Chal-tec fun pro 2 User manual

fun pro 2
Scooter
10039551 10039553 10039554
10039555 10039556 10039557


3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes.
Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und
befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen.
Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code,
um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und
weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise 4
Vor der Benutzung 5
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
English 7
Español 11
Français 15
Italiano 19

4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
• Die Montage des Rollers muss durch einen Erwachsenen stattnden.
• Schrauben und andere bewegliche Teile sollten regelmäßig auf Sitz und
Funktion geprüft werden.
• Der Roller darf nur von einer Person zur gleichen Zeit genutzt werden
• Es empehlt sich Sicherheitsausrüstung wie Helm und Protektoren zu
tragen – besonders zu Beginn, wenn die Fahreigenschaften noch nicht so
bekannt sind.
• Leiten Sie Ihr Kind zu Beginn an und lassen Sie es erst alleine fahren, wenn
Sie sicher sind, das es den Roller ausreichend beherrscht.
• Der Roller fährt wunderbar bei trockenem Wetter. Bei Nasser Fahrbahn
und Regen oder anderem Niederschlag funktioniert die Bremse nicht
mehr wie gewohnt und auch sonst können sich die Fahreigenschaften
verändern. Wir empfehlen deshalb, nicht bei Niederschlag und Nässe zu
fahren.
• Ein fun pro Roller kann schnell werden – mit der Geschwindigkeit steigt
aber auch das Risiko für Stürze. Wir empfehlen deshalb immer nur so
schnell zu fahren, das man immer sicher absteigen kann. Erklären Sie
Ihrem Kind, das Geschwindigkeit auch Risiken birgt.
• Überprüfen Sie regelmäßig den korrekten Sitz aller Schrauben und
Verbindungen.
• Nehmen Sie bitte keine Modikationen am Roller vor. Wir können nur im
Werkzustand die gewohnte fun pro Qualität und Sicherheit garantieren.

5
DE
VOR DER BENUTZUNG
1. Lenker aufstellen
Die Lenkerstange ist mit einem Klappmechanismus versehen. So können Sie
den Lenker aufstellen und sichern, bzw. wieder einklappen:
1. Ziehen Sie die Manschette in Pfeilrichtung bis zum Anschlag.
2. Sie können nun die Lenkstange aufrichten. Wenn Sie den Lenker um 90°
aufgestellt haben, arretiert dieser. Lassen Sie nun die Manschette wieder
los.
3. Überprüfen Sie, das der Lenker eingerastet ist und sicher steht.

6
DE
2. Höhe einstellen
Die Höhenverstellung können Sie nutzen, um den Lenker an die Körpergröße
der fahrenden Person anzupassen. Im Idealfall werden die Arme am Ellbogen
um ca. 45° angewinkelt.
• Sie können den Lenker bis
zum Anschlag ausziehen.
Hier arretiert der Lenker
und ein Pin (A) rastet in der
Sicherheitsbohrung ein.
• Sie können den Lenker auch
an jeder anderen beliebigen
Stelle arretieren. Hierzu müssen
Sie die Inbusschraube auf der
Rückseite des Schnellspanners
(B) anziehen und den
Schnellspanner schließen.
• Testen Sie als Erwachsener mit
Ihrem Gewicht, ob der Lenker
sicher arretiert ist. Sollten Sie
den Lenker noch bewegen
können, ziehen Sie Schraube
weiter an.

7
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read
the following instructions carefully and follow them to
prevent possible damages. We assume no liability for
damage caused by disregard of the instructions and
improper use. Scan the QR code to get access to the
latest user manual and more product information.
CONTENTS
Safety Instructions 8
Before Use 9
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

8
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
• The assembly of the scooter must be done by an adult.
• Screws and other moving parts should be checked regularly for t and
function.
• The scooter may only be used by one person at a time.
• It is advisable to wear safety equipment such as helmets and protectors -
especially at the beginning, if the driving characteristics are not yet so well
known.
• Lead your child at the beginning and let him or her ride alone only when
you are sure that he or she has sufcient knowledge of the scooter.
• The scooter rides wonderfully in dry weather. In case of wet road surface
and rain or other precipitation, the brake does not function as usual and
the driving characteristics can change. We therefore recommend that you
do not drive in wet conditions.
• A fun pro scooter can be fast - but the speed also increases the risk of
falling. We therefore recommend that you only drive so fast that you can
always safely dismount. Explain to your child that speed also involves risks.
• Regularly check that all screws and connections are properly seated.
• Please do not make any modications to the scooter. We can only
guarantee the usual fun per quality and safety in the factory state.

9
EN
BEFORE USE
1. Set up handlebars
The handlebar is equipped with a folding mechanism. This way you can set up
and secure the handle- bars and fold them back in again:
1. Locate the cuff in the direction of the arrow until it stops.
2. You can now lift the handlebar. If the handlebar is set up at 90°, it will lock.
Now release the cuff again.
3. Check that the handlebars are locked in place and stand securely.

10
EN
2. Adjusting the height
The height adjustment can be used to adjust the handlebars to the height of
the driver. Ideally, the arms should be angled about 45° at the elbow.
• You can pull out the handlebars
as far as they will go. The
handlebars lock and a pin locks
(A) into the safety hole.
• You can also lock the handlebars
in any other position. To do this,
tighten the Allen screw on the
back of the quick release
• (B) and close the quick release.
• As an adult, test with your
weight to see if the handlebar is
securely locked. If you can still
move the handlebars, tighten
the screw further.

11
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto.
Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas
para evitar posibles daños. No asumimos ninguna
responsabilidad por los daños causados por el
incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado.
Escanee el siguiente código QR para obtener acceso
a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE
Consejos de seguridad 12
Antes del uso 13
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

12
ES
CONSEJOS DE SEGURIDAD
• El montaje del scooter debe ser realizado por un adulto.
• Los tornillos y otras partes móviles deben ser revisados regularmente para
comprobar su ajuste y funcionamiento.
• El scooter sólo puede ser utilizado por una persona a la vez.
• Es aconsejable llevar equipos de seguridad, como cascos y protectores,
sobre todo al principio, si todavía no se conocen bien las características de
la conducción.
• Guíe a su hijo al principio y deje que conduzca solo cuando esté seguro de
que tiene suciente conocimiento del scooter.
• El scooter se conduce maravillosamente en tiempo seco. En caso de
que la supercie de la carretera esté mojada y llueva o se produzcan
otras precipitaciones, el freno no funciona como de costumbre y
las características de conducción pueden cambiar. Por lo tanto, le
recomendamos que no conduzca en condiciones de humedad.
• Un scooter profesional divertido puede ser rápido, pero la velocidad
también aumenta el riesgo de caída. Por lo tanto, le recomendamos
que sólo conduzca a una velocidad tal que siempre pueda bajarse con
seguridad. Explique a su hijo que la velocidad también implica riesgos.
• Compruebe regularmente que todos los tornillos y conexiones están bien
asentados.
• Por favor, no realice ninguna modicación en el scooter. Sólo podemos
garantizar la diversión habitual por calidad y seguridad en el estado de
fábrica.

13
ES
ANTES DEL USO
1. Montaje del manillar
El manillar está equipado con un mecanismo de plegado. De este modo, puedes
montar y asegurar el manillar y volver a plegarlo:
1. Coloque el manguito en la dirección de la echa hasta que se detenga.
2. Ahora puede levantar el manillar. Si el manillar está colocado a 90°, se
bloqueará. Ahora suelte de nuevo el manillar.
3. Compruebe que el manillar está bloqueado y se mantiene en pie de forma
segura.

14
ES
2. Ajuste de la altura
La regulación de la altura puede utilizarse para ajustar el manillar a la altura del
conductor. Lo ideal es que los brazos tengan un ángulo de unos 45° en el codo.
• Puede sacar el manillar hasta
donde llegue. El manillar se
bloquea y un pasador encaja (A)
en el oricio de seguridad.
• También puede bloquear el
manillar en cualquier otra
posición. Para ello, apriete
el tornillo Allen de la parte
posterior del cierre rápido (B) y
cierre el cierre rápido.
• Como adulto, compruebe con
su peso si el manillar está bien
bloqueado. Si todavía puedes
mover el manillar, aprieta más el
tornillo.

15
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les
instructions de ce mode d’emploi an d’éviter d’éventuels
dommages.Nousnesaurionsêtretenuspourresponsables
des dommages dus au non-respect des consignes et à la
mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code
pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi et des
informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Conseils de sécurité 16
Avant l‘utilisation 17
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

16
FR
CONSEILS DE SÉCURITÉ
• Le montage du scooter doit être effectué par un adulte.
• L‘ajustement et le fonctionnement des vis et autres pièces mobiles doivent
être vériés régulièrement.
• Le scooter ne peut être utilisé que par une seule personne à la fois.
• Il est conseillé de porter des équipements de sécurité tels que des casques
et des protections - surtout au début, si les caractéristiques de conduite ne
sont pas encore bien connues.
• Dirigez votre enfant au début et ne le laissez rouler seul que lorsque vous
êtes sûr qu‘il a une connaissance sufsante du scooter.
• Le scooter se conduit merveilleusement bien par temps sec. En cas
de chaussée humide et de pluie ou d‘autres précipitations, le frein ne
fonctionne pas comme d‘habitude et les caractéristiques de conduite
peuvent changer. Nous vous recommandons donc de ne pas conduire par
temps humide.
• Un scooter pro fun peut être rapide - mais la vitesse augmente aussi le
risque de chute. Nous vous recommandons donc de ne rouler qu‘à une
vitesse telle que vous puissiez toujours descendre en toute sécurité.
Expliquez à votre enfant que la vitesse comporte aussi des risques.
• Vériez régulièrement que toutes les vis et les connexions sont bien en
place.
• Veuillez ne pas apporter de modications au scooter. Nous ne pouvons
garantir le plaisir habituel par la qualité et la sécurité que dans l‘état
d‘usine.

17
FR
AVANT L‘UTILISATION
1. Guidon monté
Le guidon est équipé d‘un mécanisme de pliage. Vous pouvez ainsi mettre en
place et xer le guidon et le replier à nouveau :
1. Placez la manchette dans le sens de la èche jusqu‘à ce qu‘elle s‘arrête.
2. Vous pouvez maintenant soulever le guidon. Si le guidon est réglé à 90°, il
se bloquera. Relâchez maintenant la manchette.
3. Vériez que le guidon est verrouillé en place et que vous vous tenez bien.

18
FR
2. Réglage de la hauteur
Le réglage en hauteur permet d‘adapter le guidon à la taille du conducteur.
Idéalement, les bras doivent être inclinés d‘environ 45° au niveau du coude.
• Vous pouvez tirer le guidon aussi
loin que possible. Le guidon
se verrouille et une goupille
se bloque (A) dans le trou de
sécurité.
• Vous pouvez également
verrouiller le guidon dans toute
autre position. Pour ce faire,
serrez la vis à six pans creux à
l‘arrière du blocage rapide (B) et
fermez le blocage rapide.
• As an adult, test with your
weight to see if the handlebar is
securely locked. If you can still
move the handlebars, tighten
the screw further.

19
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La
preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni
per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci
assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da
una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il
codice QR seguente, per accedere al manuale d’uso più
attuale e per ricevere informazioni sul prodotto.
INDICE
Consigli per la sicurezza 20
Prima dell‘uso 21
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom

20
IT
CONSIGLI PER LA SICUREZZA
• Il montaggio dello scooter deve essere fatto da un adulto.
• Le viti e le altre parti mobili devono essere controllate regolarmente per
vericarne l‘idoneità e il funzionamento.
• Lo scooter può essere utilizzato da una sola persona alla volta.
• Si consiglia di indossare attrezzature di sicurezza come caschi e protezioni -
soprattutto all‘inizio, se le caratteristiche di guida non sono ancora così note.
• Guida il tuo bambino all‘inizio e lascialo andare da solo solo solo quando
sei sicuro che ha una conoscenza sufciente del monopattino.
• Lo scooter si guida meravigliosamente con tempo asciutto. In caso di
fondo stradale bagnato e pioggia o altre precipitazioni, il freno non
funziona come al solito e le caratteristiche di guida possono cambiare. Si
raccomanda quindi di non guidare sul bagnato.
• Un divertente scooter professionale può essere veloce - ma la velocità
aumenta anche il rischio di caduta. Raccomandiamo quindi di guidare solo
a una velocità tale da poter sempre smontare in sicurezza. Spiega a tuo
glio che anche la velocità comporta dei rischi.
• Controllate regolarmente che tutte le viti e le connessioni siano
posizionate corretta- mente.
• Si prega di non apportare modiche allo scooter. Possiamo solo garantire il
solito divertimento per qualità e sicurezza nello stato di fabbrica.
This manual suits for next models
6
Table of contents
Languages:
Other Chal-tec Scooter manuals