Champion CHVK510 User manual

CHVK510
USER MANUAL
EN - English
SV - Svenska
DA - Danske
NO - Norsk
FI - Suomi
Read this Manual carefully before use

EN
1
General Safety Instructions
1. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep
the instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal
packing.
2. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff
kitchen areas in shops, ofces and other working environments; farmhouses; by clients in ho-
tels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments
3. The appliance is designed exclusively for private use and for the envisaged purpose.
4. This appliance is not t for commercial use. Do not use it outdoors (except if it is designed to
be used outdoors). Keep it away from sources of heat, direct sunlight, humidity (never dip it into
any liquid) and sharp edges. Do not use the appliance with wet hands. If the appliance is humid
or wet, unplug it immediately. Do not put it in water.
5. When cleaning or putting it away, switch off the appliance and always pull out the plug from the
socket (pull on the plug, not the cable) if the appliance is not being used and remove the at-
tached accessories.
6. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Never leave
the appliance unsupervised. To protect children from the dangers posed by electrical appliance,
make sure that the cable is hanging high and that children do not have access to the appliance.
7. Check the appliance and the cable for damage on a regular basis. Do not use the appliance if it
is damaged.
8. Do not try to repair the appliance on your own. Always contact an authorized technician. To
avoid the exposure to danger, always have a faulty cable be replaced only by the manufacturer,
by our customer service or by a qualied person and with a cable of the same type.
9. Use only original spare parts.
Special Safety Instructions for this appliance
1. Use only cold water when lling.
2. The water level must be between the MAX. and MIN. marks! If the kettle is overlled, boiling
water may be ejected, which might arise a hazard to the user.
3. CAUTION: Ensure that the kettle is switched off before removing it from its stand.
4. The kettle is only to be used with the stand provided.
5. The appliance must not be immersed.
6. The appliance can only be used for household only.
7. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or
similarly qualied persons to avoid a hazard.
8. Always ensure that the lid is tightly closed.
9. The base and exterior of the machine must not become wet.
10.This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been gi-
ven supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their
safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Features
1. Spout
2. Base station
3. Water level
4. Lid
5. Release button for lid
6. Panel
7. Indicator light
8. Selection button
9. ON/OFF button

EN
2
Function
First Use
Please read these operating instructions carefully and keep them in a safe place. Before using for
the rst time, boil fresh water at least twice in the appliance. Use only water without any additives
or ingredients.
Boiling function
When the power is on, indicator light and working light ash once at the same time, and buzzer
rings once for reminder.
1. Press the ON/OFF button (Notice: it enters into the 100C° boiling mode directly, and buzzer
rings once for reminder), the working light is on (Notice: the indicator light is in off ), then it start
to boil. When the water is boiled to 100C°, buzzer rings twice for reminder and the working light
turns off.
2. Press the selection button, and there is 50, 70, 80, 90C° temperature level for options. After
selecting the temperature level (Notice: indicator light will turn on accordingly when you select
the temperature level, each time you press the button the buzzer will ring once), and press ON/
OFF button a second time, working light turns on and the kettle starts boiling. When the water
reaches the set temperature, the working light will turn off and the buzzer will ring twice for re-
minder. (Notice: standby for one minute then the indicator light turns off.)
Keep-warm function
When the power is on, indicator light and working light ash once at the same time, and buzzer
rings once for reminder.
1. Press selection button and there is 50, 70, 80, 90C° temperature level for options. After selec-
ting the temperature level (Notice: indicator light will turn on accordingly when you select the
temperature level, each time you press the button the buzzer will ring once), press power button
and hold for 2-3 seconds, indicator light ash and working light turns on, then the kettle enter
into keep-warm mode. When the water is boiled to the set temperature, buzzer rings twice for
reminder. After 30 minutes of keeping warm, indicator light and working light will turn off at the
same time.
2. Press on/off button, the appliance turns off.
1
2
9
8
7
6
5
4
3

Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other
household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the
environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it
responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
EN
3
Warranty
Champion Nordic guarantees that this product is free from manufacturing defects in
terms of materials and workmanship during a period of 2 years in Sweden, Norway,
Denmark and Finland. This warranty period begins on the day the product is purchas-
ed or delivered. Champion Nordic has no obligation to repair or replace products that
are not accompanied by a valid proof of purchase. This warranty applies only to pro-
ducts purchased and used for home use and does not cover damage resulting from
abuse, failure to comply with the instructions from Champion Nordic, cases in which
the product has been modied or subjected to unauthorized repair, improper packa-
ging on the part of the owner, normal wear and tear, or improper handling on the part
of a transport company.
Use
1. Place the machine on a at surface.
2. Press the lid opening button to open the lid. The lid opens partially when user hold on the but-
ton. By releasing the lid opening button, the lid will open completely.
3. Fill with water. The water level can be read off using the water level indicator on the kettle. Do
not overll the kettle.
4. Place the kettle on the base.
5. Switch the kettle on with the switch in the handle bottom. The indicator light turns on.
6. The kettle switches off automatically when the water has boiled. Now dis¬connect the kettle
from the mains power supply. Always hold the lid closed when pouring the water out. Beware of
scalding!
Cleaning
1. Always pull out the plug from the socket before cleaning!
2. The exterior of the machine should be cleaned, if necessary, with a slightly damp cloth without
additives.
Decalcication
1. The frequency of the decalcifying operation depends on the hardness of the water and on how
often the appliance is used. If the machine switches off before the water boils, it probably needs
to be decalcied.
2. Please do not use vinegar but a commercially available decalcication agent based on citric
acid. Only use the quantities stated in the instructions.

SV
4
Allmänna säkerhetsföreskrifter
1. Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och förvara instruktionerna inklu-
sive garanti, kvitto och, om möjligt, kartongen med emballaget.
2. Denna apparat är avsedd för hushållsbruk och liknande tillämpningar såsom: personalkök i buti-
ker, kontor och andra arbetsmiljöer; bondgårdar, av gäster på hotell, motell och andra miljöer av
bostadstyp så som bed-and-breakfast-miljöer.
3. Apparaten är endast avsedd för privat bruk och för det avsedda ändamålet.
4. Denna apparat är inte lämplig för kommersiellt bruk. Använd den inte utomhus (förutom om den
är avsedd att användas utomhus). Håll den borta från värmekällor, direkt solljus, fukt (doppa
den aldrig i någon vätska) och vassa kanter. Använd inte apparaten med våta händer. Om ap-
paraten är fuktig eller våt ska du omedelbart dra ur den ur eluttaget. Placera den inte i vatten.
5. När du rengör eller förvarar den, stäng av apparaten och dra alltid ut kontakten från uttaget (dra
i kontakten, inte sladden) om apparaten inte används och ta bort tillbehören.
6. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt.
För att skydda barn från de faror som elektriska apparater medför, se till att sladden hänger
högt och att barn inte har tillgång till apparaten.
7. Kontrollera regelbundet att apparaten och sladden inte är skadade. Använd inte apparaten om
den är skadad.
8. Försök inte reparera apparaten på egen hand. Kontakta alltid en auktoriserad tekniker. För att
undvika riskexponering, ska en skadad sladd endast bytas ut av tillverkaren, dess serviceom-
bud eller av en kvalicerad person och ersättas med en sladd av samma typ.
9. Använd endast originalreservdelar.
Särskilda säkerhetsföreskrifter för denna apparat
1. Fyll endast på med kallt vatten.
2. Vattennivån måste hållas mellan MAX- och MIN-markeringarna! Om vattenkokaren överfylls
kan kokande vatten bubbla ur maskinen vilken kan utgöra en fara för användaren.
3. VARNING: Kontrollera att vattenkokaren är avstängd innan den avlägsnas från bottenplattan.
4. Vattenkokaren ska endast användas med den medföljande bottenplattan.
5. Apparaten får inte doppas i vätska.
6. Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
7. Om elförsörjningssladden är skadad måste den bytas av tillverkaren, dess serviceombud eller
liknande kvalicerad person för att undvika fara.
8. Kontrollera att locket är ordentligt stängt.
9. Basplattan och apparatens utsida får inte bli våta.
10.Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk
sensorisk eller mental förmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas
eller har fått övervakning eller instruktioner om användning av apparaten av en person som
ansvarar för deras säkerhet. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten.
Översikt
1. Hällpip
2. Basplatta
3. Vattennivå
4. Lock
5. Öppningsknapp för locket
6. Panel
7. Indikatorlampa
8. Valknapp
9. PÅ/AV-knapp

5
SV
Funktioner
Före första användning
Läs igenom bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida behov. Innan apparaten an-
vänds för första gången, koka upp vatten i apparaten minst två gånger. Använd endast vatten utan
några tillsatser eller ingredienser.
Kokfunktion
När apparaten är påslagen, blinkar indikatorlampan och driftslampan en gång samtidigt och en
varningsklocka ljuder en gång som påminnelse.
1. Tryck på PÅ/AV-knappen (OBS: vattenkokaren kommer direkt in i kokläget på 100 °C och
varningsklockan ljuder en gång som påminnelse), driftslampan är tänd (OBS: indikatorlampan
är släckt) och sedan börjar det koka. När vattnet kokar vid 100 C°, ljuder varningsklockan två
gånger som påminnelse och sedan släcks driftslampan.
2. Tryck på valknappen för att välja temperatur mellan 50, 70, 80, 90 C°. Efter att temperaturnivån
har ställts in (OBS: indikatorlampan tänds i enlighet med temperaturvalet, och varje gång som
knappen trycks ljuder varningsklockan en gång) och tryck på PÅ/AV-knappen en andra gång för
att driftslampan ska tändas och vattenkokaren börja koka vattnet. När vattnet uppnår den förin-
ställda temperaturen släcks driftslampan och varningsklockan ljuder två gånger som påminnel-
se. (OBS: apparaten är i standby i en minut och därefter släcks indikatorlampan.)
Värmehållningsfunktion
När apparaten är påslagen, blinkar indikatorlampan och driftslampan en gång samtidigt och en
varningsklocka ljuder en gång som påminnelse.
1. Tryck på valknappen för att välja temperatur mellan 50, 70, 80, 90 C°. Efter att temperaturni-
vån har ställts in (OBS: indikatorlampan tänds i enlighet med temperaturvalet, och varje gång
som knappen trycks ljuder varningsklockan en gång), tryck och håll nere AV/PÅ-knappen i 2-3
sekunder, indikatorlampan blinkar och driftslampan tänds, varpå vattenkokaren går in värme-
hållningsläget. När vattnet kokar på den förinställda temperaturen, ljuder varningsklockan två
gånger som påminnelse. Efter 30 minuter i värmehållningsläget släcks indikatorlampan och
driftslampan på samma gång.
2. Tryck på PÅ/AV-knappen för att stänga av vattenkokaren.
1
2
9
8
7
6
5
4
3

6
SV
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Korrekt avfallshantering
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att den ska slängas
separat från annat hushållsavfall när den inte fungerar längre. Inom EU nns
separata återvinningssystem för avfall. Kontakta lokala myndigheter eller din
återförsäljare för mer information.
Garanti
Champion Nordic garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter
vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland.
Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras. Champion Nordic
har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt
inköpsbevis. Denna garanti gäller endast för produkter som köps och används för
hemmabruk och omfattar inte skador som uppstår till följd av missbruk, misslyckande
med att följa Champion Nordics instruktioner eller då produkten har modierats eller
utsatts för en ej godkänd reparation, felaktig emballering av ägaren, normalt slitage
eller felhantering av ett transportföretag.
Användning
1. Placera apparaten på en plan yta.
2. Tryck på öppningsknappen på locket för att öppna det. Genom att trycka på öppningsknapen så
öppna locket helt.
3. Fyll på vatten. Vattennivån kan avläsas med hjälp av vattennivåsindikatorn på vattenkokaren.
Överfyll inte vattenkokaren.
4. Placera vattenkokaren på basplattan.
5. Sätt på vattenkokaren på knappen som sitter i slutet på handtaget. Indikatorlampan tänds.
6. Vattenkokaren stängs automatiskt av när vattnet har kokat upp. Koppla bort vattenkokaren från
eluttaget. Se till att locket är stängt när du häller vattnet från vattenkokaren. Var försiktig så att
du inte bränner dig!
Rengöring
1. Dra alltid ur elkontakten ur eluttaget före rengöring!
2. Rengör utsidan på vattenkokaren med en fuktad trasa utan rengöringsmedel vid behov.
Avkalkning
1. Hur ofta apparaten måste avkalkas beror på vattnets hårdhet och hur ofta apparaten används.
Om apparaten stängs av innan vattnet kokar måste den troligtvis avkalkas.
2. Använd inte vinäger, använd istället avkalkningsmedel baserat på citronsyra som säljs i butik.
Använd endast de kvantiteter som anges i instruktionerna.

DA
7
Generelle sikkerhedsinstruktioner
1. Læs brugervejledningen grundigt, før apparatet tages i brug. Gem instruktionerne inklusive ga-
rantien, kvitteringen og om muligt kassen med den indvendige emballage.
2. Dette apparat er beregnet til brug i husholdninger og lignende miljøer, såsom personalekøkke-
nområder i butikker, kontorer og andre arbejdsmiljøer; gårde; af kunder på hoteller, moteller og
andre boligmiljøer; bed and breakfast-miljøer.
3. Apparatet er udelukkende designet til privat brug og til det påtænkte formål.
4. Dette apparat er ikke egnet til kommercielt brug. Anvend det ikke udendørs (undtagen hvis det
er designet til at blive brugt udendørs). Hold det væk fra varmekilder, direkte sollys, fugt (ned-
sænk det aldrig i væske) og skarpe kanter. Brug ikke apparatet med våde hænder. Hvis appa-
ratet enten er fugtigt eller vådt, skal stikket straks tages ud. Nedsænk det ikke i vand.
5. Når apparatet skal rengøres eller yttes, skal der slukkes for apparatet. Træk her stikket ud af
stikkontakten (træk i selve stikket og ej ledningen), hvis apparatet ikke er i brug, og fjern tilbe-
hør.
6. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Efterlad aldrig apparatet uden
opsyn. For at beskytte børn mod farerne ved det elektriske apparat skal man sikre sig, at led-
ningen hænger højt oppe, og at børn ikke har direkte adgang til apparatet.
7. Tjek regelmæssigt apparatet og ledningen for skader. Brug ikke apparatet, hvis det er beskadi-
get.
8. Forsøg ikke at reparere apparatet på egen hånd. Kontakt altid en autoriseret tekniker. For at
undgå farlige situationer må ledningen kun udskiftes af producenten, af vores kundeservice
eller af en fagkvaliceret person, og altid med en ledning af samme type.
9. Anvend kun originale reservedele.
Særlige sikkerhedsinstruktioner for dette apparat
1. Brug kun koldt vand, når der ihældes vand.
2. Vandniveauet skal være mellem MAX og MIN-markeringerne! Hvis kedlen er overfyldt, kan det
kogende vand blive skubbet ud, hvilket kan udgøre en potentiel fare for brugeren.
3. FORSIGTIG: Sørg for, at kedlen er slukket, før den fjernes fra basen.
4. Kedlen må kun anvendes med den medfølgende base.
5. Apparatet må ikke nedsænkes i vand.
6. Apparatet må kun bruges til husholdningsbrug.
7. Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, dets serviceagent eller lignende
fagkvalicerede personer for at undgå farlige situationer.
8. Sørg altid for, at låget er lukket korrekt.
9. Basen og yderside af maskinen må ikke blive våd.
10.Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med en nedsat fysisk, sen-
sorisk eller mental evne eller mangel på erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller
har modtaget instruktioner om, hvordan apparatet anvendes. Personen, der videregiver instruk-
tionerne, er ligeledes ansvarlig for sikkerheden. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke
leger med apparatet.
Funktioner
1. Tud
2. Base
3. Vandniveau
4. Låg
5. Udløserknap til låg
6. Panel
7. Indikatorlampe
8. Valgknap
9. ON/OFF-knap

DA
8
Funktion
Når apparatet tages i brug for første gang
Læs denne brugervejledning grundigt, og opbevar den et sikkert sted. Før apparatet for alvor tages
i brug, kog da frisk vand mindst to gange i apparatet. Brug kun vand uden tilsætningsstoffer eller
ingredienser.
Kogefunktion
Når strømmen er tændt, blinker indikatorlampen og arbejdslyset en gang på samme tid, og alarm-
klokken ringer én gang som påmindelse.
1. Tryk på ON/OFF-knappen (bemærk, at apparatet koger på 100 C°, og at alarmklokken ringer
én gang som påmindelse). Arbejdslyset tændes (bemærk, at indikatorlampen er slukket), og så
begynder vandet at koge. Når vandet koges til 100 C°, ringer alarmklokken to gange som på-
mindelse, og arbejdslyset slukkes.
2. Tryk på valgknappen. Der kan vælges mellem temperaturerne 50, 70, 80 og 90 C°. Efter man
har valgt temperaturindstillingen (bemærk, at indikatorlampen tændes, når temperaturniveauet
vælges, og hver gang man trykker på knappen, ringer apparatets alarmklokke én gang), tryk-
kes der på ON/OFF-knappen en gang til, hvorefter arbejdslyset tændes, og vandet begynder at
koge. Når vandet når den indstillede temperatur, slukkes arbejdslyset, og alarmklokken ringer
to gange som påmindelse (bemærk, apparatet er i standby i 1 minut, derefter slukkes indikator-
lampen).
Hold varm-funktion
Når der er tændt for strømmen, blinker indikatorlampen og arbejdslyset en gang på samme tid, og
apparatets alarmklokke ringer én gang som påmindelse.
1. Tryk på valgknappen. Der kan vælges mellem temperaturerne 50, 70, 80 og 90 C°. Efter man
har valgt temperaturen (bemærk, at indikatorlampen tændes, når temperaturniveauet vælges,
og hver gang man trykker på knappen, ringer apparatets alarmklokke én gang), trykkes der på
ON/OFF-knappen. Hold den inde i 2-3 sekunder – indikatorlampen blinker, arbejdslyset tæn-
des, og kedlen går i hold varm-mode. Når vandet koges til den indstillede temperatur, ringer
alarmklokken to gange som påmindelse. Efter 30 minutters opvarmning slukker indikatorlampen
og arbejdslyset på samme tid.
2. Tryk på ON/OFF-knappen, og apparatet slukkes.
1
2
9
8
7
6
5
4
3

DA
9
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Korrekt affaldshåndtering
Dette symbol på produktet eller i instruktionerne betyder at det skal
smides ud separat fra andet husaffald, når det ikke fungerer længere.
I EU ndes separate genbrugssystemer for affald. Kontakt de lokale
myndigheder eller din sælger for mere information.
Garanti
Champion Nordic garanterer at dette produkt ikke har nogen fremstillingsfejl i forhold
til materiale og forarbejdning. Garantien gælder i to år i Sverige, Norge, Danmark og
Finland. Garantien begynder fra den dag hvor produktet købes eller leveres. Champi-
on Nordic er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte produkter som ikke er ledsaget
af et gyldigt købsbevis. Denne garanti gælder kun for produkter som er købt og brugt
derhjemme, og den omfatter ikke skader som er opstået som følge af misbrug, mang-
lende opmærksomhed på Champion Nordics instruktioner, modikationer, ikke-god-
kendte reparationer, forkert indpakning fra ejerens side, normal slitage eller fejlhånd-
tering hos et transportrma.
Anvendelse
1. Placér maskinen på en plan ade.
2. Tryk på lågets udløserknap for at åbne låget. Låget åbnes delvist, når man holder knappen
nede. Ved at slippe udløserknappen åbnes låget helt.
3. Fyld kedlen med vand. Vandniveauet kan aæses vha. vandniveausindikatoren på kedlen.
Overfyld ikke kedlen.
4. Placér kedlen på basen.
5. Tænd kedlen via kontakten nederst på håndtaget. Indikatorlampen tændes.
6. Kedlen slukker automatisk, når vandet koges. Frakobl kedlen fra strømforsyningen. Hold altid
låget lukket, når vandet hældes ud. Pas på skoldning!
Rengøring
1. Træk altid stikket ud af stikkontakten før rengøring!
2. De udvendige dele af apparatet skal om nødvendigt rengøres med en let fugtet klud uden
tilsætningsstoffer.
Afkalkning
1. Hvor hyppigt man skal afkalke apparatet, afhænger af vandets hårdhed, og af hvor ofte appa-
ratet bruges. Hvis apparatet slukker, inden vandet koger, trænger det sandsynligvis til at blive
afkalket.
2. Anvend ikke eddike, men et kommercielt tilgængeligt afkalkningsmiddel baseret på citronsyre.
Brug kun de mængder, der er angivet i instruktionerne.

NO
10
Generelle sikkerhetsinstruksjoner
1. Les bruksanvisningen nøye før du tar apparatet i bruk. Ta vare på instruksjonene, garantien,
kvitteringen og – hvis mulig – esken med innvendig emballasje.
2. Dette apparatet er ment for bruk i husholdninger og lignende bruk som: personalkjøkken i
butikker, kontorer og andre arbeidslokaler, gårdshus, av gjester på hoteller, moteller og andre
overnattingssteder som pensjonater og lignende.
3. Apparatet er kun ment for privat bruk og til formålet det er lagd for.
4. Dette apparatet er ikke egnet for kommersiell bruk. Ikke bruk det utendørs (med mindre det er
laget for å brukes utendørs). Hold det borte fra varmekilder, direkte sollys, fukt (ikke senk det
ned i væske) og skarpe kanter. Ikke bruk apparatet med våte hender. Hvis apparatet er fuktig
eller vått skal du dra ut støpselet umiddelbart. Ikke la apparatet komme under vann.
5. Slå apparatet av før rengjøring eller lagring. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten (trekk i
selve støpselet, ikke i ledningen) hvis apparatet ikke er i bruk, og fjern alt av tilbehør.
6. Barn skal være under oppsyn for å sikre at de ikke bruker apparatet som et leketøy. La aldri ap-
paratet stå ubevoktet når barn er i nærheten. Sørg for at ledningen er plassert høyt og at appa-
ratet står utenfor rekkevidde av barn for å beskytte barna mot eventuelle ulykker.
7. Kontroller apparatet og ledningen for skader med jevne mellomrom. Ikke bruk apparatet hvis
det er skadet.
8. Forsøk aldri å reparere apparatet på egen hånd. Ta alltid kontakt med en godkjent servicetek-
niker. For å unngå potensielt farlige situasjoner skal du alltid sørge for at ledninger med feil/
skader byttes ut av enten produsenten, kundeservice eller av en kvalisert person og med en
ledning av samme type.
9. Bruk bare originale reservedeler.
Spesielle sikkerhetsinstruksjoner for dette apparatet
1. Bruk kun kaldt vann når du fyller tanken.
2. Vannivået må være mellom MAX- og MIN-markeringene! Å overfylle vannkokeren medfører
fare for brukeren ved at kokende vann kan sprute ut.
3. ADVARSEL: Forsikre deg om at vannkokeren er slått av før du løfter den av basen.
4. Vannkokeren skal kun brukes med basen som følger med.
5. Apparatet skal aldri senkes ned i væske.
6. Apparatet skal kun brukes i private husholdninger.
7. Hvis strømledningen er skadet må den byttes ut av enten produsenten, en autorisert servicetek-
niker eller personer med lignende kvaliseringer for å unngå risiko for skade.
8. Kontroller alltid at lokket er ordentlig lukket.
9. Basen og utsiden av apparatet må ikke utsettes for vann eller annen væske.
10.Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sen-
soriske eller mentale evner eller mangelfull erfaring og kunnskap, med mindre de får instruksjo-
ner eller oppsyn ved bruk av apparatet av en person som ivaretar sikkerheten deres. Barn skal
være under oppsyn for å unngå at de leker med apparatet.
Oversikt
1. Tut
2. Base
3. Vannivå
4. Lokk
5. Utløserknapp til lokk
6. Panel
7. Indikatorlys
8. Valgknapp
9. ON/OFF-knapp

NO
11
Funksjoner og bruk
Første gangs bruk
Vennligst les denne bruksanvisningen nøye og oppbevar den på et trygt sted. Kok opp vann mini-
mum to ganger og tøm det ut før du tar apparatet i bruk for første gang. Bruk rent vann fra springen
uten noen form for tilsetninger eller ingredienser.
Kokefunksjon
Når apparatet er slått på, vil indikatorlyset og arbeidslyset blinke én gang samtidig og alarmen ring-
er én gang som påminnelse.
1. Trykk på ON/OFF-knappen (OBS: den starter rett på 100 C°kokemodus og alarmen ringer én
gang som påminnelse), arbeidslyset er på (OBS: indikatorlyset er av), deretter begynner den å
varme opp vannet. Når vannet koker ved 100 C°, ringer alarmen to ganger som påminnelse og
arbeidslyset slår seg av.
2. Trykk på valgknappen for å se temperaturinnstillingene du kan velge mellom: 50, 70, 80 og
90 C°. Når du har valgt temperaturnivået (OBS: indikatorlyset vil slå seg på når du velger nytt
temperaturnivå, og hver gang du trykker på knappen vil alarmen ringe én gang). Trykk på ON/
OFF-knappen igjen – arbeidslyset slår seg på og vannkokeren begynner å varme opp vannet.
Når vannet når valgt temperatur, vil arbeidslyset slå seg av og alarmen ringe to ganger som
påminnelse. (OBS: standby i ett minutt, deretter slår indikatorlyset seg av.)
Hold-varm-funksjon
Når apparatet er slått på, indikatorlyset og arbeidslyset blinker én gang samtidig og alarmen ringer
én gang som påminnelse.
1. Trykk på valgknappen slik at du får opp temperaturvalgene 50, 70, 80 og 90 C°. Når du har
valgt temperaturnivå (OBS: indikatorlyset vil slå seg på når du velger temperaturnivå, og hver
gang du trykker på knappen, vil alarmen ringe én gang), trykk og hold ON/OFF-knappen i 2–3
sekunder, indikatorlyset blinker og arbeidslyset slår seg på – nå går vannkokeren i hold-varm-
modus. Når vannet når den valgte temperaturen, vil alarmen ringe to ganger som påminnelse.
Indikatorlyset og arbeidslyset vil slå seg av samtidig etter 30 minutter i hold-varm-modus.
2. Trykk på ON/OFF-knappen, og apparatet slår seg av.
1
2
9
8
7
6
5
4
3
NO

NO
12
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Korrekt avfallshåndtering
Dette symbolet på produktet eller i instruksjonene betyr at det skal kastes sepa-
rat fra annet husholdningsavfall når det ikke virker lenger. Det nnes leverings-
punkter og gjenbruksstasjoner som skal håndtere denne typen avfall. Kontakt
lokale myndigheter eller forhandler for mer informasjon.
Garanti
Champion Nordic garanterer at dette produktet er fri for farbrikasjonsfeil når det
kommer til materialer og håndverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark og Finland.
Garantien starter å løpe den dagen produktet kjøpes eller leveres. Champion Nordic
har ikke plikt til å reparere eller erstatte produkter dersom et gyldig innkjøpsbevis
ikke følger med. Denne garantien gjelder kun for produkter som kjøpes og brukes
til hjemmebruk, og omfatter ikke skader som oppstår som følge av misbruk, svikt i
å følge Champion Nordics instruksjoner på grunn av at produktet har blitt modisert
eller utsatt for en godkjent reparasjon, feilaktig pakking av eieren, normal slitasje eller
feilhåndtering av et transportforetak.
Bruk
1. Sett apparatet på en plan og horisontal overate.
2. Trykk på utløserknappen for å åpne lokket. Lokket åpner seg delvis når brukeren holder knap-
pen inne. Ved å slippe utløserknappen vil lokket åpne seg helt.
3. Fyll vannkokeren med vann. Du kan lese av vannivået ved å se på vannivåmerkingen på appa-
ratet. Ikke overfyll apparatet!
4. Sett vannkokeren på basen.
5. Slå vannkokeren på ved hjelp av bryteren nederst på håndtaket. Indikatorlyset slår seg på.
6. Vannkokeren slår seg av automatisk når vannet har kokt. Du kan nå trekke støpselet ut av kon-
takten. Lokket skal alltid være igjen når vann helles ut. Forsiktig! Skåldefare!
Rengjøring
1. Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten før rengjøring av apparatet!
2. Utsiden av apparatet rengjøres ved behov med en lett fuktet klut uten vaskemidler.
Avkalking
1. Hvor ofte du må gjennomføre avkalking avhenger av hardheten i vannet og brukshyppigheten.
Hvis apparatet slår seg av før vannet koker, bør det sannsynligvis avkalkes.
2. Vennligst ikke bruk eddik, men et kommersielt tilgjengelig avkalkingsmiddel basert på sitronsy-
re. Følg bruksanvisningen som kommer med produktet.

FI
13
Yleiset turvallisuusohjeet
1. Lue käyttöohjeet läpi huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä ne, mukaan lukien
laitteen takuutodistus ja ostokuitti. Mikäli mahdollista, säilytä myös laitteen mukana tullut tuote-
pakkaus sisuksineen.
2. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa ympäristöissä, kuten hen-
kilökuntien taukohuoneissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä, maatiloilla sekä asiaka-
skäytössä hotelleissa, motelleissa, bed & breakfast -paikoissa ja muissa majoituspaikoissa.
3. Laite on tarkoitettu yksinomaan sille suunnitellun tarkoituksen mukaiseen yksityiskäyttöön.
4. Tämä laite ei sovellu kaupalliseen käyttöön. Älä käytä laitetta ulkona (paitsi jos se on suunni-
teltu ulkokäyttöön). Pidä laite poissa lämmönlähteiden lähettyviltä, suorasta auringonvalosta,
kosteudesta (älä koskaan upota sitä mihinkään nesteeseen) ja terävien reunojen lähettyviltä.
Älä käytä laitetta kosteilla käsillä. Mikäli laite on kostea tai märkä, irrota sen virtajohdon pistoke
pistorasiasta välittömästi. Älä laita laitetta veteen.
5. Aikoessasi puhdistaa laitteen tai varastoida sen, kytke ensin virta pois laitteesta ja vedä aina
virtajohdon pistoke irti pistorasiasta (vedä pistokkeesta, ei virtajohdosta), mikäli laitetta ei enää
käytetä. Irrota laitteeseen kiinnitetyt lisäosat.
6. Lapsia on valvottava sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. Älä koskaan jätä laitetta
valvomatta. Suojellaksesi lapsia sähkölaitteiden aiheuttamilta vaaroilta varmista, että laitteen
virtajohto kulkee riittävän korkealla ja että lapset eivät pääse käsiksi virtajohtoon tai laitteeseen.
7. Tarkista laite ja sen virtajohto mahdollisten vaurioiden varalta säännöllisin väliajoin. Mikäli laite
tai sen virtajohto on vaurioitunut, älä käytä laitetta.
8. Älä yritä korjata laitetta itse. Ota sen sijaan aina yhteys valtuutettuun korjaajaan. Vaarojen vältt-
ämiseksi myös vioittunut virtajohto tulee aina vaihdattaa samanlaiseen johtoon joko huoltopal-
velussamme tai laitteen valmistajan tai muun pätevän korjaajan luona.
9. Käytä laitteessa ainoastaan siihen tarkoitettuja alkuperäisiä varaosia.
Erityiset tätä laitetta koskevat turvallisuusohjeet
1. Täytä laite ainoastaan kylmällä vedellä.
2. Täytettäessä vedenpinnan tulee asettua MAX- ja MIN-merkintöjen väliin! Mikäli vedenkeitintä täy-
tetään liikaa, kiehuva vesi saattaa tulla yli laitteesta, mikä voi aiheuttaa vaaratilanteen käyttäjälle.
3. VAROITUS: Varmista, että vedenkeittimen virtakytkin on sammutettu ennen keittimen poistamis-
ta sen jalustalta.
4. Vedenkeitin on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sen mukana toimitetulla jalustalla.
5. Laitetta ei saa upottaa nesteeseen.
6. Laite soveltuu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
7. Mikäli laitteen virtajohto on vioittunut, vaaratilanteiden välttämiseksi se tulee vaihdattaa valmista-
jan valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai laitteen valmistajan tai vastaavan pätevän korjaajan luona.
8. Varmista aina, että laitteen kansi on tiiviisti kiinni.
9. Laitteen pohja ja ulkopinta eivät saa kastua.
10.Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai
henkiset kyvyt ovat alentuneet tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa, ellei heitä valvota tai
heitä ole ohjeistettu laitteen turvallisessa käytössä heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan
henkilön toimesta. Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella.
Laitteen osat
1. Kaatonokka
2. Jalusta
3. Vedenpinnan ilmaisin
4. Kansi
5. Kannen avauspainike
6. Käyttöpaneeli
7. Merkkivalo
8. Valintapainike
9. ON/OFF-painike

FI
14
Laitteen toiminnot
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Lue nämä käyttöohjeet läpi huolella ja laita ne talteen tulevaa tarvetta varten. Ennen ensimmäistä
käyttökertaa keitä laitteessa puhdasta vettä vähintään kaksi kertaa. Käytä laitteessa ainoastaan
vettä, ilman lisäaineita tai muita ainesosia.
Veden keittäminen
Kun laitteessa on virta päällä, merkkivalo ja toimintavalo vilkkuvat kerran samanaikaisesti ja sum-
meri muistuttaa soimalla kerran.
1. Paina ON/OFF-painiketta (Huomioi: laite siirtyy suoraan 100 C° kiehumistilaan ja summeri soi
kerran muistuttaen), jolloin toimintavalo syttyy (huomioi: merkkivalo on pois päältä) ja laite aloit-
taa keittämisen. Kun vesi on lämmennyt 100 C° lämpötilaan, summeri muistuttaa soimalla kaksi
kertaa ja toimintavalo sammuu.
2. Paina valintapainiketta ja valitse haluamasi vaihtoehto lämpötiloista 50, 70, 80 ja 90 C°. Läm-
pötilan valittuasi (Huomioi: merkkivalo syttyy valitessasi lämpötilan – summeri soi kerran joka
kerran painiketta painaessasi) paina ON/OFF-painiketta toisen kerran, jolloin toimintavalo syttyy
ja vedenkeitin aloittaa keittämisen. Veden saavutettua valintapainikkeesta asetetun lämpötilan
toimintavalo sammuu ja summeri muistuttaa soimalla kaksi kertaa. (Huomioi: laite on valmiusti-
lassa minuutin ajan, minkä jälkeen merkkivalo sammuu.)
Veden lämpimänä pitäminen
Kun laitteessa on virta päällä, merkkivalo ja toimintavalo vilkkuvat kerran samanaikaisesti ja sum-
meri muistuttaa soimalla kerran.
1. Paina valintapainiketta ja valitse haluamasi vaihtoehto lämpötiloista 50, 70, 80 ja 90 C°. Lämpö-
tilan valittuasi (huomioi: merkkivalo syttyy valitessasi lämpötilan – summeri soi kerran joka ker-
ran painiketta painaessasi) paina virtapainiketta ja pidä sitä alaspainettuna 2–3 sekunnin ajan,
jolloin merkkivalo vilkkuu, toimintavalo syttyy ja vedenkeitin siirtyy tilaan, jossa se pitää veden
lämpimänä. Veden kiehuttua valintapainikkeesta asetettuun lämpötilaan summeri muistuttaa
soimalla kaksi kertaa. 30 minuutin lämpimänä pitämisen jälkeen merkkivalo ja toimintavalo
sammuvat samanaikaisesti.
2. Paina on/off-painiketta sammuttaaksesi laitteesta virran.
NO
1
2
9
8
7
6
5
4
3

FI
15
Champion ®
Makadamgatan 14 I 254 64 Helsingborg I Sweden
Oikea hävittäminen
Tämä symboli tuotteessa tai ohjeissa tarkoittaa, että laite täytyy hävittää
erillään muista talousjätteistä, kun se ei enää toimi. EU:n sisällä on jätteille
erillisiä kierrätysjärjestelmiä. Lisätietojen saamiseksi ota yhteyttä paikallisiin
viranomaisiin tai jälleenmyyjääsi.
Takuu
Champion Nordic takaa, että tässä tuotteessa ei ole materiaaliin tai käsityöhön liit-
tyviä valmistusvikoja. Takuu on voimassa 2 vuotta Ruotsissa, Norjassa, Tanskassa ja
Suomessa. Takuu alkaa siitä hetkestä, kun tuote joko ostetaan tai toimitetaan. Cham-
pion Nordicilla ei ole velvollisuutta korjata tai korvata tuotetta, johon ei ole voimassa
olevaa ostotodistusta. Tämä takuu on voimassa ainoastaan tuotteissa, jotka ostetaan
kotikäyttöön ja joita käytetään kotona. Takuu ei kata vaurioita, jotka johtuvat tuotteen
väärinkäytöstä, Champion Nordicin käyttöohjeiden noudattamatta jättämisestä, siitä
että tuotetta on käsitelty tai korjattu ei-hyväksyttävällä tavalla, tuotteen omistajan vir-
heellisistä pakkaustoimista tuotetta käsiteltäessä, normaalista kulumisesta tai kuljetu-
syrityksen suorittamista vääränlaisista käsittelytavoista.
Käyttö
1. Aseta laite tasaiselle pinnalle.
2. Kannen avataksesi paina kannen avauspainiketta. Painiketta painettaessa kansi avautuu vain
osittain. Kansi aukeaa kokonaan vapauttamalla kannen avauspainikkeen.
3. Täytä vedenkeitin vedellä. Vedenpinnan taso on luettavissa vedenkeittimestä löytyvästä veden-
pinnan ilmaisimesta. Älä laita vedenkeittimeen liikaa vettä.
4. Aseta vedenkeitin jalustalle.
5. Kytke vedenkeitin päälle kahvan alaosassa olevalla kytkimellä. Merkkivalo syttyy.
6. Vedenkeitin sammuu automaattisesti veden kiehuttua. Irrota vedenkeittimen virtajohdon pisto-
ke pistorasiasta. Pidä keittimen kansi aina suljettuna kaataessasi siitä vettä. Varo mahdollisia
palovammoja!
Puhdistus
1. Vedä aina virtajohdon pistoke pois pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista!
2. Laitteen ulkopinnan voi tarvittaessa puhdistaa kosteahkolla liinalla ilman puhdistusaineita.
Kalkinpoisto
1. Kalkinpoiston suorittamisen tiheys riippuu asuinalueen veden kovuudesta sekä siitä, kuinka
usein laitetta käytetään. Mikäli laitteesta sammutetaan virta ennen veden kiehumista, siihen
tulee todennäköisesti tehdä kalkinpoisto.
2. Älä käytä puhdistuksessa etikkaa, vaan kaupoissa myytävää, sitruunahappopohjaista kalkin-
poistoainetta. Käytä ainoastaan käyttöohjeissa ilmoitettuja määriä.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Champion Kettle manuals

Champion
Champion CHVK050 User manual

Champion
Champion CHVK010 User manual

Champion
Champion CHVK315 User manual

Champion
Champion CHVK410 User manual

Champion
Champion CHVK610 User manual

Champion
Champion CHVK220 User manual

Champion
Champion CHVK310 User manual

Champion
Champion CHMS210 User manual

Champion
Champion CHVK210 User manual