Clas Ohlson KL1039A-UK User manual

EnglishSvenskaNorskSuomiDeutsch
Glue Gun
Limpistol
Limpistol
Liimapistooli
Heißklebepistole
Art.no Model
18-3625 KL1039A-UK
18-3625-1 KL1039A-UK
41-1350 KL1039A
41-1350-1 KL1039A Ver. 20170616

2

3
English
Glue Gun
Art.no 18-3625, 18-3625-1 Model KL1039A-UK
41-1350, 41-1350-1 KL1039A
Please read theentire instruction manual before using theproduct and then save
it for future reference. We reserve theright for any errors in text or images and any
necessary changes made to technicaldata. In theevent of technical problems or other
queries, please contact our Customer Services (see address details on theback).
Safety
Symbolguide
Class II product. Double-insulated.
Warning for apossible hazard which could lead to serious personal injury
and/or damage to theproduct if thestated instructions are not followed.
Warning for anelectrical shock hazard.
Unplug theproduct immediately if themains lead has been damaged or
when inspectingit.
Use respiratory protection.
General safety instructions
• This product must not be used by anyone (including children) suffering from
physical or mental impairment. Thisproduct should not be used by anyone that
has not read theinstruction manual unless they have been instructed in its use by
someone who will take responsibility for their safety. Neverlet children play with
theproduct.
• Keep children away from thepackaging materials. Choking hazard.
• Theproduct should not be used if it is in any way damaged or malfunctioning.
• Never attempt to modify theproduct in anyway.
• Any repairs should only be carried out by qualified service technicians.

4
English
Electrical safety
Warning for anelectrical shock hazard.
• Do not use theproduct if it is missing parts or if its housing has been
damaged in anyway.
• Do not place theproduct where there is arisk of it falling into water or other types
of liquid.
• Theproduct should only be connected to a230 V, 50 Hz electrical outlet.
• Outdoor use of theproduct requires that any wall socket used be equipped with
amax 30 mA RCD. ChecktheRCD before eachuse. Useof anRCD reduces
therisk of electricshock.
• Themains lead should be checked regularly. Neveruse theproduct if themains
lead or plug is damaged.
• If themains lead has been damaged, it must only be replaced by themanufacturer,
authorised service facility or qualified tradesman. Thisis to prevent therisk of
electric shock orfire.
• Never touch themains plug if your hands are moist orwet.
• Always grip theplug when unplugging theproduct, never pull themainslead.
• Never carry or hang theproduct by its mainslead.
Product specific safety instructions
• Place theproduct in astanding position after use and let it cool sufficiently before
putting it away for storage.
• Do not leave theproduct unsupervised when it is connected to anelectrical socket.
• Never cover theproduct when it is connected to anelectrical socket.
• Never expose theproduct to rain or moisture.
• Always disconnect themains lead from thewall socket when you have finished
work or when theproduct is not beingused.
• Unplug theproduct and let it cool completely before putting it away for storage.
• Both theglue and nozzle become very hot duringuse. Thiscan cause burn injuries.
Rinse any burn with cold water and keep it under running water for sometime.
• Only use glue sticks specifically designed for this product.
• Always place theproduct on its stand when it is not inuse.
Product description
Contents
• 1 × gluegun
• 2 × glue sticks, Ø 7×100mm
Application
This glue gun can be used for gluing wood, paper, cardboard and certain plastic materials.

5
English
1
2 3
4
5
67
Gluegun
1. Nozzle
2. Glue stickhole
3. Gluestick
4. Handle
5. Mainslead
6. Trigger
7. Stand
Instructions foruse
Preparations
• Keep thework area clean and welllit.
• Clean thecontact surfaces. Thesurfaces should be dry and clear of dust or
grease. Smooth surfaces should be roughed before gluing.
• Plug theglue gun into anelectrical socket and rest it on its stand (7) for
5–7minutes to let it reach operating temperature.
Gluing
Use respiratory protection.
Warning: Burnhazard. Themolten adhesive and nozzle reach
temperatures of up to 200 °C. Avoidall skin contact with
thenozzle (1) and molten adhesive whilst working.

6
English
1. Grip theglue gun by thehandle (4) and insert aglue stick (3) into thehole (2) at
therear of thegun.
2. Squeeze thetrigger (6) afew times until thefeed mechanism has gripped
thegluestick.
3. Gently squeeze thetrigger to apply molten adhesive to thesurfaces to be glued
together.
4. Release thetrigger and squeeze it again if thetrigger was squeezed all theway in
before you had finished applying glue to thecontact surfaces.
5. Release thetrigger when thesurfaces have been coated withglue.
6. Immediately press thesurfaces together and hold them in position for 15 seconds.
7. Let any excess glue cool and remove it with asharpknife.
8. Unplug theglue gun from thewall socket to switch thegunoff.
9. Rest theglue gun on its stand to cool completely before putting itaway.
Warning: Donot attempt to remove theglue stick from thegluegun.
Doingso can result in personal injury and/or damage theproduct.
Care and maintenance
• Always unplug theproduct from thewall socket before cleaning.
• Clean theproduct using alightly moistenedcloth. Useonly mild cleaning
agents, never solvents or corrosive chemicals.
Responsible disposal
This symbol indicates that this product should not be disposed of with
general householdwaste. Thisapplies throughout theentire EU. Inorder
to prevent any harm to theenvironment or health hazards caused by
incorrect waste disposal, theproduct must be handed in for recycling
so that thematerial can be disposed of in aresponsible manner.
Whenrecycling your product, take it to your local collection facility or
contact theplace of purchase. Theywill ensure that theproduct is
disposed of in anenvironmentally sound manner.
Specifications
Power supply 230 V AC, 50 Hz
Power 12 (70) W
Protection class II
Warm-up time 5–7min
Glue sticks Ø 7×100mm
Weight 130g

7
Svenska
Limpistol
Art.nr 18-3625, 18-3625-1 Modell KL1039A-UK
41-1350, 41-1350-1 KL1039A
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för fram-
tidabruk. Vireserverar oss förev. text- och bildfel samt ändringar av tekniskadata.
Vidtekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter
påbaksidan).
Säkerhet
Symbolförklaring
Klass II-produkt. Dubbel skyddsisolering.
Varning för enmöjlig fara som kan leda till allvarliga personskador och/
eller skador på produkten om de skriftliga instruktionerna inteföljs.
Varning för elektriskstöt.
Dra omedelbart ut stickproppen ur vägguttaget ifall nätkabeln blir skadad
eller vid underhåll.
Använd andningsskydd.
Generella säkerhetsföreskrifter
• Produkten får inte användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller
mental förmåga. Denfår inte heller användas av personer utan tillräcklig erfaren-
het och kunskap ifall de inte har fått instruktioner om användningen av någon som
ansvarar för deras säkerhet. Låtaldrig barn leka med produkten.
• Håll barn på avstånd från förpackningsmaterial. Riskför kvävning.
• Använd inte produkten om den på något sätt är skadad eller inte fungerar normalt.
• Försök aldrig ändra eller modifiera produkten på någotsätt.
• Alla reparationer ska utföras av behörig servicetekniker.

8
Svenska
Elsäkerhet
Varning för elektriskstöt.
• Använd inte produkten om den saknar några delar eller om höljet på
något sätt är skadat.
• Placera aldrig produkten så att den kan falla ner ivatten eller annan vätska.
• Produkten får endast anslutas till ettvägguttag med 230 V, 50 Hz.
• Om produkten används utomhus ska vägguttaget vara utrustat med jordfels-
brytare med enfelström på max 30mA. Kontrollera brytaren före varje användning.
Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elektriskstöt.
• Nätkabeln bör regelbundet kontrolleras. Använd aldrig produkten om nätkabeln
eller stickproppen är skadade.
• Om nätkabeln skadats får den, för att risk för elektrisk stöt eller brand ska undvikas,
endast bytas av tillverkaren, dess serviceställe eller av enkvalificerad yrkesman.
• Ta aldrig istickproppen om du är blöt eller fuktig om händerna.
• Ta alltid tag istickproppen när du tar ut den ur vägguttaget, dra aldrig inätkabeln.
• Bär eller häng aldrig produkten inätkabeln.
Produktspecifika säkerhetsföreskrifter
• Placera produkten stående efter användning och låt den svalna ordentligt innan du
stoppar undan den för förvaring.
• Lämna inte produkten utan uppsikt när den är ansluten till ettvägguttag.
• Täck aldrig över produkten när den är ansluten till ettvägguttag.
• Utsätt aldrig produkten för regn ellerfukt.
• Dra alltid ut nätkabeln ur vägguttaget när du arbetat färdigt och när produkten inte
används.
• Dra ut nätkabeln ur vägguttaget och låt produkten svalna helt innan du lägger
undan den för förvaring.
• Limmet och produktens munstycke blir mycket varmt vid användning. Detkan
orsaka brännskador påhuden. Om du bränner dig, skölj genast med kallt vatten
och låt det spolalänge.
• Använd enbart limpatroner avsedda för denna produkt.
• Produkten måste placeras på stödet när den inte används.
Produktbeskrivning
Förpackningens innehåll
• 1 × limpistol
• 2 × limpatroner Ø 7×100mm
Användningsområde
Limpistolen är avsedd för limning av trä, papper och papp samt vissa plaster.

9
Svenska
1
2 3
4
5
67
Limpistolen
1. Munstycke
2. Hål för limpatroner
3. Limpatron
4. Handtag
5. Nätkabel
6. Avtryckare
7. Stöd
Användning
Förberedelser
• Håll arbetsutrymmet rent och väl upplyst.
• Rengör ytorna du skalimma. Ytorna ska vara torra samt fria från damm ochfett.
Slätaytor bör ruggas upp före limning.
• Anslut stickkontakten till ettvägguttag och låt limpistolen stå på stödet (7) i5–7min
för att uppnå arbetstemperatur.
Limning
Använd andningsskydd.
Varning! Riskför brännskada. Detsmälta limmet och munstycket
når 200 °C. Undvik hudkontakt med munstycke (1) och smältlim
under arbetet.

10
Svenska
1. Greppa limpistolen ihandtaget (4) och tryck in enlimpatron (3) ihålet (2) baktill på
pistolen.
2. Tryck några gånger på avtryckaren (6) för att få matningen att greppa tag ipatronen.
3. Håll in avtryckaren och lägg på smältlim på ytorna som ska sammanfogas.
4. Släpp avtryckaren och håll in den igen om den når sitt bottenläge innan du hunnit
lägga lim på hela ytorna.
5. Släpp avtryckaren när alla ytor är limmade.
6. Tryck genast ihop ytorna och håll samman i15 sekunder.
7. Låt överflödigt lim svalna och ta sedan bort det med envasskniv.
8. Dra ut stickkontakten ur vägguttaget för att stänga av limpistolen.
9. Låt limpistolen stå på sitt stöd och kallna helt innan den ställs undan för förvaring.
Varning! Försök inte att ta bort limpatronen från limpistolen. Detkan leda till
brännskador och/eller skador på produkten.
Skötsel och underhåll
• Dra ut stickkontakten ur vägguttaget före rengöring.
• Rengör produkten med enlätt fuktadtrasa. Använd ettmilt rengörings-
medel, aldrig lösningsmedel eller frätande kemikalier.
Avfallshantering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans
med annat hushållsavfall. Dettagäller inom hela EU. Föratt
förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig
avfallshantering,ska produkten lämnas till återvinning så att materialet
kan tas omhand på ettansvarsfulltsätt. Närdu lämnar produkten till
återvinning, använd dig av de returhanteringssystem som finns där du
befinner dig eller kontakta inköpsstället. Dekan se till att produkten tas
om hand på ettför miljön tillfredställandesätt.
Specifikationer
Nätanslutning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 12 (70) W
Skyddsklass II
Uppvärmningstid 5–7min
Limpatroner Ø 7×100mm
Vikt 130 g

11
Norsk
Limpistol
Art.nr. 18-3625, 18-3625-1 Modell KL1039A-UK
41-1350, 41-1350-1 KL1039A
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas ibruk og ta vare på den for
framtidigbruk. Vi reserverer oss motev. feil itekst og bilde, samt forandringer
av tekniskedata. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt
kundesenter. (Seopplysninger om kundesenteret idenne bruksanvisningen).
Sikkerhet
Forklaring på symboler
Klasse II-produkt. Dobbelt beskyttelsesisolering.
Advarsel for enmulig fare, som kan føre til alvorlige personskader og/eller
skader på produktet, dersom de skriftlige instruksene ikke følges.
Advarsel, fare for elektriskstøt.
Trekk støpselet umiddelbart ut fra strømuttaket dersom strømkabelen
skades og ved vedlikehold.
Bruk åndedrettsvern.
Generelle sikkerhetstiltak
• Produktet må ikke brukes av personer (inkl. barn) med begrensede fysiske eller
mentale ferdigheter. Detmå heller ikke benyttes av personer som ikke har tilstrek-
kelig erfaring og kunnskap, dersom de ikke har fått opplæring ibruken av noen
som har ansvaret for deres sikkerhet. Laaldri barn leke med produktet.
• Hold barn unna forpakningsmaterialet. Kvelningsfare.
• Produktet må ikke brukes hvis det har skader eller ikke fungerer som detskal.
• Produktet må ikke modifiseres eller endrespå.
• Reparasjoner må kun utføres av kvalifiserte personer.

12
Norsk
Elsikkerhet
Advarsel, fare for elektriskstøt.
• Bruk ikke produktet dersom noen av delene mangler eller hvis dekselet
er skadet.
• Plasser ikke produktet slik at det kan falle ned ivann eller annenvæske.
• Produktet må kun kobles til strømuttak med 230 V, 50 Hz.
• Hvis produktet brukes utendørs skal strømuttaket være utstyrt med jordfeilbryter
med enfeilstrøm på maks 30mA. Kontroller bryteren før hver gangsbruk. Brukav
jordfeilbryter reduserer faren for elektriskstøt.
• Strømledningen bør kontrolleres regelmessig. Brukikke produktet dersom strøm-
ledning eller støpsel er skadet.
• Dersom strømledningen er skadet skal den, for åunngå elektrisk støt eller brann,
skiftes av produsenten, på etserviceverksted eller av annen fagperson.
• Ta ikke istøpselet med våt eller fuktige hender.
• Trekk alltid istøpselet og ikke ikabelen når produktet skal kobles fra strømnettet.
• Ikke trekk eller bær produktet etter ledningen.
Produktsspesifikke sikkerhetstiltak
• Plasser produktet stående etter bruk, og la det avkjøles før det stuesvekk.
• Forlat ikke produktet uten tilsyn når det er koblet til etstrømuttak.
• Produktet må ikke tildekkes når det er koblet til etstrømuttak.
• Utsett aldri produktet for regn eller fuktighet.
• Trekk alltid støpselet ut fra strømuttaket når du er ferdig med jobben og når
produktet ikke er ibruk.
• Trekk alltid støpselet ut av strømuttaket når du er ferdig med åbruke det, og avkjøl
det før den stuesbort.
• Både limet og produktets munnstykke blir svært varmt vedbruk. Berøring kan føre
til brannskader. Hvis man brenner seg skal man skylle med kjølig vann umiddelbart.
Skylllenge.
• Bruk kun limpatroner som er beregnet for dette apparatet.
• Når produktet ikke er ibruk må det hvile på støtten.
Produktbeskrivelse
Forpakningens innehold
• 1 × limpistol
• 2 × limpatroner Ø 7×100mm
Bruksområde
Limpistolen er beregnet for liming av tre, papir, papp og visse typerplast.

13
Norsk
1
2 3
4
5
67
Limpistolen
1. Munnstykke
2. Åpning for limpatron
3. Limpatron
4. Håndtak
5. Strømkabel
6. Avtrekker
7. Støtte
Bruk
Forberedelser
• Hold arbeidsplassen ren, ryddig og godt opplyst.
• Overflater som skal limes må rengjøresførst. Overflatene må være tørre og fri for
støv ogfett. Glatte overflater bør slipes lett før liming.
• Koble støpselet til etstrømuttak og la limpistolen stå på støtten (7) i5–7 minutter
for åkomme opp iriktig arbeidstemperatur.
Liming
Bruk åndedrettsvern.
Advarsel! Farefor brannskader. Detsmeltede limet og
munnstykket får entemperatur på opptil 200 °C. Unngåhudkontakt
med munnstykket (1) og smeltet lim under arbeidene.

14
Norsk
1. Ta tak ilimpistolens håndtak (4) og trykk enlimpatron (3) inn ihullet (2) bak på
pistolen.
2. Trykk inn avtrekkeren (6) noen ganger for åstarte matingen av patronen.
3. Hold avtrekkeren inne og legg smeltelim på flatene som skal sammenfoges.
4. Slipp opp avtrekkeren og press den igjen hvis den når bunninnstillingen før du har
lagt lim på hele flaten.
5. Slipp opp avtrekkeren når alle flater erlimt.
6. Press flatene sammen i15 sekunder.
7. La overflødig lim avkjøles og fjern det med enskarpkniv.
8. Trekk støpselet ut fra strømuttaket for åskru av limpistolen.
9. La limpistolen stå oppreist for avkjøling før den settesbort.
Advarsel! Fjernikke limpatronen fra limpistolen. Detkan føre til alvorlige
personskader og/eller skader på produktet.
Stell og vedlikehold
• Trekk støpslet ut fra strømuttaket før rengjøring.
• Rengjør produktet med enlett fuktetklut. Bruketmildt rengjøringsmiddel,
aldri løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
Avfallshåndtering
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med
husholdningsavfallet. Dettegjelder innenfor EØS-området.
Foråforebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge
av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjenvinning,
slik at materialet blir tatt hånd om på enansvarsfullmåte. Benytt
miljøstasjonene som er derdu befinner deg eller ta kontakt
med forhandler. Devil ta hånd om produktet på enmiljømessig
tilfredsstillendemåte.
Spesifikasjoner
Nettspenning 230 V AC, 50 Hz
Effekt 12 (70) W
Beskyttelsesklasse II
Oppvarmingstid 5–7min
Limpatroner Ø 7×100mm
Vekt 130g

15
Suomi
Liimapistooli
Tuotenro 18-3625, 18-3625-1 Malli KL1039A-UK
41-1350, 41-1350-1 KL1039A
Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emmevastaa mahdollisista teksti-
ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai
asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
Turvallisuus
Merkkien selitykset
Luokan IItuote. Kaksinkertainen suojaeristys.
Mahdollinen vakavien henkilövahinkojen ja/tai tuotteen vahingoittumisen
vaara, jos kirjallisia ohjeita ei noudateta.
Sähköiskunvaara.
Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta, jos virtajohto on vahingoittunut ja
kun huollat laitetta.
Käytä hengityssuojainta.
Yleiset turvallisuusohjeet
• Laitetta saavat käyttää aikuiset, joilla ei ole fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita.
Henkilöt, joilla ei ole riittävästi kokemusta ja taitoja, eivät saa käyttää laitetta ilman
heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön antamia ohjeita. Äläanna lasten
leikkiä laitteella.
• Pidä pakkausmateriaali pois lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara!
• Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut tai jos se ei toimi oikealla tavalla.
• Älä muuta laitetta millään tavalla.
• Laitteen saa korjata vain valtuutetussa huoltoliikkeessä.

16
Suomi
Sähköturvallisuus
Sähköiskunvaara.
• Älä käytä laitetta, jos siitä puuttuu osia tai jos laite tai sen kotelo on
vioittunut.
• Älä sijoita laitetta paikkaan, josta se voi pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
• Laitteen saa liittää ainoastaan pistorasiaan, joka on 230 V, 50 Hz.
• Jos laitetta käytetään ulkona, se tulee liittää vikavirtasuojakytkimeen, jonka herk-
kyys on 30mA. Tarkista virtakytkimen toiminta ennen jokaista käyttökertaa. Vikavir-
tasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa.
• Tarkista virtajohdon kunto säännöllisesti. Äläkäytä laitetta, jos sen virtajohto tai
pistoke on vioittunut.
• Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja, sen määräämä huoltopiste
tai valtuutettu ammattilainen. Näinvähennetään sähköiskujen ja tulipalojen riskiä.
• Älä koske pistokkeeseen kosteilla käsillä.
• Irrota laite pistorasiasta vetämällä pistokkeesta, älä vedä johdosta.
• Älä kanna tai ripusta laitetta virtajohdosta.
Liimapistoolin turvallisuusohjeet
• Säilytä laitetta pystyasennossa käytön jälkeen ja anna sen jäähtyä kunnolla, ennen
kun laitat sen säilytykseen.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa liitettynä pistorasiaan.
• Älä peitä laitetta sen ollessa liitettynä pistorasiaan.
• Älä altista laitetta sateelle tai kosteudelle.
• Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä.
• Irrota virtajohto pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä, ennen kuin asetat sen
säilytykseen.
• Laitteen suutin ja liima kuumenevat erittäin paljon käytön aikana. Tämävoi
aiheuttaa palovammoja iholle.
Jos poltat itsesi, huuhtele palovammakohtaa pitkään kylmällä vedellä.
• Käytä ainoastaan laitteeseen tarkoitettuja liimapatruunoita.
• Laite tulee sijoittaa tukijalkaan, kun sitä ei käytetä.
Tuotekuvaus
Pakkauksen sisältö
• 1 liimapistooli
• 2 liimapatruunaa, Ø 7×100mm
Käyttöalueet
Liimapistooli on tarkoitettu puun, paperin, pahvin ja tiettyjen muovien liimaamiseen.

17
Suomi
1
2 3
4
5
67
Liimapistooli
1. Suutin
2. Paikka liimapatruunoille
3. Liimapatruuna
4. Kahva
5. Virtajohto
6. Liipaisin
7. Tukijalka
Käyttö
Esivalmistelut
• Pidä työtilat puhtaina ja hyvin valaistuina.
• Puhdista liimattavat pinnat. Pintojen tulee olla kuivia, eikä niillä saa olla pölyä tai
rasvaa. Sileitä pintoja tulee karhentaa ennen liimausta.
• Liitä pistoke pistorasiaan ja anna liimapistoolin olla tukijalassa (7) 5–7 minuuttia,
kunnes se saavuttaa työskentelylämpötilan.
Liimaaminen
Käytä hengityssuojainta.
Varoitus! Palovammavaara. Liimaja suutin kuumenevat
200°C:een. Äläkoske suuttimeen (1) ja liimaan työn aikana.

18
Suomi
1. Tartu liimapistoolin kahvaan (4) ja työnnä liimapatruuna (3) pistoolin takapuolella
olevaan reikään (2).
2. Paina liipaisinta (6) muutamia kertoja, jotta syöttömekanismi saa kiinni patruunasta.
3. Pidä liipaisinta painettuna ja levitä liimaa liimattaville pinnoille.
4. Jos liipaisin ehtii painua alas asti, ennen kuin olet levittänyt liimaa koko alueelle,
päästä liipaisin ja paina se uudestaanalas.
5. Kun olet levittänyt tarpeeksi liimaa, päästä liipaisin.
6. Paina pinnat heti yhteen ja pidä niitä yhdessä 15 sekuntia.
7. Anna ylimääräisen liiman kuivua ja poista se sitten terävällä veitsellä.
8. Sammuta liimapistooli irrottamalla pistoke pistorasiasta.
9. Jätä liimapistooli tukijalkaan ja anna sen jäähtyä kokonaan, ennen kuin asetat sen
säilytykseen.
Varoitus! Äläyritä poistaa liimapatruunaa liimapistoolista. Sevoi aiheuttaa
palovammoja ja/tai tuotteen vahingoittumisen.
Huolto ja puhdistaminen
• Irrota pistoke pistorasiasta ennen puhdistusta.
• Puhdista laite kevyesti kostutetulla liinalla. Käytämietoa puhdistusainetta,
älä käytä liuotusainetta tai syövyttäviä kemikaaleja.
Kierrättäminen
Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen
seassa. Tämäkoskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä
johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote
tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella
tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella
tavalla.
Tekniset tiedot
Verkkoliitäntä 230 V AC, 50 Hz
Teho 12 (70) W
Suojaluokka II
Lämpenemisaika 5–7 minuuttia
Liimapatruunat Ø 7×100mm
Paino 130 g

19
Deutsch
Heißklebepistole
Art.Nr. 18-3625, 18-3625-1 Modell KL1039A-UK
41-1350, 41-1350-1 KL1039A
Vor Inbetriebnahme dieBedienungsanleitung vollständig durchlesen und für
künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten
wir unsvor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser
Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
Sicherheitshinweise
Symbolerklärung
Produkt derSchutzklasse II. Doppelte Schutzisolierung.
Gefahrenhinweis für ernste Personen- oder Sachschäden bei
Nichtbeachtung derschriftlichen Anweisungen.
Stromschlaggefahr.
Bei Wartungsarbeiten oder falls dasNetzkabel beschädigt wird, sofort
den Stecker aus derSteckdose ziehen.
Immer Atemschutz benutzen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• DasGerät ist nicht für Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
physischen oder geistigen Fähigkeiten geeignet. DasGerät ist nur dann für
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeitenbzw. mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen geeignet, wenn
diese in diesichere Handhabung eingeführt worden sind und dieRisiken und
Gefahren derBenutzung verstehen. KeinKinderspielzeug.
• Kinder vom Verpackungsmaterial fernhalten. Erstickungsgefahr.
• DasGerät nicht betreiben, wenn es auf irgendeine Weise beschädigt ist oder nicht
fehlerfrei funktioniert.
• Niemals versuchen, dasGerät zu reparieren oder anderweitig Änderungen daran
vorzunehmen.
• Reparaturen unbedingt qualifizierten Servicetechnikern überlassen.

20
Deutsch
Elektrische Sicherheit
Stromschlaggefahr.
• DasGerät nicht betreiben, wenn Teile fehlen oder dasGehäuse auf
irgendeine Weise beschädigtist.
• DasGerät immer so ablegen, dass es nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
fallenkann.
• DasGerät nur anSteckdosen mit 230 V, 50 Hz anschließen.
• Bei derBenutzung im Freien dasGerät unbedingt aneine Steckdose mit Fehler-
strom-Schutzeinrichtung und einem Fehlerstrom vonmax. 30mA anschließen.
DerFehlerschutzschalter ist vor jedem Gebrauch zu kontrollieren. DieBenutzung
einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung verringert dasRisiko von Stromschlägen.
• DasNetzkabel regelmäßig auf Fehler überprüfen. DasGerät nie benutzen, wenn
dasNetzkabel oder derNetzstecker beschädigtist.
• Um Stromschläge oder Feuer zu vermeiden, dasNetzkabel bei Beschädigung nur vom
Hersteller, seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal austauschen lassen.
• Den Stecker niemals mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
• DasGerät niemals durch Ziehen am Netzkabel vom Stromnetz trennen, sondern
immer am Netzstecker ziehen.
• DasGerät nie am Netzkabel aufhängen oder tragen.
Produktspezifische Sicherheitshinweise
• DasGerät nach derBenutzung stehend abstellen und gründlich abkühlen lassen,
bevor es verstautwird.
• DasGerät niemals unbeaufsichtigt lassen, solange es aneine Steckdose
angeschlossenist.
• DasGerät niemals zudecken, solange es aneine Steckdose angeschlossenist.
• DasGerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
• Nach abgeschlossener Arbeit und bei Nichtbenutzung stets den Netzstecker ziehen.
• Vor derAufbewahrung immer den Netzstecker ziehen und dasGerät abkühlen lassen.
• Im Betrieb werden derKleber sowie dieDüse des Geräts sehrheiß. Dadurch
können Verbrennungen auf derHaut verursacht werden. In diesem Fall
dieverbrannte Stelle sofort und lange mit kaltem Wasser kühlen.
• Nur für dieses Gerät vorgesehene Kleberkartuschen verwenden.
• Bei Nichtbenutzung dasGerät auf derStütze ablegen.
Produktbeschreibung
Lieferumfang
• 1×Heißklebepistole
• 2×Klebepatronen Ø 7×100mm
Einsatzbereich
DieHeißklebepistole ist für dasKleben von Holz, Papier und Pappe sowie bestimmter
Kunststoffe vorgesehen.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Glue Gun manuals
Popular Glue Gun manuals by other brands

Parkside
Parkside PHP 500 E3 Translation of the original instructions

HOME RETAIL GROUP
HOME RETAIL GROUP FL-138 Safety & Operating Instructions

Worx
Worx MakerX WX746 Original instruction

Rapid
Rapid EG330 operating instructions

FALCOM
FALCOM E.900B Original instructions

Metabo
Metabo KE 3000 Original instructions