CEMO SW 50 User manual

TR
Serpme aracı Türkçe 21
SLO
Voziček za posipanje Slovensko 20
SF
Hiekoitusvaunu Suomi 18
S
Spridare Svenska 17
PL
Wózek do sypania Polski 14
P
Carrinho de dispersão Português 13
NL
Strooiwagen Nederlands 12
N
Strøvogn Norsk 11
H
Szórókocsi Magyar 10
EST
Puistekäru Eesti 9
DK
Strøvogn Dansk 8
CZ
Posypový vůz Česky 7
ECarros esparcidores
Español 6
ISpargitori
Italiano 5
FÉpandeurs
Français 4
GB Spreader
English 3
SW 50 / SW 130
D
Streuwagen Deutsch 2
329.0508.305 / 02.13 / Sm CHEMOWERK GmbH
In den Backenländern 5 • D-71384 Weinstadt
Tel. ++49 (0) 71 51/96 36-0 • Fax ++49 (0) 71 51/96 36-98 • www.cemo.de
Cărucior de împrăştiat Română 15
RO
Колесный разбрасыватель Русский 16
RUS
Posypový vozík Slovenčina 19
SK

Streuwagen SW 50 / SW 130
Bedienungs- und Gebrauchsanleitung Seite 2
Ersatzteile Seite 23-35
Typ SW 50 SW 130
Trichterinhalt 42 l 125 l
Füllgewicht 55 kg 160 kg
Füllhöhe 87 cm 115 cm
Breite 70 cm 83 cm
Leergewicht 30 kg 30 kg
Streubreite *** 1 - 6 m
*** Je nach Beschaffenheit des Streugutes
Angaben und Beschreibungen haben nur hinwei-
senden Charakter und sind nicht bindend.
Technische Daten
3 Streumöglichkeiten.
Bedienungs- und Wartungsanleitung
- Geeignet zum Streuen von Salz, Sand und Splitt auf
Höfen, Fußwegen, Straßen, Parkplätzen, Parks,
Friedhöfen, vor Schulen, Krankenhäusern, Bahnstei-
gen, Straßenbahnhaltestellen usw.
- Das Gerät kann dank der Lenkholme ohne Anstren-
gung handgetrieben werden.
- Es kann an Klein- und/oder Einachsschlepper ange-
hängt werden.
- Der Antrieb des Rührwerkes erfolgt über die Räder des
Streuers.
- Die maximale Fahrgeschwindigkeit beträgt 6 km/h.
Einstellung der Streumenge
- Die Öffnung des Schiebers, der die auf die Streuschei-
be zu streuende Menge regelt, wird über einen Hebel
gesteuert.
- Der Schieber kann sowohl nach links wie auch nach
rechts geöffnet werden. Die Anzeige erfolgt mittels
eines Zeigers, der in der gewünschten Streustellung
gesperrt werden kann.
Reinigung und Schmieren des Streuers
- Nach jedem Gebrauch ist das Gerät gründlich zu rei-
nigen. Dieses ist besonders nach dem Gebrauch von
Salz wichtig.
- Es wird empfohlen, das Gerät nach dem Reinigen gut
zu trocknen sowie Schieber und Führungselemente gut
zu schmieren.
UNBEDINGT ZU BEACHTEN
1. Beim Ankuppeln des Streuers an einen Schlepper,
muss darauf geachtet werden, dass sich niemand
hinter dem Gerät aufhält.
2. Vor dem Befüllen den Streuer in waagrechte Lage
bringen.
3. Der Streuer muss immer in waagrechter Lage sein,
Verstellmöglichkeiten hierzu sind vorhanden. Beim
Wechseln der Zugmaschine ist Punkt 2 unbedingt zu
beachten. Wird der Streuer am Schlepper angehängt,
muss er zuerst am Zugfahrzeug befestigt und dann erst
beladen werden.
4. Sorgfältig anhängen und gegen Lösen sichern.
Ersatzteile
Bei der Bestellung von Ersatzteilen ist folgendes zu
beachten:
1) Angabe des Maschinentyps;
2) Maschinennummer;
3) Bezeichnung des Teiles und/oder Angabe der Tafel mit
Position;
4) Anzahl der gewünschten Teile.
2
D

Spreader SW 50 / SW 130
Operating instructions Page 3
Spare parts Page 23-35
Model SW 50 SW 130
Hopper capacity 42 l 125 l
Weight (full load) 55 kg 160 kg
Loading height 87 cm 115 cm
Width 70 cm 83 cm
Weight (empty) 30 kg 30 kg
Spreading width *** 1 - 6 m
*** Depends on the characteristics of the material spread
The information and descriptions provided are indi-
cative only and are subject to change without notice.
Technical data
3 options for spreading.
Operating and maintenance instructions
- Suitable for spreading salt, sand and gravel in courts,
walkways, roads, parking places, parks, cemeteries,
schoolyards, hospitals, train platforms, tram stops, etc.
- Can be operated manually without dif¢culty using the
handlebars.
- Can be drawn by walking tractors, garden tractors, etc.
- The scattering mechanism is driven by the wheels of
the spreader.
- maximum speed 6 km/h.
Setting the spreading quantity
- The opening of the sliding shutter, which controls the
quantity of material to be scattered on the spreading
disk, is set using a lever.
- The sliding shutter can open to the left or the right. The
setting is shown by an indicator, which can be locked in
position to obtain the desired setting for spreading.
Cleaning and lubrication of the spreader
- The unit must be cleaned thoroughly after each use.
This is especially important after use with salt.
- After cleaning, it is recommended to dry the unit
carefully and lubricate the sliding shutter and guide
elements well.
IMPORTANT
1. When hitching the spreader to a tractor, ensure that no
one is behind the equipment.
2. The spreader must be in a level position before it is
¢lled.
3. The spreader must remain level. There are adjustment
options for this. If the tractor is changed, point 2 must
be checked. If the spreader is hitched to a tractor, it
must ¢rst be hitched to the vehicle and then ¢lled after-
ward.
4. Hitch and secure the equipment carefully to avoid
uncoupling.
Spare parts
Please note the following when ordering spare parts:
1) Spreader model;
2) Spreader number;
3) Description of the part and/or table with item number;
4) Number of parts needed.
3
GB

Épandeurs SW 50 / SW 130
Manuel d‘utilisation Page 4
Pièces de rechange Page 23-35
Type SW 50 SW 130
Capacité de l‘entonnoir 42 l 125 l
Poids de remplissage 55 kg 160 kg
Hauteur de remplissage 87 cm 115 cm
Largeur 70 cm 83 cm
Poids à vide 30 kg 30 kg
Largeur d‘épandage *** 1 - 6 m
*** Selon la nature du matériau d‘épandage
Les présentes informations et descriptions sont
données à titre purement indicatif et n‘engagent pas
le fabricant.
Caractéristiques techniques
3 possibilités d‘épandage.
Manuel d‘utilisation et de maintenance
- Adapté à l‘épandage de sel, de sable et de gravillons
sur les chemins, routes, allées et quais dans les cours,
parkings, parcs, cimetières, écoles, hôpitaux, arrêts de
tramway, etc.
- L‘appareil peut être dirigé à la main sans fatigue grâce
aux barres de direction.
- Il peut être accroché à un mini-tracteur ou à un moto-
culteur.
- Le mélangeur est entraîné par les roues de l‘épandeur.
- vitesse d´épandage limitée à 6 km/h.
Réglage de la quantité d‘épandage
- Un levier commande l‘ouverture du tiroir qui régule la
quantité à épander sur la rondelle d‘épandage.
- Le tiroir peut être ouvert vers la gauche ou vers la
droite. L‘af¢chage se fait à l‘aide d‘une aiguille qui peut
être verouillée dans la position d‘épandage souhaitée.
Nettoyage et graissage de l‘épandeur
- L‘appareil doit être nettoyé soigneusement après utili-
sation. Ceci est particulièrement vrai après l‘épandage
de sel.
- Il est recommandé de bien sécher l‘appareil après le
nettoyage et de bien graisser le tiroir et les éléments de
guidage.
INSTRUCTION À OBSERVER IMPÉRATIVEMENT
1. En cas de couplage de l‘épandeur à un tracteur, véri¢er
que personne ne se trouve derrière l‘appareil.
2. Mettre l‘épandeur à l‘équilibre avant de le remplir.
3. L‘épandeur doit toujours être à l‘équilibre, des réglages
permettent de maintenir l‘équilibre. En cas de chan-
gement de tracteur, le point 2 doit impérativement être
observé. Si l‘épandeur doit être accroché au tracteur, il
doit d‘abord être ¢xé au tracteur et seulement ensuite
chargé.
4. Accrocher l‘épandeur soigneusement et fermement
pour éviter qu‘il ne se desserre.
Pièces de rechange
Les points suivants doivent être pris en compte lors de la
commande de pièces de rechange:
1) Indication du type de machine;
2) Numéro de machine;
3) Désignation de la pièce et/ou indication du schéma
numéroté;
4) Nombre de pièces souhaitées.
4
F

Spargitori SW 50 / SW 130
Istruzioni d‘uso Pagina 5
Distinta pezzi di ricambio Pagina 23-35
Tipo SW 50 SW 130
Capacità tramoggia 42 l 125 l
Peso del carico 55 kg 160 kg
Altezza di riempimento 87 cm 115 cm
Larghezza 70 cm 83 cm
Peso a vuoto 30 kg 30 kg
Larghezza di spargimento *** 1 - 6 m
*** A secondo delle caratteristiche del materiale da spargere
I dati e le descrizioni hanno puramente valore indica-
tivo e non sono vincolanti.
Dati tecnici
3 possibilità di spargimento.
Istruzioni d‘uso
- Adatto per lo spargimento di sale, sabbia e pietrisco
su cortili, marciapiedi, strade, parcheggi, aree di sosta,
cimiteri, piazzali antistanti scuole, ospedali, pensiline
stazioni, aree di sosta autostradali, ecc.
- Grazie al suo corrimano di guida l‘attrezzo può essere
utilizzato anche manualmente.
- Può essere attaccato al traino di un piccolo trattore e/o
mezzo di traino monoassiale.
- L‘azionamento dell‘agitatore avviene per mezzo delle
ruote dello spargitore.
Regolazione della quantità del materiale di spargi-
mento
- L‘apertura dello scorrevole, che regola la quantità di
materiale che cade sul disco di distribuzione, viene
azionata per mezzo di una leva.
- Lo scorrevole può essere aperto sia verso destra che
verso sinistra. Un indicatore, che può essere bloccato
nella posizione di spargimento desiderata, segnala la
direzione di apertura.
Pulizia e lubri¤cazione dello spargitore
-L‘attrezzo deve essere pulito al termine di ogni impiego.
Questo vale in particolar modo dopo l‘utilizzo con il sale.
- Dopo la pulizia si consiglia di asciugare accuratamente
l‘attrezzo nonché lo scorrevole e gli elementi guida.
ASSOLUTAMENTE DA OSSERVARE
1. Quando si collega lo spargitore al mezzo rimorchiatore,
prestare attenzione che dietro l‘attrezzo non siano
presenti delle persone.
2. Prima di procedere al riempimento portare lo spargitore
in posizione orizzontale.
3. Lo spargitore deve sempre essere in posizione oriz-
zontale, a tal ¢ne sono disponibili diverse possibilità re-
golazione della posizione. In caso di sostituzione della
macchina motrice attenersi assolutamente al punto 2.
Se lo spargitore viene attaccato ad un mezzo di traino,
procedere prima al ¢ssaggio sul veicolo di traino e poi
al riempimento.
4. Agganciare accuratamente e mettere in sicurezza
contro l‘allentamento.
Pezzi di ricambio
In caso di ordini dei pezzi di ricambio prestare attenzione
ad indicare quanto segue:
1) Tipo di macchina;
2) Numero della macchina;
3) Denominazione del pezzo e/o indicazione della tavola
con posizione;
4) Quantità dei pezzi richiesti.
5
I

Carro esparcidor
SW 50 / SW 130
Manual de operación y uso Página 6
6piezas de repuesto Página 23-35
Tipo SW 50 SW 130
Capacidad de la tolva 42 l 125 l
Peso de llenado 55 kg 160 kg
Altura de llenado 87 cm 115 cm
Ancho 70 cm 83 cm
Peso en vacío 30 kg 30 kg
Anchura de esparcido *** de1a6m
*** Dependiendo del estado del material de esparcido
Las indicaciones y descripciones poseen un carácter
indicativo y no son vinculantes.
Datos técnicos
3 Opciones de esparcido.
Manual de operación y mantenimiento
- Apto para esparcir sal, arena y arena gruesa en patios,
caminos peatonales, carreteras, aparcamientos,
parques, cementerios, delante de escuelas, hospitales,
andenes, estaciones de tranvía, etc.
- La máquina puede accionarse a mano sin esfuerzo
gracias a las manceras.
- Es posible enganchar microtractores y/o motocultores.
- El accionamiento del agitador tiene lugar mediante las
ruedas del esparcidor.
Ajuste de la cantidad esparcida
- La apertura de la corredera que regula la cantidad es-
parcida en el disco de esparcido se controla mediante
una palanca.
- La corredera puede abrirse a izquierda o a derecha. La
indicación se realiza mediante un indicador que puede
bloquearse en la posición de esparcido deseada.
Limpieza y lubricación del esparcidor
- Después de cada uso, la máquina debe limpiarse a
fondo. Esto es especialmente importante después del
uso de sal.
- Se recomienda secar bien la máquina después de
haberla limpiado, así como lubricar bien la corredera y
los elementos guía.
DEBE TENER EN CUENTA LO SIGUIENTE
1. Al acoplar el esparcidor a un remolque procure que
nadie invada la zona detrás de la máquina.
2. Antes de llenar la máquina, coloque el esparcidor en
posición horizontal.
3. El esparcidor debe estar siempre en posición horizon-
tal y para ello existen opciones de ajuste. Durante la
sustitución del tractor debe tener en cuenta siempre
el punto 2. Si se engancha el esparcidor al remolque
debe ¢jarse primero al vehículo tractor y luego, cargar-
se.
4. Enganchar con atención y ¢jar para evitar que se
suelte.
Piezas de repuesto
Cuando realice pedidos de piezas de repuesto debe tener
en cuenta lo siguiente:
1) Indicación del tipo de la máquina;
2) Número de la máquina;
3) Denominación de la pieza y/o indicación de la tabla
con posición;
4) Cantidad de piezas deseadas.
6
E

$30+23-K -t*
SW 50 / SW 130
Návod k obsluze a použití Strana 7
Náhradní díly Strana 23-35
Typ SW 50 SW 130
Obsah násypky 42 l 125 l
Sypná hmotnost 55 kg 160 kg
Výška náplně 87 cm 115 cm
Šířka 70 cm 83 cm
Prázdná hmotnost 30 kg 30 kg
Šířka posypu *** 1 - 6 m
*** Podle vlastností sypaného materiálu
Údaje a popi mají jen informační charakter a nejsou
závazné.
Technickéúdaje
3 možnosti posypu.
%e-3= 7 3?06.*< @ P=1r?f
- Vhodný k posypu solí, pískem a kamennou drtí na
dvorech, cestách pro chodce, silnicích, parkovištích, v
parcích, na hřbitovech, před školami, nemocnicemi, na
nástupištích, na zastávkách tramvaje atd.
- Toto zařízení lze díky klečím používat ručně bez ná-
mahy.
- Lze ho připojit za malé nebo jednonápravové traktory.
-Pohon míchacího zařízení se přenáší z kol sypače.
Nastavení množství posypu
- Otvor šoupátka, které řídí množství posypového
materiálu, které padá na rozptylný kotouč, se nastavuje
pomocí páky.
- Šoupátko může být otevřeno doleva nebo doprava.
Indikace se uskutečňuje pomocí ukazatele, který lze
zablokovat v požadované poloze.
Čištění a mazání sypače
- Po každém použití je třeba zařízení důkladně vyčistit.
To je důležité zejména po použití soli.
- Doporučujeme přístroj po čištění dobře vysušit a
šoupátko i vodicí prvky dobře promazat.
BEZPODMÍNEČNĚ RESPEKTUJTE
1. Při napojení sypače na tahač dbejte, aby se za
zařízením nikdo nezdržoval.
2. Před naplněním sypač nastavte do vodorovné polohy.
3. Sypač musí být vždy ve vodorovné poloze, k dispozici
jsou možnosti nastavení jeho polohy. Při výměně
tahače bezpodmínečně respektujte bod 2. Je-li sypač
zavěšen na tahač, musí se nejdříve upevnit za tažné
vozidlo a až poté nakládat.
4. Pečlivě zavěšte a zajistěte proti uvolnění.
Náhradní díly
Při objednávce náhradních dílů respektujte následující
body:
1) Údaje o typu stroje;
2) Číslo stroje;
3) Název dílu nebo údaj z tabulky s číslem položky;
4) Počet požadovaných dílů.
7
CZ

Strøvogn SW 50 / SW 130
Betjenings- og brugsvejledning Side 8
Reservedele Side 23-35
Type SW 50 SW 130
Tragtindhold 42 l 125 l
Påfyldningsvægt 55 kg 160 kg
Påfyldningshøjde 87 cm 115 cm
Bredde 70 cm 83 cm
Tomvægt 30 kg 30 kg
Strøbredde *** 1 - 6 m
*** Afhængigt af strømidlet
Oplysninger og beskrivelser er kun henvisninger og
er ikke bindende.
Tekniske data
3 Strømuligehder.
Betjenings- og servicevejledning
- Egnet til grusning af salt, sand og grus på gårde,
fortove, gader, parkeringspladser, parker, foran skoler,
sygehuse, perroner, stoppesteder osv.
- På grund af vognens overstyr, kan den bekvemt
betjenes manuelt.
- Den kan hænges i enaksede traktorer.
- Omrøreren drives via strøvognens hjul.
Justering af strømængden
- Skyderens åbning, som regulerer mængden af strømid-
let, styres via et håndtag.
- Skyderen kan åbnes til højre og til venstre. Justeringen
vises via en viser, som kan blokeres i den ønskede
strøstilling.
Rengøring og smøring af strøvognen
- Efter brugen skal vognen renses grundigt. Det er især
vigtigt efter brugen af salt.
- Det anbefales at vognen tørres godt efter rengøringen
og at skyderen og styringslementerne smøres.
SKAL DER TAGES HENSYN TIL
1. Hvis strøvognen kobles til en traktor, skal der holdes
øje med at der ikke be¢nder sig personer bagved
vognen.
2. Før påfyldningen skal strøvognen være i vandret
stilling.
3. Strøvognen skal altid være i vandret stilling. Hertil
¢ndes der justeringsmuligheder. Ved udskiftning af
bugseringsenheden skal der altid tages hensyn til
punkt 2. Hvis strøvognen hænges i en traktor, skal den
først fastgøres på bugseringsenheden og så læsses.
4. Kobles omhyggeligt sammen og sikres imod løsning.
Reservedele
Ved bestilling af reservedele skal der tages hensyn til
følgende:
1) Angivelse af maskintypen;
2) Maskinnummer;
3) Betegnelse af delen og/eller tavlens position;
4) Antal af de ønskede dele.
8
DK

Puistekäru SW 50 / SW 130
Käsitsemis- ja kasutusjuhend Lehekülg 9
Varuosad Lehekülg 23-35
Tüüp SW 50 SW 130
Lehtri mahutavus 42 l 125 l
Täitekogus 55 kg 160 kg
Täitekõrgus 87 cm 115 cm
Laius 70 cm 83 cm
Tühikaal 30 kg 30 kg
Puistelaius *** 1 - 6 m
*** Olenevalt puisteainest
Andmetel ja kirjeldustel on ainult illustreeriv iseloom
ning need ei ole siduvad.
Tehnilised andmed
3 puistevõimalust.
Käsitsemis- ja kasutusjuhend
- Sobib soola, liiva ja killustiku puistamiseks õuedesse,
jalgteedele, tänavatele, praklatesse, surnuaedadesse,
koolide ja haiglate ette, perroonidele, trammipeatus-
tesse jne.
- Tänu juhthaaradele saab masinat ilma pingutuseta
käsitsi juhtida.
- Selle võib kinnitada väike- ja/või ühesillaliste traktorite
külge.
- Puisturi rattad panevad tööle segamisseadise.
Puistekoguse reguleerimine
- Puistekettale puistatavat kogust reguleeriva siibri
avamist reguleeritakse hoovaga.
- Siibrit võib avada niihästi vasakule kui paremale. Näit
toimub osutiga, mille võib soovitud puisteasendisse
¢kseerida.
Puisturi puhastamine ja määrimine
-Pärast iga kasutamist tuleb masinat põhjalikult puha-
stada. See on eriti tähtis pärast soola kasutamist.
- Pärast puhastamist soovitatakse masin korralikult
ära kuivatada ning siibrit ja juhtelemente põhjalikult
määrida.
TINGIMATA JÄRGIDA
1. Puisturit traktori külge ühendades tuleb jälgida, et
masina taga kedagi ei viibiks.
2. Enne täitmist seadke puistur horisontaalsesse
asendisse.
3. Puistur peab alati olema horisontaalses asendis,
selleks vajalikud reguleerimisvõimalused on olemas.
Vedukit vahetades tuleb kindlasti järgida punkt 2.
Kui puistur ühendatakse traktori külge, tuleb see
esmalt kinnitada veduki külge ja alles siis koorem
peale laadida.
4. Kinnitage korralikult ja ¢kseerige lahtitulemise vastu.
Varuosad
Varuosi tellides tuleb meeles pidada:
1) Esitada masina tüüp;
2) Masina number;
3) Osa tähistus ja/või andmed tahvli kohta koos
asukohaga;
4) Soovitud osade arv.
9
EST

SW 50 / SW 130 szórókocsi
Kezelési és használati útmutató Oldalszám 10
Pótalkatrészek Oldalszám 23-35
Típus SW 50 SW 130
A garat űrtartalma 42 l 125 l
Töltési súly 55 kg 160 kg
Töltési magasság 87 cm 115 cm
Szélesség 70 cm 83 cm
Önsúly 30 kg 30 kg
Szórási szélesség *** 1 - 6 m
*** A szórandó anyag minőségétől függően
Az adatok és leírások csupán tájékoztató jellegűek és
nem kötelező érvényűek.
&]0*@79 @=@/37
3 Szórási lehetőségek.
Kezelési és karbantartási útmutató
- Alkalmas udvarok, járdák, közutak, parkolók, parkok,
temetők, továbbá iskolák és kórházak előtti útszakas-
zok, valamint vasúti peronok, villamosmegállók, stb.
sóval, homokkal és zúzottkővel való felszórására.
- A kormányrúdnak köszönhetően a készülék
könnyűszerrel működtethető kézzel.
- A készülék rákapcsolható kis traktorra és/vagy
egytengelyű kerti traktorra.
- A keverőszerkezetet a szórókészülék kerekei hajtják
meg.
A szórási mennyiség beállítása
- A szórótárcsára szórandó mennyiséget szabályozó
csappantyú nyílását egy karral lehet szabályozni.
- A csappantyú nyitható mind balra, mind pedig jobbra.
A kijelzés mutatóval történik, amely reteszelhető a
kívánt szórási helyzetben.
A szórókészülék tisztítása és kenése
- A használatot követően a készüléket minden egyes
alkalommal alaposan meg kell tisztítani. Ez különösen
fontos akkor, ha a készüléket só szórására használták.
- A tisztítást követően a készüléket ajánlatos alaposan
megszárítani, a csappantyút és a vezetőelemeket
pedig kenőanyaggal alaposan bekenni.
FELTÉTLENÜL VEGYÉK FIGYELEMBE!
1. Ha a szórókészüléket traktorhoz kapcsolják, akkor
ügyeljenek arra, hogy senki se tartózkodjon a készülék
mögött.
2. A szórókészülék feltöltését megelőzően azt vízszintes
helyzetbe kell állítani.
3. A szórókészüléknek mindig vízszintes helyzetben
kell lennie; ehhez biztosítottak a megfelelő állítási
lehetőségek. Ha másik vontatógépet használnak,
akkor feltétlenül ¢gyelembe kell venni a 2. bekezdés-
ben közölt előírásokat. Ha a szórókészüléket traktorra
kapcsolják, akkor először azt hozzá kell erősíteni a
traktorhoz és csak azután szabad feltölteni.
4. Precízen végezze el a rákapcsolást és biztosítsa a
rögzítő szerkezetet a kilazulás ellen.
Pótalkatrészek
Pótalkatrészek rendelésekor tekintettel kell lenni a
következőkre:
1) Meg kell adni a géptípust;
2) Meg kell adni a gépszámot;
3) Meg kell nevezni az alkatrészt és/vagy meg kell adni a
táblát megfelelő tételszámmal;
4) Meg kell adni a kívánt alkatrészek mennyiségét.
10
H

Strøvogn SW 50 / SW 130
Betjenings- og bruksveiledning Side 11
Reservedeler Side 23-35
Type SW 50 SW 130
Traktinnhold 42 l 125 l
Påfyllingsvekt 55 kg 160 kg
Påfyllingshøyde 87 cm 115 cm
Bredde 70 cm 83 cm
Tomvekt 30 kg 30 kg
Strøbredde *** 1 - 6 m
*** Alt etter strømaterialets kvalitet
Informasjonene og beskrivelsene har kun retningsgi-
vened katakter og er ikke bindende.
Tekniske data
3 strømuligheter.
Betjenings- og vedlikeholdsveiledning
- Egnet til strøing av salt, sand og småstein på gårds-
plasser, veier, parkeringsplasser, parker, kirkegårder,
ved skoler, sykehus, på togperronger og ved trikkehol-
deplasser osv.
- Vognen kan dras og benyttes for hånd uten større
anstrengelse, da den er utstyrt med en styreholme.
- Vognen kan henges på en enakslet traktor eller annet
lite kjøretøy.
- Driften av rørverket skjer via hjulene til strøeren.
Innstilling av strømengde
- Åpningen til skyveren, som regulerer den mengden
material som skal strøs, styres via en spak.
- Skyveren kan åpnes både til høyre og til venstre. Vis-
ningen skjer ved hjelp av en pil som kan sperres i den
ønskete strøstillingen.
Rengjøring og smøring av strøeren
- Strøeren må rengjøres grundig etter bruk. Dette er
spesielt viktig etter at man har strødd salt.
- Det anbefales at den tørkes godt etter rengjøringen og
at skyveren og styreelementene smøres godt.
TA HENSYN TIL FØLGENDE
1. Når strøeren koples til en traktor eller annet kjøretøy,
må man passe på at det ikke be¢nner seg noen bak
strøeren.
2. Før påfylling må strøeren be¢nne seg i vannrett
posisjon.
3. Strøeren må alltid være i vannrett stilling, justerings-
muligheter er tilstede. Når det byttes trekkmaskin, må
man ta hensyn til punkt 2. Hvis strøeren henges på en
traktor eller liknende, må den først festes til kjøretøyet
som skal trekke den og først deretter kan materialet
lastes.
4. Henges på nøyaktig og sikres slik at den ikke kan
løses.
Reservedeler
Ved bestilling av reservedeler, må man ta hensyn til
følgende:
1) Informasjon om maskintypen;
2) Maskinnummer;
3) Delens betegnelse og/eller informasjon om tavle
med posisjon;
4) Antall ønskete deler.
11
N

Strooiwagen SW 50 / SW 130
Bedienings- en gebruikshandleiding Pagina 12
Reserveonderdelen Pagina 23-35
Type SW 50 SW 130
Trechterinhoud 42 l 125 l
Vulgewicht 55 kg 160 kg
Vulhoogte 87 cm 115 cm
Breedte 70 cm 83 cm
Leeggewicht 30 kg 30 kg
Strooibreedte *** 1 - 6 m
*** Afhankelijk van de toestand van het strooigoed
Gegevens en beschrijvingen zijn slechts als indicatie
bedoeld en zijn niet bindend.
"<>:490>:< 02<>9b>@/9<0
3Strooimogelijkheden.
Bedienings- en onderhoudshandleiding
- Geschikt voor het strooien van zout, zand en kiezel op
erven, voetpaden, straten, parkeerplaatsen, parken,
begraafplaatsen, vóór scholen, ziekenhuizen, perrons,
tramstopplaatsen etc.
- Het apparaat kan dankzij de stuurbomen zonder
inspanning met de hand worden voortbewogen.
- Het kan aan kleine en/of eenassige trekkers worden
gehangen.
- Het roermechanisme wordt aangedreven door de
wielen van de strooiwagen.
Instelling van de strooihoeveelheid
- De opening van de schuif, die de op de strooischijf
te strooien hoeveelheid regelt, wordt via een hendel
gestuurd.
- De schuif kan zowel naar links als naar rechts worden
geopend. Voor de weergave wordt een wijzer gebruikt
die in de gewenste strooistand kan worden vergren-
deld.
Reinigen en smeren van de strooiwagen
- Na elk gebruik moet het apparaat grondig worden ge-
reinigd. Dit is vooral belangrijk na het gebruik van zout.
- Het is raadzaam het apparaat na het reinigen goed te
drogen en de schuif en geleidingselementen goed te
smeren.
LET ALTIJD OP HET VOLGENDE
1. Bij het aankoppelen van de strooiwagen aan een
trekker moet men erop letten dat zich niemand achter
de wagen bevindt.
2. Voordat de strooiwagen wordt gevuld, moet deze in
horizontale stand worden gebracht.
3. De strooiwagen moet altijd in horizontale stand staan;
hiervoor zijn verstelmogelijkheden aanwezig. Bij het
wisselen van de trekker moet altijd op punt 2 worden
gelet Wordt de strooiwagen aan de trekker gehangen,
dan moet deze eerst aan de trekker worden bevestigd
en dan pas worden geladen.
4. Zorgvuldig inhangen en beveiligen tegen losraken.
Reserveonderdelen
Houd bij de bestelling van reserveonderdelen het
volgende bij de hand:
1) Machinetype;
2) Machinenummer;
3) Naam van het deel en/of de tabel met positie/nummer;
4) Aantal gewenste delen.
12
NL

Carrinho de dispersão
SW 50 / SW 130
Manual de instruções e de utilização Página 13
Peças de substituição Página 23-35
Tipo SW 50 SW 130
Volume da tremonha 42 l 125 l
Massa de enchimento 55 kg 160 kg
Altura de enchimento 87 cm 115 cm
Largura 70 cm 83 cm
Tara 30 kg 30 kg
Largura de dispersão *** 1 - 6 m
*** De acordo com a consistência do material de dispersão
As indicações e as descrições não são vinculativas,
são apenas referenciais.
Dados técnicos
3Possibilidades de dispersão.
Manual de instruções e de manutenção
- Adequado para a distribuição de sal de degelo, areia e
gravilha em pátios, passeios, estradas, estacionamen-
tos, parques, cemitérios, escolas, hospitais, estações
de comboios, paragens de eléctrico etc.
- Com a ajuda do guiador é possível conduzir o aparelho
manualmente sem grandes esforços.
- Pode ser rebocado por um tractor e/ou um motocultiva-
dor.
- O agitador é accionado através das rodas do carrinho
de dispersão.
Ajustar a quantidade de dispersão
- A abertura da corrediça que controla a quantidade que
deve cair sobre o disco de dispersão é regulada por
uma alavanca.
- A corrediça pode ser aberta para o lado direito ou
esquerdo. Isso será indicado por um indicador que
pode ser ¢xo na posição de dispersão pretendida.
Limpeza e lubri¤cação do utensílio de dispersão
- O aparelho deve ser bem limpo após cada utilização.
Sobretudo quando é utilizado sal.
- Recomendamos que seque bem o aparelho após de
cada limpeza e que lubri¢que bem a corrediça e os
elementos de guia.
TER EM ATENÇÃO
1. Ao rebocar o utensílio de dispersão, certi¢que-se
sempre de que ninguém se encontra atrás do aparelho.
2. Antes de encher o utensílio de dispersão colocá-lo na
horizontal.
3. O utensílio de dispersão deve encontrar-se sempre na
horizontal, para tal existem possibilidades de ajuste.
No caso de substituição do rebocador, tenha em
atenção o ponto 2. No caso de ser rebocado, ¢xá-lo
primeiro ao veículo rebocador e só depois carregá-lo.
4. Fixar cuidadosamente ao reboque e proteger de forma
a que não se possa soltar.
Peças de substituição
Ao encomendar peças de substituição deve ter o seguinte
em atenção:
1) Indicar o tipo da máquina;
2) Número da máquina;
3) Designação da peça e/ou indicação do tabela
com posição;
4) Quantidade que pretende encomendar.
13
P

Wózek do sypania SW 50 / SW 130
Instrukcja obsługi i użytkowania Strona 14
Części zamienne Strona 23-35
Typ SW 50 SW 130
Zespół zsypowy 42 l 125 l
Ciężar ładunku 55 kg 160 kg
Wysokość napełnienia 87 cm 115 cm
Szerokość 70 cm 83 cm
Ciężar własny 30 kg 30 kg
Szerokość sypania *** 1 - 6 m
*** W zależności od właściwości sypanego materiału
Przedstawione dane i opisy mają jedynie charakter
poglądowy i nie są wiążące.
Dane techniczne
3 możliwości sypania.
(40/1.7>8@ 3?0l.;9 9 7340<1,@>89
- Przeznaczony do sypania soli, piasku i żwiru na pod-
wórkach, chodnikach, ulicach, parkingach, parkach,
cmentarzach, przed szkołami, szpitalami, na peronach,
przystankach tramwajowych itp.
- Urządzenie dzięki drążkom kierowniczym można łatwo
prowadzić ręcznie.
- Można być ciągnięty przez mały ciągnik jednoosiowy.
- Napęd mieszadła jest przekazywany przez koła rozr-
zutnika.
Ustawienie ilości sypania
- Otwarcie suwaka, regulującego na tarczy rozrzucającej
ilość materiału i sterowanego za pośrednictwem
dźwigni.
- Suwak można otwierać zarówno w lewo, jak i w prawo.
Ilość sypanego materiału można odczytać na wskaza-
niu, które można zablokować w wybranym położeniu
sypania.
Czyszczenie i smarowanie rozrzutnika
- Urządzenie czyścić po każdym użyciu. Jest to ważne
szczególnie po sypaniu soli.
- Zaleca się dokładne wysuszenie urządzenia po
wyczyszczeniu oraz dokładne przesmarowanie suwaka
ielementów prowadzących.
WAŻNA UWAGA
1. Przy sprzęganiu rozrzutnika z ciągnikiem należy
pamiętać o tym, że za urządzeniem nie może
przebywać żadna osoba.
2. Rozrzutnik przed napełnieniem ustawić w położeniu
poziomym.
3. Rozrzutnik musi stać zawsze w położeniu poziomym, w
którym możliwe są różne regulacje położenia. Podczas
zmiany ciągnika należy bezwzględnie przestrzegać
punkt 2. Przy użytkowaniu rozrzutnika sprzęgniętego
z ciągnikiem, napełnianie jest dozwolone dopiero po
podłączeniu do ciągnika.
4. Starannie zaczepić i zabezpieczyć przed rozłączeniem.
)*hU>9 *@59<44<
Na co należy zwrócić uwagę przy zamawianiu części
zamiennych:
1) Podanie typu maszyny;
2) Numer maszyny;
3) Nazwa części i / lub podanie tablicy z położeniem;
4) Ilość zamawianych części.
14
PL

15
RO
)v1.>931 =< Y521vV/9@/
SW 50 / SW 130
Instrucţiuni de operare şi de utilizare Pagina 15
Piese de schimb Pagina 23-35
Tip SW 50 SW 130
Conţinut cuvă 42 l 125 l
Greutate încărcată 55 kg 160 kg
Înălţimea de încărcare 87 cm 115 cm
Lăţime 70 cm 83 cm
Greutate proprie 30 kg 30 kg
Lăţimea de împrăştiere *** 1 - 6 m
*** În funcţie de caracteristicile materialului împrăştiat
Datele şi descrierile au un caracter informativ şi nu
sunt obligatorii.
Date tehnice
3Posibilităţi de împrăştiere.
(40/1.>J9.49 =< 32<1@1< V9 =< Y4/1<J94<1<
- Potrivit pentru împrăştierea sării, nisipului şi pietrişului
în curţi, poteci, străzi, parcări, parcuri, cimitire, în faţa
şcolilor, spitalelor, halte de cale ferată, staţii de tramvai
etc.
- MUlţumite barelor de dirijare utilajul poate ¢ acţionat
fără probleme cu mână.
- Se poate tracta cu un tractor mic sau cu o singură axă.
- Antrenarea mecanismului de agitare se face prin roţile
dispozitivului de împrăştiat.
Reglarea cantităţii împrăştiate
- Deschiderea glisorului, care reglează cantitatea de
material ce ajunge pe discul de împrăştiere,
se dirijează cu ajutourl unei pârghii.
- Glisorul se poate deschide atât spre stânga cât şi spre
dreapta. Indicaţia se face printrun indicator, care poate
¢ blocată în poziţia dorită de împrăştiere.
Curăţarea şi ungerea dispozitivului de împrăştiat
- Utilajul trebuie curăţat temeinic după ¢ecare utilizare.
Acest lucru este important în special după utilizarea
sării.
- Se recomandă uscarea utilajului după curăţare respec-
tiv ungerea glisorului şi elementelor de ghidare.
NEAPĂRAT TREBUIE RESPECTATE URMĂTOARELE
1. La cuplarea dispozitivului de împrăştiat după un tractor
trebuie avut grijă ca să nu ¢e nimeni în spatele utilajului.
2. Înainte de umplere dispozitivul de împrăştiat se aduce
în poziţie orizontală.
3. Dispozitivul de împrăştiat trebuie să ¢e întotdeauna
în poziţie orizontală, pentru aceasta există su¢ciente
posibilităţi de reglare. La schimbarea utilajului de
tractare se va respecta neapărat punctul 2. Dacă dis-
pozitivul de împrăştiat se cuplează la un tractor, acesta
trebuie prima dată cuplat şi numai apoi umplut.
4. Se cuplează cu grijă şi se asigură împotriva desprinderii.
Piese de schimb
La comanda pieselor de schimb trebui respectate
următoarele:
1) Speci¢carea tipului maşinii;
2) Număr maşină;
3) Denumirea piesei şi/sau speci¢carea tabelului şi
poziţiei în tabel;
4) Numărul de piese necesare.

16
RUS
MIZaFWm\ Gq_pGqFmnqEaZk
SW 50 / SW 130
Инструкция по управлению и эксплуатации Стр. 16
Запасные части Стр. 23-35
Модель SW 50 SW 130
Емкость воронки 42 л 125 л
Вес материала 55 кг 160 кг
Высота наполнения 87 см 115 см
Ширина 70 см 83 см
Собственная масса 30 кг 30 кг
Ширина разбрасывания *** 1 - 6 м
*** В зависимости от характеристик
разбрасываемого материала
Сведения и описания имеют только указательный
характер и не являются обязательными.
waCW^AaF[^a CqGq[EaG^FE^[^
Три возможности разбрасывания.
QWFEGD[B^g HI DHGqnZaW^i ^ EaCW^AaF[IXD
IpFZD`^nqW^i
- Предназначен для разбрасывания соли, песка и
каменной крошки во дворах, на тротуарах, улицах,
парковках, в парках, на кладбищах, перед школами,
больницами, на железнодорожных платформах,
трамвайных остановках и т. д.
- Благодаря управляющим поручням устройство также
может использоваться для ручной работы.
- Возможна подвеска устройства на малогабаритный и
(или) одноосный трактор.
- Привод мешалки осуществляется от колес
разбрасывателя.
Регулировка количества разбрасываемого мате-
риала
- Для изменения размера отверстия заслонки, регули-
рующей поступление материала на разбрасывающий
диск, используется специальный рычаг.
- Заслонка может открываться как влево, так и вправо.
О ее положении информирует указатель, который
можно заблокировать при достижении требуемой
регулировки разбрасывания.
Очистка и смазка разбрасывателя
- После каждого использования следует тщательно
очистить устройство. Особенно важным это является
после разбрасывания соли.
- После очистки рекомендуется хорошо просушить
устройство, а также хорошо смазать заслонку и
направляющие элементы.
ОБЯЗАТЕЛЬНО СОБЛЮДАТЬ
1. При навешивании разбрасывателя на трактор необхо-
димо проследить за тем, чтобы позади устройства не
находились люди.
2. Перед заполнением необходимо перевести разбрасы-
ватель в горизонтальное положение.
3. Разбрасыватель должен всегда находиться в гори-
зонтальном положении, для чего имеется соответ-
ствующая возможность перемещения. При замене
тягача требуется в обязательном порядке соблюдать
указания пункта 2. В случае навешивания разбрасы-
вателя на трактор сначала необходимо закрепить его
на тракторе, и только затем приступить к его заполне-
нию.
4. Следует тщательно закрепить устройство и заблоки-
ровать его от отцепления.
SqHqFWma AqFE^
При заказе запасных частей необходимо указывать
следующие сведения:
1) модель устройства;
2) номер устройства;
3) наименование детали и (или) предоставление
таблицы с соответствующей позицией;
4) количество требуемых деталей.

Spridare SW 50 / SW 130
Bruksanvisning Sidan 17
Reservdelar Sidan 23-35
Typ SW 50 SW 130
Trattvolym 42 l 125 l
Påfyllnadsvikt 55 kg 160 kg
Pyfyllnadshöjd 87 cm 115 cm
Bredd 70 cm 83 cm
Tomvikt 30 kg 30 kg
Spridningsbredd*** 1 - 6 m
*** Beroende på spridningsmedlets beskaffenhet
Uppgifterna och beskrivningarna är bara av informe-
rande karaktär och är därför inte bindande.
Tekniska data
3spridningsmöjligheter.
Bruks- och underhållsanvisning
- Avsedd för spridning av salt, sand eller stenkross på
gårdar, gångvägar, gator, parkeringsplatser, parker,
kyrkogårdar, skolor, sjukhus, järnvägsperronger,
hållplatser med mera.
- Spridaren kan utan större fysisk ansträngning köras
manuellt tack vare styrstängerna.
- Den kan hängas efter en liten traktor och/eller en enax-
lad traktor.
- Omröraren drivs via spridarens hjul.
Inställning av spridarmängd
- Öppnandet av den slid, som reglerar den mängd som
ska spridas på spridningsskivan, sker via en spak.
- Sliden kan öppnas såväl åt vänster som åt höger.
Indikeringen sker med hjälp av en visare som kan
spärras i önskad spridningsposition.
Rengöring och smörjning av spridaren
- Rengör spridaren noga efter varje användningstillfälle.
Detta är särskilt viktigt när salt har använts.
- Vi rekommenderar att torka spridaren noga efter rengö-
ringen samt smörja sliden och styrelementen ordentligt.
NÖDVÄNDIGT ATT BEAKTA
1. Se vid koppling av spridaren till en traktor till att det inte
¢nns någon person bakom spridaren.
2. Ställ spridaren vågrätt, innan den fylls.
3. Spridaren måste alltid be¢nna sig i en vågrät position;
det ¢nns inställningsmöjligheter för detta. Beakta punkt
2 vid byte av dragfordon. Om spridaren kopplas till en
traktor, måste den först fästas och sedan fyllas.
4. Koppla den noggrannt till dragfordonet och se till att
den inte kan lossna.
Reservdelar
Beakta följande vid beställning av reservdelar:
1) Ange maskintypen;
2) Ange maskinnumret;
3) Ange artikelns beteckning och/eller tabellen inklusive
positionen;
4) Ange antalet önskade delar.
17
S

Hiekoitusvaunu
SW 50 / SW 130
Käyttöohje Sivu 18
Varaosat Sivu 23-35
Tyyppi SW 50 SW 130
Suppilon tilavuus 42 l 125 l
Täyttöpaino 55 kg 160 kg
Täyttökorkeus 87 cm 115 cm
Leveys 70 cm 83 cm
Paino tyhjänä 30 kg 30 kg
Levitysleveys *** 1 - 6 m
***Levitettävästä materiaalista riippuen
Tiedot ja kuvaukset ovat viitteellisiä, eivät sitovia.
Tekniset tiedot
3eri levitysmahdollisuutta.
Käyttö-ja huolto-ohje
- Soveltuu suolan, hiekan ja soran levittämiseen pihoille,
jalkakäytäville, kaduille, pysäköintipaikoille, puistoihin,
hautausmaille, koulujen ja sairaaloiden pihoihin, ase-
malaitureille, raitiovaunupysäkeille jne.
- Laitetta voidaan käyttää ohjaustangon ansiosta vaivat-
tomasti käsin.
- Voidaan kiinnittää myös pieniin tai yksiakselisiin kuljet-
uslaitteisiin.
- Sekoituslaite toimii levittimen pyörien liikkeen voimalla.
Levitysmäärän asetus
- Levityskiekolle valuvaa hiekan tai muun materiaalin
määrää säätelevä työnnin avataan vivun avulla.
- Työnnin voidaan avata sekä vasemmalle että oikealle.
Laitteessa oleva osoitin ilmaisee, kuinka pitkälle
työnnin on avattu. Se voidaan lukita haluttuun
levitysasentoon.
Levittimen puhdistus ja voitelu
- Laite on puhdistettava huolellisesti jokaisen käytön
jälkeen. Tämä on erityisen tärkeää sen jälkeen kun
laitteella on levitetty suolaa.
- Suosittelemme kuivaamaan laitteen huolellisesti
puhdistuksen jälkeen sekä voitelemaan työntimen ja
ohjainelementit hyvin.
HUOMIOITAVA EHDOTTOMASTI
1. Jos levitin kytketään kuljetuslaitteeseen, on
varmistettava, ettei laitteen takana ole ketään.
2. Aseta levitin vaakasuoraan asentoon ennen
täyttämistä.
3. Levittimen on aina oltava vaaka-asennossa, se voidaan
säätää oikeaan asentoon. Vetolaitetta vaihdettaessa on
huomioitava kohta 2. Jos levitin kiinnitetään vetolaittee-
seen, on vetolaite kiinnitettävä ensin ja levitin täytettävä
vasta tämän jälkeen.
4. Kiinnitä laite huolellisesti ja varmista, ettei se pääse
irtoamaan.
Varaosat
Seuraavat seikat on ilmoitettava varaosia tilattaessa:
1) Konetyyppi;
2) Konenumero;
3) Osan nimi ja/tai tai kilpi ja paikka;
4) Tilattavien osien määrä.
SF
18

19
SK
Posypový vozík SW 50 / SW 130
Návod na obsluhu a použitie strana 19
Náhradné diely strana 23-35
Typ SW 50 SW 130
Obsah násypky 42 l 125 l
Sypná hmotnosť 55 kg 160 kg
Výška náplne 87 cm 115 cm
Šírka 70 cm 83 cm
Prázdna hmotnosť 30 kg 30 kg
Šírka posypu *** 1 - 6 m
*** Podľa vlastností sypaného materiálu
Údaje a popisy majú len informačný
charakter a nie sú záväzné.
Technickéúdaje
3 možnosti posypu.
%e-3= 4@ 3?06.:. @ P=1r?.
- Vhodný na posyp soľou, pieskom a kamennou drťou
na dvoroch, chodníkoch, cestách, parkoviskách, v
parkoch, na cintorínoch, pred školami, nemocnicami,
na nástupištiach, zastávkach električiek atď.
- Toto zariadenie sa dá bez námahy prevádzkovať ručne,
vďaka riadiacim nosníkom.
-Môže sa pripojiť za malé alebo jednonápravové traktory.
- Pohon miešadla sa prenáša z kolies sypača.
Nastavenie množstva posypu
- Otvor posúvača, ktorý riadi množstvo posypového
materiálu, ktorý padá na posypový kotúč, sa nastavuje
pomocou páky.
- Posúvač sa môže otvárať doľava i doprava.
Indikácia sa uskutoční pomocou ukazovateľa, ktorý
sa dá zablokovať v požadovanej polohe.
Čistenie a mazanie sypača
- Po každom použití sa zariadenie musí dôkladne
vyčistiť. To je obzvlášť dôležité po použití soli.
- Odporúčame zariadenie po vyčistení dobre vysušiť a
posúvač a vodiace prvky dobre premazať.
BEZPODMIENEČNE REŠPEKTUJTE
1. Pri napojení sypača na ťahač dbajte na to, aby sa za
zariadením nikto nezdržiaval.
2. Pred naplnením uveďte sypač do vodorovnej polohy.
3. Sypač musí byť vždy vo vodorovnej polohe, možnosti
nastavenia jeho polohy sú k dispozícii. Pri výmene
ťahača bezpodmienečne rešpektujte bod 2. Ak je
sypač zavesený na ťahač, musí sa najprv upevniť na
ťažné vozidlo a až potom nakladať.
4. Starostlivo zaveste a zaistite proti uvoľneniu.
Náhradnédiely
Pri objednávaní náhradných dielov rešpektujte
nasledujúce body:
1) Údaj o type stroja;
2) Číslo stroja;
3) Názov dielu a/alebo údaj z tabuľky s číslom položky;
4) Počet požadovaných dielov.

!3*9j<7 *@ 23092@48<
SW 50 / SW 130
Navodila za rokovanje in uporabo Stran 20
Nadomestni deli Stran 23-35
Tip SW 50 SW 130
Vsebina lijaka 42 l 125 l
Teža polnitve 55 kg 160 kg
Višina polnitve 87 cm 115 cm
Širina 70 cm 83 cm
Teža prazne priprave 30 kg 30 kg
Širina posipa *** 1 - 6 m
*** Odvisno od kakovosti materiala za posip
Podatki in opisi so le napotki in niso obvezujoči.
"<:49j49 23=@/79
3 možnosti posipa.
%@-3=96@ *@ 1373-@48< 94 -*=1r<-@48<
- Primeren za posipavanje soli, peska in drobirja
na dvoriščih, poteh, cestah, parkiriščih, parkih,
pokopališčih, pred šolami, bolnišnicami, železniškimi
tiri, postajališči itd.
- Priprava zaradi krmilnih prečk ni naporna za uporabo.
- Priključi se lahko na majhen ali enoosni vlačilec.
-Pogon mešala poteka preko koles posipalnika.
Nastavitev količine za posip
- Odprtina drsne lopute, ki regulira količino za posipalno
ploščo, se krmili s pomočjo ročice.
- Drsna loputa se lahko odpira na levo kot tudi na desno.
Prikaz se izvede s kazalcem, ki se lahko zapre v
želenem položaju za posipavanje.
Čiščenje in mazanje posipalnika
- Po vsaki uporabi je napravo treba temeljito očistiti.
To je še posebej pomembno po uporabi soli.
- Po čiščenju se priporoča temeljito sušenje naprave ter
ustrezno mazanje drsne lopute in vodilnih elementov.
NUJNO UPOŠTEVAJTE
1. Pri priključevanje posipalnika na vlačilec je treba paziti,
da se nihče ne nahaja za pripravo.
2. Pred polnjenjem posipalnik spravite v vodoraven
položaj.
3. Posipalnik mora biti zmeraj v vodoravnem položaju,
možnosti prestavitve pa obstajajo. Pri menjavi
vlečnega stroja je nujno treba upoštevati Točko 2. Če
se posipalnik priključi na vlačilec, ga je treba najprej
pritrditi na vlečno vozilo in ga šele potem naložiti.
4. Skrbno ga pritrdite in zavarujte pred odstranitvijo.
Nadomestni deli
Pri naročilu nadomestnih delov je treba upoštevati nasled-
nje potrebne navedbe:
1) Podatek o tipu stroja;
2) Številka stroja;
3) Oznaka dela in/ali navedba tabele s postavko;
4) Število želenih delov.
20
SLO
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other CEMO Spreader manuals