Clas Ohlson HP-1180 User manual

Wireless Stereo Headphones
Model HP-1180
38-1598
ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI


Wireless Stereo Headphones
Article number 38-1598 • Model HP1180
Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.
We apologise for any text or photo errors and any changes of technical data.
If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Service Department (see address on reverse.)
Introduction
HP1180 is a set of wireless stereo headphones that uses a 863 MHz frequency
range enabling you to listen sound and music from TV, DVD and CD players,
video and radio both in and outdoors with a transmission range of up to 100 metres.
Functions
1. Automatic channel adjustment.
2. The stereo headphones are equipped with rechargeable batteries and in-built
recharger.
3. Uses frequency range 863 MHz.
4. The wireless technique allows free movement within the transmitter’s range.
5. Transmission operates even when not in sight of the transmitter.
6. Stereo sound.
7. Auto On/Off function (Shuts down automatically).
8. Automatic sound-level control (ALC).
3
ENGLISH

Components
Front
Back
ENGLISH

List of components
1. Wireless transmitter
2. Wireless headphones
3. Switch (On/Off)
4. LED display lights up when headphones are switched on
5. Rechargeable batteries 1.2V Ni-MH 500mAh, (LR03, AAA-size)
6. Recharging contacts
7. AC/DC adaptor (12.5 V 150 mA)
8. Adapter to headphone plug (6.3 to 3.5 mm)
9. Adapter to amplifier connection
10. LED, indicates the unit is operating (Power)
11. LED, indicates that recharging is in process (CHG)
12. Connection cable to external sound source (stereo socket size 3.5 mm both ends)
13. Volume control
14. LED, lights green on stereo reception
15. ‘Auto Scan’ automatic search button
16. Connection for AC/DC adaptor (DC IN)
17. Connection for external sound source (stereo socket 3.5 mm)
18. Channel selector (Channel 1 2 3)
Installation
Transmitter
1. Connect the enclosed AC/DC adaptor to a suitable electrical wall socket.
2. Connect the battery plug to DC IN.
3. Connect one socket of the connection cable cord to Line Out or the headphone
socket to the appliance you wish to use (TV, DVD/CD player, radio etc.) and the
other socket to Audio In on the transmitter.
The red ‘Power’ LED will light up when the battery eliminator is connected to a wall
socket and also when the sound cable has been connected to the appliance you
wish to use. If the LED does not light up the volume on the sound control should be
increased until it does.
5
ENGLISH

How to use
1. Turn on power to the sound source that the transmitter is connected to.
2. Push the power switch (3). The LED will then light up (4) ‘ON’.
3. Put on the headphones and adjust the volume.
4. If reception is poor push the Auto Scan button on the headphones.
5. If the sound is distorted, increase the volume of the appliance the transmitter is
connected to, the TV for example, and then decrease the headphone volume
to eliminate the distortion noise.
Remember!
You should be able to move from room to room without transmission interference.
If interference or interruption of transmission occurs push the Auto Scan button on
the headphone to obtain a better reception channel.
A. If it’s impossible to find a suitable frequency, change channels on the transmit-
ter and push the Auto Scan button on the headphones to obtain the correct
reception channel.
B. Test placing the transmitter in a different location. The best reception is obtai-
ned if the transmitter is placed high up.
To save on battery power, the transmitter will shut down after one minute if it does
not receive any signal or if the signal is too weak. When the signal returns to nor-
mal levels, the transmitter starts automatically.
Recharging of the built-in headphone batteries
1. Push the button (3) so that the LED (4) is turned ‘OFF’.
2. Place the headphones on the transmitter ensuring that the recharging contacts
are in the right position.
3. Recharging starts automatically and the green LED will light up.
NB! New batteries should always be charged for a minimum of 24 hours before the
headphones are used for the first time. Subsequent recharging should be interrup-
ted after approximately 15 hours.
Do not replace the supplied Ni-MH rechargeable batteries with any other type of
battery. Remember to always turn off the headphones with the switch (3) when
they are not in use or being recharged. The switch button should always show
‘OFF’ when batteries are being recharged.
ENGLISH

Changing batteries
Rechargeable batteries have a long life. Follow these instructions should you need
to replace them.
1. Carefully pry loose the ear pads from
both headphones. Open the battery
cover and take out the original batteries.
2. Strip the plastic cover from the bottom of
the new batteries so they have the same
appearance as the original batteries.
3. Insert the new rechargeable batteries in
to the battery compartment according to
instructions.
4. Re-attach the ear pad by lining up the
four corresponding ‘spring lock’ holes
of the headphone casing. Make sure
these are lined up correctly before gently
pushing the pad in to place.
Warning!
Do not use any other battery other than nickel-metal hydride battery batteries
(Ni-MH) or the headphones and batteries can be damaged or explode.
ENGLISH

Troubleshooting
No sound
• Check that the button on the headphone is in the ‘ON’ position
• Adjust the headphone’s volume control to increase sound
• Dead batteries: Recharge.
Transmitter’s ‘Power’ LED does not light up
• Check that the AC/DC adaptor is properly connected between the wall socket
and transmitter.
• Increase the incoming signal to the transmitter by increasing the sound from
the signal source (CD, TV, video player). To save on battery power the trans-
mitter shuts off automatically after one minute if it does not receive any signal
or if the signal is too weak.
• Check that the transmitter has an incoming signal. Is the sound source appli-
ance turned on?
Distortion
• Check that the ‘Stereo’ light is on. If not, adjust the settings with the Auto Scan
button on the headphones until the light comes on.
• Use the channel selector to adjust the transmitters frequency. Adjust the tuning
using the headphones Auto Scan until the Stereo light comes on.
• Weak batteries: Recharge.
• Check that the volume control has been set correctly.
Distortional noise
Low sound level from the transmitter will result in distortion in the wireless head-
phones. Increasing the volume of the appliance that is connected to the trans-
mitter, the TV for example, will increase the strength of the incoming signal to
the transmitter and will produce a practically distortion noise-free sound to the
headphones. You can also decrease the sound of the headphones to obtain the
previous volume with barely audible levels of distortion noise and prolongs the
headphone’s battery life.
8
ENGLISH

Technical specifications
Transmitter type: UHF stereo
Carrier wave frequency: Transmission 863.3 – 863.7 MHz
863.8-864.2 MHz
864.3-865.0 MHz
Reception: 863.0-865.0 MHz
Rated voltage: Transmitter: 12.5 V 150 mA
Receiver: 2.4 V (Two rechargeable Ni-MH batteries LR03/AAA)
Frequency area: 30 Hz -11 KHz
Distortion: 1.5%
Signal/ Noise relation: 50 dB
Channel separation: 30 dB
Range: 100 metres max.
9
ENGLISH

10
SVENSKA

11
Trådlösa stereohörlurar
Artikkelnummer 38-1598 • Modell HP1180
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spar den sedan som
referensmaterial. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av
tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor kan Du kontakta oss
(se adresserna på baksidan):
Introduktion
HP1180 är trådlösa stereohörlurar som använder frekvensområdet 863 MHz så att
du kan lyssna på ljud och musik från tv, dvd-spelare, cd-spelare, video och radio
både inom- och utomhus (räckvidd upp till 100 meter vid fri sikt).
Funktioner
1. Ställer in rätt kanal automatiskt.
2. Stereohörlurarna är försedda med laddningsbara batterier och inbyggd
batteriladdare.
3. Använder frekvensområdet 863 MHz.
4. Den trådlösa tekniken låter dig röra dig helt fritt inom sändarens räckvidd.
5. Överföringen fungerar även om du inte är inom synhåll från sändaren.
6. Stereoljud.
7. Auto On/Off funktion (Stänger av sig automatiskt).
8. Automatisk ljudnivåkontroll (ALC).
SVENSKA

1
Komponenter
Framsida
Baksida
SVENSKA

13
Komponentlista
1. Trådlös sändare
2. Trådlösa hörlurar
3. Strömbrytare (On/Off)
4. Lysdiod lyser när hörlurarna är påslagna
5. Laddningsbara batterier 1,2 V Ni-MH 500 mAh, (LR03, AAA storlek)
6. Laddningskontakter
7. Batterieliminator (12,5 V 150 mA)
8. Adapter till hörlursjack (6,3 till 3,5 mm)
9. Adapter för RCA anslutning
10. Lysdiod som visar att enheten är i funktion (Power)
11. Lysdiod som visar att laddning pågår (CHG)
12. Anslutningskabel till yttre ljudkälla (stereopropp 3,5 mm i bägge ändar)
13. Volymratt (VOL)
14. Lysdiod, lyser grönt vid mottagning av stereosignal
15. ”Auto Scan” automatsökningsknapp
16. Kanalväljare (Kanal 1 2 3)
17. Anslutning för batterieliminator (DC IN)
18. Anslutning för yttre ljudkälla (stereopropp 3,5 mm)
Installation
Sändare
1. Anslut den bifogade batterieliminatorn till ett lämpligt eluttag.
2. Anslut batteriproppen till DC IN på baksidan
3. Anslut anslutningskabelns ena ände till Line Out eller hörlursjack på enheten
som ska avlyssnas (tv, dvd-spelare, cd-spelare, radio etc.) och den andra till
Audio In på sändaren.
Den röda ”Power” Lysdioden kommer att lysa när du har anslutit batterieliminatorn
till ett vägguttag och när du har anslutit ljudkabeln till enheten som du ska lyssna
på. Om inte lysdioden lyser bör du öka volymen på ljudkällan tills den
börjar lysa.
SVENSKA

1
Användning
1. Slå på ljudkällan som sändaren är ansluten till.
2. Tryck in strömbrytaren (3). Då tänds lysdioden (4) ”On”.
3. Placera hörlurarna på huvudet och justera volymen.
4. Om mottagningen är dålig: tryck på Auto Scan knappen på hörlurarna.
5. Om ljudet är brusigt så höj volymen på apparaten som sändaren är kopplad
till (exempelvis tv:n) och du kan då sänka volymen på hörlurarna för att få bort
bruset.
Tänk på att:
Du ska nu kunna röra dig fritt mellan rummen utan störningar. Om störningar eller
avbrott ändå skulle uppstå, tryck på Auto Scan knappen på hörlurarna för att hitta
en bättre mottagningskanal.
A.
Om du inte hittar en bra frekvens: byt kanal på sändaren och tryck på
Auto Scan-knappen på hörlurarna för att hitta rätt mottagningskanal.
B.
Prova med att placera sändaren på en annan plats. Man får oftast bättre
mottagning om sändaren är placerad högt upp.
För att spara batterier stängs sändaren av efter en minut om den inte får något
ljudsignal eller om ljudet ifrån ljudkällan är för svag. När signalen återgår till normal
nivå startar sändaren automatiskt.
Ladda de inbyggda batterierna i hörlurarna
1. Tryck in strömbrytaren (3) så att lysdioden (4) släcks”OFF”.
2. Placera hörlurarna på sändaren, se till att laddningskontakterna är i rätt läge.
3. Laddningen börjar automatiskt och den gröna lysdioden lyser.
OBS!
Ladda alltid nya laddningsbara batterier i 24 timmar innan de används första
gången. Efterföljande laddningar ska avbrytas efter ca: 15 timmar.
Ersätt inte de bifogade laddningsbara Ni-MH med någon annan typ av batterier.
Tänk på att alltid stänga av hörlurarna med strömbrytaren (3) när de inte används
och ska laddas (strömbrytaren ska alltid stå på ”OFF” när batterierna laddas).
SVENSKA

15
Byta batterier
Laddningsbara batterier har lång livslängd, följ dessa råd när du behöver byta.
1. Bänd försiktigt bort kuddarna på båda
hörlurarna.
2. Öppna batteriluckorna och ta ur original-
batterierna.
3. Avisolera plastfolien nertill på batterierna
så att de har samma utseende som origi-
nalbatterierna.
4. Sätt i de nya laddningsbara batterierna
enligt märkning i botten av batterifacket.
5. Varje kudde sitter fast med fyra ”snäpp-
lås” som passar i motsvarande hål i
kåporna, se till att kuddarna är vridna i
rätt läge innan du trycker fast dem.
Varning!
Använd ingen annan typ av batterier än Nickel-Metall-Hydrid batterier (Ni-MH),
i annat fall kan stereohörlurarna och batterierna skadas eller explodera.
SVENSKA

1
Felsökning
Inget ljud
• Kontrollera att strömbrytaren på hörlurarna är i läge ”ON”.
• Justera hörlurarnas volymkontroll för högre ljud.
• Batterierna urladdade. Ladda batterierna.
Sändarens ”Power” lysdiod är släckt
• Kontrollera att batterieliminatorn är rätt ansluten till vägguttaget och till
sändaren.
• Öka insignalen till sändaren genom att höja ljudet på signalkällan (cd, tv, video-
apparaten). För att spara batterier stängs sändaren av efter en minut om den
inte får någon signal eller om signalen är för svag.
• Kontrollera att sändaren har ingående signal, (är ljudkällan påslagen).
Distorsion
• Kontrollera att ”Stereo” -lampan lyser, om inte: justera inställningen med Auto
Scan på hörlurarna tills lampan börjar lysa.
• Använd kanalväljaren för att ändra sändarens sändningsfrekvens. Justera
sedan inställningen med Auto Scan på hörlurarna tills Stereo lampan börjar
lysa.
• Svaga batterier. Ladda batterierna.
• Kontrollera att volymratten är rätt inställd.
Brusigt ljud
Om det är lågt ljud in i sändaren så får man ett brusigt ljud i de trådlösa stereohör-
lurarna. Om man höjer ljudet på apparaten som är kopplad till sändaren (exem-
pelvis tv:n) så får man en starkare insignal in i sändaren och ett nästintill brusfritt
ljud ut i stereohörlurarna. Man kan då sänka ljudet på hörlurarna för att få samma
volym som tidigare, men med ett mycket lägre brus (knappt hörbart) och på det
sättet så räcker även batterierna i stereohörlurarna längre.
SVENSKA

1
Tekniska specifikationer
Sändningstyp: UHF stereo
Bärvåg frekvens: Sändning: 863.3 – 863.7 MHz
863.8 – 864.2 MHz
864.3 – 865.0 MHz
Mottagning: 863.0 – 865.0 MHz
Märkspänning: Sändare: 12.5 V 150 mA
Mottagare: 2.4 V (två laddningsbara Ni-MH
batterier LR03/AAA)
Frekvensområde: 30 Hz – 11 KHz
Distorsion: 1,5 %
Signal/Brus förhållande: 50 dB
Kanalseparation: 30 dB
Räckvidd: Max. 100 meter
SVENSKA

18

Trådløse stereohodetelefoner
Artikkelnummer 38-1598 • Modell HP1180
Introduksjon
HP1180 er trådløse stereohodetelefoner som bruker frekvensområdet 863 MHz så
du kan høre på lyd og musikk fra TV, DVD-spiller, CD-spiller, video og radio både
innen- og utendørs (rekkevidde opp til 100 meter ved fri sikt).
Les igjennom hele bruksanvisningen grundig, og ta vare på den til senere bruk.
Vi reserverer oss for ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data.
Ved tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vår kundetjeneste
(se opplysninger på baksiden).
Funksjoner
1. Stiller inn riktig kanal automatisk.
2. Stereohodetelefonene er utstyrt med oppladbare batterier og innebygd
batterilader.
3. Bruker frekvensområdet 863 MHz.
4. Den trådløse teknikken lar deg bevege deg helt fritt innen senderens
rekkevidde.
5. Overføringen fungerer også dersom du ikke er innenfor synsvinkelen til
senderen.
6. Stereolyd.
7. Auto On/Off funksjon (Skrur seg av automatisk).
8. Automatisk lydnivåkontroll (ALC).
19
NORSK

Komponenter
Forside
Bakside
0
NORSK
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Clas Ohlson Headphones manuals

Clas Ohlson
Clas Ohlson 861 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson MH304 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 953 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 897 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BTH002 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson R User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson HP3080A-UK User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson SIGNATURE VT-B46 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson 40-9565 User manual

Clas Ohlson
Clas Ohlson BTH002 User manual