CIM ME2000 User manual

REV. 01.2013

ME2000 – Operators Manual
Page 2 of 91
PREMESSE
MF GROUP S.p.A. - CIM
Via Serra, 2 - Calderara di Reno
40012 BOLOGNA - Italy
Tel +39 051 6465011 Fax +39 051 6465012 www.cimitaly.it
©Copyright 2008 All rights reserved
Reproduction, Modification, complete or partial
translation of this manual is strictly forbidden
without prior written approval of MF GROUP S.p.A
IMPORTANT:
MF GROUP S.p.A. cannot be held responsable
for any errors or damages caused by the use of
Supplies or spare parts not specifically approved
or guaranteed by MF GROUP S.p.A - CIM
‘METAL EMBOSSER’ is a registered trade mark by MF GROUP S.p.A. - CIM

ME2000 – Operators Manual
Page 3 of 91
PREMESSE
INDEX
0. FOREWORD .................................................................................................................................................6
0.1 USING THE WORKSHOP MANUAL ....................................................................................................7
0.1.1 Importance of the manual ...........................................................................................................7
0.1.2 Conserving the manual ...............................................................................................................7
0.1.3 Consultation the manual .............................................................................................................7
0.1.4 Symbols used in the manual..…………………………………………………………………………8
0.2 PROCEDURE FOR UPDATING MANUAL IN CASE OF MODIFICATION TO MACHINE…………..10
0.3 ORDER ORIGINAL REPLACEMENT PARTS……………...……………………....…………………….10
1. GENERAL INFORMATION..........................................................................................................................11
1.0 GENERAL INFORMATION………………………………………………………………………………......12
1.1 ELECTRICAL SPECIFICATION…………………………………………………………….………..….......12
1.2 EQUIPMENT CLASSIFICATION AND STANDARD REFERENCE………………………………..…….13
1.3 PHYSICAL ENVIRONMENT AND OPERATING CONDITIONS.…………………………………..…….13
1.4 DIMENSIONS AND WEIGHT…………………………………………………………………………….......13
1.5 EMBOSSING CAPACITY………………………………….……………………………………………........13
1.6 CAUTIONS…..…………………………………………………………………………………………….......14
1.7 ENVIRONMENTAL RECOMMENDATIONS…………………………………………………….....………15
1.8 SAFETY INSTRUCTIONS……..……………………………………………………………………………..16
1.9 DECLARATIONS OF CONFORMITY……………………………………………………………………….18
1.10 DIRECTIVE WEEE..………………………………………………………………………………………......19
2. UNPACKING………………………………………………………………………………………………………..20
2.0 UNPACKING………………………………………………………………………………………………….21
3. INSTALLATION.. ………………………………………………………………………………………………......22
3.1 CHECKING THE ACCESSORIES......………………………………………………………………….......23
3.2 ELECTRICAL CONNECTIONS..…………………………………………………………………………….24
3.3 CHOOSING THE WORKING PLACE…...…………………………………………………………….........24
3.4 ADVISE AND CARE DURING THE INSTALLATION…………………………………………………......25
3.5 SWITCHING ON AND CONTROLLING THE DISPLAY……………......…………………………………26
4. OVERALL DESCRIPTION..………………………………………………………………………………………..27
4.1 OVERALL PARTS DESCRIPTIONS……………..………………………………………………………….28
4.1.1 The top door……...……………………………………………………………………………...…….28
4.1.2 Safety mushroom pushbutton (emergency stop)…….………………………………………........28
4.1.3 The console.……………………………………………………………………………………….......29
4.1.4 The indicator lamps………..………………………………………………………………………….29
4.2 DIFFERENCE BETWEEN MANUAL (1000) AND AUTOMATIC (2000) MODELS……………………30
4.3 STORED CONFIGURATION AND REPLACING LITHIUM BATTERY………………………………….31

ME2000 – Operators Manual
Page 4 of 91
PREMESSE
5. HOW TO PRODUCE ONE CARD………………………………………………………………………………..32
5.0 HOW TO PRODUCE ONE CARD...……………………………………………………………………......33
5.1 SETTING THE MACHINE………….....................................................................................................33
5.1.1 Automatic (2000) version...…………………………………………………………………………..34
5.1.1.1 Loader adjustment…………………………………………………………………………………..34
5.1.1.2 Unloader adjustment………………………………………………………………………………..34
5.1.1.3 Unloader lift adjustment…………………………………………………………………………….35
5.1.1.4 Unloader ajector adjustment……………………………………………………………………….35
5.1.2 Manual (1000) version………………………………………………………………………………...35
5.1.2.1 Loader/unloader adjustment……………………………………………………………………….35
5.1.3 Embossing pressure adjustment…...….…………………………………………………………….36
5.2 SWICHING ON THE MACHINE…..………………………………………………………………………….37
5.3 INSTALL THE SOFTWARE “SWORD”……………..……………………………………………………….38
5.4 RUN THE PROGRAM AND PRODUCE ONE CARD……………………………..……………………….39
6. MAINTENANCE..……………………………………………………………………………………………………41
6.1 SCHEDULED LUBRIFICATION……..………………………………………………………………………42
6.2 RECOMMENDED LUBRICANTS……………………………………………………………………………42
6.3 GENERAL MAINTENANCE BY THE OPERATOR……………………………………………………......43
6.3.1 Trolley-Truck Oiling……...…………………….………………………………………………….......43
6.3.2 Plate loader oiling…….………………...…………………………………………………………......43
6.4 TECHNICAL MAINTENANCE……………….….……………………………………...…………………….44
6.4.1 Oiling the Jaws…………………………………………………………………………………………44
6.4.2 Unloader lifter…………………………………………………………………………………………..44
6.4.3 Lubricating the motor pulley bearing…………………………………………………………………45
6.5 SAFETY INTERLOCK SWITCH FUNCTIONAL TEST……………………………..……………………...45
7. TROUBLE SHOOTING..……………………………………………………………………………………….......46
7.1 ERROR MESSAEGES AND PROBLEM SOLVING……………………………………………………......47
A. THE MACHINE’S SET UP…………………….……………………………………………………………...……49
A.0 SETUP PROCEDURE…………….………………………………………………………………………….50
A.1 KEYBOARD DESCRIPTION……......……………………………………………………………………….50
A.2 MENU DESCRIPTION…………………………….………..………………………………………………...52
A.2.1 Modifying the parameters………………………………………………………………………………52
A.3 GENERAL PROGRAMMING OF THE MACHINE……...…………………………………………………54
A.4 CONFIGURATION PARAMETERS…...……………………………………………………………………56
A.5 SERIAL PORT PROGRAMMING………………...…………………………………………………………57
A.6 MECHANICAL PARAMETRS ADJUSTMENT...………………………………………………………......58
A.7 PROTOCOLS SETTINGS…………..………………………………………………………………………..59
A.8 PASSWORD………………………………………………………………………………………………......62
A.9 EMBOSSING CONFIGURATION...…………………………………………………………………….......63
A.10 KEYPAD LCD SETTING…………………………………………..…………………………………………64
A.11 RESET OF PARAMETERS………….………………………………………………………………………66
A.12 DISPLAYING THE COUNTERS……..…………………………………………………………………......67
A.13 CARD TEST LIST…………………………………………………………………………………………….68
A.14 RESET OF THE MACCHINE..………………………………………………………………………………68

ME2000 – Operators Manual
Page 5 of 91
PREMESSE
B. HOW TO UPDATE THE FW..……………………………………………………………………………………..69
B.1 INTRODUCTION….………………………………………………………………………………………......70
B.2 CONNECTION PROCEDURE……………………………………………………………………………….70
B.3 SOFTWARE……………………………………………………………………………………………………70
B.4 FIRMWARE UPDATING PROCEDURE………………….……………………………………………......72
C. LCD EDIT…………………………………………………………………………………………………………….73
C.1 LCD EDIT AVAILABILITY………………………………………………………………………………........74
C.2 ENABLING THE OFF-LINE MODE……………………………………………………………………........74
C.3 FORMAT MENU…………………………………………………………………………………………........75
C.4 FORMAT CHANGE………………….………………………………………………………………….........75
C.5 EMBOSS DATA ENTRY…………….……………………………………………………………………….76
C.6 EDIT EMBOSSED CARDS….……………………………………………………………………………….77
C.7 FORMAT – GENERAL……………………………………………………………………………………….78
C.8 SETTING UP A FORMAT…..………………………………………………………………………………..82
C.9 DESIGNING INDIVIDUAL FIELDS….………………………………………………………………...…….87
C.10 STORNIG THE FORMAT…………………………………………………………………………………….90

ME2000 – Operators Manual
Page 6 of 91
PREMESSE
M
M
ME
E
ET
T
TA
A
AL
L
LE
E
EM
M
MB
B
BO
O
OS
S
SS
S
SE
E
ER
R
RF
F
FO
O
OR
R
RE
E
EW
W
WO
O
OR
R
RD
D
D
0

ME2000 – Operators Manual
Page 7 of 91
PREMESSE
0.1 USING THE WORKSHOP MANUAL
0.1.1 Importance of the manual
This manual contains the instruction for putting into service, using and maintenance of the METAL
EMBOSSING SERIES, AUTOMATIC (METAL EMBOSSER 2000) and MANUAL (METAL
EMBOSSER 1000).
Before to install and put into service the machine we recommended that you carefully read al the
instruction in this manual, with particular reference to chapters 1, 2 and 3, as the effectiveness of any
servicing operation depends on the correct and methodical application of the information contained
herein.
If you run into difficulties or set back, MF GROUP S.p.A. – CIM will be happy to provide you with the
necessary advice and assistance. MF GROUP S.p.A. – CIM declines any liability for any injury or
damage resulting form incorrect or unsuitable operations.
MF GROUP S.p.A. – CIM reserves the right to make any modifications aimed at improving its products
without prior notification.
Please ensure that any amendments or updates you may receive are kept the original version of this
manual.
0.1.2 Conserving the manual
Do not tear or remove pages from the manual, or overwrite any parts of the manual for any reason.
Keep the manual in safe place protected form excess heat and humidity.
0.1.3 Consultation the manual
This manual comprises:
COVER PAGE IDENTIFYING THE TYPE OF PRODUCT
TABLE OF CONTENTS
INSTRUCTIONS AND/OR NOTES ON THE PRODUCT
The INSTRUCTIONS AND/OR NOTES ON THE PRODUCT define the safe working practices, correct
procedures and skill required to service the machine correctly.
Please note that some of the illustrations in the manual, which are included to help you identify the parts
described in the text, show standard engines and therefore may differ in some details with respects to the
product in your possession.

ME2000 – Operators Manual
Page 8 of 91
PREMESSE
0.1.4 Symbols used in the manual
The Safety symbols and notices shown below are used throughout this manual to draw the reader’s
attention to the hazards associated with particular procedures and operations which could result in
damage to the machines or personal injury, or to indicate good working practices.
The same warning symbols are also placed on the machine to indicate dangerous areas.
MEANING OF THE SYMBOLS
GENERAL OPERATIONAL NOTE
PAY ATTENTION TO THE SYMBOLS
AND TO THE INSTRUCTIONS IN THE
ADJACENT TEXT.
Safety notice (rectangular): you must use the protection shown in the notices when carrying out the
operation in question to avoid risk of personal injury.
PROTECT YOUR HANDS (WEAR GLOVES)
PROTECT YOUR EYES (WEAR SAFETY GOGGLES)
PROTECT YOR HEARING (HEAD PHONES)
Danger warning sings (triangular): General warning of risk of personal injury or damage to the product:
CAUTION! GENERAL DANGER
CAUTION! HIGH TENSION
CAUTION! HIGH TEMPERATURE HAZARD

ME2000 – Operators Manual
Page 9 of 91
PREMESSE
CAUTION! RISK OF CRUSHING
CAUTION! MOVING MACHINE COMPONENTS
Prohibition notices (circular) denoting operations which are expressly prohibited to avoid rick of personal
injury.
THE OPERATION INDICATED IN THE TEXT IS STRICTLY PROHIBITED
IT IS STRICTLY PROHIBITED TO CARRY OUT MAINTENANCE WORK IN THE
PRESENCE OF MOVING PARTS
IT IS STRICTLY FORBIDDEN TO REMOVE THE SAFETY PROTECTION. THESE
SAFETY GUARDS SHOULD BE REMOVED ONLY BY SPECIALISED AND
AUTHORIZED TECHNICAL PERSONS WHO HAVE TAKEN CARE TO ADOPT ALL
SECURITY MEASURES TO AVOID ANY RISK OF DANGER AND INJURY.
EARTHED CABLES
THIS SYMBOL INDICATES GROUND REFERENCE POINT.

ME2000 – Operators Manual
Page 10 of 91
PREMESSE
0.2 PROCEDURE FOR UPDATING MANUAL IN CASE OF MODIFICATIONS TO MACHINE
If the MACHINE or MANUAL are MODIFED in any way, an UPDATE will be sent for insertion into the
Manual.
0.3 ORDER ORIGINAL REPLACEMENT PARTS
To help us provide a fast and efficient service, always specify the following information when ordering
replacement parts:
- METAL EMBOSSER type as indicated on nameplate;
-Serial number as indicated on nameplate and stamped on crankcase;
- Quantity of each item required.
- Code of required part.

ME2000 – Operators Manual
Page 11 of 91
PREMESSE
M
M
ME
E
ET
T
TA
A
AL
L
LE
E
EM
M
MB
B
BO
O
OS
S
SS
S
SE
E
ER
R
RG
G
GE
E
EN
N
NE
E
ER
R
RA
A
AL
L
LI
I
IN
N
NF
F
FO
O
OR
R
RM
M
MA
A
AT
T
TI
I
IO
O
ON
N
N
1

ME2000 – Operators Manual
Page 12 of 91
PREMESSE
1.0 GENERAL INFORMATION
METAL EMBOSSER is an automatic feeder (METAL EMBOSSER 2000) and manual feeder (METAL
EMBOSSER 1000) embossing and punching machine for metallic plates which use for the identification
of industrial products (Ref. chapter 1.5). The various functions are controlled by a microprocessor which
manages the internal counters and the storing of data such as formats and text in an on board CMOS
memory. A small backup battery supplies the charge for the memory thus permitting all information to be
saved and ready for subsequent use even if the machine has been switched off.
The METAL EMBOSSER system consists in an embosser unit driven by a personal Computer (not
supplied) by means of the dedicated CIM software named “SWORD”. The system may also run in offline
mode, without software, to facilitate setting operations.
OPERATOR MODE (ON-LINE)
With the on line standard mode the embossing’s commands are transmitted by Host Computer with the
serial interface RS232 using COM, XON/XOFF, STORED or MULTIEMBOSSER protocols. The
embossing layout is defined on the Host Computer with the Software supplied with the equipment
(SWORD). Refers to chap. 5 and SW user’s manual for details about using of the SW.
SETTING MODE (OFF-LINE)
The off line mode is intended for testing and setting purpose only in order to semplify settings and
advanced operations (for expert operators or technical).
With this modality commands are transmitted by means of a keyboard connect to the rear panel DIN
connector. This modality permits to expert operators to modify the setup parameters of the machine
(Annex A) and to make pre-defined jobs (CARD TEST) in order to verify the correctness of settings and
the functionality. Refers to Annex A for details.
UPGRADE FIRMWARE
A service port palced on the rear panel permits by few simply operations to upgrade the FW of the
machine in each moment. Refers to Annex B to see how to upgrade the firmware.
1.1 ELECTRICAL SPECIFICATION
METAL EMBOSSER
1000 and 2000
Power Supply
117V 60HZ
230V 50HZ
Power Absorbed
900W
600W
Current Max
8A
8A
Fuses (2) 5x20 mm
10A
10A
Logic
Micropr. a 8 bit
Backup Power
Lithium Battery 3,6 V
PC Interface
RS 232 Asinc. Progr.
Baud Rate
Programmable (Default
9600 Baud)
Working Noise (*)
Lower than 75 Db (A)
(*) Measured during normal working use at a distance
of 1m from the surface of the machinery and at a
height of 1,60m form the floor.

ME2000 – Operators Manual
Page 13 of 91
PREMESSE
1.2 EQUIPMENT CLASSIFICATION AND STANDARD REFERENCE
Installation Category
II
IP protection
IP 20
Standard reference
IEC EN 50081-1
IEC EN 50082-2
IEC EN 60950 ed. 4th
IEC EN 60204-1
1.3 PHYSICAL ENVIRONMENT AND OPERATING CONDITIONS
Operating Temperature
+5° C ÷ 40° C
Operating Humidity
30% ÷ 90%
Operating Altitude
1000m
Transportation and storage
Temperature
-25° C ÷ 55° C
1.4 DIMENSIONS AND WEIGHT
METAL
EMBOSSER 2000
METAL
EMBOSSER 1000
Height
385mm
385mm
Width
625mm
625mm
Depth
745mm
745mm
Weight
80Kg
75Kg
1.5 EMBOSSING CAPACITY AND TECHNICAL FEATURES
ME1000 / ME2000
PERFORMANCE
1 plate in 18 seconds (55 characters)
INPUT HOPPER CAPACITY
ME1000: manual feeding
ME2000: 250 paltes (0.4mm) variable dimensions
DOT DENSITY
200DPI
OUTPUT HOPPER CAPACITY
ME1000: manual feeding
ME2000: side eject or FIFO elevator (250 plates).
PLATE DIMENSIONS
WIDTH: min. 30mm – max 115mm
HEIGHT: min. 21mm – max. 90mm
THICKNESS: 0.4 ÷ 0.9MM
EMBOSSING AREA
Up to 65mm from the top edge of the plate leaving free 4mm from the
bottom.
Measurements are defined according to the base of the character
STANDARD FONTS
Simplex 2: Embossing or Indenting
SOFTWARE/FIRMWARE
SWORD PC application proprietary software. Automatic date field; plate
archive; DBIII, DBIV, Excel, MS Access file compatibility. Self
diagnostic, automatic repetition of faulty plate personalisation, clearable
and nonclearable counters, setup procedures (via external keyboard).
AVAILABLE OPTIONS
Visual alarm kit for operator alerting. Drum capacity and special
characters. Output hopper: side eject or FIFO elevator (First In First
Out).

ME2000 – Operators Manual
Page 14 of 91
PREMESSE
1.6 CAUTIONS
WARNING! THE MACHINE IS INTENDED NOT FOR CONTIUNUOS USE (MAX 8-9
HOURS/DAY).
WARNING! (FOR 117 VAC APPLICATIONS ONLY):
This is a “CLASS A” equipment. In a domestic environment this product may cause
radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
Certain industrial environment charaterized by the presence of high level transient
overvoltage (>500V) on the serial transmission, may cause malfunctioning to the system
PC machine. In this case we suggest to use the overvoltage suppressor (supplied with
the machine) to protect the serial line communication.
If the daily personal exposure of the operator to noise is likely to exceed 85 db the
operator must wear some from of efficient ear protection, in accordance with
86 /188 /EEC standards.

ME2000 – Operators Manual
Page 15 of 91
PREMESSE
1.7 ENVIRONMENTAL RECOMMENDATIONS
The machine should work in a closed room protected from dust and excessive humidity. The
machine should be positioned in such a way that it’s distance from the walls, doors, windows,
other machines or working positions garantees immediate access in the case of urgency,
maintenance or reparation.
DO NOT INSTALL THIS MACHINE IN THE NEIGHBORHOOD OF OTHER
OPERATING MACHINES WHICH PRODUCE DUST SINCE DUST CAN
DEPOSIT ITSELF INSIDE THE MACHINE AND CAUSE DAMAGE TO THE
INTERNAL ELECTRIC DEVICES. LIQUID SHOULD NOT BE PLACED ON
THE MACHINE COVER SINCE IT HAS NOT BEEN WATER SEALED. IT IS PARTICULARY
IMPORTANT TO AVOID OXIDATION WHICH WOULD ADD TO THE WEAR AND EROSION
OF THE MECHANICAL PARTS.
The machine has been made with fire proof materials thus diminishing the risk of general fire.
Short circuit protection has been implemented so that the power supply is immediately isolated
thus avoiding unwanted current absorption from the external power line.
THE MACHINE GENERATES A WORKING NOISE LEVEL LESSER
THAN 75DB (MEASURED AT A DISTANCE OF ONE METER AND THE
HEIGHT OF 1.60M THE GROUND. WORKING WITH CERTAIN TYPES
OF STEEL PLATES OR WITH THE MACHINE PALCED ON A SUPPORT
TABLE WHICH AMPLIFIES AIRBORNE NOISE OR WITH CARELESS
MECHANICAL SETTING (SEE CHAP. 5.1.3), THIS VALUE MAY BE EXCEEDED. IF DAILY
PERSONAL EXPOSURE OF THE OPERATOR TO NOISE IS LIKELY TO EXCEED 85DB
THE OPERATOR MUST WEAR SOME FROM OF EFFICIENT EAR PROTECTION, IN
ACCORDANCE WITH TH E 86/188/CEE STANDARDS.

ME2000 – Operators Manual
Page 16 of 91
PREMESSE
1.8 SAFETY INSTRUCTIONS
With “Operator Area” is intended the area that is accessible, during normal
use. Without the use of a tool or that the means of access is deliberately
provided to the operator. Operator Area is also the area to which the
Operator is instructed to enter regardless of whether or not tools are nedded
to gain access. The Operator Area of New Metal is compliant with all the
safety requirements of the main european and extra-european standards.
However we would recommend to read carefully the following pages. These
instructions recall the warning symbols used in the Operator Area of the
machine and show any possible dangerous situation with precaution that you
have to adopt.
Dangerous mechanical parts (straps, pulley, gripper move the card) –
Risk of crushing or entrapment.
Pay attention in introducing hands in processing card areas. Pay
attention to the entrapment risk for your hair.
The machine is provided of mechanical protections (enclosures, shields or
guards) and software protection system to block any moving part when top
cover is open and dangerous part become accessibles. Nevertheless, in
case of damage of safety system, the machine can run also with the cover
opened. In this case mechanical moving parts represents a possible danger
for the safety of the operator.
In case of damage of safety please, switch off the machine and call the
service.
Warning: the machine may be driven also by remote control (Personal Computer). Pay
maximum attention during access in dangerous areas (removal of blocked cards, errors
restore or ordinary maintenance).
In case of necessity a safety mushroom push button placed on the front panel permits an
immediate arrest f the machine (see 4.1.2 for details).
High voltage parts – Risk of electric shock.
No high voltage parts are accessible into the Operator Area. All the high voltage circuits are
contained into closed areas and are protected by fixed enclosures. To maximize the safety,
covers and many metal accessible part are electrically connected to ground. The efficiency of the
connection is tested on every sample by the internal quality check before putting the product on
the market.

ME2000 – Operators Manual
Page 17 of 91
PREMESSE
Do not remove or modify in any circumstances the enclosures and the internal protections. In
case of necessity refers to the CIM Technical Service.
THE MACCHINE IS FURNISHED WITH SPECIAL SAFETY GUARDS
WHICH PROTECT THE OPERATOR FROM COMING INTO CONTACT
WITH THE MECHANICAL AND ELECTRICAL PARTS INSIDE THE
MACHINE. ONLY THOSE PERSONS WHO ARE SPECIALISED IN
REPAIRS AND MAINTENANCE AND WHO HAVE BEEN AUTHORISED
SHOULD HAVE ACCESS TO THE ABOVE MENTIONED PARTS. SIMPLE
GENERAL MAINTENANCE CAN BE SAFELY PERFORMED BY THE
OPERATOR SO LONG AS THE MACHINE HAS BEEN STOPPED AND
THE ELECTRICAL POWER SUPPLY HAS BEEN DISCONNECTED.
MF GROUP S.p.A. CIM cannot be held responsible for the consequences of not abiding by
these principles when using the machine. In case of breakdown please call the technical
assistance.

ME2000 – Operators Manual
Page 18 of 91
PREMESSE
1.9 DECLARATIONS OF CONFORMITY

ME2000 – Operators Manual
Page 19 of 91
PREMESSE
1.10 DIRECTIVE WEEE

ME2000 – Operators Manual
Page 20 of 91
PREMESSE
M
M
ME
E
ET
T
TA
A
AL
L
LE
E
EM
M
MB
B
BO
O
OS
S
SS
S
SE
E
ER
R
RU
U
UN
N
NP
P
PA
A
AC
C
CK
K
KI
I
IN
N
NG
G
G
2
Other CIM Other manuals