHONE CAR KIT und eine Steu-
erzentrale INTERPHONE F4 verfügt, kann die Verbindung
zwischendenbeidenGerätenimIntercom-Moduserfolgen.
Nach dem Ausschalten beider Geräte die MFB-Taste an
beidenGerätendrückenundungefähr8Sekundenlangge-
drückthalten,bisdieLeuchtanzeigeabwechselndblauund
rotblinkt.
Sobald beide Led abwechselnd rot/blau blinken, kurz die
MFB-Taste des INTERPHONE CAR KITdrücken.
Nachca.15SekundenschaltensichdieLEDderbeidenSteu-
erzentralendurchgehendmitblauemLichtein,wasanzeigt,
dassdieVerbindungzwischendenbeidenGerätenunddie
automatischeAktivierungderGegensprechfunktionabge-
schlossen sind.
2.1 Gebrauch Intercom
Aktivieren der Intercom-Funktion:ZumAktivierendesGe-
sprächsimIntercom-ProldieMFB-Tasteaneinerderbeiden
INTERPHONE CAR KITSteuerzentralenca.3Sekundenlang
drücken.EinAkustiksignalweistaufdieerfolgteVerbindung
hin.
DieKommunikationimIntercom-ModusistFull-Duplex.
Deaktivieren der Intercom-Funktion:DieMFB-Tastekurz
drücken,umdieIntercom-Funktionzudeaktivieren.
Lautstärkeneinstellung: ZumEinstellenderLautstärkesind
die Lautstärkeregeltasten + oder - je nach gewünschter
Lautstärkezudrücken.
Aktivieren der Mute-Funktion: Die Vorrichtung erlaubt das
DeaktivierendesMikrofons(MUTE-Funktion).ZumAktivie-
ren dieser Funktion die Lautstärkentaste – ca. 3 Sekunden
langdrücken(eineAkustiksignalweistaufdieDeaktivierung
desMikrofonshin).WährenddergesamtenMUTE-Zeitblinkt
dieLedundeinalle8SekundenertönendesAkustiksignal
weistaufeineaktiveMUTE-Funktionhin.
Deaktivieren der Mute-Funktion: Zum Deaktivieren der
Mute-FunktiondieLautstärkentaste+ca.3Sekundendrü-
cken(einAkustiksignalweistaufdieDeaktivierunghin).
INTERPHONE CAR KIT verfügt über die Profile Handset/
Handsfree und kann daher über Bluetooth mit einem
Mobiltelefon verbunden werden.
3 PAIRINGDESINTERPHONECARKITMITEINEMMOBIL
TELEFON
Bei ausgeschaltetem INTERPHONE CAR KIT die MFB-Taste
drückenundungefähr8Sekundenlanggedrückthalten,bis
dieLEDabwechselndblauundrotblinkt.
BeiabwechselndrotundblaublinkenderLeuchtanzeigedie
Suchenach Geräten über das Telefon durchführen (dabei
die Anleitungen in der Bedienungsanleitung des Telefons
befolgen).
Das Telefon erfasst das INTERPHONE CAR KIT. Dieses
anwählenunddieKennnummer0000eingeben.

34
IT
EN
FR
ES
DE
PT
3.1 Gebrauch
Annehmen eines Anrufs: BeiEingangeinesAnrufserzeugt
der Lautsprecher ein Tonsignal oder den Klingelton des Te-
lefons:ZumAnnehmendesAnrufskurzdieMFB-Tastedrü-
cken.
Beenden eines Anrufs: ZumBeendeneinesAnrufskurzdie
MFB-Tastedrücken.
Sprachwahl: Einige Telefone bieten die Möglichkeit, die
Sprachwahl durch kurzes Drücken der MFB-Taste durch-
zuführen.
Ablehnen eines Anrufs: Zum Ablehnen eines eingehenden
AnrufsistdieMFB-Tasteca.4Sekundenlangzudrücken.
Lautstärkenregelung: Zum Einstellen der Lautstärke sind
die Lautstärkeregeltasten + oder -jenachgewünschter
Lautstärkezudrücken.
4 BLUETOOTH®SPEZIFIKATIONEN
Bluetooth®:
v2.1 EDR
Unterstützte Profile:
Headset–Handsfree–A2DP/AVRCP
Pairing:
biszu8Geräten
5 PFLEGE UND WARTUNG
Wenn das Kit über einen längeren Zeitraum nicht benutzt
wird,mussderAkkuallezweibisdreiMonategeladenwer-
den,damiternichtbeschädigtwird.
Das Kit nicht mit Lösemitteln oder Fettlösern behandeln,
daes beschädigt werdenkönnte. Zur Reinigungeinen mit
Wasser und eventuell mit neutraler Seife angefeuchteten
Schwammverwenden.
Hinweis: Vor der Reinigung ist darauf zu achten, dass der
Stecker des Akkuladegeräts in die Buchse gesteckt wurde,
damit kein Wasser durch die Buchse eindringen und zu
BeschädigungenderSteuerzentraleführenkann.Wennam
Helmmontiert,denSteckverbinderdesLautsprechersange-
schlossenlassen.DasKitistnurwasserdicht,wennderSte-
ckerangeschlossenist.
6 KUNDENDIENST UND GARANTIE
AufdasProduktwirddiegesetzlichvorgeschriebeneGaran-
tie geleistet.
DiefürdenKundendienstoderErsatzteiledesProduktser-
forderlichenInformationen nden Sieauf der Internetseite
HYPERLINK“http://www.interphone.cellularline.com”www.
interphone.cellularline.com
ANWEISUNGEN FÜR DIE ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
(gültig für Länder der Europäischen Union und Länder, die über ein
Mülltrennungssystemverfügen)
DieSymboleauf demProduktundaufderDokumentationbedeuten,
dassdasProduktnachdemEndedesLebenszyklusnichtmitanderen
Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. Um negative Auswirkungen
auf die Umwelt und die Gesundheit aufgrund einer falschen Entsor-
gung der Abfälle zu vermeiden, muss der Benutzer dieses Produkt
vonanderenAbfällengetrenntentsorgenundesrecyceln,umso die
nachhaltigeWiederverwertungvonstoichenRessourcenzufördern.
FürweiterführendeInformationenzumRecyclingdiesesProduktswen-
den sich private Benutzer bitte an den Händler, bei welchem sie das
Produkt erworben haben, oder an die örtliche Behörde. Gewerbliche
Kundenwendensich bitteanihrenZuliefererundüberprüfendieBe-
stimmungenundBedingungendesKaufvertrags.DiesesProduktdarf
nichtgemeinsammitanderengewerblichenAbfällenentsorgtwerden.
Dieses Produkt enthält eine Batterie, die durch den Benutzer nicht
ausgetauscht werden kann. Versuchen Sie nicht, das Gerät zu önen
oderdie Batterie zu entfernen, dadies zu Störungen und zuschwer-
wiegendenProduktschädenführenkann.ZurEntsorgungdesProdukts
wendenSiesichbitteandiekommunaleEntsorgungsbehörde,umdie
Batterieentfernenzulassen.DieBatteriedesProduktswurdesoentwi-
ckelt,dasssieüberdengesamtenLebenszyklusdesProduktsverwen-
detwerdenkann.
Dieses Produkt besitzt in Übereinstimmung mit der Richtlinie R&TTE
(1999/5/EG) und der Richtlinie ROHS (2011/65/UE) die CE-Kenn-
zeichnung.DamiterklärtCellularItaliaS.p.A.,dassdiesesProduktalle
grundlegendenAnforderungenundandereeinschlägigeBestimmun-
genderRichtlinie1999/5/EGundderRichtlinie2011/65/UEerfüllt.Der
BenutzerdarfamGerätkeineÄnderungenundAnpassungenjeglicher
Artdurchführen.ÄnderungenundAnpassungen,dienichtausdrücklich
vonCellularItaliaS.p.A.genehmigtwurden,führendazu,dassderBe-
nutzerzumBetriebdesGerätsnichtmehrberechtigtist.Bluetooth®ist
eineeingetrageneMarkederFirmaBluetoothSIG,Inc.
WeitereInformationenndenSieaufderWebseiteunter
www.interphone.cellularline.com

36
IT
EN
FR
ES
DE
PT
3636
CARACTERÍSTICAS .....................................38
NOTAS SOBRE A AUTONOMIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
DESCRIÇÃO DO PRODUTO ............................38
CONTEÚDO DA EMBALAGEM .........................38
1 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO ............................ 38
1.1 Recarga ......................................38
1.2 Instalação ....................................38
FIXAÇÃO DA UNIDADE CENTRAL ........................38
LIGAÇÃO ENTRE A UNIDADE E O ALTIFALANTE. . . . . . . . . . . . .38
UTILIZAÇÃO DO CABO COM CONECTOR JACK DE 3,5 mm ...38
1.3 Ligar / Desligar o dispositivo .................39
2 ACOPLAMENTO ENTRE INTERPHONE CAR KIT E
INTERPHONE F4.................................... 39
2.1 Utilização da função Intercom ............... 39
3 ACOPLAMENTO DO INTERPHONE CAR KIT COM UM
TELEMÓVEL .........................................39
3.1 Utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4 ESPECIFICAÇÕES BLUETOOTH® ................... 40
5 CUIDADOS E MANUTENÇÃO........................40
6 ASSISTÊNCIA E GARANTIA .........................40
SUMÁRIO
MANUAL DO UTILIZADOR

38
IT
EN
FR
ES
DE
PT
CARACTERÍSTICAS
•ComunicaçãoFullDuplex
•FiltroDSP(eliminaçãodigitaldeecoeruídosdefundo)
•Comunicaçãoaté500m(emcampoaberto)
•Regulaçãoautomáticadovolume(compensaçãodaveloci-
dadeedoruídoambiental)
•Bateriadelítio
•Autonomiadeutilizaçãoactiva:até10horas
•Autonomiaemstand-by:até700horas
•Tempoderecarga:3horas
•Dimensões:90*46*20(mm)
•Pesodaunidade:42gr
•Pesodoaltifalante:150gincluindocaboesuportedealu-
mínio
NOTAS SOBRE A AUTONOMIA
DuranteacomunicaçãoINTERCOM,umdosdoisdispositivos
INTERPHONEapresentaummaiorconsumodebaterias:este
fenómeno deve-se ao procedimento de procura Wireless
queumadasduasunidadesrealizaparapermaneceracopla-
daàoutraepodelevaraumadiferençadeautonomiadeaté
mesmo60/90minutos.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Unidade Bluetooth®
1.Botãodemúltiplasfunções
2.Tomadaparaaltifalante/microfone
3.Botãoderegulaçãodovolume+
4.Botãoderegulaçãodovolume-
5. Indicador luminoso com LED
6.Pinosdexaçãonosuporte
Suporte de fixação da unidade Bluetooth®
7.Recolhedordecabo
8.Guiasparaencaixedaunidade
9. Ímanes
10.Clipemetálicoparaxação
Altifalante
11.Caixadoaltifalante
12.Conectorcommicrofone
13. Velcro bi-adesivo
14.Cabodoaltifalantecomconectorjack3,5mmemicrofone
CONTEÚDO DA EMBALAGEM
•UnidadeBluetooth®
•Suportedeplásticodexaçãocomíman
•Clipemetálicoparapalapára-sol
•Altifalantecommicrofone
•Cabocommicrofoneeconectorjackde3,5mm
•Carregadorpararede
1 PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1.1 Recarga
Antes de utilizar o INTERPHONE CAR KITé necessáriore-
carregá-lo.
Ligue o carregador à tomada de corrente de 110-220 V e o
conector de carga à tomada de carga do INTERPHONE CAR
KIT.
OindicadorLEDcavermelhoduranteacarga.
Nomdacarga,oindicadorLEDtorna-severdeparaindicar
queabateriafoitotalmentecarregada.
1.2 Instalação
FIXAÇÃO DA UNIDADE CENTRAL
Depois de montar o suporte na unidade, deixando o lado
quecontémosímanesvoltadoparafora,pegue aunidade
Bluetooth®eintroduza-adecimaparabaixonaguia.
VeriqueseaunidadeBluetooth®estátravadacorrectamen-
tenasuasedetentandoextraí-lapuxandoparacima.
Coloqueoclipe metáliconapala pára-solexe aunidade
servindo-sedapartemagnéticadosuporte.
LIGAÇÃO ENTRE A UNIDADE E O ALTIFALANTE
Depoisdecolocaraunidadenapalapára-sol,coloqueacai-
xadoaltifalantenaposiçãopretendida
no interior do carro utilizando o velcro bi-adesivo ou o su-
portedexação.
Umavezcolocadaacaixadoaltifalante,introduzaoconec-
tornatomadasituadaembaixodaunidade.
OBS.:Paraoptimizaraqualidadedaconversação,aconselha-
seaxaracaixadoaltifalantenocarroaumadistânciamíni-
madecercade60cmrelativamenteàposiçãodaunidade.
UTILIZAÇÃO DO CABO COM CONECTOR JACK DE 3,5 mm
Seo sistema estéreo do carrotiver umatomada de entra-
daAUX3,5mm,épossívelutilizaroequipamentoHi-Fido
veículoparaescutaraconversaçãomedianteinterfone.
Introduzaoconectorjackde3,5mmdocabofornecidona
tomadaAUXdocarro,ligueoconectoràtomadaparaaltifa-
lante/microfonee,sefornecessário,congurenoauto-rádio
areproduçãomusicalapartirdaentradaAUX.
1.3 Ligar / Desligar o dispositivo
LIGAR O DISPOSITIVO
PrimaemantenhapremidoobotãoMFBdurantecercade3
segundos.OaltifalanteemiteumsinalacústicoeoLEDco-
meçaapiscarrapidamentecomumafrequênciaaproximada
de 3 segundos.
Emseguida, no modostand-by, o LEDpisca comuma fre-
quênciaaproximadade5segundos.
DESLIGAR O DISPOSITIVO
PrimaemantenhapremidoobotãoMFB.Oaltifalanteemite
um sinal acústico prolongado e o LED pisca uma vez com luz
vermelha antes de apagar.
2 ACOPLAMENTOENTREINTERPHONE CAR KITEINTER
PHONE F4
Dispondo de um dispositivo INTERPHONE CAR KIT e de
uma unidade INTERPHONE F4épossívelrealizaraconexão
entreelesnomodointercomunicação.
Depois de desligar os dois dispositivos, prima e mantenha
premidoemambososdispositivosobotãoMFBatéoindi-
cador luminoso piscar com luzes vermelha e azul alternadas,
cerca de 8 segundos.
Quando ambos os LEDs piscarem com luzes vermelha e azul
alternadas,primabrevementeobotãoMFBdoINTERPHO-
NE CAR KIT.
Aomdecercade15segundos,osLEDsdeambasasuni-
dades acendem com luz azul xa, para indicar a conexão
feita com êxito e a activação automática da comunicação
medianteinterfone.
2.1 Utilização da função Intercom
Activar a função Intercom: paraactivaraconversaçãoem
perlIntercom,primaobotãoMFBnumadasduasunidades
INTERPHONE CAR KIT durante cerca de 3 segundos; um si-
nalacústicotocaparaavisarqueaconexãofoiestabelecida.
AconversaçãonomodoIntercoméfull-duplex.
Desactivar a função Intercom:paradesactivarafunçãoIn-
tercom,primabrevementeobotãoMFB.
Ajustar o volume: pararegularovolumeénecessáriopre-
mirosbotõesVolume + o Volume -atéobteronívelde
volume pretendido.
Activar a função Mute: o dispositivo permite desactivar o
microfone (função MUTE). Para activar esta função, prima
durante cerca de 3 segundos o botão Volume – (um sinal
acústico irá indicar a desactivação do microfone). Durante
todo o período de MUTE, o LED pisca e um sinal acústico
tocade 8 em8 segundos paraindicar que afunção MUTE
estáactiva.
Desactivar a função Mute:paradesactivarafunçãoMUTE,
primadurantecercade3segundosobotãoVolume+(um
sinalacústicoiráindicaradesactivação).
O dispositivo INTERPHONE CAR KIT prevê os perfis auri-
cular/mãos livres; portanto, mediante a ligação Blueto-
oth, é possível conectá-lo a um telemóvel.
3 ACOPLAMENTO DO INTERPHONE CAR KIT COM UM
TELEMÓVEL
Depois de desligar o INTERPHONE CAR KIT, prima e man-
tenhapremidoobotãoMFBatéoindicadorluminosopiscar
com luzes vermelha e azul alternadas, cerca de 8 segundos.
Comoindicadorapiscarcomluzesvermelha/azulalterna-
das,inicieaprocuradedispositivosapartirdotelefone(con-
sulteomanualdotelefone).
OtelefonedetectaoINTERPHONE CAR KIT:seleccione-oe
introduzaocódigonumérico0000.
3.1 Utilização
Responder a uma chamada: quandochegaumachamada,
oaltifalantereproduzumtomdeavisoouotoquedotele-
fone:pararesponder,pressionebrevementeobotãoMFB.
Terminar uma chamada: para terminar uma chamada, pri-
mabrevementeobotãoMFB.
Chamada vocal: algunstelefonespermitemefectuaracha-
madavocalmedianteumabrevepressãonobotãoMFB.
Recusar uma chamada: para recusar uma chamada entran-
Other manuals for interphone
1
Table of contents
Languages:
Other Cellularline Automobile Accessories manuals