Champion CHMC310 User manual

EN
1
Important Safeguards
When using electrical appliances, to reduce the risk of re, electric shock, and/or injury to persons,
basic safety precautions should always be followed, including the following:
WARNING: The blades of the knife are extremely sharp. Handle them with caution.
1. Read all instructions carefully.
2. To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or appliance in water or other
liquid.
3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
4. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless instructions con-
cerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, in case of appliance malfunctions
or if the appliance has been damaged in any manner.
7. The use of accessory attachments not recommended by manufacturer may cause malfunctions.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
10.Do not place the appliance on or near hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11.This product has been designed for domestic use only. Any commercial use, inappropriate use,
or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and gua-
rantee is no longer valid.
12.Do not use your food processor if any part is broken.
13.Make sure that the cover is securely locked in place before operating the appliance.
14.The blades are sharp, handle carefully.
15.Store out of reach of children.
16.Make sure that the cover is securely locked in place before operating the appliance.
17.Never remove the lid until the knife has stopped completely.
18.This appliance is designed to process small quantities. Do not exceed the quantities indicated
in these instructions for use.
19.Do not use this appliance to mix glutinous food or substance.
20.Do not use appliance for other than intended use.
21.Switch off the appliance and disconnect from supply before changing accessories or app-
roaching parts that move in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Parts
1. Switch I/II
2. Motor Unit
3. Lid
4. First Layer Blade5. Second Layer Blade
6. Bowl
7. Rubber Mat

EN
2
Using Your Appliance
Before rst use, clean the various parts of the appliance.
Note:
The start button allows you to use 2 speeds. For liquids, never exceed 1.2 L.
• Speed 1 (min): low speed
• Speed 2 (max): high speed
Mincing and Blending
1. Put the blade onto the xed shaft in the bowl (Fig.1).
2. Pour in the ingredients and lock the lid (Fig.2).
3. Place the motor unit onto the assembly by turning it slightly.
4. Plug in the appliance and press the start button, at the same time holding the appliance by the
motor unit.
5. At the end of preparation, release the button, unplug the appliance, and wait until the blades
come to a complete stop.
6. Remove the motor unit, the lid, and the blades to pour out the blended foods.
CAUTION:
Maximum time of processing should not exceed 10 second continuous use. In order to achieve
below processing times, use the appliance with pulses and intermediate 10 seconds pauses.
Quantity for optimal results
Note: below list is a suggestion for optimal results, you can increase or decrease the wight if
needed.
Ingredient Max. Quantity Max. Time Recommended speed
Herbs 60 g 10 sec 1 or 2
Onions 400 g 10 sec 1
Garlic 300 g 5 sec 1
Nuts 200 g 15 sec 2
Cheese 200 g 15 sec 2
Light pastries 1.2 L 15 sec 1 or 2
Cooked soup 1.2 L 15 sec 2
Prunes 260 g 9 sec 2
Fruits 260 g 9 sec 2

Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
EN
3
Warranty
Champion Nordic guarantees that this product is free from manufacturing defects in
terms of materials and workmanship during a period of 2 years in Sweden, Norway,
Denmark and Finland. This warranty period begins on the day the product is purchas-
ed or delivered. Champion Nordic has no obligation to repair or replace products that
are not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty applies only to pro-
ducts purchased and used for home use and does not cover damage resulting from
abuse, failure to comply with the instructions from Champion Nordic, cases in which
the product has been modied or subjected to unauthorized repair, improper packa-
ging on the part of the owner, normal wear and tear, or improper handling on the part
of a transport company.
CAUTION: DO NOT OPERATE THE UNIT WHEN EMPTY.
CAUTION: DO NOT PUT HOT INGREDIENTS INTO THE BOWL. BEFORE FOOD
PREPARATION, ALLOW FOOD TO COOL DOWN FOR A FEW MINUTES.
Useful tips
• Cheese: Run the appliance with pulses.
• Baby food: chop the food into small pieces, add some broth (meat or vegetables) and mix the
ingredients with pulses. To blend the mixed food, press the start button continuously until you
reach the desired result.
• Tomato, nuts, onions etc.: For ne chopping run the appliance with pulses.
CAUTION: Before you eat or serve blended food, please always check for ingredients that might
have not been blended adequately.
Cleaning & Maintenance
• Always unplug the appliance before storing or cleaning.
• Only use a damp sponge to clean the motor unit. Never place it in water, or under running wa-
ter.
• The bowl, the blades and the lid can all be cleaned in the dishwasher (upper basket).

SV
4
Viktiga säkerhetsåtgärder
Vid användning av elektriska apparater, för att minska risken för eld, elstötar och /eller personska-
dor, ska de grundläggande försiktighetsåtgärderna alltid följas, inklusive nedanstående:
VARNING: Knivens blad är väldigt vassa. Hantera dem med försiktighet.
1. Läs alla instruktioner noggrant.
2. För att förhindra elstötar, sänk inte ner sladden, stickkontakten eller apparaten i vatten eller
annan vätska.
3. Noggrann uppsikt är nödvändig när apparaten används av eller nära barn.
4. Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om inte instruktioner ges
avseende användning av apparaten av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
5. Koppla loss från eluttaget efter användning och innan rengöring.
6. Använd inga apparater med skadad sladd eller stickkontakt, där fel uppstått på apparaten eller
apparater som har skadats på något sätt.
7. Användning av tillbehör som inte rekommenderats av tillverkaren kan orsaka fel.
8. Använd inte utomhus.
9. Låt inte sladden hänga över kanten på bordet eller bänken eller vidröra varma ytor.
10. Placera inte apparaten på eller i närheten av varma gas- eller elspisar, eller i en varm ugn.
11. Denna produkt har utformats för användning i hushåll endast. Användning i kommersiell verk
samhet, felaktig användning eller bristande efterlevnad av instruktionerna kan göra att tillverka
ren inte är ansvarig och att garantin inte längre är giltig.
12. Använd inte matberedaren om någon del är trasig.
13. Försäkra dig om att locket sitter fast innan apparaten används.
14. Bladen är vassa, hanteras varsamt.
15. Förvara utom räckhåll för barn.
16. Ta aldrig bort locket innan kniven har stannat helt.
17. Denna apparat är utformad för att hantera små kvantiteter. Överskrid inte mängden som indike
ras i dessa instruktioner.
18. Använd inte denna apparat för att mixa klibbig mat eller ämnen.
19. Använd inte apparaten för något annat än avsett.
20. Stäng av apparaten och koppla ut från vägguttaget innan du byter tillbehör eller rör vid rörliga
delar.
SPARA DESSA INSTRUKTIONER
Delar
1. Strömbrytare I/II
2. Motorenhet
3. Lock
4. Första knivlager
5. Andra knivlager
6. Skål
7. Gummimatta

5
SV
Användning av din apparat
Innan den första användningen ska apparatens delar rengöras.
OBS:
Startknappen låter dig använda 2 hastigheter. För vätskor, överskrid aldrig 1,2 liter.
• Hastighet 1 (min): låg hastighet
• Hastighet 2 (max): hög hastighet
Hacka och blanda
1. Placera bladet på det fasta skaftet i skålen (Fig.1).
2. Häll i ingredienserna och lås fast locket. (Fig.2).
3. Placera motorenheten ovanpå genom att vrida på den lätt.
4. Koppla in apparaten och tryck på startknappen samtidigt som du håller i apparaten på motore-
heten.
5. När du är färdig, släpp knappen, koppla ur apparaten och vänta tills bladen stannat helt.
6. Ta bort motorenheten, locket och bladen för att hälla ut de blandade livsmedlen.
VARNING:
Den maximala tiden för användning ska inte överskrida 10 sekunder av ihållande användning. För
att uppnå nedanstående användningstider, använd apparaten med puls och pauser på 10 sekun-
der.
Kvantiteter för optimalt resultat
OBS: nedanstående lista är förslag för optimala resultat. Du kan öka eller minska vikten vid behov.
Ingredienser Max. mängd Max. tid Rekommenderad hastighet
Örter 60 g 10 sek 1 eller 2
Lök 400 g 10 sek 1
Vitlök 300 g 5 sek 1
Nötter 200 g 15 sek 2
Ost 200 g 15 sek 2
Lätta bakverk 1.2 L 15 sek 1 eller 2
Tillagad soppa 1.2 L 15 sek 2
Katrik plommon 260 g 9 sek 2
Frukt 260 g 9 sek 2

6
SV
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Korrekt avfallshantering
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att den ska slängas
separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU nns
separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din
återförsäljare för mer information.
Garanti
Champion Nordic garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter
vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland.
Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras. Champion Nordic
har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt
inköpsbevis. Denna garanti gäller endast för produkter som köps och används för
hemmabruk och omfattar inte skador som uppstår till följd av missbruk, misslyckande
med att följa Champion Nordics instruktioner eller då produkten har modierats eller
utsatts för en ej godkänd reparation, felaktig emballering av ägaren, normalt slitage
eller felhantering av ett transportföretag.
VARNING: ANVÄND INTE ENHETEN NÄR DEN ÄR TOM.
VARNING: PLACERA INTE VARMA INGREDIENSER I SKÅLEN. INNAN MATBEREDNING,
LÅT MATEN SVALNA NÅGRA MINUTER.
Användbara tips
• Ost: Kör apparaten med pulser.
• Barnmat: hacka maten till små bitar, tillsätt lite buljong (kött- eller grönsaksbuljong) och mixa
ingredienserna med pulser. För att blanda den mixade maten, tryck på startknappen upprepade
gånger tills du når önskat resultat.
• Tomater, nötter, lök etc.: För att nhacka, kör apparaten med pulser.
VARNING: Innan du äter eller serverar blandad mat, kontrollera alltid så att alla ingredienserna
blandats korrekt.
Rengöring & underhåll
• Koppla alltid ur apparaten innan förvaring eller rengöring.
• Använd endast en fuktig svamp för att rengöra motorenheten. Placera den aldrig i vatten eller
under rinnande vatten.
• Skålen, bladen och locket kan alla diskas i diskmaskin (övre korgen).

DK
7
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger
Ved anvendelse af elektroniske apparater er det vigtigt altid at følge de nedenstående sikkerheds-
foranstaltninger, så man undgår brandfare, elektrisk stød, og/eller personskade:
ADVARSEL: De forskellige knivklinger er ekstremt skarpe. Det er derfor vigtigt at omgå dem med
største forsigtighed.
1. Læs vejledningen grundigt.
2. Sæt ikke ledningen, stikket eller apparatet ned i vand eller anden væske, da dette kan udløse
elektrisk stød.
3. Børn skal være under opsyn, når de bender sig i nærheden af apparatet, og når det er i brug.
4. Dette apparat må ikke anvendes af personer (inkl. børn) med en nedsat fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet eller en manglende erfaring og viden, med mindre en person, der er ansvarlig
for deres sikkerhed, har vist, hvordan apparatet skal anvendes.
5. Tag stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug samt før rengøring.
6. Anvend ikke et apparat med en ødelagt ledning eller stik og ej heller, hvis apparatet ikke vir
ker eller på nogen mulig måde er blevet ødelagt.
7. Anvendelsen af tilbehør, der ikke er anbefalet fra producentens side, kan medføre, at appara
tet ikke virker efter hensigten.
8. Apparatet må ikke anvendes udendørs.
9. Undgå, at ledningen hænger ud over en bordkant. Undgå også, at den kommer i berøring med
varme overader.
10. Anbring ikke apparatet på eller i nærheden af et varmt blus, en elektrisk kogeplade eller en
opvarmet ovn.
11. Dette produkt er kun udviklet til husholdningsbrug. I tilfælde af en kommerciel og upassende
brug, eller hvis instruktionerne ikke overholdes, fralægger producenten sig alt ansvar, og ga
rantien er ikke længere gyldig. Anvend ikke apparatet, hvis en af delene er beskadiget.
12. Sørg for, at låget er sikkert sat på, før apparatet tages i brug.
13. Klingerne er skarpe, så vær forsigtig.
14. Apparatet anbringes uden for børns rækkevidde.
15. Fjern aldrig låget, før klingen er standset helt.
16. Dette apparat er beregnet til små portioner. Anvend ikke en større mængde, end hvad der er
oplyst i brugervejledningen.
17. Anvend ikke apparatet til at blande glutenholdig mad eller substanser.
18. Anvend ikke apparatet til anden end den tiltænkte brug.
19. Sluk for apparatet. Træk stikket ud fra stikkontakten, før der udskiftes tilbehør eller bevægelige
dele.
OPBEVAR DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG
Dele
1. Knap I/II
2. Motordel
3. Låg
4. Første lag klinge
5. Anden lag klinge
6. Skål
7. Gummiunderlag

DK
8
Anvendelse
Rengør de forskellige dele af apparatet, før det tages i brug for første gang.
Vær opmærksom på følgende:
Startknappen giver mulighed for at skifte mellem 2 hastigheder.
Ved væsker må der aldrig anvendes mere end 1,2 L.
· Hastighed 1 (min.): Lav hastighed
· Hastighed 2 (max.): Høj hastighed
Når der hakkes og blendes
1. Anbring klingen i det faste håndtag i skålen (jf. g. 1).
2. Hæld ingredienserne i, og luk låget (jf. g. 2).
3. Montér motordelen på processoren ved at dreje den let.
4. Tilslut apparatet. Tryk på startknappen, mens der holdes fast på apparatet ved motordelen.
5. Efter at apparatet er færdig med at blende eller hakke, slippes knappen. Træk stikket ud af
kontakten. Vent på, at klingerne ikke længere bevæger sig.
6. Fjern motordelen, låget og klingerne. Hæld de blendede fødevarer op i den ønskede behol
der.
ADVARSEL:
Må ikke overstige 10 sekunders kontinuerlig brug. Brug derfor apparatet med pulsering, hvor der
holdes pauser à 10 sekunder.
Mængder til de bedste resultater
Bemærk: Denne liste er udelukkende vejledende, og det er derfor muligt enten at øge eller redu-
cere vægten, hvis der bliver behov for det.
Ingredienser Max. mængde Max. tid Anbefalet hastighed
Krydderurter 60 g 10 sek 1 eller 2
Løg 400 g 10 sek 1
Hvidløg 300 g 5 sek 1
Nødder 200 g 15 sek 2
Ost 200 g 15 sek 2
Let dej 1.2 L 15 sek 1 eller 2
Kogt suppe 1.2 L 15 sek 2
Svesker 260 g 9 sek 2
Frugt 260 g 9 sek 2

DK
9
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Korrekt affaldshåndtering
Dette symbol på produktet eller i instruktionerne betyder at det skal
smides ud separat fra andet husaffald, når det ikke fungerer længere.
I EU ndes separate genbrugssystemer for affald. Kontakt de lokale
myndigheder eller din sælger for mere information.
Garanti
Champion Nordic garanterer at dette produkt ikke har nogen fremstillingsfejl i forhold
til materiale og forarbejdning. Garantien gælder i to år i Sverige, Norge, Danmark og
Finland. Garantien begynder fra den dag hvor produktet købes eller leveres. Champi-
on Nordic er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte produkter som ikke er ledsaget
af et gyldigt købsbevis. Denne garanti gælder kun for produkter som er købt og brugt
derhjemme, og den omfatter ikke skader som er opstået som følge af misbrug, mang-
lende opmærksomhed på Champion Nordics instruktioner, modikationer, ikke-god-
kendte reparationer, forkert indpakning fra ejerens side, normal slitage eller fejlhånd-
tering hos et transportrma.
ADVARSEL: ANVEND IKKE APPARATET UDEN INDHOLD.
ADVARSEL: FYLD IKKE VARME INGREDIENSER i SKÅLEN. LAD FØDEVARERNE KØLE AF I
ET PAR MINUTTER FØR VIDERE TILBEREDELSE.
Nyttige tips
• Ost: Anvend pulseringsfunktionen på apparatet.
• Babymad: Hak maden i mindre dele. Tilføj noget bouillon (kød eller grøntsager), og bland in-
gredienserne ved hjælp af pulsering. Tryk kontinuerligt på startknappen for at blende de blan-
dede fødevarer til det ønskede resultat.
• Tomater, nødder, løg osv.: Anvend pulseringsfunktionen på apparatet for at få det hakket nt.
ADVARSEL: Inden servering bør man altid tjekke for ingredienser, der måske ikke er blevet kor-
rekt blendet.
Rengøring & Vedligeholdelse
· Fjern altid stikket fra stikkontakten, før apparatet stilles væk til opbevaring eller skal rengøres.
· Anvend kun en fugtig svamp til at rengøre motordelen. Anbring den aldrig i vand eller under rin
dende vand.
· Skålen, klingerne og låget kan alle rengøres i opvaskemaskinen (øvre kurv).

NO
10
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Ved bruk av elektriske apparater er det viktig at følgende sikkerhetsinstruksjoner følges for å redu-
sere faren for brann, elektriske støt og/eller personskader:
ADVARSEL: Knivbladene er ekstremt skarpe. Viktig at du håndterer dem med stor forsiktighet.
1. Les alle instruksjonene nøye.
2. For å unngå elektriske støt må du ikke senke ledningen, støpselet eller apparatet ned i vann
eller annen væske.
3. Det er nødvendig å overvåke barn som er i nærheten av apparatet mens det er i bruk.
4. Dette apparatet skal ikke brukes av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoris
ke eller mentale evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre en person som er
ansvarlig for deres sikkerhet har gitt instruksjoner om bruken av apparatet.
5. Koble apparatet fra strømmen når det ikke er i bruk og før rengjøring.
6. Ikke bruk et apparat med skadet ledning eller støpsel, hvis apparatet ikke fungerer, eller hvis
apparatet har blitt skadet på noen måte.
7. Bruk av tilbehør som ikke er anbefalt av produsenten kan medføre funksjonsfeil på apparatet.
8. Må ikke brukes utendørs.
9. Unngå at ledningen henger over bord- eller benkekanten, og at den kommer i kontakt med
varme overater.
10. Ikke plasser apparatet på eller i nærheten av en varm gassovn eller gassbrenner, elektrisk
kokeplate eller varm ovn.
11. Dette produktet er kun beregnet for husholdningsbruk. Ved kommersiell og upassende bruk
eller hvis instruksjonene ikke følges, fraskriver produsenten seg alt ansvar og garantien er ikke
lenger gyldig.
12. Ikke bruk foodprosessoren hvis noen av delene er skadet.
13. Forsikre deg om at lokket er festet godt før du bruker apparatet.
14. Knivene er skarpe, så bruk dem med forsiktighet.
15. Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn.
16. Fjern aldri lokket før knivbladene har stoppet helt.
17. Dette apparatet er designet for å håndtere små porsjoner. Ikke bruk større mengder enn angitt i
bruksanvisningen.
18. Ikke bruk apparatet til å blande glutenholdige matvarer eller stoffer.
19. Ikke bruk apparatet til andre formål enn det det er beregnet for.
20. Slå av apparatet og koble fra strømmen før du bytter eller kommer i kontakt med tilbehør eller
bevegelige deler.
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
Deler
1. Knapp I/II
2. Motorenhet
3. Lokk
4. Første knivlag
5. Andre knivlag
6. Beholder
7. Gummimatte

NO
11
Slik bruker du apparatet ditt
Rengjør de ulike delene av apparatet før du bruker apparatet for første gang.
Merk:
Startknappen lar deg bruke to forskjellige hastigheter. For væsker må du aldri overskride 1,2 liter.
• Hastighet 1 (min): lav hastighet
• Hastighet 2 (maks): høy hastighet
Hakking og blanding
1. Plasser bladet på det faste skaftet på beholderen (gur 1).
2. Hell oppi ingrediensene og lås lokket (gur 2).
3. Sett motorenheten på plass ved å vri litt på den.
4. Koble ledningen til strømuttaket og trykk på startknappen, samtidig som du holder på appara
tets motorenhet.
5. Når du er ferdig, slipper du knappen, kobler fra apparatet og venter til knivbladene har stoppet
helt.
6. Fjern motorenheten, lokket og knivbladene for å helle ut den blandede maten.
ADVARSEL:
Maksimal brukstid bør ikke overstige 10 sekunder med kontinuerlig bruk. For å oppnå driftstidene
nedenfor, bruk enheten med pulsering og 10-sekunders pauser.
Mengde for optimalt resultat
Merk: Listen nedenfor er forslag for optimale resultater. Du kan øke eller redusere vekten etter
behov.
Ingredient Maks. mengde Maks. tid Anbefalt hastighet
Urter 60 g 10 sek 1 eller 2
Løk 400 g 10 sek 1
Hvitløk 300 g 5 sek 1
Nøtter 200 g 15 sek 2
Ost 200 g 15 sek 2
Lett bakverk 1.2 L 15 sek 1 eller 2
Kokt suppe 1.2 L 15 sek 2
Svisker 260 g 9 sek 2
Frukt 260 g 9 sek 2

NO
12
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Korrekt avfallshåndtering
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det skal kastes sepa-
rat fra annet husholdningsavfall når det ikke virker lenger. Det nnes leverings-
punkter og gjenbruksstasjoner som skal håndtere denne typen avfall. Kontakt
lokale myndigheter eller forhandler for mer informasjon.
Garanti
Champion Nordic garanterer at dette produktet er fri for farbrikasjonsfeil når det
kommer til materialer og håndverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland.
Garantien starter å løpe den dagen produktet kjøpes eller leveres. Champion Nordic
har ikke plikt til å reparere eller erstatte produkter dersom et gyldig innkjøpsbevis
ikke følger med. Denne garantien gjelder kun for produkter som kjøpes og brukes
til hjemmebruk, og omfatter ikke skader som oppstår som følge av misbruk, svikt i
å følge Champion Nordics instruksjoner på grunn av at produktet har blitt modisert
eller utsatt for en godkjent reparasjon, feilaktig pakking av eieren, normal slitasje eller
feilhåndtering av et transportforetak.
ADVARSEL: IKKE BRUK ENHETEN NÅR DEN ER TOM.
ADVARSEL: IKKE PUTT VARME INGREDIENSER OPPI BEHOLDEREN. LA MATEN KJØLE
SEG NED I NOEN MINUTTER FØR DU TILBEREDER DEN.
Nyttige tips
• Ost: Bruk pulseringsfunksjonen på apparatet.
• Barnemat: Hakk maten i små biter, tilsett litt buljong (kjøtt eller grønnsaker) og bland ingredien-
sene med pulsering. Hold startknappen inne kontinuerlig for å mikse den blandede maten til du
oppnår ønsket resultat.
• Tomater, nøtter, løk osv.: Bruk pulseringsfunksjonen for å nhakke ingrediensene.
ADVARSEL: Sørg for at du sjekker at alt har blitt blandet ordentlig før du spiser eller serverer ma-
ten.
Rengjøring og vedlikehold
• Koble alltid fra stikkontakten på apparatet før du lagrer eller rengjør det.
• Bruk bare en fuktig svamp for å rengjøre motorenheten. Aldri plasser det i vann eller under
rennende vann.
• Beholderen, knivbladet og lokket kan rengjøres i oppvaskmaskinen (øverste rom).

FI
13
1
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Sähkölaitteita käytettäessä tulipalon, sähköiskun ja/tai henkilövahinkojen riskien vähentämiseksi
tulee aina noudattaa perusturvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavat:
VAROITUS: Veitsen terät ovat erittäin terävät. Käsittele niitä varovaisesti.
1. Lue kaikki käyttöohjeet huolellisesti.
2. Välttääksesi sähköiskun älä upota virtajohtoa, pistoketta tai laitetta veteen tai muuhun neste
eseen.
3. Valvo laitetta tarkasti, kun sitä käytetään lasten läheisyydessä tai heidän toimestaan.
4. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joiden
fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta tai tie
toa, ellei heistä vastuussa oleva henkilö neuvo heille laitteen käyttöä.
5. Irrota laite pistorasiasta, kun sitä ei käytetä ja ennen laitteen puhdistamista.
6. Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai virtapistoke on vaurioitunut, laitteen toimintahäiriön jäl
keen tai jos laite on vaurioitunut jollakin tavoin.
7. Laitteessa ei ole suositeltavaa käyttää lisäosia, joita valmistaja ei suosittele, sillä ne voivat ai
heuttaa toimintahäiriöitä laitteeseen.
8. Älä käytä laitetta ulkotiloissa.
9. Älä anna virtajohdon roikkua pöydän tai työtason reunalla tai koskettaa kuumia pintoja.
10. Älä aseta laitetta kuumalle kaasu- tai sähköliedelle tai lämmitettyyn uuniin tai niiden lähelle.
11. Tämä tuote on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön. Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen
kaupallisesta tai sopimattomasta käytöstä tai ohjeiden noudattamatta jättämisestä, ja nämä
käyttötavat eivät kuulu takuun piiriin.
12. Älä käytä yleiskonetta, jos jokin sen osista on rikkoutunut.
13. Ennen laitteen käyttöä varmista, että kansi on lukittunut kunnolla paikalleen.
14. Terät ovat teräviä, joten käsittele niitä varovaisesti.
15. Säilytä laitetta lasten ulottumattomissa.
16. Älä koskaan poista kantta, ennen kuin veitsi on täysin pysähtynyt.
17. Tämä laite on suunniteltu käsittelemään pieniä määriä. Älä ylitä tässä käyttöohjeessa ilmoi
tettuja määriä.
18. Älä käytä tätä laitetta tahmeiden ruokien tai ainesten sekoittamiseen.
19. Älä käytä laitetta muuhun kuin sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen.
20. Sammuta laite virtakytkimestä ja irrota virtajohto pistorasiasta ennen osien vaihtamista tai en
nen kurkottamista laitteen liikkuviin osiin.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Laitteen osat
1. Kytkin I/II
2. Moottoriyksikkö
3. Kansi
4. Ensimmäisen kerroksen terä
5. Toisen kerroksen terä
6. Kulho
7. Kumimatto

FI
14
Laitteen käyttäminen
Puhdista laitteen osat ennen ensimmäistä käyttökertaa.
Huomautus:
Voit käyttää käynnistyspainikkeesta kahta eri nopeutta. Nestemäärä ei saa koskaan ylittää 1,2
litraa.
• Nopeus 1 (min): pieni nopeus
• Nopeus 2 (max): suuri nopeus
Jauhaminen ja sekoittaminen
1. Aseta terä kulhossa olevaan kiinteään akseliin (kuva 1).
2. Kaada ainekset kulhoon ja lukitse kansi (kuva 2).
3. Aseta moottoriyksikkö laitteen kokoonpanoon kääntämällä sitä hieman.
4. Kytke laite verkkovirtaan ja paina käynnistyspainiketta pitäen samalla kiinni laitteen moottoriyksi
köstä.
5. Käytön lopussa vapauta painike, irrota laitteen johto pistorasiasta ja odota, kunnes terät pysähty
vät täysin.
6. Irrota moottoriyksikkö, kansi ja terät sekoitettujen ainesten kaatamiseksi pois kulhosta.
VAROITUS:
Laitteen enimmäiskäyttöaika ei saa ylittää 10 sekunnin jatkuvaa käyttöä. Halutessasi noudattaa
lyhyempiä käyttöaikoja, käytä laitetta lyhyempinä sykäyksinä pitäen käyttökertojen välillä 10 sekun-
nin pituiset tauot.
Ainesten suositusmäärät optimaalisten tulosten saavuttamiseksi
Huomio: Alla olevassa taulukossa on ehdotukset optimaalisten tulosten saamiseksi. Tarvittaessa
voit lisätä tai vähentää ainesten painoa.
Ingredient Max. Quantity Max. Time Recommended speed
Yrtit 60 g 10 sek 1 tai 2
Sipulit 400 g 10 sek 1
Valkosipuli 300 g 5 sek 1
Pähkinät 200 g 15 sek 2
Juustot 200 g 15 sek 2
Kevyet taikinat 1.2 L 15 sek 1 tai 2
Keitetyt keitot 1.2 L 15 sek 2
Luumut 260 g 9 sek 2
Hedelmät 260 g 9 sek 2

FI
15
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Oikea hävittäminen
Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että laite täytyy hävittää
erillään muista talousjätteistä, kun se ei enää toimi. EU:n sisällä on jätteille
erillisiä kierrätysjärjestelmiä. Lisätietojen saamiseksi ota yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
Takuu
Champion Nordic takaa, että tässä tuotteessa ei ole materiaaliin tai käsityöhön liit-
tyviä valmistusvikoja. Takuu on voimassa 2 vuotta Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja
Suomessa. Takuu alkaa siitä hetkestä, kun tuote joko ostetaan tai toimitetaan. Cham-
pion Nordicilla ei ole velvollisuutta korjata tai korvata tuotetta, johon ei ole voimassa
olevaa ostotodistusta. Tämä takuu on voimassa ainoastaan tuotteissa, jotka ostetaan
kotikäyttöön ja joita käytetään kotona. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat tuotteen
väärinkäytöstä, Champion Nordicin käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, siitä
että tuotetta on käsitelty tai korjattu ei-hyväksyttävällä tavalla, tuotteen omistajan vir-
heellisistä pakkaustoimista tuotetta käsiteltäessä, normaalista kulumisesta tai kuljetu-
syrityksen suorittamista vääränlaisista käsittelytavoista.
VAROITUS: ÄLÄ KÄYTÄ LAITETTA TYHJÄNÄ.
VAROITUS: ÄLÄ LAITA KULHOON KUUMIA AINESOSIA. ENNEN ELINTARVIKKEIDEN KÄSIT
TELEMISTÄ LAITTEESSA ANNA NIIDEN JÄÄHTYÄ MUUTAMAN MINUUTIN AJAN.
Hyödyllisiä vinkkejä
• Juusto: Käytä laitetta lyhyempinä sykäyksinä.
• Vauvanruoka: Pilko ruoka pieniksi paloiksi, lisää joukkoon liha- tai kasvisliemi ja sekoita ainek-
set lyhyempinä sykäyksinä. Sekoita ruokaseos valmiiksi painamalla käynnistyspainiketta yhtä-
jaksoisesti, kunnes saavutat haluamasi tuloksen.
• Tomaatit, pähkinät, sipulit jne.: Ainekset hienontaaksesi käytä laitetta lyhyempinä sykäyks-
inä.
CAUTION: Before you eat or serve blended food, please always check for ingredients that might
have not been blended adequately.
Puhdistus & huolto
• Irrota laitteen johto aina pistorasiasta ennen sen varastointia tai puhdistamista.
• Käytä laitteen moottoriyksikön puhdistamiseen ainoastaan kosteaa sientä. Älä koskaan aseta
moottoriyksikköä veteen tai juoksevan veden alle.
• Kulho, terät ja kansi voidaan pestä astianpesukoneessa (koneen ylemmällä ritilällä).
Table of contents
Languages:
Other Champion Food Processor manuals